Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,500 --> 00:00:40,300
А если бы они тебя поймали,
что бы сделали?
2
00:00:40,400 --> 00:00:41,300
Деньги бы отобрали.
3
00:00:42,400 --> 00:00:44,300
Подсрачников бы надавали.
4
00:00:46,200 --> 00:00:47,100
Сурово.
5
00:00:52,300 --> 00:00:53,380
А я тебя отвезу в лес.
6
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
Закую цепью.
7
00:00:57,600 --> 00:01:01,300
И такое с тобой творить буду,
что ты молиться будешь об этих подсрачниках,
8
00:01:01,400 --> 00:01:04,300
и говорить: "какого я сел в эту машину?"
"Какого не выпрыгнул?"
9
00:01:27,400 --> 00:01:28,300
Вылезай.
10
00:01:30,700 --> 00:01:32,300
Проваливай отсюда!
11
00:01:35,400 --> 00:01:36,300
Хуйли ты сидишь?!
12
00:01:37,400 --> 00:01:38,500
Проваливай отсюда!
13
00:01:39,400 --> 00:01:41,300
Проваливай отсюда на хрен!
14
00:01:45,470 --> 00:01:46,600
Ты что тут делаешь?
15
00:01:46,620 --> 00:01:48,300
Я работаю, а ты?
16
00:01:49,600 --> 00:01:50,500
Стоять!
17
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
Ничего не меняется.
18
00:02:46,400 --> 00:02:48,300
Ты когда тогда уехал...
19
00:02:48,430 --> 00:02:50,660
- ...ты не мог?..
- Ира...
20
00:02:53,400 --> 00:02:54,300
Да, извини.
21
00:02:56,400 --> 00:02:57,450
Я всё понимаю.
22
00:03:17,300 --> 00:03:18,200
Как?
23
00:03:24,500 --> 00:03:25,600
Была замужем.
24
00:03:27,550 --> 00:03:28,600
Не срослось.
25
00:03:34,400 --> 00:03:35,300
Ты женат?
26
00:03:38,470 --> 00:03:39,400
Не знаю.
27
00:03:48,400 --> 00:03:49,600
Спасибо, мы не заказывали.
28
00:03:50,300 --> 00:03:53,440
Комплимент от Семёна Борисовича.
Желает вам приятного вечера.
29
00:03:55,510 --> 00:03:58,300
- От Семёна Борисовича?..
- Борисенко.
30
00:03:58,680 --> 00:03:59,600
Барс?..
31
00:04:04,100 --> 00:04:06,370
Здорово, москвич!
32
00:04:08,400 --> 00:04:11,300
Ну, как столица? Стоит?
33
00:04:17,400 --> 00:04:18,500
Ну, а чего с ней будет?
34
00:04:24,300 --> 00:04:25,500
Слышал, за чем приехал.
35
00:04:27,300 --> 00:04:29,100
Нужна будет помощь - намекни.
36
00:04:29,400 --> 00:04:30,300
Спасибо.
37
00:04:34,100 --> 00:04:35,300
Ну, ладно.
38
00:04:36,100 --> 00:04:37,100
Не буду мешать.
39
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
Пойдем отсюда?
40
00:05:09,620 --> 00:05:11,300
Что для счастья людям надо?
41
00:05:12,300 --> 00:05:15,100
Пару хороших доз.
Уколоться.
42
00:05:15,400 --> 00:05:16,300
Вот и всё.
43
00:05:16,430 --> 00:05:17,390
Ты как?
44
00:05:19,520 --> 00:05:20,500
Лучше всех.
45
00:05:21,490 --> 00:05:22,350
Пойдем.
46
00:05:25,900 --> 00:05:29,000
Понимаешь, это такая тема, что...
47
00:05:36,200 --> 00:05:37,400
Днём еще ничего - работаю,
48
00:05:38,300 --> 00:05:39,500
а вечером, дома...
49
00:05:41,400 --> 00:05:42,300
...даже ночью...
50
00:05:43,260 --> 00:05:44,300
...одни и те же мысли.
51
00:05:45,400 --> 00:05:46,380
Каждый день по кругу.
52
00:05:48,470 --> 00:05:49,550
Что было бы, если бы...
53
00:05:52,400 --> 00:05:53,480
В общем, если бы однажды...
54
00:05:54,480 --> 00:05:56,300
...в какой-то момент свернуть...
55
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
...выйти из колеи...
56
00:06:01,680 --> 00:06:02,830
У тебя - то же самое?
57
00:06:04,400 --> 00:06:05,560
Да у всех - то же самое.
58
00:06:06,400 --> 00:06:09,300
Совершенно неважно,
что я уехал, а ты здесь осталась.
59
00:06:09,470 --> 00:06:10,400
Да...
60
00:06:18,300 --> 00:06:21,300
Просто в какой-то момент понимаешь...
61
00:06:22,550 --> 00:06:24,000
...какая сука - жизнь?
62
00:06:25,400 --> 00:06:26,300
Именно.
63
00:06:26,500 --> 00:06:27,400
Ага.
64
00:06:32,400 --> 00:06:33,300
Не хочешь к себе зайти?
65
00:06:35,400 --> 00:06:37,520
Там сейчас хорошие люди живут.
Я их знаю. Пустят.
66
00:06:44,470 --> 00:06:45,500
Прости, я...
67
00:06:46,320 --> 00:06:47,500
Как-нибудь потом.
68
00:06:55,000 --> 00:06:55,900
Спасибо.
69
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
За экскурсию.
70
00:06:58,400 --> 00:06:59,300
Да.
71
00:07:13,400 --> 00:07:14,300
Мне пора. Пока.
72
00:07:30,400 --> 00:07:33,520
Если я стою спиной -
это не значит, что я ничего не вижу.
73
00:07:34,400 --> 00:07:36,300
Запишите тему в тетрадку.
74
00:07:50,400 --> 00:07:51,990
Крупенникова, Чередниченко.
75
00:07:52,700 --> 00:07:54,500
Выйдите из класса, пожалуйста.
76
00:07:55,400 --> 00:07:56,300
С ранцами.
77
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
Соберите учебники.
78
00:08:10,150 --> 00:08:11,300
У нас сегодня большое горе.
79
00:08:13,400 --> 00:08:15,500
Обвал в забое на Годейской шахте.
80
00:08:18,400 --> 00:08:21,000
У Иры Крупенниковой и Саши Чередниченко...
81
00:08:23,550 --> 00:08:25,000
...погибли отцы.
82
00:08:28,400 --> 00:08:30,300
Ваших товарищей несколько дней
не будет в школе.
83
00:08:33,500 --> 00:08:34,600
Вы их сегодня не беспокойте, пожалуйста.
84
00:08:36,400 --> 00:08:37,300
А завтра...
85
00:08:37,550 --> 00:08:39,700
Позвоните со словами поддержки.
Хорошо?
86
00:10:19,400 --> 00:10:21,300
Гостиница "Горняк".
Я вас слушаю.
87
00:10:26,990 --> 00:10:27,720
Вас.
88
00:10:29,400 --> 00:10:30,300
Меня?
89
00:10:34,100 --> 00:10:35,100
Да?
90
00:10:36,300 --> 00:10:37,700
Говорите. Слушаю.
91
00:10:38,400 --> 00:10:39,300
Москвич?
92
00:10:40,400 --> 00:10:41,380
Серёга Пронченко?
93
00:10:47,400 --> 00:10:48,300
Да, я. Кто это?
94
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
Не важно.
95
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
Слушай сюда.
96
00:10:52,100 --> 00:10:54,300
Не хочешь проблем - вали отсюда.
Ясно?
97
00:10:54,600 --> 00:10:55,500
А если - нет?
98
00:10:56,560 --> 00:10:59,320
Ну ты же знаешь,
что у нас в Хрустальном с такими делают.
99
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
Нет. А что?
100
00:11:04,400 --> 00:11:07,300
А твои вообще в курсе,
что ты - пидор опущенный?
101
00:11:07,510 --> 00:11:08,500
На работе?
102
00:11:09,400 --> 00:11:10,300
Жена?
103
00:11:11,260 --> 00:11:12,150
Как отнесутся?
104
00:11:12,300 --> 00:11:13,230
Ты кто?
105
00:11:13,400 --> 00:11:17,300
Патриот Хрустального.
На хрена ты сюда приехал, а?
106
00:11:18,400 --> 00:11:19,500
Тебе чего - понравилось?
107
00:11:20,000 --> 00:11:20,990
А тебе?
108
00:11:21,700 --> 00:11:23,300
Я же тебя знаю, да?
109
00:11:25,400 --> 00:11:26,300
Вали отсюда, пока живой.
110
00:11:28,500 --> 00:11:29,800
Сидел, ждал меня.
111
00:11:32,400 --> 00:11:34,300
Значит, видишь меня сейчас.
112
00:11:34,620 --> 00:11:36,700
Может, поговорим не по телефону, а?
113
00:13:16,800 --> 00:13:17,600
Эй...
114
00:13:19,400 --> 00:13:20,300
Эй!
115
00:13:21,400 --> 00:13:22,300
Эй!
116
00:13:23,400 --> 00:13:24,300
Эй!
117
00:13:24,400 --> 00:13:25,300
Тихо, тихо, тихо...
118
00:13:26,400 --> 00:13:27,300
Всё, всё...
119
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
Давай, вставай. Давай.
120
00:13:39,400 --> 00:13:41,300
А я всё думаю: ты это, или не ты?
121
00:13:47,400 --> 00:13:48,420
Привет, Серёжа.
122
00:13:51,400 --> 00:13:52,300
Привет, Катя.
123
00:13:54,400 --> 00:13:55,500
Ну, что?
124
00:13:56,400 --> 00:13:59,410
Как тебе наш городок? Изменился?
125
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Всё так же воняет.
126
00:14:02,900 --> 00:14:04,900
Я соскучилась по нашим разговорам.
127
00:14:15,800 --> 00:14:17,500
А ты всё время на дороге работаешь?
128
00:14:19,400 --> 00:14:20,600
В сезон. Пока тепло.
129
00:14:21,400 --> 00:14:22,600
Видела чего-нибудь необычное?
130
00:14:23,800 --> 00:14:25,200
Я столько всего вижу...
131
00:14:26,400 --> 00:14:27,300
Например?
132
00:14:28,400 --> 00:14:29,600
Меньше знаешь - крепче спишь.
133
00:14:30,500 --> 00:14:31,600
И как? Спишь крепко?
134
00:14:32,400 --> 00:14:33,380
Не жалуюсь.
135
00:14:35,620 --> 00:14:37,300
Место, где стоишь, - хорошее.
136
00:14:39,400 --> 00:14:40,300
Для чего?
137
00:14:42,600 --> 00:14:46,400
Для наблюдения за школой, где ребенок пропал.
Никого там не видела?
138
00:14:47,800 --> 00:14:48,700
Никого.
139
00:14:52,800 --> 00:14:53,700
Правда?
140
00:14:57,700 --> 00:14:59,550
Слушай, я не хочу в это лезть.
Не буду.
141
00:15:05,100 --> 00:15:06,300
Мы сейчас с тобой сидим...
142
00:15:07,600 --> 00:15:08,500
Вино пьем...
143
00:15:09,400 --> 00:15:10,500
Херовое, конечно...
144
00:15:11,250 --> 00:15:12,100
Сам факт...
145
00:15:19,400 --> 00:15:20,600
А у него сейчас ребенок.
146
00:15:27,400 --> 00:15:28,600
Слушай, пошел вон отсюда!
147
00:15:30,400 --> 00:15:32,300
Вон пошел отсюда, я сказала!
148
00:15:34,400 --> 00:15:35,530
Он живет этими детьми.
149
00:15:39,200 --> 00:15:40,300
Своими чувствами к ним.
150
00:15:41,500 --> 00:15:42,700
Наблюдает за ними.
151
00:15:44,350 --> 00:15:46,500
Я думаю, на его счету
не один ребенок, и не два.
152
00:15:47,400 --> 00:15:49,300
Они - смысл его жизни.
153
00:15:50,400 --> 00:15:52,300
Это значит, что будут другие дети.
154
00:15:53,500 --> 00:15:55,420
И я не знаю, как ему помешать.
155
00:15:57,550 --> 00:15:58,570
Он убивал и раньше.
156
00:15:59,550 --> 00:16:00,590
Он знает, кого брать.
157
00:16:01,700 --> 00:16:03,500
Берет тех, кого не буду искать.
158
00:16:04,500 --> 00:16:05,600
Наблюдает за ними вечером.
159
00:16:07,520 --> 00:16:09,300
Когда заканчивается вторая смена.
160
00:16:09,520 --> 00:16:10,580
3-5 классы.
161
00:16:11,400 --> 00:16:12,570
Время, когда ты выходишь работать.
162
00:16:16,270 --> 00:16:17,300
Ты могла его видеть.
163
00:16:19,600 --> 00:16:20,700
Ты его видела.
164
00:16:29,270 --> 00:16:31,300
А знаешь,
почему я на той стороне дороги стою?
165
00:16:33,400 --> 00:16:37,300
- Ну... Отдыхающие едут на Азовское.
- Ага. Не местные.
166
00:16:37,430 --> 00:16:38,580
Для них я - Катя-Сказка.
167
00:16:39,330 --> 00:16:42,350
А для местных я - шалава.
Поэтому на местных я и не смотрю.
168
00:16:45,400 --> 00:16:46,500
А ты - умный.
169
00:16:47,400 --> 00:16:48,500
Всегда был умным.
170
00:16:48,970 --> 00:16:50,640
Я знала, что ты далеко пойдешь.
171
00:16:52,620 --> 00:16:54,200
Недалеко ушел.
172
00:16:57,260 --> 00:16:58,180
Ты выбрался.
173
00:16:59,400 --> 00:17:00,370
Там - то же самое.
174
00:17:02,400 --> 00:17:03,300
Правда?
175
00:17:13,400 --> 00:17:16,100
Хочешь знать, кто там
из местных стоял и наблюдал?
176
00:17:19,550 --> 00:17:20,400
Все.
177
00:17:21,100 --> 00:17:24,420
До единого.
Только не на детей смотрели, а на меня.
178
00:17:24,540 --> 00:17:25,800
Пялились.
179
00:17:35,520 --> 00:17:36,400
Перестань.
180
00:17:37,500 --> 00:17:38,400
Ну, прекрати!
181
00:18:05,100 --> 00:18:06,300
Кроме брата твоего.
182
00:18:09,400 --> 00:18:10,300
Он всегда лезет.
183
00:18:13,400 --> 00:18:14,420
Гена?
184
00:18:16,500 --> 00:18:17,600
Раз пять лез пьяный.
185
00:18:20,400 --> 00:18:23,600
Деньги суёт, чтобы я свалила.
А куда я уеду? Родина.
186
00:18:26,400 --> 00:18:28,400
Прости, Серёнь,
не помогу я тебе ничем.
187
00:19:01,480 --> 00:19:02,320
Привет.
188
00:19:08,400 --> 00:19:09,300
Пойдем.
189
00:19:10,430 --> 00:19:12,000
Я тебе сколько раз говорила?
190
00:19:14,300 --> 00:19:16,200
- Садись завтракать - и в школу!
- Не ори.
191
00:19:26,430 --> 00:19:27,300
Урод.
192
00:19:49,130 --> 00:19:50,600
Так... В школу, ковбой.
193
00:19:59,400 --> 00:20:02,530
Не переживай, он редко такое видит.
Я домой не вожу. И тем более...
194
00:20:03,400 --> 00:20:04,300
...не оставляю.
195
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
Ну, значит, я - особенный.
196
00:20:08,500 --> 00:20:09,600
Ты обманом прокрался.
197
00:20:10,400 --> 00:20:11,300
Типа - следак.
198
00:20:13,400 --> 00:20:14,480
Шучу я.
199
00:20:15,420 --> 00:20:16,480
Яйца как любишь?
200
00:20:17,800 --> 00:20:19,100
Мне пора, Катя.
201
00:20:27,280 --> 00:20:28,200
Что это?
202
00:20:28,620 --> 00:20:31,300
Проверка?
Интересно, что это значит?
203
00:20:32,230 --> 00:20:34,520
Ну...
Останешься позавтракать - еще придешь.
204
00:20:35,400 --> 00:20:37,300
А свалишь - значит, тебе стыдно.
205
00:20:39,400 --> 00:20:40,380
Глазунью.
206
00:20:45,400 --> 00:20:46,300
Спасибо.
207
00:20:46,500 --> 00:20:47,400
На здоровье.
208
00:21:17,800 --> 00:21:18,700
Пока.
209
00:21:22,480 --> 00:21:23,380
Направо.
210
00:21:38,400 --> 00:21:39,300
Надо поговорить.
211
00:21:39,560 --> 00:21:40,400
Опа!
212
00:21:41,400 --> 00:21:43,300
Звоню на телефон -
мне говорят: "недоступен".
213
00:21:43,400 --> 00:21:45,300
Звоню в гостиницу -
мне говорят: "так сегодня ночью уехал".
214
00:21:48,300 --> 00:21:49,370
Хорошо время провел? Да?
215
00:21:50,300 --> 00:21:51,500
Не жалуюсь.
216
00:21:57,400 --> 00:21:58,380
Подожди, подожди, подожди...
217
00:21:59,300 --> 00:22:02,200
То есть, ты хочешь сказать,
что мы сейчас должны
218
00:22:02,480 --> 00:22:03,500
лезть в аварийный шурф второй раз,
219
00:22:03,700 --> 00:22:06,500
только потому, что тебе кто-то
позвонил ночью по телефону?
220
00:22:07,700 --> 00:22:10,300
В целом - да.
Еще в меня стреляли. Ты забыл?
221
00:22:10,430 --> 00:22:12,380
- С твоих слов.
- Это что значит?
222
00:22:13,400 --> 00:22:15,300
Ничего. Продолжай.
223
00:22:16,400 --> 00:22:19,300
Гена, мы близко подошли.
Он боится. И меня хочет напугать.
224
00:22:20,400 --> 00:22:22,500
А позвонил он мне после того,
как мы спустились в шурф.
225
00:22:23,100 --> 00:22:24,350
Только там не было ничего.
226
00:22:24,800 --> 00:22:27,300
Значит, есть!
Просто мы не увидели. Надо искать дальше.
227
00:22:29,600 --> 00:22:30,400
Нет.
228
00:22:48,700 --> 00:22:51,300
Было еще кое-что.
Возможно, зацепка.
229
00:22:51,600 --> 00:22:52,700
Какая зацепка?
230
00:22:57,300 --> 00:22:58,300
Он мне сказал...
231
00:23:01,300 --> 00:23:02,500
Что он тебе сказал?
232
00:23:09,400 --> 00:23:11,300
Он знает.
Возможно, он был там.
233
00:23:15,100 --> 00:23:16,200
Где он был?
234
00:23:21,580 --> 00:23:22,610
У скал.
235
00:23:24,430 --> 00:23:25,550
Когда мне было девять.
236
00:24:21,550 --> 00:24:23,600
Где ты ходишь?!
Ты здесь должен стоять!
237
00:24:32,620 --> 00:24:33,600
Больной, что ли?..
238
00:24:33,880 --> 00:24:36,300
Не обращай внимания.
Это он так ставится.
239
00:24:36,440 --> 00:24:38,900
Типа, крутой.
"Голубая устрица", блядь.
240
00:24:39,400 --> 00:24:40,300
В смысле?
241
00:24:41,400 --> 00:24:42,300
Ты не знал?
242
00:24:42,430 --> 00:24:43,300
Пидор он.
243
00:24:43,420 --> 00:24:44,550
Защекан опущенный.
244
00:24:45,400 --> 00:24:48,300
Я малой был,
а пацаны постарше его у скалы...
245
00:24:48,430 --> 00:24:49,300
...над рекой трахали.
246
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
Гена, ты извини...
247
00:24:58,550 --> 00:24:59,500
За что?
248
00:25:00,620 --> 00:25:01,500
Что?
249
00:25:03,600 --> 00:25:05,300
За что ты извиняешься?
250
00:25:06,600 --> 00:25:09,420
- Ладно, Гена, хорош...
- Не, не, не. Подожди.
251
00:25:12,280 --> 00:25:15,300
За что ты извиняешься?
252
00:25:15,450 --> 00:25:17,300
Да ни за что. Это правда.
253
00:25:18,420 --> 00:25:20,700
Вообще-то, все здесь за тебя,
если ты еще не понял.
254
00:25:24,400 --> 00:25:25,780
Эй! Эй, командир!
255
00:25:26,100 --> 00:25:26,900
Руки убрал!
256
00:25:32,400 --> 00:25:33,300
Хорош! Всё!
257
00:25:39,900 --> 00:25:41,100
Харю вымой.
258
00:25:42,200 --> 00:25:43,160
День отгула.
259
00:25:45,100 --> 00:25:47,300
В медпункте скажешь:
с лестницы упал.
260
00:25:47,700 --> 00:25:49,370
- С какой лестницы?..
- С любой!
261
00:25:56,150 --> 00:25:57,350
Звони спелеологам.
262
00:26:16,400 --> 00:26:19,300
Спускаться нельзя, пока не укрепят стойки.
Угроза для жизни.
263
00:26:19,520 --> 00:26:22,180
Поэтому он и выбрал это место.
Логично.
264
00:26:22,400 --> 00:26:23,200
Короче,
265
00:26:23,400 --> 00:26:26,700
- я своих ребят туда не отправлю.
- И он об этом знает. Понимаешь?
266
00:26:28,300 --> 00:26:30,200
Сергей, он прав.
267
00:26:31,000 --> 00:26:31,800
Он прав.
268
00:26:34,200 --> 00:26:36,300
Хорошо.
Помоги мне спуститься вниз.
269
00:26:37,300 --> 00:26:40,300
Я подпишу, что надо.
Отказ, блядь, от всех претензий.
270
00:26:44,100 --> 00:26:45,400
Помоги мне, пожалуйста.
271
00:27:25,200 --> 00:27:26,260
Дальше не иди. Это опасно.
272
00:27:26,400 --> 00:27:27,260
Сергей, поднимайся.
273
00:27:27,400 --> 00:27:29,450
Сергей, немедленно поднимайся.
Ты меня слышишь?
274
00:27:33,960 --> 00:27:34,800
Сергей!
275
00:27:39,700 --> 00:27:40,500
Сергей!
276
00:27:40,620 --> 00:27:43,520
Дальше не ходи! Это опасно.
Мы тебя оттуда не сможем вытащить.
277
00:28:06,400 --> 00:28:07,300
Что это?
278
00:28:16,300 --> 00:28:17,400
Твою мать...
279
00:29:26,400 --> 00:29:27,300
Всё с тобой понятно...
280
00:29:30,400 --> 00:29:33,300
- Опа!
- Я подниму...
281
00:29:34,400 --> 00:29:35,600
Держи. Аккуратней.
282
00:29:42,680 --> 00:29:43,620
Слышь!
283
00:29:44,200 --> 00:29:45,300
С мамкой познакомь, а?
284
00:29:45,420 --> 00:29:47,300
Правду говорят - она дает всем?
285
00:29:48,770 --> 00:29:49,700
Чего молчишь?
286
00:29:51,400 --> 00:29:53,300
- Чего молчишь, блядь?!
- Барс!
287
00:30:06,480 --> 00:30:07,550
Ну, чего? Достают?
288
00:30:08,280 --> 00:30:09,100
Нет.
289
00:30:14,170 --> 00:30:15,330
Конечно, записывай, давай...
290
00:30:16,400 --> 00:30:18,300
Серега, а сколько раз ты подтянешься?
291
00:30:19,780 --> 00:30:21,000
Ни разу.
292
00:30:21,200 --> 00:30:22,000
Почему?
293
00:30:22,400 --> 00:30:23,300
Трудно.
294
00:30:52,400 --> 00:30:53,600
А ты говоришь - трудно.
295
00:30:55,400 --> 00:30:57,300
А сверху вид - вообще другой.
296
00:30:58,400 --> 00:30:59,500
Глянешь?
297
00:31:04,250 --> 00:31:05,300
Цепляйся.
298
00:31:05,420 --> 00:31:06,280
Хоп!
299
00:31:06,400 --> 00:31:07,600
Ну, и давай - тянись!
300
00:31:09,400 --> 00:31:11,300
Ну! Давай! Давай!
301
00:31:12,400 --> 00:31:13,300
Давай!
302
00:31:13,620 --> 00:31:14,470
Не могу.
303
00:31:14,590 --> 00:31:15,440
Можешь!
304
00:31:15,560 --> 00:31:17,600
Давай, давай, давай...
Тянись, тянись, давай!
305
00:31:18,100 --> 00:31:20,500
Еще! Еще! Давай, давай!..
306
00:31:21,400 --> 00:31:23,380
Еще! Давай, давай, давай, давай...
307
00:31:23,500 --> 00:31:24,580
Давай... Во!
308
00:31:25,400 --> 00:31:26,370
Молодец!
309
00:31:28,400 --> 00:31:32,300
Запомни:
сверху вид - совсем другой.
310
00:31:34,400 --> 00:31:35,780
Древние римляне говорили:
311
00:31:36,400 --> 00:31:38,300
"В здоровом теле - здоровый дух".
312
00:31:39,200 --> 00:31:41,500
Дух, как и тело, можно качать.
313
00:31:43,770 --> 00:31:44,550
На!
314
00:31:44,720 --> 00:31:45,600
Качай.
315
00:31:49,280 --> 00:31:52,000
МАРК ТВЕН
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОМА СОЙЕРА
316
00:32:26,400 --> 00:32:27,300
Я понимаю...
317
00:32:28,400 --> 00:32:29,300
Ничего не бойтесь.
318
00:32:30,400 --> 00:32:32,300
Мы сделаем всё возможное,
чтобы вам помочь.
319
00:32:33,400 --> 00:32:38,000
Вот... И после разговора с полицией
я к вам вернусь...
320
00:33:10,400 --> 00:33:11,300
Как он?
321
00:33:13,560 --> 00:33:17,300
Кости целы. Легкое сотрясение мозга.
В целом - обошлось.
322
00:33:20,620 --> 00:33:23,300
Передай: пусть зайдет,
когда оклемается.
323
00:33:24,400 --> 00:33:25,300
Зачем?
324
00:33:27,550 --> 00:33:28,400
Ревнуешь?
325
00:33:32,400 --> 00:33:33,390
Хорошо, я передам.
326
00:33:50,495 --> 00:33:52,480
Геннадий Александрович, пойдемте.
327
00:33:57,170 --> 00:33:58,100
Спасибо.
328
00:33:59,400 --> 00:34:03,300
Вещи твои. Чистые.
Алёна постирала.
329
00:34:07,400 --> 00:34:10,300
Врач говорит - тебе бы отлежаться,
но я ему сказал, что ты не останешься.
330
00:34:10,560 --> 00:34:13,380
- Я бы повалялся на обезболке.
- Ага. Сейчас.
331
00:34:13,500 --> 00:34:15,620
Губер приехал.
Ждет нас с тобой через час.
332
00:34:15,790 --> 00:34:18,550
Так что 10 минут тебе.
333
00:34:20,200 --> 00:34:21,400
У меня пока здесь дело.
334
00:34:24,600 --> 00:34:25,500
Молодец.
335
00:34:35,300 --> 00:34:36,100
Так...
336
00:34:38,680 --> 00:34:40,370
Ты с ними вчера сама уехала?
337
00:34:41,550 --> 00:34:42,320
Да.
338
00:34:45,400 --> 00:34:46,300
Тебя заставляли?
339
00:34:50,400 --> 00:34:51,200
Нет...
340
00:34:53,300 --> 00:34:54,370
Алкоголь пила?
341
00:34:57,280 --> 00:34:58,300
- Да...
- Да?
342
00:34:58,570 --> 00:34:59,500
Много?
343
00:35:03,400 --> 00:35:04,500
В кафе? На даче?
344
00:35:06,400 --> 00:35:07,300
И там, и там.
345
00:35:07,600 --> 00:35:08,700
И там, и там...
346
00:35:10,180 --> 00:35:11,100
Наркотики?
347
00:35:14,100 --> 00:35:15,200
Ты анализы сдала.
348
00:35:15,400 --> 00:35:16,300
Всё равно покажет.
349
00:35:20,400 --> 00:35:22,500
- Да...
- Я их просила: не надо.
350
00:35:38,300 --> 00:35:39,200
Посмотри на меня.
351
00:35:51,280 --> 00:35:52,200
Разберемся.
352
00:36:30,400 --> 00:36:31,300
Пётр Леонидович...
353
00:36:48,400 --> 00:36:50,300
А если бы с концами завалило?
354
00:36:52,400 --> 00:36:54,300
Спасибо за беспокойство.
Я в порядке.
355
00:36:55,400 --> 00:36:56,300
Да плевать мне на тебя.
356
00:36:57,400 --> 00:37:00,300
Это вызвало бы вопросы
к безопасности на шахтах.
357
00:37:00,700 --> 00:37:03,420
Я бы запарился объяснять,
что ты сам туда попёр.
358
00:37:04,400 --> 00:37:05,440
В аварийный забой.
359
00:37:06,500 --> 00:37:08,500
А эти вопросы потянули бы другие:
360
00:37:09,400 --> 00:37:11,500
что ты там делал... И пошло-поехало.
361
00:37:13,400 --> 00:37:14,500
Мы так договаривались?
362
00:37:15,600 --> 00:37:16,700
Вы сами попросили...
363
00:37:17,200 --> 00:37:18,700
Я просил: тихо!
364
00:37:24,850 --> 00:37:26,570
Через месяц - открытие водохранилища.
365
00:37:28,550 --> 00:37:29,500
С камерами.
366
00:37:31,400 --> 00:37:32,300
С ленточками.
367
00:37:33,400 --> 00:37:34,600
С сюжетом по федеральному.
368
00:37:36,200 --> 00:37:38,300
Приедет министр сельского хозяйства.
369
00:37:39,400 --> 00:37:41,390
Возможно - сам будет.
370
00:37:44,500 --> 00:37:50,300
Вы, блядь, масштабов не осознаёте
своими куриными мозгами!
371
00:37:52,560 --> 00:37:54,600
Конкретные результаты есть?
372
00:37:57,560 --> 00:37:58,790
Благодаря Сергею,
373
00:38:00,300 --> 00:38:04,200
мы обнаружили место, где преступник
предположительно хранил тела детей
374
00:38:04,400 --> 00:38:05,500
до недавнего времени.
375
00:38:06,500 --> 00:38:07,500
Тела?
376
00:38:11,640 --> 00:38:13,370
Что значит - "тела"?
377
00:38:14,400 --> 00:38:15,500
Думаю, жертв много.
378
00:38:21,600 --> 00:38:24,300
- Ну, это пока только догадки.
- Угу.
379
00:38:25,400 --> 00:38:26,500
Значит, готовиться не надо?
380
00:38:27,600 --> 00:38:29,350
Как страусы - голову в песок, да?
381
00:38:32,300 --> 00:38:33,200
Сергей!
382
00:38:36,700 --> 00:38:40,360
Судя по всему, он держит детей и тела
в заброшенных шахтах.
383
00:38:40,900 --> 00:38:41,740
Логично.
384
00:38:42,100 --> 00:38:43,600
Туда никто не сунется.
Опасно.
385
00:38:44,350 --> 00:38:47,700
Нужно разобрать завал и обыскать
все заброшенные шахты в районе.
386
00:38:49,550 --> 00:38:50,560
Нереально.
387
00:38:51,400 --> 00:38:54,370
- У нас ресурсов просто не хватит.
- Мы можем привлечь местных.
388
00:38:54,500 --> 00:38:57,420
Опубликуем возможный профиль убийцы.
Создадим "горячую линию".
389
00:38:57,540 --> 00:38:58,340
Ты сам говорил,
390
00:38:58,460 --> 00:39:01,200
что как только он почует опасность,
он избавится от ребенка.
391
00:39:01,400 --> 00:39:03,200
Да, если он жив.
А если - нет?
392
00:39:06,400 --> 00:39:10,300
Возможно, он сейчас ищет новую жертву.
Мы должны предупредить людей.
393
00:39:15,600 --> 00:39:16,500
Нет.
394
00:39:17,620 --> 00:39:19,600
Этого мы точно делать не будем.
395
00:39:21,570 --> 00:39:24,300
У нас есть один труп.
396
00:39:25,400 --> 00:39:26,600
У нас есть пропавший мальчик.
397
00:39:28,400 --> 00:39:30,300
Возможно, они не связаны.
398
00:39:33,180 --> 00:39:36,300
Кошмарить город я не дам.
399
00:39:46,280 --> 00:39:47,380
Я совершенно поддерживаю вас.
400
00:40:00,730 --> 00:40:03,100
Вот чего его припекло, Гена, а?
401
00:40:03,660 --> 00:40:05,200
Ты можешь своего брата угомонить?
402
00:40:05,780 --> 00:40:07,370
Ты чего думаешь, на вас губер орет?
403
00:40:07,600 --> 00:40:05,150
У нас цифры по области хреновые.
404
00:40:10,370 --> 00:40:11,390
Тут еще вот это...
405
00:40:12,400 --> 00:40:13,395
Да и хрен с ним, с губером!
406
00:40:13,515 --> 00:40:15,800
Ты понимаешь, если копнут -
тут такое полезет... Понимаешь?
407
00:40:15,930 --> 00:40:18,230
- Такие чайки налетят!
- Костя, погуляй.
408
00:40:23,400 --> 00:40:24,300
Чего хотел?
409
00:40:36,460 --> 00:40:37,480
Ты там был?
410
00:40:39,400 --> 00:40:40,300
Был.
411
00:40:41,400 --> 00:40:42,500
Она правду говорит?
412
00:40:43,400 --> 00:40:44,300
Нет.
413
00:40:46,400 --> 00:40:47,530
Я одну шалаву малолетнюю...
414
00:40:48,500 --> 00:40:50,400
Ну ты бы видел, как она жопой вертела.
415
00:40:50,530 --> 00:40:54,000
Здесь ключевое слово - "малолетняя".
Ей 15 лет.
416
00:40:55,400 --> 00:40:56,300
Слушай, я не знал.
417
00:40:57,420 --> 00:40:58,480
Но я всё решу.
418
00:40:58,620 --> 00:40:59,700
15 лет, блядь!
419
00:41:04,580 --> 00:41:05,590
Чего ты психуешь?
420
00:41:07,400 --> 00:41:09,555
Давай сделаем так, как лучше для всех.
421
00:41:10,400 --> 00:41:11,380
Для нее - в первую очередь.
422
00:41:11,800 --> 00:41:12,700
Согласен?
423
00:41:21,400 --> 00:41:22,460
О чём говорили?
424
00:41:24,060 --> 00:41:25,150
Кому 15 лет?
425
00:41:29,280 --> 00:41:32,300
Машину твою ребята починили.
Вечером пригонят в гостиницу.
426
00:42:09,570 --> 00:42:10,500
Зайдешь?
427
00:42:15,400 --> 00:42:17,800
А вы как с ней - общаетесь?
428
00:42:19,300 --> 00:42:20,200
Иди уже.
429
00:42:36,200 --> 00:42:37,000
Привет.
430
00:42:37,400 --> 00:42:38,390
Мамы нет дома.
431
00:42:42,400 --> 00:42:43,300
Я подожду.
432
00:43:34,430 --> 00:43:35,560
Чего?
433
00:43:37,330 --> 00:43:38,300
Есть второй?
434
00:43:41,400 --> 00:43:43,300
Интересно... Ну, пас!
435
00:43:47,550 --> 00:43:49,400
Гол! Да! Есть!
436
00:43:49,780 --> 00:43:50,660
Есть!
437
00:43:51,400 --> 00:43:52,700
Я отказываюсь с тобой играть...
438
00:43:53,470 --> 00:43:55,280
Ну как так-то, ну?..
439
00:43:55,400 --> 00:43:58,300
- Ой, да прям, просто ужас.
- Давай еще раз.
440
00:44:02,230 --> 00:44:03,090
А вот так...
441
00:44:03,220 --> 00:44:06,350
Ой!.. Ох, ты...
Так нечестно!
442
00:44:06,650 --> 00:44:07,800
Ну дай мне фору-то.
443
00:44:11,400 --> 00:44:12,300
Okay.
444
00:44:13,300 --> 00:44:14,440
I see you later.
445
00:44:15,400 --> 00:44:16,300
Okay, daddy.
446
00:44:18,400 --> 00:44:19,200
Bye-bye.
447
00:44:26,300 --> 00:44:27,200
Ага...
448
00:44:28,300 --> 00:44:31,410
Чуть из-за спины попробуй.
Чуть побольше сделай этот доворот.
449
00:44:34,400 --> 00:44:35,270
Ага.
450
00:44:35,400 --> 00:44:37,500
Хорошо. Только ему сзади, да?
451
00:44:38,100 --> 00:44:41,320
Всё, закончили упражнение,
переходим - сборка-разборка оружия.
452
00:44:48,380 --> 00:44:49,300
Извини, что здесь.
453
00:44:50,420 --> 00:44:53,300
Просто своих сейчас на стрельбище веду,
не могу отложить.
454
00:44:53,480 --> 00:44:54,600
Дети - главное.
455
00:44:55,330 --> 00:44:56,300
Да?
456
00:45:04,280 --> 00:45:05,300
С парнями поговорил.
457
00:45:06,250 --> 00:45:07,420
Теперь паспорт проверять будут.
458
00:45:10,280 --> 00:45:11,300
Завязывай с этим.
459
00:45:13,560 --> 00:45:15,300
С этим? С чем, Гена?
460
00:45:17,400 --> 00:45:18,300
Ты понял.
461
00:45:27,400 --> 00:45:29,610
Ты анекдот про партизан помнишь?
462
00:45:31,300 --> 00:45:33,280
Партизан сидит, бьет молотком по гранате.
463
00:45:34,400 --> 00:45:36,175
Второй подходит:
"Ты чего делаешь? Взорвется".
464
00:45:36,295 --> 00:45:38,720
- А тот ему говорит...
- Да, да. "У меня еще есть". Помню.
465
00:45:38,840 --> 00:45:39,940
Старый анекдот.
466
00:45:40,400 --> 00:45:41,800
Знаешь, что меня бесит?
467
00:45:42,500 --> 00:45:44,300
Этот мудак, понятное дело, - взорвется.
468
00:45:45,400 --> 00:45:46,600
Но из-за него же другие погибнут.
469
00:45:47,400 --> 00:45:49,300
И тот, кто остановить пытался.
470
00:45:50,520 --> 00:45:52,300
Не бей по гранате, Гена.
471
00:45:54,400 --> 00:45:56,300
Так, чего сидим? Продолжаем!
472
00:45:59,700 --> 00:46:00,600
Game over.
473
00:46:00,720 --> 00:46:01,730
Мам, ну почему нельзя?
474
00:46:01,900 --> 00:46:04,600
Потому что завтра в школу,
а после игр ты спать не будешь.
475
00:46:04,720 --> 00:46:06,340
Да фиг с ней, со школой, мам!
476
00:46:06,520 --> 00:46:07,670
Врач что сказал?
477
00:46:08,600 --> 00:46:10,300
Никита... Никита!
478
00:46:11,200 --> 00:46:12,200
Завтра поиграем.
479
00:46:17,240 --> 00:46:18,200
Давай.
480
00:46:23,800 --> 00:46:25,700
Он с асфиксией родился.
481
00:46:28,400 --> 00:46:29,300
Он проблемный весь.
482
00:46:31,400 --> 00:46:33,300
- Не заметил. Нормальный парень.
- Ага.
483
00:46:33,430 --> 00:46:37,500
В школе всех колотит, учителям хамит,
дважды из дома уже убегал.
484
00:46:38,400 --> 00:46:40,300
Последний раз в области ловили.
485
00:46:40,900 --> 00:46:42,380
Я тебе и говорю: нормальный парень.
486
00:46:44,400 --> 00:46:45,340
Ты просила зайти.
487
00:46:49,200 --> 00:46:50,300
Слушай, я людей чую.
488
00:46:50,570 --> 00:46:53,300
Тут большого ума не надо.
Наблюдательность.
489
00:46:54,400 --> 00:46:56,300
Если водитель один в машине,
490
00:46:56,520 --> 00:46:59,370
скорость сбавил,
в правый перестроился - мой.
491
00:47:00,280 --> 00:47:04,200
Даже если мимо проехал, то на втором круге
обязательно подъедет, или не третьем...
492
00:47:04,400 --> 00:47:07,300
Приглядывается... Иногда напротив встает,
вот как ты говорил.
493
00:47:07,520 --> 00:47:10,500
Ну, смотрит... Наблюдает...
Подъезжает всегда.
494
00:47:13,300 --> 00:47:14,300
Кроме одного.
495
00:47:16,400 --> 00:47:19,300
Он как раз в пересменку школьную стоит,
на них смотрит.
496
00:47:21,300 --> 00:47:22,680
Ко мне ни разу не подъехал.
497
00:47:25,800 --> 00:47:26,620
Кто?
41054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.