Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:06,506
[dramatic music]
[film ticking]
2
00:00:20,311 --> 00:00:25,311
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,865
[Ruth breathes heavy]
4
00:00:53,219 --> 00:00:55,889
[dramatic music]
5
00:01:02,561 --> 00:01:05,647
[Man] Stay out of
my goddamn trash!
6
00:01:07,400 --> 00:01:08,902
[Blaze] Get in.
7
00:01:11,403 --> 00:01:13,739
[slow music]
8
00:01:50,025 --> 00:01:50,859
Come on.
9
00:01:56,990 --> 00:01:58,284
All right, stop.
10
00:02:12,007 --> 00:02:13,466
- Throw it on the scale.
- I'll be there
11
00:02:13,508 --> 00:02:15,427
about six o'clock if you
wanna bring the cars over.
12
00:02:15,467 --> 00:02:19,263
I won't have time to break them
down for parts today, okay.
13
00:02:19,305 --> 00:02:20,432
I'll pull them
14
00:02:20,473 --> 00:02:21,641
- to the weigh station
- There you go.
15
00:02:21,682 --> 00:02:23,600
and I'll have one
of my boys come out.
16
00:02:23,643 --> 00:02:25,812
And I'll talk to you soon.
17
00:02:34,862 --> 00:02:37,032
- There you go.
- Thanks man.
18
00:02:39,324 --> 00:02:40,451
Is that it?
19
00:02:40,492 --> 00:02:42,620
[Hark] Yeah,
that's the new price.
20
00:02:42,662 --> 00:02:45,790
Fuck, man, we brought in
more than this last week, Hark.
21
00:02:45,831 --> 00:02:47,542
Okay, well, you
can take your cans
22
00:02:47,584 --> 00:02:49,127
and you can go to
another junk yard.
23
00:02:49,169 --> 00:02:51,171
[Blaze] My sister and
me are behind on the rent.
24
00:02:51,211 --> 00:02:53,714
Well, then start
bringing in more pop cans.
25
00:02:53,757 --> 00:02:56,134
All right, thanks.
26
00:02:56,175 --> 00:02:58,762
[Hark chuckles]
27
00:03:02,223 --> 00:03:03,850
[President Trump On radio]
We're going to bring jobs
28
00:03:03,891 --> 00:03:05,352
to Ohio.
29
00:03:05,393 --> 00:03:08,979
It can be summed up in
three very beautiful words,
30
00:03:09,021 --> 00:03:12,191
jobs, jobs, jobs.
31
00:03:16,737 --> 00:03:17,822
[Woman On intercom]
Maintenance to line four
32
00:03:17,864 --> 00:03:20,408
for repairs, maintenance
to line four.
33
00:03:21,867 --> 00:03:24,870
[machinery running]
34
00:03:32,878 --> 00:03:36,215
[assembly line running]
35
00:03:41,721 --> 00:03:44,390
[sirens blaring]
36
00:03:48,937 --> 00:03:51,564
[Linda laughs]
37
00:03:54,234 --> 00:03:55,193
- Well, oh, hey.
- Hey there.
38
00:03:55,235 --> 00:03:56,903
- How goes, Linda?
- Oh you know
39
00:03:56,944 --> 00:03:59,197
- Morning.
- Making the money, honey.
40
00:03:59,239 --> 00:04:02,200
Hey, stop by my house later, I
put the old washer on the porch,
41
00:04:02,241 --> 00:04:04,034
it should be worth something.
42
00:04:04,076 --> 00:04:05,537
Yes, ma'am.
43
00:04:05,578 --> 00:04:10,290
Here eat this, eat this and
you got your thermos, right.
44
00:04:11,084 --> 00:04:12,377
I'll eat the pretzels.
45
00:04:12,419 --> 00:04:14,587
- Hey beautiful.
- My feet are killing me.
46
00:04:14,628 --> 00:04:18,591
- You sell a lot this morning?
- Yeah, a little bit.
47
00:04:18,632 --> 00:04:21,260
- Hey Tonya, my smokes.
- You said I could have one.
48
00:04:21,302 --> 00:04:23,722
Yeah, one, not chow
down on my menthols
49
00:04:23,762 --> 00:04:25,222
like a goddamn snack pack.
50
00:04:25,264 --> 00:04:26,598
Can you believe this girl.
51
00:04:28,184 --> 00:04:29,728
Shit.
52
00:04:29,769 --> 00:04:31,562
I heard Phil talking to
management the other day.
53
00:04:31,603 --> 00:04:34,274
Oh don't go getting
rumor mill started, Levi.
54
00:04:34,314 --> 00:04:36,567
Seems like this overseas
company's buying up.
55
00:04:36,608 --> 00:04:38,235
You did not hear that.
56
00:04:38,278 --> 00:04:40,237
Last thing I need to do
is go in front of a judge
57
00:04:40,279 --> 00:04:42,114
and have to explain why I
can't pay my child support.
58
00:04:42,156 --> 00:04:44,074
[Linda] Yeah, well stop having
so many goddamn kids then.
59
00:04:44,117 --> 00:04:46,076
[Levi] Oh hell, Linda, they
can bury me with this place.
60
00:04:46,119 --> 00:04:48,580
[Linda] You will be
buried in this place.
61
00:04:48,620 --> 00:04:50,873
- What?
- Nothing.
62
00:04:52,334 --> 00:04:53,584
Blaze, I'm gonna be late.
63
00:04:53,625 --> 00:04:55,085
Okay.
64
00:04:55,127 --> 00:04:56,837
[Linda] Your brother take
his test to work here yet?
65
00:04:56,879 --> 00:04:58,213
He's studying for it.
66
00:04:59,341 --> 00:05:00,632
I miss having your
mom around here.
67
00:05:00,675 --> 00:05:03,093
I got them to keep
her at the county jail
68
00:05:03,136 --> 00:05:04,971
until she agrees to rehab.
69
00:05:05,012 --> 00:05:06,472
- Thank you.
- Uh-huh.
70
00:05:06,514 --> 00:05:08,307
You oughta think about
putting an application in here.
71
00:05:08,350 --> 00:05:09,768
Don't listen to him.
72
00:05:09,809 --> 00:05:12,437
Have you always been
a grumpy bitch, Linda?
73
00:05:12,478 --> 00:05:14,271
Yeah, you bring
out in me, Levi,
74
00:05:14,314 --> 00:05:15,939
just like my second husband.
75
00:05:15,982 --> 00:05:18,568
[siren blares]
76
00:05:22,322 --> 00:05:27,326
Hey, tell Rhonda that everybody
here is rooting for her.
77
00:05:28,327 --> 00:05:29,203
- Thank you, Linda.
- Okay.
78
00:05:29,245 --> 00:05:30,622
- Thanks, Linda.
- Bye, baby.
79
00:05:30,663 --> 00:05:32,456
- See you around, let's go.
- You guys be good.
80
00:05:32,499 --> 00:05:34,125
- Yep.
- Dude, she's nasty.
81
00:05:34,166 --> 00:05:35,626
No, she's not, don't
start, Ruth, seriously.
82
00:05:35,668 --> 00:05:36,627
[Tonya] What the fuck
did you just say about me?
83
00:05:36,670 --> 00:05:37,961
She's fucked
everyone on third shift
84
00:05:38,004 --> 00:05:39,172
that's why she's back on third.
85
00:05:39,213 --> 00:05:40,464
[Tonya] You think
you're better than me?
86
00:05:40,507 --> 00:05:42,175
You blew a cop for
a set of acrylics.
87
00:05:42,216 --> 00:05:43,634
[Blaze] Hey, Ruth, come on,
hey go.
88
00:05:43,677 --> 00:05:44,843
Well, you think
89
00:05:44,886 --> 00:05:46,304
you're better than me, why don't you
come here and say that to my face?
90
00:05:46,346 --> 00:05:47,555
I'll call you.
91
00:05:47,596 --> 00:05:49,515
- Goddamn it, Ruth.
- Fucking bitch.
92
00:06:01,026 --> 00:06:03,070
Anything?
What?
93
00:06:03,112 --> 00:06:06,490
It looks like
a paternity test.
94
00:06:06,533 --> 00:06:08,492
[Blaze] What, what test?
95
00:06:08,535 --> 00:06:09,369
It's got your name on it.
96
00:06:09,411 --> 00:06:10,745
Let me see.
97
00:06:10,786 --> 00:06:12,413
The mail is not
here yet, it's old,
98
00:06:12,454 --> 00:06:14,164
- you gotta wrap it up, bro.
- All right, thanks, smart-ass.
99
00:06:14,206 --> 00:06:15,375
Hey, Crystal.
100
00:06:15,416 --> 00:06:16,834
I really need
that take home test.
101
00:06:16,875 --> 00:06:18,168
I know, I got you,
I'm gonna go inside.
102
00:06:18,211 --> 00:06:20,672
Hey, Bella.
103
00:06:20,713 --> 00:06:22,339
I'll just swing by
later and get it then.
104
00:06:22,382 --> 00:06:25,050
- Okay, see you.
- All right, bye.
105
00:06:35,562 --> 00:06:37,939
[slow music]
106
00:07:50,470 --> 00:07:53,139
[water boiling]
107
00:08:00,980 --> 00:08:03,483
[girl knocks]
108
00:08:05,401 --> 00:08:06,610
- Hey.
- Hey.
109
00:08:06,653 --> 00:08:08,278
- [indistinct] up.
- Here's that.
110
00:08:08,321 --> 00:08:09,114
Thank you.
111
00:08:09,154 --> 00:08:11,990
Hi, Bella, hi.
112
00:08:13,326 --> 00:08:15,620
[baby coos]
113
00:08:15,661 --> 00:08:17,162
[baby cries]
114
00:08:17,204 --> 00:08:18,622
This is some smart shit.
115
00:08:18,665 --> 00:08:19,958
How many credits
do you have left?
116
00:08:20,000 --> 00:08:21,793
Just this one class
and then the high school
117
00:08:21,834 --> 00:08:25,295
mails the diploma but
like I really need algebra
118
00:08:25,338 --> 00:08:26,840
to work line four.
119
00:08:31,177 --> 00:08:32,637
No, no, I don't
need any money.
120
00:08:32,678 --> 00:08:35,682
No, it's from Mom's purse,
seriously, here take it.
121
00:08:36,932 --> 00:08:37,766
Thank you.
122
00:08:38,934 --> 00:08:41,353
- I miss you at school.
- Yeah, yeah.
123
00:08:43,355 --> 00:08:44,524
[baby coos]
124
00:08:44,566 --> 00:08:46,817
- See you next week.
- See you next week.
125
00:08:46,860 --> 00:08:50,154
- Pleasure doing business.
- Later.
126
00:08:50,196 --> 00:08:52,574
[slow music]
127
00:09:13,927 --> 00:09:16,931
[school bell rings]
128
00:10:35,009 --> 00:10:36,593
- Show me the bag.
- Why?
129
00:10:36,635 --> 00:10:39,930
- Open the bag, Ruth.
- Don't touch my bag!
130
00:10:39,972 --> 00:10:43,142
- Get off me!
- Miss Avery!
131
00:10:45,186 --> 00:10:47,647
[Man] And she stole
one last week too.
132
00:10:47,688 --> 00:10:49,274
[Ruth] You won't let
me check them out.
133
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
Because you have
bad attendance.
134
00:10:51,234 --> 00:10:54,112
Six times she's been to the
resource officer this year.
135
00:10:54,153 --> 00:10:56,280
If I was one of
your football players,
136
00:10:56,322 --> 00:10:57,615
we wouldn't have
this conversation.
137
00:10:57,657 --> 00:10:59,117
It's because I'm an Avery.
138
00:10:59,158 --> 00:11:00,951
Ruth, we believe you
could be anything you want.
139
00:11:00,994 --> 00:11:03,288
Well, I don't wanna
be in this room anymore,
140
00:11:03,328 --> 00:11:04,830
so can I be that?
141
00:11:10,086 --> 00:11:11,086
Hands on the wall.
142
00:11:19,888 --> 00:11:21,139
You don't have permission
to put me in here,
143
00:11:21,181 --> 00:11:23,516
you have to have permission.
144
00:11:24,850 --> 00:11:26,186
What am I supposed to do?
145
00:11:32,192 --> 00:11:34,693
[slow music]
146
00:11:45,746 --> 00:11:46,997
[Police woman] Come on out,
147
00:11:47,039 --> 00:11:47,873
Mom will be thrilled
you're on time today.
148
00:11:59,635 --> 00:12:01,971
- You gave them permission?
- Yep.
149
00:12:17,403 --> 00:12:18,404
Come on back.
150
00:12:32,585 --> 00:12:34,295
Hi, you look tired.
151
00:12:35,462 --> 00:12:37,923
I feel tired, I've
been working all day.
152
00:12:37,966 --> 00:12:38,924
You look it.
153
00:12:42,261 --> 00:12:43,679
What, I don't get nothing?
154
00:12:47,100 --> 00:12:49,060
- You seeing anyone?
- No, just talking.
155
00:12:49,101 --> 00:12:51,645
- Just talking.
- Hmm-mm.
156
00:12:51,687 --> 00:12:53,981
Hmm-mm, you better
be just talking.
157
00:12:54,024 --> 00:12:56,442
I don't want you to go
knocking up a factory girl
158
00:12:56,484 --> 00:12:59,487
and making a grandma out of
me while I'm in this place.
159
00:12:59,528 --> 00:13:00,947
You can always
go to the clinic.
160
00:13:00,989 --> 00:13:03,490
I wanna be in my own bed.
161
00:13:03,533 --> 00:13:05,659
Rehabs are all
full right now, Mom,
162
00:13:05,701 --> 00:13:08,413
you know, you just gotta
stay positive, that's all.
163
00:13:08,455 --> 00:13:12,625
I'm positive, I'm a positive
person, are you positive?
164
00:13:12,667 --> 00:13:14,293
Yeah, I'm positive, yeah.
165
00:13:15,794 --> 00:13:20,799
Linda says hi, she was
saying that there's a clinic
166
00:13:22,634 --> 00:13:25,096
down in Florida that
you should check out.
167
00:13:25,138 --> 00:13:28,182
I mean, you might as well
just look at it, Mom,
168
00:13:28,224 --> 00:13:30,393
it's better than
county jail, right?
169
00:13:32,812 --> 00:13:37,442
They found a head about 10
miles from here last week,
170
00:13:37,484 --> 00:13:42,489
a human head, okay,
go find that guy,
171
00:13:43,155 --> 00:13:44,448
put that person in jail,
172
00:13:44,490 --> 00:13:46,701
I'm in here trying to get clean
173
00:13:46,743 --> 00:13:49,162
and everybody thinks
I'm a criminal,
174
00:13:49,203 --> 00:13:51,372
- Mom.
- and now even my own son
175
00:13:51,413 --> 00:13:53,040
is trying to send me away.
176
00:13:53,082 --> 00:13:54,458
[Blaze] Nobody thinks
you're a criminal.
177
00:13:54,500 --> 00:13:56,251
If I'm in here they do.
178
00:13:58,504 --> 00:14:00,965
Not half a head, a whole head.
179
00:14:01,006 --> 00:14:03,550
I heard the lesbian
talking about it last week.
180
00:14:03,592 --> 00:14:06,178
- Not a lesbian.
- You look it.
181
00:14:06,221 --> 00:14:08,597
Mom, stop.
182
00:14:10,683 --> 00:14:15,355
- You're awfully quiet.
- I've got nothing to say.
183
00:14:18,191 --> 00:14:21,860
I was thinking that
when I get out of here
184
00:14:21,903 --> 00:14:26,240
that I would come back
and stay with you two.
185
00:14:26,282 --> 00:14:28,118
[Blaze] We'll see, yeah.
186
00:14:29,576 --> 00:14:32,371
Well, I'll be out in 30
days and I'm clean now so.
187
00:14:32,413 --> 00:14:35,667
- Mom.
- You should test my piss.
188
00:14:35,708 --> 00:14:37,835
- Mom.
- Test my piss.
189
00:14:37,876 --> 00:14:40,754
Make the lesbian get
a cup, I'll pee in it.
190
00:14:40,797 --> 00:14:41,630
Mom.
191
00:14:44,759 --> 00:14:47,512
[Blaze] Listen, you
can either go to Florida
192
00:14:47,553 --> 00:14:49,722
or you can stay with Linda at
the end of 30 days, all right,
193
00:14:49,764 --> 00:14:52,683
and that's what
we gotta do, okay?
194
00:14:52,725 --> 00:14:56,730
No, I supposed we don't have
to decide anything right now.
195
00:15:01,317 --> 00:15:03,153
- I love you, Mom.
- I love you too.
196
00:15:17,625 --> 00:15:21,129
- What is this?
- Let me see.
197
00:15:23,923 --> 00:15:26,051
- Oh my god.
- What is it?
198
00:15:26,091 --> 00:15:27,092
Oh my god.
199
00:15:29,095 --> 00:15:30,263
- Where is the school?
- Hey.
200
00:15:32,599 --> 00:15:34,768
- Oh my god.
- What?
201
00:15:34,808 --> 00:15:36,352
Oh my fucking god.
202
00:15:37,644 --> 00:15:42,649
- Get off me!
- You just got into college.
203
00:15:43,525 --> 00:15:45,611
I didn't apply to college.
204
00:15:45,653 --> 00:15:48,281
Oh, what the
hell's your problem?
205
00:15:48,322 --> 00:15:49,783
You going through my
shit, that is my problem.
206
00:15:49,823 --> 00:15:51,241
What, you don't wanna go,
207
00:15:51,283 --> 00:15:53,660
you're living it
up big here, huh?
208
00:15:53,702 --> 00:15:55,245
Why'd you fill out
the whole application
209
00:15:55,288 --> 00:15:56,413
if you didn't wanna go, why'd
you fill out the whole essay
210
00:15:56,456 --> 00:15:57,664
and everything?
211
00:15:57,706 --> 00:15:59,750
It wasn't yours
to turn in, Blaze.
212
00:15:59,793 --> 00:16:02,419
- Are you kidding me?
- Hey, hey,
213
00:16:02,461 --> 00:16:03,797
- keep it down over there!
- Hey, but Vick,
214
00:16:03,837 --> 00:16:05,255
Ruthie just got into college.
215
00:16:05,298 --> 00:16:06,799
- Well, good for her!
- That is so embarrassing.
216
00:16:06,841 --> 00:16:08,301
Keep your fucking voices down!
217
00:16:08,342 --> 00:16:09,760
Why did you fill it out,
if you didn't wanna go?
218
00:16:09,802 --> 00:16:12,931
There's nothing I
can learn in school
219
00:16:12,971 --> 00:16:14,807
that I can't learn here.
220
00:16:14,849 --> 00:16:16,100
You can have a life there.
221
00:16:16,142 --> 00:16:17,811
I have a life here with you.
222
00:16:17,851 --> 00:16:19,478
What life are
you talking about?
223
00:16:19,520 --> 00:16:20,771
I'm watching you!
224
00:16:20,813 --> 00:16:21,647
Vicki, if you
got into college,
225
00:16:21,690 --> 00:16:22,691
would you be living here?
226
00:16:22,731 --> 00:16:24,192
Shut the hell up!
227
00:16:24,234 --> 00:16:25,860
Jesus Christ, Vicki, you can
have your full conversation
228
00:16:25,902 --> 00:16:27,112
in the house.
229
00:16:27,153 --> 00:16:28,529
- You don't have to,
- I'm on the phone,
230
00:16:28,571 --> 00:16:30,115
you can have it inside,
mind your own business!
231
00:16:30,155 --> 00:16:31,615
you don't have to stand
out on the goddamn porch!
232
00:16:31,658 --> 00:16:33,118
Jesus Christ, Vicki, all
right, have a great evening.
233
00:16:33,158 --> 00:16:35,828
Ruth, hey.
234
00:16:38,248 --> 00:16:39,666
Water's still off.
235
00:16:39,707 --> 00:16:40,791
Yeah, 'cause I shelled out
$75 bucks for this application,
236
00:16:40,833 --> 00:16:43,002
that's some life here, huh?
237
00:16:43,043 --> 00:16:44,461
I had to call the school
238
00:16:44,504 --> 00:16:46,130
and beg them to take
this thing late.
239
00:16:46,172 --> 00:16:47,465
You should have heard
me over the phone.
240
00:16:47,506 --> 00:16:49,299
Don't blame Ruth for
her stupid brother.
241
00:16:49,341 --> 00:16:50,968
If I wanted to turn it in,
I would have turned it in,
242
00:16:51,010 --> 00:16:52,469
mind your own business.
243
00:16:52,511 --> 00:16:53,971
You are my, legally,
you are my business, Ruth.
244
00:16:54,014 --> 00:16:56,182
Goddamn it.
245
00:17:12,574 --> 00:17:15,035
[slow music]
246
00:18:08,462 --> 00:18:09,297
Get in.
247
00:18:14,928 --> 00:18:16,096
You can't get gas money
out of [indistinct].
248
00:18:16,136 --> 00:18:19,557
Ruth, you got
in, you're going.
249
00:18:19,598 --> 00:18:20,766
We can't afford it.
250
00:18:28,357 --> 00:18:29,317
What are you doing?
251
00:18:37,450 --> 00:18:38,785
Really in broad daylight?
252
00:18:48,169 --> 00:18:49,796
Be more than gas money, right?
253
00:19:06,645 --> 00:19:07,480
Hey!
254
00:19:22,662 --> 00:19:25,373
Are you planning on
selling me my own scrap?
255
00:19:25,414 --> 00:19:27,291
- Yeah, so.
- Yeah, so.
256
00:19:27,334 --> 00:19:29,169
- You're not paying us enough.
- Ruth.
257
00:19:31,671 --> 00:19:33,840
We got no water,
it's not enough.
258
00:19:34,923 --> 00:19:38,845
That sounds like
you're calling me cheap.
259
00:19:39,762 --> 00:19:40,596
Yeah.
260
00:19:49,855 --> 00:19:51,023
You two follow me.
261
00:19:55,862 --> 00:19:57,989
So how much you looking to make?
262
00:19:58,030 --> 00:20:03,036
- More than $50.
- I like her.
263
00:20:04,371 --> 00:20:05,538
You know I get a few
construction gigs here and there
264
00:20:05,579 --> 00:20:06,497
- but no one's hiring.
- I need extra scrap
265
00:20:06,538 --> 00:20:09,166
but it's not raccoon's, okay.
266
00:20:09,209 --> 00:20:12,003
Yeah, we're more than cans
and bottles, sweetheart,
267
00:20:12,045 --> 00:20:14,839
you gotta, have you
looked around this town?
268
00:20:14,881 --> 00:20:17,509
Manufacturing is drying
up left and right,
269
00:20:17,549 --> 00:20:20,177
leaving behind old dozers
that's rotting away.
270
00:20:20,220 --> 00:20:23,722
We scrap the metal and
we sell it to China
271
00:20:23,765 --> 00:20:25,266
straight from the yard.
272
00:20:25,307 --> 00:20:30,020
I'm talking modern
day gold bonds.
273
00:20:30,063 --> 00:20:32,357
Seven grand a month
between the two of you.
274
00:20:32,398 --> 00:20:34,858
Sounds illegal.
275
00:20:34,901 --> 00:20:37,528
Well, you didn't have a
problem with that a minute ago,
276
00:20:37,569 --> 00:20:38,404
did you?
277
00:20:41,240 --> 00:20:43,158
We'll think about it.
278
00:20:46,746 --> 00:20:49,249
[slow music]
279
00:21:58,651 --> 00:22:01,028
All right, drop, like
I told you, good job.
280
00:22:08,577 --> 00:22:09,412
Come on back now.
281
00:22:20,839 --> 00:22:23,300
Hey, what are you doing here?
282
00:22:23,343 --> 00:22:25,135
Hark brought us
on, is he around?
283
00:22:25,178 --> 00:22:26,638
You too, sweetheart?
284
00:22:26,680 --> 00:22:27,555
I'm here to work.
285
00:22:29,516 --> 00:22:32,018
- He's inside.
- All right.
286
00:22:34,019 --> 00:22:35,855
- Oh, hey.
- Hey.
287
00:22:36,690 --> 00:22:37,899
- You made it.
- Yeah.
288
00:22:37,941 --> 00:22:39,983
- Nice place.
- Got a little something for you.
289
00:22:40,026 --> 00:22:40,902
Hey, cheers.
290
00:22:40,943 --> 00:22:41,819
- Cheers.
- Thanks, man.
291
00:22:41,861 --> 00:22:43,153
- That's-
- This all you?
292
00:22:43,195 --> 00:22:45,365
Yeah, this is all
me, that's Willie.
293
00:22:45,406 --> 00:22:46,281
Willie!
294
00:22:47,200 --> 00:22:48,826
Come on, come on.
295
00:22:48,867 --> 00:22:50,828
Ah, there we go, come on.
296
00:22:50,869 --> 00:22:52,705
Good boy, come on.
297
00:22:59,712 --> 00:23:01,923
Holy hell, that's pretty nice.
298
00:23:01,964 --> 00:23:03,215
This is it.
299
00:23:03,258 --> 00:23:07,345
- Yeah, my house is your house.
- All right.
300
00:23:07,386 --> 00:23:09,346
Why don't you
follow me back here.
301
00:23:09,388 --> 00:23:10,389
- Yeah.
- Yeah.
302
00:23:11,557 --> 00:23:13,852
- Willie, sit.
- Here you go.
303
00:23:13,893 --> 00:23:16,688
- Will he get sick?
- He misses every now and then.
304
00:23:16,730 --> 00:23:20,733
No, he doesn't, he's
there we go, good boy.
305
00:23:20,775 --> 00:23:22,861
This is my crossbow too.
306
00:23:22,902 --> 00:23:24,612
- Oh yeah, get out of here.
- Oh yeah, feel it.
307
00:23:24,653 --> 00:23:27,906
- Oh, shit.
- Heavy huh?
308
00:23:27,949 --> 00:23:29,743
[Blaze] Oh you can do some
serious damage with this.
309
00:23:29,784 --> 00:23:31,036
Yeah, I'll teach
you how to use it
310
00:23:31,076 --> 00:23:32,244
- one of these days.
- Yeah, all right.
311
00:23:32,287 --> 00:23:34,204
[Pudge] Yeah, he said
the same thing to me.
312
00:23:34,247 --> 00:23:36,207
[Blaze] That's killer,
man, you play a lot of games?
313
00:23:36,249 --> 00:23:37,625
[Hark] I do, yeah.
314
00:23:37,666 --> 00:23:39,126
[Hark laughs]
315
00:23:39,169 --> 00:23:41,421
Well, this is where it
happens, where we hang out.
316
00:23:41,462 --> 00:23:42,547
You guys like it?
317
00:23:42,588 --> 00:23:44,381
It's perfect, man.
318
00:23:44,423 --> 00:23:46,134
[Hark laughs]
319
00:23:46,175 --> 00:23:47,968
- Come check this out.
- All right.
320
00:23:54,601 --> 00:23:59,064
- So, yeah, this is it.
- Yeah.
321
00:23:59,105 --> 00:24:03,567
And, oh, you know what tomorrow
I got a buyer coming down
322
00:24:03,609 --> 00:24:06,945
first thing in the morning,
so if you guys want to come and work or...
323
00:24:06,988 --> 00:24:08,907
Yeah, of course,
yeah, thanks, man.
324
00:24:08,948 --> 00:24:10,617
I get another beer.
325
00:24:10,657 --> 00:24:12,076
- Yeah, cheers.
- Yeah, enjoy.
326
00:24:12,117 --> 00:24:13,410
- Thanks.
- Yeah.
327
00:24:13,452 --> 00:24:15,747
[Hark] All right.
328
00:24:15,788 --> 00:24:18,165
Think Hark could
let Tonya come over?
329
00:24:18,208 --> 00:24:20,250
Bang your skanky
girlfriend somewhere else.
330
00:24:20,292 --> 00:24:22,503
[Blaze laughs]
331
00:24:22,545 --> 00:24:26,091
We just need the room for
like, I don't know, two hours.
332
00:24:26,132 --> 00:24:29,344
- 30 minutes.
- You jealous?
333
00:24:29,385 --> 00:24:31,346
Oh, you caught me.
334
00:24:32,806 --> 00:24:34,432
Actually, you better not
be bringing anyone over here.
335
00:24:34,473 --> 00:24:36,600
Trust me, talking to
the guys around here
336
00:24:36,643 --> 00:24:38,603
is all the birth control I need.
337
00:24:38,644 --> 00:24:40,145
Good 'cause I'd kill them.
338
00:24:41,314 --> 00:24:46,319
All right, man,
looking nice, oh.
339
00:24:49,989 --> 00:24:52,701
I'm thinking about opening a
bank account for the money,
340
00:24:52,741 --> 00:24:53,951
what do you think?
341
00:24:53,992 --> 00:24:55,494
Whatever you want, Blaze.
342
00:24:56,996 --> 00:24:59,416
All right, an hour, just
an hour, that's all I need.
343
00:25:02,001 --> 00:25:04,336
[Blaze hums]
344
00:25:15,390 --> 00:25:16,182
[Hark] So, what
do you know about
345
00:25:16,223 --> 00:25:18,893
what you're bringing in?
346
00:25:18,934 --> 00:25:21,479
[Blaze] We get paid
for it, that's about it.
347
00:25:21,520 --> 00:25:23,147
[Hark] Yeah, okay.
348
00:25:23,189 --> 00:25:24,190
You need to know a
little more than that.
349
00:25:25,275 --> 00:25:26,735
[Blaze] All right.
350
00:25:26,776 --> 00:25:28,153
[Hark] Those overseas
buyers always want copper.
351
00:25:28,193 --> 00:25:29,361
Best kind is electrical wires,
352
00:25:29,403 --> 00:25:30,989
if you're lucky
enough to find it.
353
00:25:31,030 --> 00:25:34,867
Look over here we got
iron and aluminum.
354
00:25:38,747 --> 00:25:39,788
They look the same.
355
00:25:41,540 --> 00:25:42,375
Feel that.
356
00:25:44,085 --> 00:25:44,919
Here feel that.
357
00:25:45,878 --> 00:25:47,921
Which one's heavier?
358
00:25:47,963 --> 00:25:50,258
- This one.
- Okay, iron.
359
00:25:50,299 --> 00:25:53,720
So, iron's heavier than
aluminum, all right?
360
00:25:53,761 --> 00:25:58,767
This, this is brass, okay.
361
00:26:01,144 --> 00:26:03,688
How do you know it's brass,
it's got yellow in it.
362
00:26:03,730 --> 00:26:05,230
Okay.
363
00:26:05,272 --> 00:26:08,400
This, [chuckles]
this is the good shit.
364
00:26:09,234 --> 00:26:11,612
People Jones for this.
365
00:26:11,653 --> 00:26:15,240
Copper equals money, okay.
366
00:26:19,996 --> 00:26:22,582
Feels good, huh?
367
00:26:26,169 --> 00:26:28,213
So, how long these guys
been working for you?
368
00:26:28,253 --> 00:26:30,130
Well, Pudge came
in after Tigerboy.
369
00:26:30,173 --> 00:26:31,298
- Yeah.
- I mean,
370
00:26:31,340 --> 00:26:33,550
Tigerboy, they're
scrapping just like you.
371
00:26:33,593 --> 00:26:35,053
- Oh, yeah?
- Yeah.
372
00:26:35,095 --> 00:26:37,889
This is the bailer, it's the
heart of the yard right here.
373
00:26:37,931 --> 00:26:39,723
- Okay.
- And as long
374
00:26:39,766 --> 00:26:41,810
as this thing's running,
we're in business.
375
00:26:41,851 --> 00:26:43,395
All right.
376
00:26:43,435 --> 00:26:46,605
[Man] Hark, get your
scrawny ass over here!
377
00:26:50,527 --> 00:26:52,444
Why don't you get her
working on the stainless steel
378
00:26:52,487 --> 00:26:54,906
and I'll take you
to the way station
379
00:26:54,948 --> 00:26:56,240
when the buyer comes in.
380
00:26:56,281 --> 00:26:57,282
You're in good hands.
381
00:26:59,160 --> 00:27:02,747
All right, so this is
really simple, actually,
382
00:27:02,788 --> 00:27:04,289
let me see your hands.
383
00:27:04,332 --> 00:27:05,917
You're gonna take your right
one and you're gonna put it
384
00:27:05,959 --> 00:27:08,128
on this grip and
with your left one,
385
00:27:08,169 --> 00:27:09,629
you're gonna have your
thumb over the top
386
00:27:09,671 --> 00:27:11,631
and all your other
fingers on the bottom.
387
00:27:11,673 --> 00:27:14,134
So, like this.
388
00:27:14,174 --> 00:27:15,926
And you're gonna feel a
little lever down there,
389
00:27:15,969 --> 00:27:17,761
you wanna press that
little lever down
390
00:27:17,804 --> 00:27:20,473
and then you wanna squeeze
and that should turn it on.
391
00:27:25,353 --> 00:27:27,022
Yep, just like that.
392
00:27:30,817 --> 00:27:33,819
[machinery running]
393
00:28:05,852 --> 00:28:08,855
[machinery running]
394
00:28:38,218 --> 00:28:39,052
Hey, Hey!
395
00:28:48,560 --> 00:28:50,480
Don't touch the bailer.
396
00:28:57,569 --> 00:28:58,696
So, what can I
do for you, Lee?
397
00:28:58,738 --> 00:29:00,365
I need some copper,
Hark, some steel
398
00:29:00,406 --> 00:29:02,032
and you got any red brass?
399
00:29:02,075 --> 00:29:04,702
Copper's low, it's
been low all year.
400
00:29:04,743 --> 00:29:07,579
Okay, I see you got
some new help around here.
401
00:29:07,622 --> 00:29:11,375
Business is booming,
you know, what can I say?
402
00:29:11,417 --> 00:29:13,210
Nice, nice, all right,
well then in that case
403
00:29:13,252 --> 00:29:15,547
I need 1,000 pounds of steel.
404
00:29:15,587 --> 00:29:17,715
- 60 cents.
- All right
405
00:29:17,757 --> 00:29:20,134
and 700 pounds of
number one wire.
406
00:29:20,175 --> 00:29:23,762
- Three dollars.
- Three, I can get it
407
00:29:23,805 --> 00:29:25,432
for two bucks down
the road, come on.
408
00:29:25,472 --> 00:29:27,057
Okay, I'm gonna tell you $2.50
409
00:29:27,099 --> 00:29:28,642
and you're gonna say okay.
410
00:29:28,684 --> 00:29:30,394
You know why, because unlike
the guys down the road,
411
00:29:30,436 --> 00:29:34,565
I don't mix number
ones and number twos.
412
00:29:34,606 --> 00:29:36,067
- I'll give you $2.25.
- $2.50, Lee,
413
00:29:36,108 --> 00:29:37,484
or you can tell
your boss from China
414
00:29:37,527 --> 00:29:40,238
that my good buddies
from Hong Kong
415
00:29:40,279 --> 00:29:42,281
are gonna get the
last bit of copper.
416
00:29:42,323 --> 00:29:44,117
They're coming by
here soon too, so.
417
00:29:44,159 --> 00:29:47,912
[Lee] Fine, but I want
more copper next month.
418
00:29:47,953 --> 00:29:49,621
[Hark] Good, that's why
you're my favorite buyer.
419
00:29:49,663 --> 00:29:50,581
[Lee] Yeah.
420
00:29:50,623 --> 00:29:51,665
[Hark] Okay, load them up!
421
00:29:53,835 --> 00:29:55,920
Here, add this to the list.
422
00:29:55,961 --> 00:29:57,838
[Hark] Price for $2.50
is a good deal, trust me.
423
00:30:06,847 --> 00:30:08,265
No, she's good-
424
00:30:08,307 --> 00:30:11,978
- Total's wrong, you
forgot to carry the one.
425
00:30:12,811 --> 00:30:14,146
You're off $5,000.
426
00:30:16,482 --> 00:30:19,277
Blaze, why don't you take
Lee outside for a second.
427
00:30:19,318 --> 00:30:21,945
I'll be out there in a second.
428
00:30:21,988 --> 00:30:23,490
[Lee] All right.
429
00:30:26,492 --> 00:30:28,369
Why don't you fix it.
430
00:30:29,662 --> 00:30:31,081
That's good work.
431
00:30:38,003 --> 00:30:40,339
[slow music]
432
00:31:09,702 --> 00:31:12,204
[Ruth sighs]
433
00:31:14,582 --> 00:31:17,544
So, what did you think?
434
00:31:17,585 --> 00:31:19,336
Man, it's something.
435
00:31:19,378 --> 00:31:21,005
[Hark] Yeah, yeah.
436
00:31:21,047 --> 00:31:25,300
Hey, how did you get to running
your own business anyway?
437
00:31:26,428 --> 00:31:30,765
Well, I was in the
Marines for a few years
438
00:31:32,224 --> 00:31:34,351
and I came back and it was
kind of hard to find a job.
439
00:31:34,394 --> 00:31:35,353
Right.
440
00:31:35,394 --> 00:31:37,187
So, I went down to Mexico
441
00:31:37,230 --> 00:31:39,857
and that's where all
the jobs are going.
442
00:31:39,898 --> 00:31:43,861
So, I'm down there, get a call
saying hey, we got a position
443
00:31:43,903 --> 00:31:46,614
for you, $8.50 an
hour making cabinets.
444
00:31:46,655 --> 00:31:51,618
Come back here, then
those jobs go overseas.
445
00:31:52,828 --> 00:31:54,413
Then I joined up
with a scrap crew,
446
00:31:54,455 --> 00:31:57,041
see how much they're raking in
447
00:31:57,083 --> 00:31:59,419
and I learned the
business real quick.
448
00:31:59,461 --> 00:32:02,047
I broke off, decided
to hire my own people.
449
00:32:02,087 --> 00:32:04,257
You didn't go to college.
450
00:32:04,298 --> 00:32:05,424
[Hark laughs]
451
00:32:05,467 --> 00:32:06,301
No.
452
00:32:07,594 --> 00:32:09,763
I mean, probably thought
453
00:32:09,804 --> 00:32:12,807
of doing something
else though, right?
454
00:32:12,848 --> 00:32:17,854
I mean, like lawyer or music
or police or something.
455
00:32:18,938 --> 00:32:21,107
What, be a broke musician?
456
00:32:21,148 --> 00:32:22,566
Let me tell you something,
hey let me tell you something,
457
00:32:22,608 --> 00:32:25,403
listen to this, the police
when my buyers come into town,
458
00:32:25,444 --> 00:32:26,612
they take them out to dinner.
459
00:32:26,653 --> 00:32:28,323
I don't know, it just
sounds nice to get out
460
00:32:28,365 --> 00:32:30,157
and see how the rest of
the world works is all.
461
00:32:30,200 --> 00:32:32,576
You get a front row seat
to how the world works,
462
00:32:32,618 --> 00:32:34,745
I don't need no professor
of sociology quizzing me
463
00:32:34,788 --> 00:32:37,499
on life below the poverty line.
464
00:32:37,539 --> 00:32:39,834
Well, maybe if
I'd gone to college,
465
00:32:39,875 --> 00:32:41,795
I wouldn't live below
the poverty line.
466
00:32:43,837 --> 00:32:45,923
Look, what I do,
it's not glamorous,
467
00:32:45,964 --> 00:32:47,341
there's not some kid going,
468
00:32:47,384 --> 00:32:50,095
hey, I wanna own a scrap
metal yard when I get older,
469
00:32:50,135 --> 00:32:51,762
it's fucking hard work.
470
00:32:51,805 --> 00:32:54,932
And you know, if you work hard
471
00:32:54,973 --> 00:32:58,352
then maybe one day you
can own a house like me,
472
00:32:59,479 --> 00:33:00,689
you know, you too.
473
00:33:00,730 --> 00:33:01,940
[Blaze] No, she's
too smart for that.
474
00:33:01,980 --> 00:33:03,273
No, she's smarter
here, trust me.
475
00:33:03,316 --> 00:33:04,651
What does that mean?
476
00:33:04,692 --> 00:33:07,194
It means here at least
you can see the top.
477
00:33:07,237 --> 00:33:11,783
[Man] Yo, Hark get in
here, it's your turn.
478
00:33:11,825 --> 00:33:12,784
Look, why don't you
guys get yourself a beer
479
00:33:12,826 --> 00:33:14,160
and come out and
play some games.
480
00:33:14,201 --> 00:33:15,036
All right.
481
00:33:20,666 --> 00:33:22,334
Get up.
482
00:33:26,756 --> 00:33:28,298
[Blaze] There's still conduit
all over the place
483
00:33:28,340 --> 00:33:31,301
and there's copper
in that conduit.
484
00:33:31,344 --> 00:33:34,346
Move fast, follow the wires.
485
00:33:55,868 --> 00:33:58,203
Look out for other scrappers.
486
00:34:02,541 --> 00:34:05,377
[dramatic music]
487
00:34:05,420 --> 00:34:06,712
Stay with me.
488
00:34:09,215 --> 00:34:11,885
[ominous music]
489
00:34:35,157 --> 00:34:36,909
Hark, get the steel doors.
490
00:34:38,327 --> 00:34:40,538
Here, let's take a look around.
491
00:34:40,579 --> 00:34:42,373
Well, what are
we supposed to do?
492
00:34:42,414 --> 00:34:44,708
[laughs] I'm sure
you'll figure it out.
493
00:34:44,751 --> 00:34:46,544
Let's figure it out.
494
00:34:46,585 --> 00:34:47,461
[Hark] Help me with these.
495
00:35:04,646 --> 00:35:06,773
Ruth, over here.
496
00:35:06,815 --> 00:35:08,191
Get the grinder.
497
00:35:10,110 --> 00:35:11,820
- Are you gonna cut it?
- Yeah, start here,
498
00:35:11,860 --> 00:35:13,445
- stop right there.
- Here?
499
00:35:13,487 --> 00:35:14,279
Yeah.
500
00:35:14,322 --> 00:35:17,325
[machinery running]
501
00:35:18,284 --> 00:35:19,119
Careful.
502
00:35:32,632 --> 00:35:37,470
All right, I'm gonna run
this back to the truck,
503
00:35:38,972 --> 00:35:39,806
- are you good here?
- Yeah.
504
00:35:39,847 --> 00:35:40,681
- Stay here?
- Yes.
505
00:35:42,809 --> 00:35:43,601
- Is that it?
- Yep.
506
00:35:43,643 --> 00:35:45,311
[Blaze] All right.
507
00:36:07,083 --> 00:36:09,836
[dramatic music]
508
00:36:40,367 --> 00:36:43,202
[ceiling crashing]
509
00:37:21,449 --> 00:37:22,282
Wow.
510
00:37:27,246 --> 00:37:29,748
I told you there were more
than cans and bottles.
511
00:37:40,760 --> 00:37:43,596
[dramatic music]
512
00:37:51,603 --> 00:37:53,230
[Woman On Radio] I didn't
even know what an engineer was.
513
00:37:53,273 --> 00:37:55,233
All I knew is that I was curiou
514
00:37:55,275 --> 00:37:58,278
and math and problem
solving were fun for me.
515
00:37:58,318 --> 00:38:00,487
By the time I arrived
at college I learned
516
00:38:00,530 --> 00:38:03,074
that it was the engineers
who had those same skills
517
00:38:03,115 --> 00:38:05,744
and were solving
things, important things
518
00:38:05,784 --> 00:38:08,829
like global warming and
medical breakthroughs.
519
00:38:08,871 --> 00:38:10,414
But I was the only
girl in the class
520
00:38:10,456 --> 00:38:13,041
and that's when I learned
that it's hard to-
521
00:38:13,043 --> 00:38:15,128
- [Hark] You're up early.
522
00:38:16,628 --> 00:38:17,713
I made coffee.
523
00:38:32,228 --> 00:38:33,771
What are you working on?
524
00:38:33,813 --> 00:38:36,106
There's this paper for school.
525
00:38:36,148 --> 00:38:37,650
Seems like a waste of time.
526
00:38:39,652 --> 00:38:42,280
It better not be,
it's already late.
527
00:38:42,322 --> 00:38:47,327
You know, business
is about people,
528
00:38:48,202 --> 00:38:50,871
can't learn people in books.
529
00:38:50,914 --> 00:38:52,207
Thanks for the advice.
530
00:38:53,666 --> 00:38:56,670
So, let me get this straight,
531
00:38:56,710 --> 00:38:59,296
you're saving up all this money
532
00:38:59,338 --> 00:39:01,840
just to spend it on a place
533
00:39:01,882 --> 00:39:04,343
that's gonna throw
more books at you?
534
00:39:04,385 --> 00:39:07,054
[Hark chuckles]
535
00:39:08,264 --> 00:39:10,182
So, you already
know everything, huh?
536
00:39:17,856 --> 00:39:19,192
Thanks for the coffee.
537
00:39:49,597 --> 00:39:51,349
[bell rings]
538
00:39:51,391 --> 00:39:52,559
[Teacher] Have a nice break,
I will see you
539
00:39:52,599 --> 00:39:54,226
in the new year.
540
00:39:54,268 --> 00:39:55,728
Everybody enjoy and
be safe out there.
541
00:40:12,579 --> 00:40:13,955
Finals were due last week.
542
00:40:16,666 --> 00:40:21,546
Can you at least read it,
I need this to graduate?
543
00:40:21,588 --> 00:40:23,757
You should have thought
about that last week.
544
00:40:26,092 --> 00:40:28,470
I have to work to earn
money to get into the college
545
00:40:28,510 --> 00:40:29,887
- that I wanna go to.
- Sit down, Ruth,
546
00:40:29,929 --> 00:40:30,764
have a seat.
547
00:40:37,436 --> 00:40:38,938
Ruth, the reality
of student loan debt
548
00:40:38,980 --> 00:40:40,606
for someone like
you is crushing.
549
00:40:42,608 --> 00:40:45,277
I know this is
disappointing to hear
550
00:40:45,320 --> 00:40:48,155
and I don't want you
to get your hopes up
551
00:40:48,197 --> 00:40:51,408
but when there's a good
IT program in the area
552
00:40:51,451 --> 00:40:55,079
and I know the person
in charge of recruiting
553
00:40:55,121 --> 00:40:58,083
in apprenticeship program, I'd
be glad to make a phone call
554
00:40:58,123 --> 00:40:58,957
for you.
555
00:41:01,001 --> 00:41:02,795
What if I don't
wanna work in IT?
556
00:41:05,047 --> 00:41:07,007
I just think it's more
practical for someone,
557
00:41:07,050 --> 00:41:09,302
a young lady in your situation.
558
00:41:52,012 --> 00:41:54,597
- What's with you?
- I graduated.
559
00:41:57,016 --> 00:41:57,850
Yeah?
560
00:42:00,269 --> 00:42:02,563
[R&B music]
561
00:42:09,862 --> 00:42:11,321
All right, we're
at this factory
562
00:42:11,364 --> 00:42:12,907
and we're gutting this
fucking thing, all right.
563
00:42:12,949 --> 00:42:14,826
I mean, copper, tons
of copper, right?
564
00:42:14,867 --> 00:42:18,413
- The sun's going down.
- Hark, do they really need
565
00:42:18,454 --> 00:42:19,663
- to hear this story.
- Pudge, yes,
566
00:42:19,706 --> 00:42:22,041
now shut up, okay.
567
00:42:22,083 --> 00:42:23,751
Let me start over, we're
scrapping this factory
568
00:42:23,793 --> 00:42:25,336
- at Jonesboro.
- Uh-huh.
569
00:42:25,378 --> 00:42:26,838
And the sun's coming down,
we're fighting the elements
570
00:42:26,880 --> 00:42:28,088
at this point.
571
00:42:28,130 --> 00:42:30,674
I'm in my truck, I'm
smoking a cigarette
572
00:42:30,717 --> 00:42:34,554
and all of a sudden I see
Tigerboy in the third level
573
00:42:34,596 --> 00:42:36,681
peeking out the window
like Santa Clause,
574
00:42:36,722 --> 00:42:38,557
like he's got a bag over
him but with copper in it.
575
00:42:38,599 --> 00:42:42,603
Boom, he jumps out, he hits
Pudge, Pudge is on the floor
576
00:42:42,644 --> 00:42:44,855
- at this point.
- Oh.
577
00:42:44,898 --> 00:42:47,733
Right and I'm going, holy
shit, cigarette's down,
578
00:42:47,775 --> 00:42:48,942
I go over there I'm
so worried, right?
579
00:42:48,985 --> 00:42:51,070
I don't know if
cops are gonna come,
580
00:42:51,112 --> 00:42:52,238
I don't know what's
gonna happen.
581
00:42:52,280 --> 00:42:53,114
Uh-huh.
582
00:42:54,574 --> 00:42:56,034
And I start walking over there
583
00:42:56,076 --> 00:42:58,869
and about maybe two or three
feet before I get there,
584
00:42:58,911 --> 00:43:01,538
- I smell this,
- Hark, stop.
585
00:43:01,581 --> 00:43:02,916
I can almost taste this.
586
00:43:02,956 --> 00:43:05,585
That's not the meat
in this town, right?
587
00:43:05,626 --> 00:43:08,462
[Blaze laughs]
588
00:43:08,505 --> 00:43:09,297
- Oh no, man.
- He shit his pants!
589
00:43:09,338 --> 00:43:10,130
Oh, no.
590
00:43:10,172 --> 00:43:11,882
You guys.
591
00:43:11,925 --> 00:43:12,801
I mean, it's a good story.
592
00:43:12,842 --> 00:43:14,219
It's kind of a mean story,
593
00:43:14,260 --> 00:43:15,887
I love it.
it's kinda mean.
594
00:43:15,929 --> 00:43:19,057
It's funny, I will
remember that for the rest
595
00:43:19,099 --> 00:43:19,932
of my life.
596
00:43:20,809 --> 00:43:22,268
[Blaze] Oh, hey beautiful.
597
00:43:22,309 --> 00:43:24,228
How you doing?
Hey!
598
00:43:24,269 --> 00:43:25,521
- Hey.
- You all
599
00:43:26,648 --> 00:43:29,943
- ready to get into trouble?
- Yes.
600
00:43:30,943 --> 00:43:32,237
[Blaze] You ready to go?
601
00:43:32,277 --> 00:43:33,153
I'm ready baby, come on.
602
00:43:33,195 --> 00:43:35,155
I'm gonna go rollerblade.
603
00:43:39,159 --> 00:43:40,286
I'll go if you go.
604
00:43:43,831 --> 00:43:45,416
I'm really good.
605
00:43:45,458 --> 00:43:46,584
[Hark laughs]
606
00:43:46,626 --> 00:43:47,752
Do you want to?
607
00:43:47,793 --> 00:43:49,378
Do you wanna go, I'm
horrible, I'm bad.
608
00:43:53,340 --> 00:43:54,675
[Hark laughs]
[Ruth laughs]
609
00:43:54,717 --> 00:43:56,469
You wanna go skate?
610
00:43:58,012 --> 00:43:58,846
Let's go.
611
00:44:01,056 --> 00:44:01,890
Yep.
612
00:44:10,983 --> 00:44:15,989
♪ 'Cause there's nothing to it
613
00:44:17,657 --> 00:44:20,117
♪ You say I'll miss
you day and night ♪
614
00:44:20,159 --> 00:44:21,368
Ruth!
615
00:44:21,411 --> 00:44:26,166
♪ I am brighter
than the full moon ♪
616
00:44:27,333 --> 00:44:28,667
♪ I'm full of doubts
[indistinct] ♪
617
00:44:28,710 --> 00:44:30,503
I'm afraid of the people.
618
00:44:32,005 --> 00:44:32,881
♪ You say nothing once more ♪
619
00:44:32,922 --> 00:44:36,675
♪ Maybe you say all is bright ♪
620
00:44:49,356 --> 00:44:53,735
♪ And from me to you
there's only sky ♪
621
00:44:53,777 --> 00:44:58,782
♪ An arrow is lodged with a
battle cry with a battle cry ♪
622
00:45:26,393 --> 00:45:29,396
[machinery running]
623
00:45:39,155 --> 00:45:41,574
[slow music]
624
00:45:54,003 --> 00:45:55,587
Ruth, here, here.
625
00:45:59,259 --> 00:46:01,052
Here let me see this.
626
00:46:01,094 --> 00:46:01,927
Jesus.
627
00:46:04,097 --> 00:46:06,516
[Ruth gasps]
628
00:46:14,440 --> 00:46:16,692
Sorry, sorry, sorry, sorry.
629
00:46:19,987 --> 00:46:20,946
Okay.
630
00:46:20,989 --> 00:46:22,449
- Oh, use the scissors.
- Here.
631
00:46:23,949 --> 00:46:26,118
It would have helped, huh?
632
00:46:38,630 --> 00:46:39,840
- Thank you.
- Yeah.
633
00:46:46,806 --> 00:46:51,144
There's, bailer, no gloves.
634
00:46:55,856 --> 00:46:58,442
A dumb skillet
fell out of my hand.
635
00:46:58,485 --> 00:47:00,945
[Hark] Oh, ouch. [chuckles]
636
00:47:00,987 --> 00:47:05,992
Got an electric saw then
this sheet metal factory.
637
00:47:11,498 --> 00:47:12,956
[Man]
You got anymore?
638
00:47:12,998 --> 00:47:16,001
- Getting a knife away from my mom.
- Oh.
639
00:47:18,713 --> 00:47:19,547
Sorry.
640
00:47:24,010 --> 00:47:26,513
A little paper cut. [laughs]
641
00:47:28,347 --> 00:47:32,518
Then, appliance factory.
642
00:47:35,563 --> 00:47:37,231
[Ruth] You'd scrap anything.
643
00:47:37,273 --> 00:47:39,025
[Hark] Yeah, so would you.
644
00:48:17,896 --> 00:48:20,900
[machinery running]
645
00:48:23,987 --> 00:48:27,699
[Levi] What about my health
insurance, my benefits?
646
00:48:27,740 --> 00:48:29,199
Look, I'm sorry.
647
00:48:29,242 --> 00:48:32,202
I don't believe this, 70
hours a week to you people.
648
00:48:32,244 --> 00:48:33,371
I don't make the rules.
649
00:48:33,413 --> 00:48:34,706
You sign the
fucking checks, Phil!
650
00:48:34,748 --> 00:48:36,791
You need to leave
the premises please.
651
00:48:36,833 --> 00:48:37,876
I asked your ass last month if
you were laying people off and-
652
00:48:37,916 --> 00:48:40,210
- They laid off Levi.
653
00:48:40,253 --> 00:48:45,258
You said no.
654
00:48:45,925 --> 00:48:46,760
[pounds window]
655
00:48:46,800 --> 00:48:49,136
What are you people looking at?
656
00:48:54,099 --> 00:48:54,933
I'm sorry baby.
657
00:49:01,608 --> 00:49:04,486
All right everybody back to
work, come on show's over.
658
00:49:04,527 --> 00:49:06,570
Get back to work, let's go.
659
00:49:06,612 --> 00:49:10,657
Delete it, I better not
see this on Facebook.
660
00:49:10,699 --> 00:49:11,576
[Tonya] I'm deleting it.
661
00:49:11,617 --> 00:49:12,951
Somebody just lost their job,
662
00:49:12,994 --> 00:49:14,621
ain't nothing funny about that!
663
00:49:14,661 --> 00:49:19,416
- You filming him.
- Are you mad, man?
664
00:49:19,458 --> 00:49:20,668
I don't see the humor in that.
665
00:49:20,710 --> 00:49:22,586
- Blaze.
- Catch a ride with Linda.
666
00:49:22,628 --> 00:49:23,922
Why where are you going?
667
00:49:23,963 --> 00:49:25,131
To get a drink, can I have one
fucking minute to myself please.
668
00:49:25,172 --> 00:49:26,924
Blaze.
669
00:49:26,965 --> 00:49:29,469
[sirens blare]
670
00:49:31,471 --> 00:49:33,139
Let's go everybody, I mean it.
671
00:49:34,306 --> 00:49:37,017
You're still on the
clock, especially you.
672
00:49:44,900 --> 00:49:47,528
♪ And you know
that you hurt me ♪
673
00:49:47,570 --> 00:49:49,655
♪ Me sleeping next to
you was the worst thing ♪
674
00:49:49,697 --> 00:49:52,533
- ♪ Always [indistinct] ♪
- [Blaze laughs]
675
00:49:52,574 --> 00:49:54,118
Oh my god.
676
00:49:54,159 --> 00:49:57,121
♪ Wasn't really working ♪
677
00:49:57,163 --> 00:49:59,123
♪ Brought a [indistinct] of
water but you wasn't thirsty ♪
678
00:49:59,164 --> 00:50:01,041
♪ You are worst being
knowing that you hurt me ♪
679
00:50:01,083 --> 00:50:02,793
- Cheers, man.
- Old factory job.
680
00:50:02,835 --> 00:50:03,836
Here's to it.
681
00:50:03,878 --> 00:50:04,796
♪ Wasn't the worst. ♪
682
00:50:04,838 --> 00:50:06,464
[Man] Hey, next one's on me.
683
00:50:06,505 --> 00:50:08,632
[Hark] You want a
shot, are you sure?
684
00:50:08,675 --> 00:50:11,135
[Blaze sighs]
685
00:50:11,177 --> 00:50:12,846
I feel like a king, man.
686
00:50:12,887 --> 00:50:15,472
- Oh, there you go.
- I feel like a damn king.
687
00:50:15,514 --> 00:50:16,306
[Hark] Yeah.
688
00:50:16,349 --> 00:50:19,477
[Blaze laughs]
689
00:50:19,518 --> 00:50:20,477
♪ I don't know why you hurt me
690
00:50:20,519 --> 00:50:22,146
♪ Now I feel so [indistinct] ♪
691
00:50:22,188 --> 00:50:24,566
[woman pounds on the door]
692
00:50:24,606 --> 00:50:26,650
Blaze, Blaze, Blaze!
693
00:50:26,693 --> 00:50:29,988
- What's she doing here?
- I live here.
694
00:50:30,030 --> 00:50:32,365
- Shut up, Desiree.
- Why do I always
695
00:50:32,407 --> 00:50:33,700
gotta hold the beer?
696
00:50:33,742 --> 00:50:34,951
Because I paid for it.
697
00:50:38,788 --> 00:50:40,039
You still mad at me?
698
00:50:40,081 --> 00:50:42,334
Take this to the kitchen.
699
00:50:42,375 --> 00:50:44,501
♪ Hurt me ♪
700
00:50:44,543 --> 00:50:47,047
♪ Being sleeping next to
you was the worst thing ♪
701
00:50:47,088 --> 00:50:49,716
[people chatter]
702
00:50:49,757 --> 00:50:52,843
♪ Wasn't working ♪
703
00:50:52,885 --> 00:50:56,014
♪ I brought a [indistinct] of
water but you wasn't thirsty ♪
704
00:50:56,056 --> 00:51:00,894
♪ Worst day knowing
that you hurt me ♪
705
00:51:01,811 --> 00:51:03,730
♪ [indistinct] the first thing
706
00:51:03,771 --> 00:51:06,231
♪ [indistinct] wasn't
really working ♪
707
00:51:06,273 --> 00:51:07,525
Hey, I'm telling you,
708
00:51:07,567 --> 00:51:09,027
we were scraping this
fucking factory, man.
709
00:51:09,068 --> 00:51:12,529
No, we were scraping, we were
gutting the fucking thing
710
00:51:12,572 --> 00:51:13,865
completely, I mean.
711
00:51:13,907 --> 00:51:17,577
[Hark] Okay, and and
and Tigerboy he falls
712
00:51:19,579 --> 00:51:23,583
and Pudge and he hits
Pudge on the way down.
713
00:51:45,021 --> 00:51:48,316
[dramatic guitar music]
714
00:51:49,775 --> 00:51:54,780
♪ Everybody tries
to make me dance ♪
715
00:51:57,617 --> 00:52:02,539
♪ But I just wanted
to sit still ♪
716
00:52:03,789 --> 00:52:08,128
♪ Instead I got you with
my strongest gazes ♪
717
00:52:11,965 --> 00:52:15,969
♪ And in a sad youthful thrill
718
00:52:20,639 --> 00:52:22,349
10 engine blocks.
719
00:52:22,391 --> 00:52:23,475
No count them again.
720
00:52:30,525 --> 00:52:31,483
Still 10.
721
00:52:35,822 --> 00:52:37,157
I'm taking my break.
722
00:52:48,418 --> 00:52:50,836
[slow music]
723
00:53:50,563 --> 00:53:53,148
[metal clanks]
724
00:53:54,818 --> 00:53:57,487
[ominous music]
725
00:54:04,411 --> 00:54:06,746
[rain pours]
726
00:54:14,963 --> 00:54:17,757
[chain clinking]
727
00:54:38,485 --> 00:54:40,070
Start in the corner.
728
00:54:40,112 --> 00:54:40,946
Okay.
729
00:55:14,898 --> 00:55:19,903
- Hey, Pudge.
- What's up?
730
00:55:27,659 --> 00:55:29,870
Someone's tools are here.
731
00:55:32,498 --> 00:55:35,042
[loud clammer]
732
00:55:46,012 --> 00:55:48,515
- What's that?
- Another crew's here.
733
00:55:48,556 --> 00:55:50,891
[Man] Check the other side.
734
00:55:54,521 --> 00:55:57,065
[man whispers]
735
00:56:11,286 --> 00:56:14,331
[footsteps scuffle]
736
00:56:14,373 --> 00:56:16,709
[Man] All right, let's go.
737
00:56:25,217 --> 00:56:26,051
[Man] Frank, come on!
738
00:56:26,094 --> 00:56:28,554
Hey, hey, don't-
[gun fires]
739
00:56:29,722 --> 00:56:31,016
Shit.
740
00:56:31,056 --> 00:56:33,726
- Let's go.
- Let's move out of here!
741
00:56:41,067 --> 00:56:46,072
[engine revs]
[tires squeal]
742
00:56:51,744 --> 00:56:52,578
[ominous music]
743
00:56:52,619 --> 00:56:54,580
Ruth, Ruth, you okay?
744
00:56:56,416 --> 00:56:58,918
Fuck, fuck, he's
bleeding out, man, shit.
745
00:56:58,960 --> 00:57:01,420
All right get him
locked around his legs.
746
00:57:01,463 --> 00:57:03,298
[Ruth] What are you
doing, you can't move him?
747
00:57:03,340 --> 00:57:04,423
- Come on.
- You can't move him,
748
00:57:04,465 --> 00:57:06,384
you have to call somebody.
749
00:57:06,425 --> 00:57:07,719
We're not calling
anyone, all right!
750
00:57:07,760 --> 00:57:08,887
You have to call somebody,
he needs an ambulance.
751
00:57:08,927 --> 00:57:10,554
No, we're putting him
in the truck.
752
00:57:10,597 --> 00:57:11,389
Come on.
753
00:57:11,431 --> 00:57:12,724
- Ruth.
- Stop, moving,
754
00:57:12,766 --> 00:57:13,599
- stop.
- Stop!
755
00:57:15,351 --> 00:57:18,896
Someone just shot him,
Hark, somebody shot him.
756
00:57:18,938 --> 00:57:20,273
He's not breathing, man.
757
00:57:22,692 --> 00:57:24,610
Why are you
putting him in here?
758
00:57:25,612 --> 00:57:26,780
Why are you putting him in here,
759
00:57:26,820 --> 00:57:28,155
you need to call an ambulance!
760
00:57:28,197 --> 00:57:29,782
- Hey, come on, come on,
- Get off me!
761
00:57:29,824 --> 00:57:30,950
come on, come on, come on, come on, come
on, come on, come on, come on, come on.
762
00:57:30,992 --> 00:57:31,910
Get off!
763
00:57:31,951 --> 00:57:33,744
- Come on.
- Hark, Hark!
764
00:57:33,786 --> 00:57:34,578
[engine revs]
765
00:57:34,621 --> 00:57:37,123
[engine revs]
766
00:58:14,244 --> 00:58:17,163
I took him to the
hospital, he didn't make it.
767
00:58:31,844 --> 00:58:33,846
What about the police?
768
00:58:35,681 --> 00:58:37,099
The police asks questions so.
769
00:58:38,518 --> 00:58:42,063
Yeah, like who shot him,
why you didn't call him?
770
00:58:42,105 --> 00:58:43,523
Look, Ruth, look, you
wanna get the police involved
771
00:58:43,565 --> 00:58:45,358
around here, if that
what you wanna do,
772
00:58:45,400 --> 00:58:46,901
you can kiss your
paycheck goodbye.
773
00:58:46,943 --> 00:58:48,319
I thought you and the
police were really tight?
774
00:58:48,360 --> 00:58:51,489
Ruth, stop, enough.
775
00:58:51,530 --> 00:58:54,534
No, you know what, no, no,
go ahead, go ahead call them.
776
00:58:58,454 --> 00:58:59,288
Okay.
777
00:59:00,373 --> 00:59:03,501
[Hark laughs]
778
00:59:03,543 --> 00:59:06,171
Yeah, you stay in the
town 'cause you're scared,
779
00:59:06,211 --> 00:59:09,382
scared to call them,
scared to leave.
780
00:59:10,925 --> 00:59:14,054
You stay here
'cause you're weak.
781
00:59:15,929 --> 00:59:17,264
- What the fuck did you say?
- She didn't mean it, man.
782
00:59:17,306 --> 00:59:18,682
- Yeah, I did mean it.
- Yeah, okay, you wanna repeat that again?
783
00:59:18,724 --> 00:59:21,853
- You stay here because you're weak.
- Get out, get the fuck out!
784
00:59:21,894 --> 00:59:23,605
All right, all right.
785
00:59:23,646 --> 00:59:24,606
Get out, no get
off my property!
786
00:59:24,646 --> 00:59:26,398
Did I stutter, I said get out.
787
00:59:31,112 --> 00:59:34,115
Let me talk to
her, hey Ruth, hey.
788
00:59:43,458 --> 00:59:46,418
Rather worth lying for
and then die over scrap.
789
00:59:46,460 --> 00:59:50,381
We can't leave, Ruth,
we don't have enough.
790
00:59:50,422 --> 00:59:51,298
Do you understand?
791
00:59:53,259 --> 00:59:57,097
If we leave now, then all
of this was for nothing.
792
00:59:58,764 --> 01:00:00,307
It could have been you.
793
01:00:00,349 --> 01:00:01,851
I'm not leaving.
794
01:00:08,190 --> 01:00:10,401
If you wanna go, you
can go, I'm not leaving,
795
01:00:10,443 --> 01:00:11,945
'cause there ain't nothing
else out there for me.
796
01:00:34,800 --> 01:00:37,219
[Ruth cries]
797
01:00:39,139 --> 01:00:40,097
I'm really sick of
being the only one
798
01:00:40,139 --> 01:00:41,391
who gives a shit
about you, Ruth.
799
01:01:23,849 --> 01:01:24,976
Hey.
800
01:01:25,018 --> 01:01:26,353
Can I stay with
you for awhile?
801
01:01:47,206 --> 01:01:47,998
[ax hammers]
802
01:01:48,041 --> 01:01:48,875
Okay.
803
01:01:53,213 --> 01:01:55,382
Yeah, that'll take longer.
804
01:01:59,135 --> 01:02:00,387
Good, good job.
805
01:02:19,822 --> 01:02:22,408
[Blaze knocks]
806
01:02:31,583 --> 01:02:33,419
I'm sorry, all right.
807
01:02:39,134 --> 01:02:43,722
[Announcer] [indistinct]
break room three, please report
808
01:02:43,762 --> 01:02:47,057
any remaining employees will
clear the floor immediately.
809
01:02:47,099 --> 01:02:48,893
You've known me
for how long now,
810
01:02:48,934 --> 01:02:50,894
just let me in for five minutes.
811
01:02:50,936 --> 01:02:53,897
Linda, what's going on?
812
01:02:53,940 --> 01:02:56,400
They closed us down.
813
01:02:56,443 --> 01:02:58,111
Jesus, already?
814
01:02:58,152 --> 01:03:00,988
They wouldn't even let me
get the stuff out of my locker.
815
01:03:02,157 --> 01:03:03,408
Sorry, honey.
816
01:03:03,449 --> 01:03:04,408
Wait, you're leaving?
817
01:03:04,451 --> 01:03:06,327
Yeah, I've seen about enough.
818
01:03:07,454 --> 01:03:09,039
Asshole.
819
01:03:11,166 --> 01:03:15,961
All right, everybody call me,
let me know how you're doing.
820
01:03:16,003 --> 01:03:18,422
[woman cries]
821
01:03:18,465 --> 01:03:21,300
Write if you get work, right.
822
01:03:22,135 --> 01:03:25,013
Sorry, sorry baby.
823
01:03:28,474 --> 01:03:30,143
Sorry guys.
824
01:03:30,184 --> 01:03:31,353
[Announcer] All
remaining employees
825
01:03:31,393 --> 01:03:32,394
must clear the
floor immediately.
826
01:03:38,233 --> 01:03:39,068
Blaze!
827
01:03:44,990 --> 01:03:46,659
Don't stay there with him.
828
01:03:48,827 --> 01:03:50,538
I'm not quitting, we've
got enough deadbeats
829
01:03:50,579 --> 01:03:51,538
in this family.
830
01:03:55,835 --> 01:03:57,045
Come on back guys.
831
01:03:58,755 --> 01:04:00,507
[Blaze] How are you?
832
01:04:06,554 --> 01:04:09,014
This is a surprise.
833
01:04:09,056 --> 01:04:10,683
The plant closed.
834
01:04:11,684 --> 01:04:14,978
- When today?
- Today, now it's gone.
835
01:04:15,021 --> 01:04:20,026
Oh, crooks, all of them.
836
01:04:20,860 --> 01:04:21,653
They did the same thing to me.
837
01:04:21,695 --> 01:04:22,821
Mom.
838
01:04:22,862 --> 01:04:24,489
Well, you'll
find something else
839
01:04:24,530 --> 01:04:26,157
and Ruth will pick
up somewhere else.
840
01:04:26,199 --> 01:04:28,159
She's going to school, Mom.
841
01:04:28,201 --> 01:04:30,744
- She already goes to school.
- She's going to college.
842
01:04:38,253 --> 01:04:40,963
- We're not college people.
- Why not?
843
01:04:44,384 --> 01:04:45,217
Why not?
844
01:04:46,719 --> 01:04:48,679
You get into a smart school
and you ask a stupid question
845
01:04:48,722 --> 01:04:50,181
like why not.
846
01:04:50,222 --> 01:04:51,016
I'm not asking you for
money, so I'm not asking you
847
01:04:51,056 --> 01:04:52,558
for your opinion anyway.
848
01:04:52,599 --> 01:04:54,268
Well how do you expect me to pay
them, in cigarettes, 'cause I can't
849
01:04:54,309 --> 01:04:55,353
I wouldn't expect
850
01:04:55,394 --> 01:04:56,855
get it in here either.
you to pay.
851
01:04:56,896 --> 01:04:59,733
Shut up, please, please,
shut up, please, both of you.
852
01:05:07,740 --> 01:05:10,284
[Blaze groans]
853
01:05:14,581 --> 01:05:17,125
Well, I hope
Linda's holding up,
854
01:05:17,166 --> 01:05:20,420
I know how demoralizing
those layoffs can be.
855
01:05:20,461 --> 01:05:21,713
You weren't laid
off you were fired
856
01:05:21,755 --> 01:05:23,048
because you showed
up high everyday.
857
01:05:23,088 --> 01:05:24,048
- I got laid off.
- Ruth, go sit in my truck.
858
01:05:24,090 --> 01:05:25,467
- Go, right now!
- You go along with whatever
859
01:05:25,507 --> 01:05:26,884
- narrative you want
- Go right now!
860
01:05:26,925 --> 01:05:28,719
- Go, please go, Mom.
- but it's all a lie.
861
01:05:28,762 --> 01:05:29,929
- So, you're gonna leave just like that?
- Mom.
862
01:05:29,971 --> 01:05:33,224
No, no, no, how
could you leave
863
01:05:33,266 --> 01:05:35,809
after everything that your
brother has done for you?
864
01:05:37,103 --> 01:05:38,771
Please go, go.
865
01:05:53,952 --> 01:05:57,123
Oh, man, I have no
idea what I'm doing.
866
01:06:02,295 --> 01:06:04,798
[slow music]
867
01:06:16,476 --> 01:06:19,144
[engine starts]
868
01:06:34,327 --> 01:06:36,830
[slow music]
869
01:06:39,164 --> 01:06:41,999
You shouldn't be here.
870
01:06:43,085 --> 01:06:44,586
He's making you work late.
871
01:06:48,048 --> 01:06:49,009
Overtime.
872
01:06:56,349 --> 01:06:58,059
There's a training
program in town.
873
01:06:59,018 --> 01:07:00,310
We can do that together
874
01:07:00,353 --> 01:07:01,646
or we can ride there
together everyday.
875
01:07:01,688 --> 01:07:03,773
I'm not smart like you, okay?
876
01:07:06,735 --> 01:07:08,028
I mean, I didn't
finish my senior year
877
01:07:08,068 --> 01:07:09,862
'cause somebody had
to take care of you
878
01:07:09,903 --> 01:07:13,867
and now I'm here
and I don't know.
879
01:07:21,248 --> 01:07:25,586
Why don't you leave, Ruth,
just take my keys and go?
880
01:07:28,547 --> 01:07:30,883
I don't leave because
I don't wanna leave you.
881
01:07:40,143 --> 01:07:41,394
[President Trump] We want every child
in America to have the opportunity
882
01:07:41,436 --> 01:07:44,689
to climb the ladder to success.
883
01:07:44,731 --> 01:07:47,859
'Cause we can never lose
sight of the connection-
884
01:07:47,900 --> 01:07:50,861
- There's a prison guard
position over in Mansfield.
885
01:07:50,903 --> 01:07:52,530
Where the hell is Mansfield?
886
01:07:52,572 --> 01:07:55,867
- Don't you have a pension?
- Well, sure I do.
887
01:07:55,909 --> 01:07:58,912
- Then retire.
- I wanna work.
888
01:08:01,246 --> 01:08:03,875
[Ruth] What do you know
about the other scrap crews?
889
01:08:03,916 --> 01:08:04,833
I don't.
890
01:08:06,920 --> 01:08:09,088
Well do you know
where I can find them?
891
01:08:10,297 --> 01:08:11,799
No, Hark is bad enough,
892
01:08:11,840 --> 01:08:13,550
a girl like you doesn't need
893
01:08:13,592 --> 01:08:15,052
to be running around
with them men.
894
01:08:15,094 --> 01:08:16,887
I mean, you know,
I'm not slow, honey,
895
01:08:16,930 --> 01:08:18,765
I know what you've been doing.
896
01:08:18,806 --> 01:08:21,100
I can't scrap it by myself.
897
01:08:21,141 --> 01:08:25,979
All right, listen to me,
Blaze has his hands full
898
01:08:26,021 --> 01:08:27,231
with your mom, he doesn't-
899
01:08:27,273 --> 01:08:30,944
- My mom is a junkie,
that was her choice,
900
01:08:30,984 --> 01:08:32,237
it was not gonna be mine.
901
01:08:32,278 --> 01:08:33,988
It's not a choice.
902
01:08:34,029 --> 01:08:36,073
When your mom hurt
her hand on the job,
903
01:08:36,115 --> 01:08:38,743
she couldn't find
work anywhere else.
904
01:08:38,784 --> 01:08:41,954
She was a hard worker.
905
01:08:41,996 --> 01:08:44,791
That damn doctor kept
prescribing her pain pills.
906
01:08:44,832 --> 01:08:48,627
You gonna help
me scrap it or not?
907
01:09:00,472 --> 01:09:03,184
[dramatic music]
908
01:09:11,650 --> 01:09:14,653
[machinery running]
909
01:09:30,211 --> 01:09:32,881
[ominous music]
910
01:09:59,783 --> 01:10:02,786
[machinery running]
911
01:10:38,738 --> 01:10:39,572
Ha.
912
01:10:45,244 --> 01:10:47,872
[Linda chuckles]
913
01:10:47,913 --> 01:10:48,747
Yes.
914
01:11:30,832 --> 01:11:33,626
[dramatic music]
915
01:11:41,801 --> 01:11:44,554
[metal clanking]
916
01:11:52,186 --> 01:11:53,020
Yeah.
917
01:12:17,503 --> 01:12:20,673
Hey, why weren't
you at work today!
918
01:12:23,009 --> 01:12:24,469
Hey, man, I don't want
any trouble, all right,
919
01:12:24,511 --> 01:12:25,720
I'm just checking on my sister.
920
01:12:25,761 --> 01:12:27,680
Oh, you don't
want any trouble?
921
01:12:27,721 --> 01:12:29,849
You know Lee called
me and told me
922
01:12:29,890 --> 01:12:33,519
that your sister is
selling him sheet metal.
923
01:12:33,560 --> 01:12:34,520
Did you know that?
924
01:12:35,689 --> 01:12:37,524
I don't know anything
about that, all right.
925
01:12:37,564 --> 01:12:39,067
I don't want any trouble.
926
01:12:39,109 --> 01:12:40,485
No, I know, I know, you
already fucking said that,
927
01:12:40,527 --> 01:12:42,153
so I'm gonna ask
again where is she?
928
01:12:42,194 --> 01:12:43,654
It's just me, man.
929
01:12:43,697 --> 01:12:45,198
When I find her,
I'll let you know.
930
01:12:45,239 --> 01:12:46,907
Don't you fucking
walk away from me.
931
01:12:46,949 --> 01:12:50,537
I'm gonna ask you again,
where is your sister?
932
01:12:50,578 --> 01:12:53,164
I literally just got
here, Hark, all right?
933
01:12:53,206 --> 01:12:55,500
Okay, did you know
someone came into my office?
934
01:12:55,542 --> 01:12:56,710
Did you know that?
935
01:12:56,751 --> 01:12:58,211
I wasn't in your
fucking office, man.
936
01:12:58,252 --> 01:13:00,255
You know, I bring you
guys on, I bring you money.
937
01:13:00,296 --> 01:13:02,048
Someone died on
your watch, Hark,
938
01:13:03,882 --> 01:13:05,050
it could have been
any one of us.
939
01:13:10,055 --> 01:13:15,060
Okay, I'm done, okay,
that's everything I made
940
01:13:16,270 --> 01:13:17,188
in the last two weeks.
941
01:13:17,229 --> 01:13:18,397
Get that out of my face,
942
01:13:18,439 --> 01:13:19,398
don't fucking put
that in my face.
943
01:13:21,734 --> 01:13:25,738
- I'm fucking done man.
- [Hark punches Blaze]
944
01:13:27,573 --> 01:13:30,242
[Blaze grunts]
945
01:13:49,345 --> 01:13:52,014
[ominous music]
946
01:13:54,100 --> 01:13:56,561
You can do this, come on.
947
01:13:56,603 --> 01:13:58,771
Right to the sofa,
come on, baby.
948
01:14:00,148 --> 01:14:03,318
Oh shit, all right, all right,
careful, careful, careful.
949
01:14:03,359 --> 01:14:05,737
- Let me get a towel.
- Let me lift your legs.
950
01:14:05,779 --> 01:14:06,905
Shit.
951
01:14:06,945 --> 01:14:09,448
Go get me some washcloths.
952
01:14:14,787 --> 01:14:15,621
Hurry, sweetie.
953
01:14:17,539 --> 01:14:19,958
[Ruth cries]
954
01:14:31,054 --> 01:14:33,014
Breath, breathe, breathe,
breathe, breathe.
955
01:14:33,055 --> 01:14:34,431
You got it, you got it.
956
01:14:34,474 --> 01:14:35,766
I got them.
957
01:14:35,809 --> 01:14:37,686
- Keep cleaning him up.
- Okay.
958
01:14:41,021 --> 01:14:42,981
[Linda] I need to
report an assault.
959
01:14:44,818 --> 01:14:46,360
Yeah, it's my best friend's son
960
01:14:46,403 --> 01:14:48,905
I found him in the back
alley, beat up pretty bad.
961
01:14:50,073 --> 01:14:53,410
Okay, okay, I'll meet
you at the hospital.
962
01:15:09,341 --> 01:15:12,011
[ominous music]
963
01:15:27,609 --> 01:15:30,279
[metal crashes]
964
01:15:37,037 --> 01:15:40,164
[metal crashes]
965
01:15:40,206 --> 01:15:42,917
[dramatic music]
966
01:15:44,586 --> 01:15:47,380
[machinery runs]
967
01:16:03,896 --> 01:16:06,565
[metal crashes]
968
01:16:21,581 --> 01:16:23,958
[slow music]
969
01:17:14,717 --> 01:17:17,136
[slow music]
970
01:17:47,000 --> 01:17:48,877
The police say they
don't know who did it
971
01:17:48,917 --> 01:17:50,377
but I know who did it, so
they must know who did it,
972
01:17:50,420 --> 01:17:51,962
it's such bullshit, right.
973
01:17:52,005 --> 01:17:55,132
But I will come
back tomorrow, okay?
974
01:17:55,175 --> 01:17:59,804
- Thank you pal.
- Sure, bye.
975
01:17:59,845 --> 01:18:04,850
- Hey, huh?
- How dare you.
976
01:18:06,185 --> 01:18:07,644
All right, Rhonda,
you don't need
977
01:18:07,686 --> 01:18:09,146
to talk to her like that.
978
01:18:09,189 --> 01:18:11,149
Linda, this is
a family matter.
979
01:18:11,190 --> 01:18:12,983
Yeah, and I'm about the
only family you got left
980
01:18:13,025 --> 01:18:14,818
so shut up.
981
01:18:14,860 --> 01:18:17,029
If you can't find it
in you to be decent
982
01:18:17,072 --> 01:18:18,323
to your daughter right now,
983
01:18:18,364 --> 01:18:20,032
I'm not gonna come
visit you anymore.
984
01:18:20,908 --> 01:18:21,742
Bye.
985
01:18:24,871 --> 01:18:25,872
Thanks for the picture.
986
01:18:49,561 --> 01:18:51,064
They won't let me visit him.
987
01:19:17,423 --> 01:19:18,257
Mom.
988
01:19:23,430 --> 01:19:24,681
I know, I know.
989
01:19:44,367 --> 01:19:46,786
[slow music]
990
01:19:51,291 --> 01:19:53,793
You're really not gonna go
back inside and see her?
991
01:19:55,211 --> 01:19:56,838
Make her sweat
it out a little.
992
01:20:00,632 --> 01:20:03,886
- You need a ride?
- No, I'm good.
993
01:20:07,222 --> 01:20:08,057
Thanks, Linda.
994
01:20:10,976 --> 01:20:11,810
Bye baby.
995
01:20:26,326 --> 01:20:28,744
[slow music]
996
01:21:08,243 --> 01:21:09,160
[Tonya] You know what
we're gonna call it?
997
01:21:09,202 --> 01:21:10,328
- What's that?
- Tom-Tom.
998
01:21:10,369 --> 01:21:11,496
- You like that?
- Yeah, where'd you come up with that?
999
01:21:11,537 --> 01:21:14,039
Oh, yeah, very funny.
1000
01:21:18,043 --> 01:21:20,838
Blue looks darker
than normal blue.
1001
01:21:20,880 --> 01:21:22,923
- Hey.
- Hey.
1002
01:21:22,966 --> 01:21:23,800
Hey.
1003
01:21:25,592 --> 01:21:27,220
- I'm gonna.
- Yeah.
1004
01:21:35,395 --> 01:21:40,400
- How do I look?
- Really scary.
1005
01:21:41,317 --> 01:21:42,152
Yeah.
1006
01:21:44,945 --> 01:21:46,739
Mom called, she
said you stopped by.
1007
01:21:48,073 --> 01:21:48,991
For a little bit.
1008
01:21:53,287 --> 01:21:54,246
Come here.
1009
01:22:05,341 --> 01:22:07,594
An apartment next
to Tonya opened up,
1010
01:22:07,635 --> 01:22:08,927
I told her we'll check
it out next week.
1011
01:22:11,597 --> 01:22:13,307
- Okay.
- Yeah.
1012
01:22:13,350 --> 01:22:14,517
That's good.
1013
01:22:16,810 --> 01:22:21,065
- You want applesauce?
- You want me to feed you?
1014
01:22:21,106 --> 01:22:22,734
I wanna feed you.
1015
01:22:22,775 --> 01:22:25,528
[Blaze chuckles]
1016
01:22:27,988 --> 01:22:28,906
That's too much.
1017
01:22:28,948 --> 01:22:30,784
- No, it's not.
- Yes it is.
1018
01:22:30,824 --> 01:22:32,534
Gotta get your
strength up, hmm.
1019
01:22:33,953 --> 01:22:36,790
Hmm. [chuckles]
1020
01:22:37,957 --> 01:22:40,627
[pleasant music]
1021
01:22:49,844 --> 01:22:54,849
♪ Walking Scott Street
feeling like a stranger ♪
1022
01:22:56,141 --> 01:23:00,646
♪ With an open heart
open container ♪
1023
01:23:03,149 --> 01:23:06,277
♪ I've got a stack of
mail and a tall can ♪
1024
01:23:06,319 --> 01:23:07,946
- A little better?
- Yeah, it does?
1025
01:23:07,987 --> 01:23:10,280
- Yeah, a little bit.
- Well, that's good,
1026
01:23:10,323 --> 01:23:12,450
it looks a little better.
1027
01:23:12,492 --> 01:23:14,744
Where the hell is my truck?
1028
01:23:18,206 --> 01:23:21,458
♪ There's helicopters
over my head ♪
1029
01:23:21,501 --> 01:23:24,212
- Where is your truck?
- Linda says she left
1030
01:23:24,253 --> 01:23:25,838
it for me.
1031
01:23:25,880 --> 01:23:30,885
♪ Every night when I go to bed
1032
01:23:32,011 --> 01:23:36,515
♪ I spend the morning
and I earned it ♪
1033
01:23:38,685 --> 01:23:39,686
Where's your truck?
1034
01:23:40,603 --> 01:23:42,564
You got towed again.
1035
01:23:42,604 --> 01:23:44,857
Did you get another ticket?
1036
01:23:46,609 --> 01:23:49,779
♪ Do you feel ashamed ♪
1037
01:23:57,203 --> 01:24:00,540
♪ When you hear my name ♪
1038
01:24:11,051 --> 01:24:16,056
♪ I asked you how
is your sister ♪
1039
01:24:17,474 --> 01:24:22,479
♪ I heard she got her degree ♪
1040
01:24:24,730 --> 01:24:29,735
♪ And I said that
makes me feel old ♪
1041
01:24:32,154 --> 01:24:37,159
♪ You said what
does that make me ♪
1042
01:24:39,078 --> 01:24:44,083
♪ I asked you how
is playing drums ♪
1043
01:24:46,336 --> 01:24:51,341
♪ You said it too
much shit to carry ♪
1044
01:24:53,510 --> 01:24:58,515
♪ And what about the band ♪
1045
01:25:00,432 --> 01:25:05,354
♪ You said they're
all getting married ♪
1046
01:25:08,524 --> 01:25:11,694
♪ Do you feel ashamed ♪
1047
01:25:11,761 --> 01:25:16,761
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1048
01:25:18,618 --> 01:25:21,955
♪ When you hear my name ♪
1049
01:25:40,390 --> 01:25:45,395
♪ Ooh ooh ♪
1050
01:25:46,645 --> 01:25:51,650
♪ Ooh ooh ♪
1051
01:25:53,153 --> 01:25:58,158
♪ Ooh ooh ♪
1052
01:26:00,326 --> 01:26:05,331
♪ Ooh ooh ♪
1053
01:26:07,333 --> 01:26:12,338
♪ Ooh ooh ♪
1054
01:26:14,381 --> 01:26:19,386
♪ Ooh ooh ♪
1055
01:26:21,555 --> 01:26:26,560
♪ Ooh ooh ♪
1056
01:26:28,604 --> 01:26:31,065
♪ Ooh ooh ♪
1057
01:26:31,106 --> 01:26:36,112
♪ Anyway don't be a stranger ♪
1058
01:26:37,113 --> 01:26:42,118
♪ Ooh ooh ♪
1059
01:26:43,787 --> 01:26:48,792
♪ Anyway don't be a stranger ♪
1060
01:26:49,917 --> 01:26:54,922
♪ Ooh ooh ♪
1061
01:26:57,384 --> 01:27:01,096
♪ Ooh ooh ♪
1062
01:27:01,136 --> 01:27:05,015
♪ Don't be a stranger ♪
1063
01:27:05,057 --> 01:27:10,063
♪ Ooh ooh ♪
1064
01:27:11,730 --> 01:27:13,899
♪ Ooh ooh ♪
1065
01:27:21,740 --> 01:27:24,243
[slow music]
75872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.