Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,125 --> 00:02:06,168
Still upset?
2
00:02:06,627 --> 00:02:08,670
I was perfect for that part
though, you know that.
3
00:02:08,754 --> 00:02:10,339
Of course I know that.
4
00:02:10,422 --> 00:02:12,549
I submitted you
for it, remember?
5
00:02:12,633 --> 00:02:15,302
It's my job.
Agents do those things.
6
00:02:15,385 --> 00:02:19,097
Well, is it also your job
to take very depressed
clients to cocktail parties
7
00:02:19,181 --> 00:02:20,223
just to cheer them up?
8
00:02:20,307 --> 00:02:22,643
No. That's my pleasure.
9
00:02:24,436 --> 00:02:25,646
How do I look,
all right?
10
00:02:25,729 --> 00:02:26,772
Fantastic.
11
00:02:40,369 --> 00:02:42,371
Tawny, my dear.
12
00:02:42,454 --> 00:02:43,747
Mr. Caulfield.
13
00:02:43,830 --> 00:02:46,124
You look delicious.
14
00:02:46,458 --> 00:02:48,335
And that's Alex,
my dear.
15
00:02:48,418 --> 00:02:50,462
Certainly you remember.
16
00:02:50,545 --> 00:02:52,339
Mr. Caulfield.
17
00:02:52,422 --> 00:02:55,300
I hear you lost the lead
in the new Simon Lane film.
18
00:02:57,427 --> 00:02:59,513
Yeah, well, that's
the way it goes.
19
00:03:00,889 --> 00:03:03,475
Serious drama isn't
your style anyway,
my dear.
20
00:03:03,558 --> 00:03:05,477
But my magazine is.
21
00:03:05,560 --> 00:03:10,107
I've wanted you as
a Rendezvous centerfold
for a long time.
22
00:03:10,190 --> 00:03:12,192
The offer's still good.
23
00:03:12,275 --> 00:03:14,820
How come whenever
I'm around you, Caulfield,
24
00:03:14,903 --> 00:03:17,531
I feel like I have to
scrape my shoes?
25
00:03:20,283 --> 00:03:22,119
Come on, Phil.
I need a drink.
26
00:03:24,037 --> 00:03:27,624
Tawny, dear,
better not wait too long.
27
00:03:27,707 --> 00:03:30,919
You have the most salable
T & A in town now.
28
00:03:31,002 --> 00:03:33,964
But looks don't last forever.
29
00:03:43,974 --> 00:03:46,935
You're a real jackass.
You know that, Caulfield?
30
00:04:11,626 --> 00:04:16,465
[Telephone ringing]
31
00:04:23,513 --> 00:04:25,432
[on answering machine]
Hello, this is Tawny Turner.
32
00:04:25,515 --> 00:04:26,767
Please leave yourname and number,
33
00:04:26,850 --> 00:04:30,437
and the time that you calledand I'll get back to youas soon as I can.
34
00:04:30,520 --> 00:04:31,772
Maybe so, maybe no.
35
00:04:31,855 --> 00:04:32,898
[Beep]
36
00:04:32,981 --> 00:04:34,858
[Phil] Tawny, I know you're home.
37
00:04:34,941 --> 00:04:36,985
Please, pick up the phone.
38
00:04:38,487 --> 00:04:39,821
Look, Caulfield's an idiot.
39
00:04:39,905 --> 00:04:41,156
We'll tryanother picture.
40
00:04:41,239 --> 00:04:42,157
Tawny.
41
00:04:44,659 --> 00:04:46,369
I'm worriedabout you, Tawny.
42
00:04:46,453 --> 00:04:49,372
Please pick up the...Oh, the hell with it.I'm coming over.
43
00:05:23,907 --> 00:05:24,825
[knock on door]
44
00:05:26,618 --> 00:05:28,078
Go away.
45
00:05:30,413 --> 00:05:31,456
Got your lunch.
46
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
I'm not hungry.
I said go away.
47
00:05:36,628 --> 00:05:39,422
I'll just leave it over here.
You might change your mind.
48
00:05:39,506 --> 00:05:41,258
Spaghetti and meatballs.
49
00:05:42,425 --> 00:05:44,719
Haven't seen you before.
Who are you?
50
00:05:44,803 --> 00:05:46,930
Jonathan Smith.
I just started
working on this floor.
51
00:05:47,013 --> 00:05:49,391
Well, Jonathan Smith,
if you changed floors,
52
00:05:49,474 --> 00:05:51,851
to meet the beautiful
and wonderful Tawny Turner,
53
00:05:51,935 --> 00:05:54,229
I'm afraid you're going to be
sorely disappointed, okay?
54
00:05:54,729 --> 00:05:57,857
I really wasn't expecting
to meet Tawny Turner,
Miss Anders.
55
00:06:01,027 --> 00:06:02,404
How did you know
my real name?
56
00:06:02,988 --> 00:06:05,782
It's right here on my chart.
"Mary Anders, room 145."
57
00:06:06,616 --> 00:06:09,452
You really ought to try
the spaghetti and meatballs.
I hear it's pretty good.
58
00:06:38,523 --> 00:06:40,400
[cries in pain]
59
00:06:49,576 --> 00:06:51,745
Even burned,
you're beautiful.
60
00:06:55,874 --> 00:06:57,042
How did you
get in here?
61
00:06:57,125 --> 00:07:01,379
[chuckles] Do you always
treat your visitors
so ungraciously?
62
00:07:01,463 --> 00:07:04,883
I don't have any visitors.
I don't want them. Or you.
63
00:07:05,592 --> 00:07:07,093
I can understand that.
64
00:07:09,763 --> 00:07:11,556
In spite of what you think
of me, Tawny dear,
65
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
I really do care.
66
00:07:12,849 --> 00:07:13,892
Oh, yeah. I'll bet.
67
00:07:13,975 --> 00:07:14,809
I do.
68
00:07:15,518 --> 00:07:18,271
You see, I accept you
for what you are.
69
00:07:18,355 --> 00:07:21,107
In fact, I might be
the truest friend you have.
70
00:07:21,191 --> 00:07:24,027
And the only one
who can salvage
your career.
71
00:07:24,361 --> 00:07:25,487
Are you gonna get out
72
00:07:25,570 --> 00:07:27,280
or do I have to get
a nurse to come
and throw you out?
73
00:07:27,364 --> 00:07:28,490
Tawny, look.
74
00:07:29,157 --> 00:07:32,744
I know how hard
this has been on you,
and I want to help.
75
00:07:33,745 --> 00:07:37,666
I want to get you
the kind of press that will
rally your fans around you.
76
00:07:38,833 --> 00:07:41,211
Show them your courage.
77
00:07:41,294 --> 00:07:43,338
That always gets people.
78
00:07:43,421 --> 00:07:46,299
I'll give you
a centerfold spread.
79
00:07:46,383 --> 00:07:49,719
Show them you're
still sexy, scars and all.
80
00:07:50,136 --> 00:07:53,223
Oh... Real freak show, huh?
81
00:07:53,306 --> 00:07:54,349
Get out.
82
00:07:54,432 --> 00:07:56,685
-You'd get a lot of space.
-Get out.
83
00:07:57,686 --> 00:08:00,188
Who else is going
to want you but me?
84
00:08:00,814 --> 00:08:03,817
-You're damaged goods now--
-Get out! Get out!
85
00:08:03,900 --> 00:08:06,653
Get out! Get...
Get him out of here!
86
00:08:07,362 --> 00:08:08,780
I think you'd better leave.
87
00:08:08,863 --> 00:08:10,365
You're making
a big mistake--
88
00:08:10,448 --> 00:08:11,658
Come on, the visit's over.
89
00:08:14,744 --> 00:08:16,371
You need me, my dear.
90
00:08:16,454 --> 00:08:17,831
And you know it.
91
00:08:22,836 --> 00:08:24,337
[sighs]
92
00:08:24,963 --> 00:08:26,131
You alright?
93
00:08:28,216 --> 00:08:30,844
[chuckles] Yeah,
of course I'm all right.
94
00:08:30,927 --> 00:08:32,220
Can't you see that?
95
00:08:32,303 --> 00:08:33,805
I'm Tawny Turner,
96
00:08:33,888 --> 00:08:35,473
The lady with
the perfect body,
97
00:08:35,557 --> 00:08:37,976
the perfect skin,
the perfect life.
98
00:08:40,145 --> 00:08:42,397
Yeah, only she doesn't
exist anymore.
99
00:08:44,232 --> 00:08:45,483
Mary Anders does.
100
00:08:49,404 --> 00:08:50,697
No, she doesn't.
101
00:08:51,823 --> 00:08:55,243
Oh, god, I wish
I was Mary Anders again,
102
00:08:56,119 --> 00:08:57,454
Whoever she is.
103
00:09:00,415 --> 00:09:03,334
God, they'll all be
waiting for me when
I get out of here.
104
00:09:04,002 --> 00:09:05,045
Who'll be waiting?
105
00:09:05,128 --> 00:09:06,755
The press, the public,
106
00:09:06,838 --> 00:09:09,883
the paparazzis with
their telescopic lens,
107
00:09:09,966 --> 00:09:11,968
all waiting to get
the very first photos
108
00:09:12,052 --> 00:09:14,220
of Tawny and her scars.
109
00:09:17,932 --> 00:09:19,184
You know, I know a place
110
00:09:19,267 --> 00:09:21,978
where what you look like
and who you are
doesn't really matter.
111
00:09:23,271 --> 00:09:26,024
It's a place where you
might even get to know
Mary Anders again,
112
00:09:26,107 --> 00:09:27,317
if you want to.
113
00:09:28,777 --> 00:09:29,778
Doesn't exist.
114
00:09:31,404 --> 00:09:33,073
Oh, yes, it does.
115
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
What are you
doing, you bum?
116
00:09:41,956 --> 00:09:43,291
Mark!
117
00:09:43,374 --> 00:09:45,794
[both laughing]
118
00:09:47,295 --> 00:09:50,215
Ah, Gus.
How you doing?
119
00:09:50,298 --> 00:09:52,342
I'm doing fine.
We miss you around here.
120
00:09:53,259 --> 00:09:55,512
Oh, Mark, I'd like you
to meet Dave Chamberlain,
121
00:09:55,595 --> 00:09:58,223
He's director of Mesa Canyon.
A side... camp of the beach.
122
00:09:58,306 --> 00:09:59,849
Dave, Mark Gordon.
123
00:09:59,933 --> 00:10:01,226
-Pleased to meet you.
-Same here.
124
00:10:01,309 --> 00:10:02,977
Dave and I are trying
a special program
this summer.
125
00:10:03,061 --> 00:10:05,688
We're combining our camps
for sports and games.
126
00:10:05,772 --> 00:10:07,524
So if the kids learn
to respect each other now,
127
00:10:07,607 --> 00:10:08,733
it'll last when
they grow up.
128
00:10:08,817 --> 00:10:10,360
Well that sounds
like a good idea.
129
00:10:10,443 --> 00:10:12,946
It is, if we
can pull it off.
130
00:10:13,029 --> 00:10:14,531
The flu grounded a bunch
of our counselors.
131
00:10:14,614 --> 00:10:16,282
[kids]
come on, Dave!
132
00:10:16,366 --> 00:10:17,283
I've got to run.
133
00:10:17,367 --> 00:10:19,160
I'll make those calls,
see if anyone's available.
134
00:10:19,244 --> 00:10:20,620
I'll keep
my fingers crossed.
135
00:10:20,703 --> 00:10:21,746
It was nice to
meet you, Mark.
136
00:10:21,830 --> 00:10:22,747
Yeah, same here.
137
00:10:27,001 --> 00:10:28,920
So what are you doing here?
Where's Jonathan?
138
00:10:29,003 --> 00:10:30,088
He'll be along.
139
00:10:30,171 --> 00:10:32,423
Say, I don't suppose you
could use a couple of
extra hands around here
140
00:10:32,507 --> 00:10:33,716
for a while, could you?
141
00:10:33,800 --> 00:10:35,218
Mark, I can't figure it out.
142
00:10:35,301 --> 00:10:37,220
Whenever I need you
and Jonathan, you show up.
143
00:10:37,303 --> 00:10:38,388
Well, what are friends for?
144
00:10:38,471 --> 00:10:39,931
You're hired.
Jonathan, too.
145
00:10:40,014 --> 00:10:43,476
Come on up to the office.
I want to sign you up
before you change your mind.
146
00:10:43,560 --> 00:10:46,521
[Mark] Oh, by the way,
there's going to be
one more volunteer.
147
00:10:46,604 --> 00:10:47,605
[Gus] Who's that?
148
00:10:47,689 --> 00:10:49,232
[Mark] Ever hear
of Tawny Turner?
149
00:10:49,315 --> 00:10:51,860
[Gus] Sure. Didn't she
have some kind of accident?
150
00:10:51,943 --> 00:10:53,820
[Mark] Yeah, it was
a fired in her apartment.
151
00:10:53,903 --> 00:10:55,280
[Gus] Yeah. That's it.
152
00:10:55,363 --> 00:10:58,366
Wait a minute!
You don't mean
Tawny Turner's coming here?
153
00:10:58,449 --> 00:10:59,701
The Tawny Turner?
154
00:10:59,784 --> 00:11:01,494
[Mark] Her real name
is Mary Anders.
155
00:11:01,578 --> 00:11:04,956
She needs some time
and a place to kind of
sort a few things out.
156
00:11:05,039 --> 00:11:06,124
You know what I mean?
157
00:11:06,207 --> 00:11:07,709
[Gus] There's always
room for one more.
158
00:11:07,792 --> 00:11:08,626
Thanks, buddy.
159
00:11:08,710 --> 00:11:09,878
Wait till I tell
Frank about this.
160
00:11:09,961 --> 00:11:11,546
Hey, I don't mind if you're
telling Frank, you know,
161
00:11:11,629 --> 00:11:14,424
but to everybody else
around here, she's
got be Mary Anders.
162
00:11:14,507 --> 00:11:15,717
-Got it?
-I understand.
163
00:11:15,800 --> 00:11:16,885
-
-Great.
164
00:11:24,058 --> 00:11:27,061
Well, I'll be...
Little Jerry.
165
00:11:27,145 --> 00:11:28,688
Yeah. they grow up quick.
166
00:11:28,771 --> 00:11:30,398
He's been feeling
kind of down.
167
00:11:30,481 --> 00:11:33,651
His father hasn't come
to see him all summer.
168
00:11:49,834 --> 00:11:52,629
Hey, little buddy.
Remember me?
169
00:11:55,715 --> 00:11:58,092
Bear. Is that you?
170
00:11:59,427 --> 00:12:00,470
In the flesh.
171
00:12:01,346 --> 00:12:03,014
I missed you.
172
00:12:04,974 --> 00:12:06,392
I missed you,
too, buddy.
173
00:12:07,185 --> 00:12:08,311
I missed you, too.
174
00:12:25,328 --> 00:12:26,579
Hey, Frank!
175
00:12:28,247 --> 00:12:29,540
Frank Riley!
176
00:12:30,166 --> 00:12:33,544
Jonathan! [chuckles]
I'd know that voice
anywhere.
177
00:12:37,340 --> 00:12:38,925
Hey, I'll catch up later.
178
00:12:39,425 --> 00:12:42,261
This is incredible.
How are you?
179
00:12:43,596 --> 00:12:45,431
Hey, I'm doing great.
You're looking great.
180
00:12:45,515 --> 00:12:46,766
You still
climbing mountains?
181
00:12:46,849 --> 00:12:48,142
Absolutely,
the higher
the better.
182
00:12:48,226 --> 00:12:49,477
Frank, I want you
to meet Mary Anders.
183
00:12:49,560 --> 00:12:51,145
She's volunteered
for active duty.
184
00:12:51,229 --> 00:12:52,897
Uhuh. Hello, Mary.
185
00:12:53,022 --> 00:12:53,898
How do you do?
186
00:12:53,982 --> 00:12:55,942
And are you
a draftee or enlisted?
187
00:12:56,025 --> 00:12:59,737
Oh, uh... A little bit
of both, I guess.
188
00:12:59,821 --> 00:13:01,781
I've never done
this kind of thing before.
189
00:13:01,864 --> 00:13:03,741
Well, you'll get
the hang of it.
190
00:13:03,825 --> 00:13:05,451
And if you've got
questions, please ask.
191
00:13:05,535 --> 00:13:07,245
And here's the man
with the answers.
192
00:13:07,328 --> 00:13:08,788
Frank's the one
who started this camp.
193
00:13:08,871 --> 00:13:10,248
Oh, really?
194
00:13:10,331 --> 00:13:12,959
From what I can see,
it's really pretty.
195
00:13:13,042 --> 00:13:14,419
Hey, look, Frank,
while I'm alone in the car,
196
00:13:14,502 --> 00:13:16,254
Why don't you take
Mary around for a little tour?
197
00:13:16,337 --> 00:13:17,547
Good idea.
198
00:13:17,630 --> 00:13:20,508
Mary, it's a big camp though.
I hope you've got
your walking shoes on.
199
00:13:25,346 --> 00:13:26,639
Why not?
200
00:13:37,859 --> 00:13:39,527
Hey, pal,
you're pretty fast.
201
00:13:39,610 --> 00:13:40,737
Thanks.
202
00:13:40,820 --> 00:13:42,572
You've got good form too.
203
00:13:42,655 --> 00:13:44,532
What do you run,
distance or sprints?
204
00:13:44,615 --> 00:13:45,658
All of it.
205
00:13:45,742 --> 00:13:48,286
I thought runners specialized
in one or the other.
206
00:13:48,369 --> 00:13:50,246
Not if you
can run both.
207
00:13:50,329 --> 00:13:52,790
My name's Jonathan.
I'm counselor.
208
00:13:52,874 --> 00:13:54,000
You're with
the blind camp.
209
00:13:54,083 --> 00:13:55,334
Yeah, that's right.
210
00:13:55,418 --> 00:13:56,669
How come you're not
down in assembly?
211
00:13:57,378 --> 00:13:59,672
I don't know, I wanted
to run the track
212
00:13:59,756 --> 00:14:01,507
before it got all
cluttered up, I guess.
213
00:14:01,591 --> 00:14:02,842
Hmm.
214
00:14:02,925 --> 00:14:06,554
You mean cluttered up
with blind campers, huh?
215
00:14:07,096 --> 00:14:08,389
[Eric] Hey, Eric!
216
00:14:08,848 --> 00:14:09,807
I got to go.
217
00:14:16,314 --> 00:14:18,983
Where were you, man?
You missed all
the good stuff.
218
00:14:19,067 --> 00:14:20,068
What good stuff?
219
00:14:20,151 --> 00:14:21,652
We're having
an Olympics.
220
00:14:21,736 --> 00:14:24,530
And everyone from both camps
gets to choose what event
they want to be in.
221
00:14:24,614 --> 00:14:25,907
So what?
222
00:14:25,990 --> 00:14:27,909
It's not gonna mean anything.
223
00:14:27,992 --> 00:14:29,744
Not like real competition.
224
00:14:29,827 --> 00:14:30,912
Why not?
225
00:14:30,995 --> 00:14:32,955
Because these guys
can't see.
226
00:14:33,039 --> 00:14:34,499
My dad always says,
227
00:14:34,582 --> 00:14:37,710
"You have to compete
against somebody at least
as good as you are,
228
00:14:37,794 --> 00:14:39,087
or it doesn't count."
229
00:14:39,629 --> 00:14:41,839
Gosh. Your dad
sounds tough.
230
00:14:41,923 --> 00:14:43,674
Well, he's right.
231
00:14:44,592 --> 00:14:47,261
Competing with
these guys is stupid.
232
00:14:51,599 --> 00:14:53,101
Very good.
You're looking good.
233
00:14:53,184 --> 00:14:55,520
You're about
three strokes
from the edge.
234
00:14:55,603 --> 00:14:58,022
2... 1... Good.
Touch the edge.
235
00:14:58,106 --> 00:15:00,441
Turn and go.
Turn and go.
Turn and go.
236
00:15:00,525 --> 00:15:01,818
Glide those arms
in the water.
237
00:15:01,901 --> 00:15:04,404
No splashing.
That's it. Good.
238
00:15:04,487 --> 00:15:06,280
How am I doing, coach?
239
00:15:06,364 --> 00:15:07,990
You're a born fish, Frank.
What can I tell you?
240
00:15:08,074 --> 00:15:09,534
[laughs]
241
00:15:09,617 --> 00:15:11,202
Beautiful. Well done.
242
00:15:13,037 --> 00:15:14,914
Okay! That's enough kicking!
243
00:15:14,997 --> 00:15:18,042
Now we're going to practice
blowing bubbles, okay?
244
00:15:18,126 --> 00:15:20,128
Come in the water
with us, Miss Anders.
245
00:15:20,211 --> 00:15:21,754
Oh, I'm not wearing
my bathing suit.
246
00:15:21,838 --> 00:15:24,590
Yeah. Come in
the water Miss Anders.
247
00:15:24,674 --> 00:15:26,551
Frank, I can't.
I'm wearing pants.
248
00:15:27,260 --> 00:15:29,345
I swim in pants
all the time.
249
00:15:29,429 --> 00:15:30,346
Very funny.
250
00:15:30,430 --> 00:15:32,932
We want Mary
in the water.
251
00:15:33,015 --> 00:15:35,560
[all] We want
Mary in the water!
252
00:15:35,643 --> 00:15:38,187
We want Mary in the water!
253
00:15:38,271 --> 00:15:40,440
We want Mary in the water!
254
00:15:40,523 --> 00:15:42,275
Look what you've started.
255
00:15:42,358 --> 00:15:44,068
We know how to finish it!
256
00:15:44,152 --> 00:15:45,111
[screams]
257
00:15:45,194 --> 00:15:47,363
Mary's swimming!
Mary's swimming!
258
00:15:47,447 --> 00:15:49,740
Oh, thanks a lot,
Mr. Riley!
259
00:15:49,824 --> 00:15:51,325
All right, Miss Anders.
260
00:15:51,409 --> 00:15:52,452
Come on!
261
00:15:52,535 --> 00:15:53,870
Hey, come on, kids!
262
00:15:55,746 --> 00:16:00,501
[all yelling]
263
00:16:07,884 --> 00:16:10,803
Well, here's the last
of the kick-boards.
264
00:16:10,887 --> 00:16:11,804
That everything?
265
00:16:11,888 --> 00:16:13,431
Except for two
soaked counselors.
266
00:16:13,514 --> 00:16:15,141
Oh, Mary,
I'm really sorry.
267
00:16:15,641 --> 00:16:17,518
Don't be. It was fun.
268
00:16:19,020 --> 00:16:20,605
I really like it here,
269
00:16:20,938 --> 00:16:22,773
Lot more than
I thought I would.
270
00:16:23,608 --> 00:16:26,027
Oh, and I love the kids.
271
00:16:26,110 --> 00:16:27,069
Mm-hmm.
272
00:16:27,153 --> 00:16:28,654
But isn't it nice
273
00:16:28,738 --> 00:16:31,657
when they're at lunch
and it's quiet?
274
00:16:31,741 --> 00:16:34,076
Mmm. I love
the quiet, too.
275
00:16:40,333 --> 00:16:41,584
You like horses?
276
00:16:43,002 --> 00:16:44,629
I love horses.
277
00:16:44,712 --> 00:16:48,299
Gosh, I haven't ridden
since I was a kid.
278
00:16:48,716 --> 00:16:51,928
All right. Well if you
don't mind missing
a little lunch,
279
00:16:52,011 --> 00:16:53,721
we could ride on
the beach right now.
280
00:16:54,430 --> 00:16:56,140
That sounds great!
281
00:17:10,988 --> 00:17:12,406
Oh!
282
00:17:14,283 --> 00:17:18,246
Oh, I don't remember ever
feeling this free or alive!
283
00:17:18,329 --> 00:17:20,414
Oh, now, I find that
hard to believe.
284
00:17:20,498 --> 00:17:22,667
Oh, believe it!
285
00:17:24,210 --> 00:17:25,628
Okay, I believe it.
286
00:17:25,711 --> 00:17:27,797
[laughs]
287
00:17:27,880 --> 00:17:29,465
Hey. Let's race.
288
00:17:30,007 --> 00:17:31,259
Race?
289
00:17:31,342 --> 00:17:33,928
Well, yeah. I'm blind,
but the horse isn't.
290
00:17:51,195 --> 00:17:55,992
[all clamoring]
291
00:17:56,075 --> 00:17:57,493
Pull it!
Come on!
292
00:17:57,577 --> 00:17:59,704
Pull it! Come on!
Pull it!
293
00:18:02,206 --> 00:18:04,917
Come on! Pull it!
294
00:18:05,001 --> 00:18:06,586
Come on!
Pull it! Pull it!
295
00:18:08,754 --> 00:18:12,717
Pull! Pull it!
Yeah! Come on!
296
00:18:19,599 --> 00:18:20,891
[whistle blows]
297
00:18:20,975 --> 00:18:24,562
[man] Alright,
Mesa Canyon Campers,
let's go! In the bus!
298
00:18:25,021 --> 00:18:26,480
Sorry I fell on you.
299
00:18:26,564 --> 00:18:27,523
Forget it.
300
00:18:27,607 --> 00:18:29,066
My name's Jerry.
What's yours?
301
00:18:29,150 --> 00:18:30,109
Eric.
302
00:18:30,818 --> 00:18:33,279
Are you the Eric that ran
by himself this morning?
303
00:18:33,362 --> 00:18:35,489
Yeah. What about it?
304
00:18:35,573 --> 00:18:38,576
Mr. Smith told me
you're fast.
I'm fast, too.
305
00:18:38,659 --> 00:18:41,245
Maybe we can be
on a relay team
together.
306
00:18:41,329 --> 00:18:43,080
Uh, I don't know.
307
00:18:43,164 --> 00:18:44,624
Come on,
it'll be great.
308
00:18:44,707 --> 00:18:48,669
Okay, look, my camp's
getting on the bus.
309
00:18:48,753 --> 00:18:50,796
So... Bye.
310
00:18:50,880 --> 00:18:52,465
See you tomorrow.
311
00:18:53,507 --> 00:18:55,801
Yeah. See you.
312
00:18:57,178 --> 00:19:00,056
And they said,
"Farewell forever."
313
00:19:00,139 --> 00:19:02,350
Said, "Farewell,
O Hiawatha."
314
00:19:02,433 --> 00:19:04,935
And the forests,
dark and lonely
315
00:19:05,019 --> 00:19:07,480
moved through all their
depths of darkness,
316
00:19:07,980 --> 00:19:11,317
sighed, "Farewell,
O Hiawatha."
317
00:19:11,400 --> 00:19:13,235
And the waves upon the margin,
318
00:19:13,319 --> 00:19:15,655
rising, rippling
on the pebbles
319
00:19:15,738 --> 00:19:18,908
sobbed, "Farewell,
O Hiawatha."
320
00:19:19,033 --> 00:19:21,494
And the heron
and the Shuh-shuh-gah
321
00:19:21,577 --> 00:19:23,579
from her haunts
among the fen-lands,
322
00:19:23,663 --> 00:19:25,915
screamed, "Farewell,
O Hiawatha."
323
00:19:26,582 --> 00:19:28,959
Thus departed Hiawatha.
324
00:19:29,043 --> 00:19:31,462
Hiawatha the beloved.
325
00:19:31,587 --> 00:19:35,549
In the glory of a sunset
and the purple mists of evening
326
00:19:35,633 --> 00:19:38,052
to the regions of
the home-wind,
327
00:19:38,177 --> 00:19:40,513
of the Northwest-Wind,
Keewaydin,
328
00:19:40,596 --> 00:19:44,809
to the Islands of the Blessed,
to the Kingdom of Ponemah,
329
00:19:44,892 --> 00:19:47,937
into the Land of the Hereafter!
330
00:19:49,605 --> 00:19:52,942
[all] Aww!
331
00:19:53,401 --> 00:19:56,570
Thank you,
Princess Mary Running Bear.
And now...
332
00:19:56,654 --> 00:19:59,615
I'm afraid it's time
for everybody to return
to your tepees.
333
00:19:59,949 --> 00:20:01,909
Come on, gang, let's go.
334
00:20:03,536 --> 00:20:05,705
I'll tell you, I think I'm
going to head for
the wigwam myself.
335
00:20:05,788 --> 00:20:06,997
Yeah, me too.
336
00:20:07,081 --> 00:20:10,084
Chief Plenty-Large-Bear
need um Plenty-Large sleep!
337
00:20:10,167 --> 00:20:11,001
[laughing]
338
00:20:11,085 --> 00:20:12,044
Goodnight.
339
00:20:12,586 --> 00:20:14,004
-Goodnight.
-Goodnight.
340
00:20:14,130 --> 00:20:16,799
[laughs]
341
00:20:17,758 --> 00:20:20,594
You know, I don't remember
camp being this much fun,
342
00:20:20,678 --> 00:20:23,889
Well, you have
a wonderful gift
for reading out loud.
343
00:20:23,973 --> 00:20:27,560
Oh, well, why thank you,
Chief Flying Eagle. [laughs]
344
00:20:27,643 --> 00:20:32,523
You know, Mary?
Voices, they're
sight to the blind.
345
00:20:33,482 --> 00:20:35,860
I mean, especially
to children, they're
346
00:20:35,943 --> 00:20:39,572
how a child first knows
his mother and father there.
347
00:20:40,030 --> 00:20:41,991
First impressions
of new friends.
348
00:20:42,533 --> 00:20:45,703
Voices paint our...
They paint our world.
349
00:20:47,121 --> 00:20:48,247
Close your eyes.
350
00:20:49,498 --> 00:20:51,542
Now, listen
351
00:20:52,543 --> 00:20:53,753
Can you hear the ocean?
352
00:20:55,629 --> 00:20:56,797
Oh, yeah.
353
00:20:57,673 --> 00:21:00,468
Well, this is how words
paint pictures for me.
354
00:21:02,094 --> 00:21:05,431
The sea is calm tonight.
The tide is full,
355
00:21:06,432 --> 00:21:08,851
the moon lies fair
upon the straits,
356
00:21:09,351 --> 00:21:13,481
the cliffs of England stand
glimmering and vast,
357
00:21:13,606 --> 00:21:15,274
out in the tranquil bay.
358
00:21:16,442 --> 00:21:20,321
Come to the window.
Sweet is the night air.
359
00:21:20,404 --> 00:21:23,824
Begin and cease
360
00:21:24,950 --> 00:21:28,579
and again begin with
tremulous cadence slow
361
00:21:30,122 --> 00:21:32,082
to bring the eternal note of
362
00:21:33,292 --> 00:21:34,418
sadness in.
363
00:21:39,215 --> 00:21:40,758
Please go on.
364
00:21:41,884 --> 00:21:45,304
Oh, I... I gotta
check on the kids.
365
00:21:46,180 --> 00:21:47,598
Goodnight, Mary.
366
00:21:55,606 --> 00:21:58,025
♪ Didn't want togo to summer camp ♪
367
00:21:58,108 --> 00:22:01,862
♪ But my parents made me ♪
368
00:22:01,946 --> 00:22:04,448
♪ Didn't wantto go to summer camp ♪
369
00:22:04,532 --> 00:22:08,619
♪ Can somebody save me ♪
370
00:22:08,702 --> 00:22:11,330
♪ If I haveto go to summer camp ♪
371
00:22:11,413 --> 00:22:13,123
♪ I'll run away ♪
372
00:22:13,207 --> 00:22:15,501
♪ I just won't stay, hey ♪
373
00:22:15,584 --> 00:22:18,963
♪ Summer camp,it can't be fun at all ♪
374
00:22:20,506 --> 00:22:23,092
♪ Now I'm stuck hereat summer camp ♪
375
00:22:23,175 --> 00:22:25,553
♪ Somethin' is changin' ♪
376
00:22:27,137 --> 00:22:29,765
♪ People are so niceat summer camp ♪
377
00:22:29,848 --> 00:22:31,892
♪ My mind's rearrangin' ♪
378
00:22:33,811 --> 00:22:36,105
♪ All the things I felt about summer camp ♪
379
00:22:36,188 --> 00:22:38,023
♪ Are all in the past ♪
380
00:22:38,107 --> 00:22:40,067
♪ The camp is a blast ♪
381
00:22:40,150 --> 00:22:44,405
♪ Summer camp,I wanna come back again ♪
382
00:22:45,030 --> 00:22:49,493
♪ Back in the city ♪
383
00:22:49,577 --> 00:22:51,829
♪ The city, the citythe city, the city ♪
384
00:22:51,912 --> 00:22:55,583
♪ Everything's cold ♪
385
00:22:55,666 --> 00:22:58,502
♪ So cold, so cold, so cold ♪
386
00:22:58,586 --> 00:23:01,964
♪ I will remember ♪
387
00:23:02,047 --> 00:23:05,009
♪ Will remember,remember, remember ♪
388
00:23:05,092 --> 00:23:10,347
♪ Camp when I'm old ♪
389
00:23:10,431 --> 00:23:12,933
♪ Thanks for sendin' meto summer camp ♪
390
00:23:13,017 --> 00:23:15,561
♪ I sure do feel better ♪
391
00:23:17,354 --> 00:23:19,940
♪ All the friendsI made at summer camp ♪
392
00:23:20,024 --> 00:23:23,819
♪ They will last forever ♪
393
00:23:23,902 --> 00:23:26,447
♪ If you have a chancefor summer camp ♪
394
00:23:26,530 --> 00:23:28,741
♪ And you won't regret it ♪
395
00:23:28,824 --> 00:23:30,618
♪ You won't forget it ♪
396
00:23:30,701 --> 00:23:32,036
♪ Summer camp ♪
397
00:23:32,119 --> 00:23:35,873
♪ It's just the bestof all at camp ♪
398
00:24:12,409 --> 00:24:14,328
-Mary?
-[gasps]
399
00:24:14,411 --> 00:24:17,414
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
400
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
I couldn't sleep.
401
00:24:20,042 --> 00:24:21,794
I thought
I'd take a walk.
402
00:24:21,877 --> 00:24:23,003
I'm sorry.
403
00:24:23,087 --> 00:24:25,881
Oh, god, I couldn't
sleep either.
404
00:24:27,341 --> 00:24:30,928
Well, you know, you were right
about this place, Jonathan.
405
00:24:31,011 --> 00:24:32,971
I feel like everything
that's happening to me
406
00:24:33,055 --> 00:24:34,890
is somehow more real
407
00:24:34,973 --> 00:24:37,893
than anything that's ever
happened to me before.
408
00:24:39,019 --> 00:24:41,605
I think it's because
it's happening to you
for the first time.
409
00:24:42,648 --> 00:24:46,068
Aren't you forgetting
that Tawny Turner
isn't exactly naive
410
00:24:46,151 --> 00:24:47,319
to the ways
of the world.
411
00:24:47,945 --> 00:24:49,279
Well, Tawny Turner isn't,
412
00:24:50,364 --> 00:24:51,615
but Mary Anders is.
413
00:24:57,454 --> 00:24:59,164
It wasn't supposed
to be like that.
414
00:24:59,248 --> 00:25:02,000
You wee, Tawny and I
started out to be
the same person.
415
00:25:03,877 --> 00:25:07,423
Then somewhere down the line,
it just got out of control.
416
00:25:08,382 --> 00:25:09,717
And then one day I realized
417
00:25:09,800 --> 00:25:12,261
I was living inside
someone I didn't know,
418
00:25:12,344 --> 00:25:13,846
didn't respect,
didn't like.
419
00:25:14,388 --> 00:25:18,350
But Tawny could handle
any situation, any person,
420
00:25:18,434 --> 00:25:19,852
but not Frank.
421
00:25:24,565 --> 00:25:26,775
No, no.
422
00:25:26,859 --> 00:25:27,860
No.
423
00:25:28,777 --> 00:25:30,195
Not Frank.
424
00:25:31,113 --> 00:25:33,365
I think he
likes me, Jonathan,
425
00:25:33,449 --> 00:25:35,909
More than he cares
to even admit.
426
00:25:35,993 --> 00:25:37,244
And I like him, too.
427
00:25:37,327 --> 00:25:38,495
Mm-hmm.
428
00:25:41,081 --> 00:25:42,374
[laughs]
429
00:25:43,917 --> 00:25:45,461
I think I'm...
430
00:25:45,544 --> 00:25:47,421
I think I'm falling
in love with him.
431
00:25:47,504 --> 00:25:48,881
I just can't...
432
00:25:48,964 --> 00:25:52,634
I just can't seem
to get him, um...
433
00:25:52,718 --> 00:25:55,095
You're his friend,
Jonathan, and you know him.
434
00:25:55,179 --> 00:25:56,346
What am I doing wrong?
435
00:25:56,430 --> 00:25:58,348
Nothing. You're not
doing anything wrong.
436
00:25:58,432 --> 00:25:59,308
I'm not?
437
00:25:59,391 --> 00:26:00,476
No, you're just
used to guys
438
00:26:00,559 --> 00:26:01,977
putting a hit on
you right away.
439
00:26:02,644 --> 00:26:04,188
That's not Frank.
440
00:26:05,773 --> 00:26:08,317
No, that's not Frank.
441
00:26:11,904 --> 00:26:14,239
And that's
why I love him.
442
00:26:34,009 --> 00:26:35,469
Let's get a drink.
443
00:26:39,097 --> 00:26:41,225
-Lemon or orange?
-Lemon.
444
00:26:45,979 --> 00:26:48,857
It really ticked Mike off
when you beat him
the other day.
445
00:26:48,941 --> 00:26:49,817
Oh, yeah?
446
00:26:49,900 --> 00:26:52,152
Yeah. Everybody
was teasing him
447
00:26:52,236 --> 00:26:53,654
'cause he couldn't
beat a...
448
00:26:53,737 --> 00:26:55,030
A blind kid?
449
00:26:55,113 --> 00:26:56,323
Hey, it's okay.
450
00:26:56,406 --> 00:26:58,659
I'm blind, don't make
a bit deal out of it.
451
00:26:58,742 --> 00:27:00,285
We're friends, remember?
452
00:27:00,369 --> 00:27:03,288
Yeah. Mike could
be a better runner.
453
00:27:03,372 --> 00:27:04,832
But he's too tense.
454
00:27:04,915 --> 00:27:07,376
You can't run
tight like that.
You got to be loose.
455
00:27:07,835 --> 00:27:10,170
How come you know
so much about running?
456
00:27:10,254 --> 00:27:11,755
My dad coaches me.
457
00:27:11,839 --> 00:27:14,132
He was a runner
in college.
458
00:27:14,216 --> 00:27:15,509
We lived real close
to my school
459
00:27:15,592 --> 00:27:18,053
and I'd run on
the track there
all the time.
460
00:27:18,554 --> 00:27:21,390
I'm gonna try and be
in the Olympics
when I grow up.
461
00:27:21,473 --> 00:27:23,100
I love to run
462
00:27:23,183 --> 00:27:25,477
but the only place
I get to do it is here.
463
00:27:27,396 --> 00:27:29,731
Maybe you can
come to my house
when camp's over.
464
00:27:29,815 --> 00:27:31,650
We can
practice together.
465
00:27:31,733 --> 00:27:33,235
Are you sure it's alright?
466
00:27:33,318 --> 00:27:35,070
My camp's having
parent's day tomorrow.
467
00:27:35,153 --> 00:27:37,698
I'll ask my dad,
but he'll say yes.
468
00:27:37,781 --> 00:27:39,324
All right!
469
00:27:40,158 --> 00:27:41,618
I thought you two
were practicing.
470
00:27:41,702 --> 00:27:43,036
We're just getting a drink.
471
00:27:43,370 --> 00:27:44,705
Between the two of you,
it looks like
472
00:27:44,788 --> 00:27:46,373
you're going to be
the team to beat.
473
00:27:46,456 --> 00:27:47,916
Nobody's going
to beat us.
474
00:27:48,000 --> 00:27:49,918
We're going to win,
right, buddy?
475
00:27:50,002 --> 00:27:51,044
Right, buddy.
476
00:27:51,128 --> 00:27:53,630
I'll be right back,
got to use the can.
477
00:27:53,714 --> 00:27:55,007
Then we'll
run some more.
478
00:27:56,508 --> 00:27:58,385
Oh, he's a good kid.
479
00:27:58,468 --> 00:28:01,763
Yeah, I'm going to
go to his house,
sleepover and everything.
480
00:28:01,847 --> 00:28:03,765
He's like my best friend.
481
00:28:04,558 --> 00:28:06,643
I never had
a sighted friend before.
482
00:28:07,352 --> 00:28:08,854
Hey, what about me?
483
00:28:08,937 --> 00:28:11,106
Oh, bear, you know
what I mean!
484
00:28:11,189 --> 00:28:12,900
A kid like my age.
485
00:28:14,067 --> 00:28:15,819
Yeah, I know
what you mean.
486
00:28:16,737 --> 00:28:17,779
Frank!
487
00:28:17,863 --> 00:28:18,947
Hi, Mary.
488
00:28:19,615 --> 00:28:22,492
Well, looks like you
could use an extra pair
of hands here.
489
00:28:22,576 --> 00:28:24,494
Thanks very much.
I really could.
490
00:28:24,578 --> 00:28:26,538
So, are you going
to the rec hall?
491
00:28:26,622 --> 00:28:27,748
I was on the way.
492
00:28:27,831 --> 00:28:29,750
You know, with Dave's camp
not here today,
493
00:28:29,833 --> 00:28:32,961
it's the first chance
I've gotten to kind of
organize some of the...
494
00:28:33,045 --> 00:28:34,379
-The chaos!
-Yeah, I know.
495
00:28:34,463 --> 00:28:35,464
We've been so busy all week,
496
00:28:35,547 --> 00:28:37,549
we haven't even had
a chance to go riding.
497
00:28:37,633 --> 00:28:40,093
-I sure do miss that.
-So do I.
498
00:28:40,802 --> 00:28:43,597
Well, then, why don't
we get somebody else
to do all this stuff
499
00:28:43,680 --> 00:28:45,265
and then you and I
can go riding.
500
00:28:45,349 --> 00:28:46,808
I don't know, Mary.
501
00:28:46,892 --> 00:28:49,228
I mean, it's
really my job,
502
00:28:49,311 --> 00:28:50,312
and it probably
wouldn't be fair.
503
00:28:50,395 --> 00:28:53,357
Oh, that's...
That's okay.
I... I understand.
504
00:28:54,608 --> 00:28:57,945
Then again,
extra pair of hands,
505
00:28:58,028 --> 00:29:00,239
we probably could
get the chaos organized
506
00:29:00,322 --> 00:29:03,450
by this afternoon
and... Ride?
507
00:29:05,160 --> 00:29:06,787
Okay.
508
00:29:17,798 --> 00:29:20,467
I'm sorry, Eric.
But the answer
is still no.
509
00:29:20,550 --> 00:29:22,970
But why?
Jerry's my friend.
510
00:29:23,053 --> 00:29:25,013
You always let me
have friends over.
511
00:29:25,097 --> 00:29:28,517
Look, Eric, I think
this special program
512
00:29:28,600 --> 00:29:29,643
you're doing with
the blind camp
513
00:29:29,726 --> 00:29:31,645
is a nice gesture.
514
00:29:31,728 --> 00:29:34,231
We all know the blind
need special programs,
515
00:29:34,314 --> 00:29:36,149
but let's leave it
at that, okay?
516
00:29:36,233 --> 00:29:38,902
But dad, he's
my best friend here.
517
00:29:38,986 --> 00:29:41,863
Eric, I know you feel
sorry for the kid.
518
00:29:41,947 --> 00:29:43,532
I don't feel
sorry for him.
519
00:29:43,615 --> 00:29:46,285
Oh, sure you do.
Why else would you be
palling around with him?
520
00:29:46,785 --> 00:29:49,746
Look, Eric, I don't care
what you do here at camp,
521
00:29:49,830 --> 00:29:51,999
but I don't want Jerry
around our house.
522
00:29:52,082 --> 00:29:54,418
It would just be
uncomfortable.
523
00:29:54,501 --> 00:29:56,295
He needs to be
with his own kind.
524
00:29:56,920 --> 00:29:59,506
Just try it
for one weekend.
You'll see.
525
00:29:59,589 --> 00:30:00,882
The answer is no.
526
00:30:00,966 --> 00:30:02,718
Now let's not ruin
the whole day over it.
527
00:30:04,511 --> 00:30:06,722
Why don't you show me
some of the things
you've been doing?
528
00:30:06,805 --> 00:30:08,849
Have you got anything
over on the craft tables?
529
00:30:08,932 --> 00:30:12,811
No. I'm going to ask Dave
when the barbecue starts.
530
00:30:19,276 --> 00:30:21,153
Well, they learn
early, don't they?
531
00:30:22,029 --> 00:30:23,113
Excuse me?
532
00:30:23,196 --> 00:30:24,531
About people
who are different.
533
00:30:24,614 --> 00:30:26,074
I happened to overhear
your conversation.
534
00:30:26,158 --> 00:30:27,576
I'm a counselor
with the blind camp.
535
00:30:28,368 --> 00:30:32,080
Yes, uh... Well,
then you also heard
536
00:30:32,164 --> 00:30:34,916
that I'm all for programs
that benefit the handicapped.
537
00:30:35,000 --> 00:30:37,669
But you don't want your son
to socialize with them.
538
00:30:37,753 --> 00:30:39,546
I don't think it's
fair for my son
539
00:30:39,629 --> 00:30:41,798
to make friends with
a kid who can't keep up.
540
00:30:42,883 --> 00:30:45,844
I'm sure there are
lots of things blind people
are capable of doing
541
00:30:45,927 --> 00:30:47,429
to be useful
in society.
542
00:30:47,512 --> 00:30:50,599
They're capable of doing
anything society doesn't
stop them from doing.
543
00:30:50,682 --> 00:30:52,392
Society doesn't
stop them.
544
00:30:52,476 --> 00:30:54,895
It does when it says
they can't keep up.
545
00:30:54,978 --> 00:30:56,980
You know, you're
making me sound
like a bigot.
546
00:30:57,064 --> 00:30:58,148
I don't like that.
547
00:30:58,231 --> 00:31:01,693
Oh, Mr. Harrison,
you're making yourself
sound like a bigot.
548
00:31:08,950 --> 00:31:09,993
[Mary] When I was little,
549
00:31:10,077 --> 00:31:12,496
I used to come
to the beach
with my parents.
550
00:31:12,579 --> 00:31:14,998
And we'd stay
until night-time
551
00:31:15,082 --> 00:31:17,667
-and have a barbecue and...
-It's great.
552
00:31:18,001 --> 00:31:20,587
I'd just sit
and watch the sunset.
553
00:31:21,171 --> 00:31:23,382
I always wondered
554
00:31:23,465 --> 00:31:26,051
why the sun
never drowned.
555
00:31:27,677 --> 00:31:29,971
Doesn't hurt. That's
an excellent question.
556
00:31:30,055 --> 00:31:32,724
I suppose, because...
like people,
557
00:31:32,808 --> 00:31:34,976
It can probably
hold its breath
underwater.
558
00:31:43,318 --> 00:31:44,861
Take a deep breath, Frank.
559
00:31:49,199 --> 00:31:54,079
[romantic music playing]
560
00:32:14,266 --> 00:32:17,769
I... I love you.
I love you.
561
00:32:17,853 --> 00:32:20,647
I was so afraid to let
myself feel this way.
562
00:32:21,523 --> 00:32:23,316
I love you, Tawny.
563
00:32:23,400 --> 00:32:24,276
Oh.
564
00:32:28,321 --> 00:32:30,449
Oh, it never
changes, does it?
565
00:32:31,032 --> 00:32:32,200
What are you
talking about?
566
00:32:32,284 --> 00:32:34,077
Tawny. You just
called me Tawny.
567
00:32:34,161 --> 00:32:35,954
You knew who
I was all along,
568
00:32:36,538 --> 00:32:38,248
And you used me.
569
00:32:38,331 --> 00:32:39,499
Wait. Wait a minute.
570
00:32:39,583 --> 00:32:40,959
-I used you?
-Yeah, the old blind bit.
571
00:32:41,042 --> 00:32:43,420
Looks don't matter,
it's not who you are.
572
00:32:43,503 --> 00:32:45,505
Oh, you want what
they all want.
573
00:32:46,298 --> 00:32:47,466
Yes. I want you.
I want you.
574
00:32:47,549 --> 00:32:51,470
Okay, fine. Go on, take me!
Have a real cheap thrill...
575
00:32:51,553 --> 00:32:52,596
-Go on!
-Stop it, Mary!
576
00:32:52,679 --> 00:32:55,557
Go on! I want
you to take me!
577
00:32:56,349 --> 00:32:58,310
You're a user,
Frank Riley,
578
00:32:58,393 --> 00:32:59,978
just like everybody else.
579
00:33:00,645 --> 00:33:02,022
But that's okay.
580
00:33:02,105 --> 00:33:05,901
Because I was just playing
a game on you, yeah.
For laughs!
581
00:33:05,984 --> 00:33:07,903
You know?
Turn on the blind guy.
582
00:33:07,986 --> 00:33:11,323
Yeah, I really had you
going, didn't I?
583
00:33:11,406 --> 00:33:13,116
Yeah. "I love you.
584
00:33:13,200 --> 00:33:14,493
I've been so afraid
585
00:33:14,576 --> 00:33:17,120
To make myself
ever let myself
feel this way.
586
00:33:17,829 --> 00:33:20,373
I love you, Tawny."
587
00:33:22,042 --> 00:33:24,002
Go away, Mary!
588
00:33:25,712 --> 00:33:27,214
Just go away.
589
00:33:54,991 --> 00:33:56,117
Mary, what's wrong?
590
00:33:59,412 --> 00:34:01,414
Yeah, Phil? It's Tawny.
591
00:34:01,498 --> 00:34:02,916
Listen, you know
what I said before?
592
00:34:02,999 --> 00:34:04,918
Forget I said it.
Yeah, listen.
593
00:34:05,001 --> 00:34:07,003
I want you to
call Caulfield.
594
00:34:07,087 --> 00:34:09,714
I want you to book me
for that Rendezvous
centerfold job. Yeah.
595
00:34:09,798 --> 00:34:11,716
It's not up for
discussion, Phil!
596
00:34:11,800 --> 00:34:14,094
No! No. Just do it!
597
00:34:16,555 --> 00:34:18,223
All right, what happened?
598
00:34:20,600 --> 00:34:22,811
The game is over.
That's what happened.
599
00:34:22,894 --> 00:34:24,688
Frank knew who
I was all along.
600
00:34:26,189 --> 00:34:27,649
You knew he knew, huh?
601
00:34:29,609 --> 00:34:31,069
Yeah, I knew.
602
00:34:36,908 --> 00:34:38,201
Come on, Mary, wait.
603
00:34:38,285 --> 00:34:40,245
Don't "Mary" me.
Mary's dead.
604
00:34:40,328 --> 00:34:44,416
Took me a long time to
finally realize that people
do not let you change.
605
00:34:44,499 --> 00:34:46,334
You got to give them
what they want.
606
00:35:12,444 --> 00:35:14,154
[horse neighing]
607
00:35:21,953 --> 00:35:23,330
Who's there?
608
00:35:30,170 --> 00:35:31,546
It's me, Frank.
609
00:35:32,547 --> 00:35:33,548
Oh.
610
00:35:39,596 --> 00:35:41,681
Mary's gone, Frank.
She left the camp.
611
00:35:42,349 --> 00:35:43,516
Oh, sure.
612
00:35:44,309 --> 00:35:46,603
[laughs]
613
00:35:46,686 --> 00:35:48,271
The lady made it
perfectly clear.
614
00:35:48,355 --> 00:35:49,856
She didn't
want to stay.
615
00:35:50,732 --> 00:35:53,234
She had her fun,
laughing at
the blind guy.
616
00:35:53,318 --> 00:35:54,569
She wasn't
laughing at you.
617
00:35:54,653 --> 00:35:56,780
Whatever she said,
she said out of anger
out of pain.
618
00:35:58,156 --> 00:35:59,032
Pain?
619
00:35:59,824 --> 00:36:01,910
I'll tell you
about pain, Jonathan.
620
00:36:02,786 --> 00:36:05,789
When I was five,
just five,
621
00:36:06,831 --> 00:36:09,042
My family sent me off
to boarding school.
622
00:36:09,959 --> 00:36:12,212
And then at 15,
I spent most of my nights
623
00:36:12,295 --> 00:36:14,047
dragging my father
out of bars.
624
00:36:14,798 --> 00:36:16,758
And at 18, love?
625
00:36:16,841 --> 00:36:19,469
[laughs] Love?
626
00:36:19,552 --> 00:36:20,553
There was an artist
627
00:36:21,471 --> 00:36:24,516
Who so politely
excused herself
from the relationship,
628
00:36:24,599 --> 00:36:26,393
because she said I couldn't
appreciate her work.
629
00:36:26,476 --> 00:36:29,562
I wrote the book
on pain, Jonathan,
so just back off!
630
00:36:30,730 --> 00:36:32,148
Are you so afraid of love
631
00:36:32,232 --> 00:36:34,943
that all you can do
is stand there and feel
sorry for yourself?
632
00:36:36,778 --> 00:36:38,571
Well, I got news for you.
Mary's got a lot of scars.
633
00:36:38,655 --> 00:36:41,366
I don't mean from the fire.
I mean the ones inside.
634
00:36:42,200 --> 00:36:44,452
She's been
Tawny Turner
too long.
635
00:36:44,536 --> 00:36:47,956
An object, an image,
and believe me,
she hates that image.
636
00:36:48,832 --> 00:36:50,792
But it's all she's
had until now.
637
00:36:51,668 --> 00:36:53,670
Until she fell
in love with you.
638
00:36:55,797 --> 00:36:57,090
Yeah, but...
639
00:36:58,383 --> 00:37:00,176
You're asking me
to climb a mountain
640
00:37:00,260 --> 00:37:01,678
and I don't
know if I can.
641
00:37:02,137 --> 00:37:03,888
If you don't, you're going
to lose her, Frank.
642
00:37:05,348 --> 00:37:08,518
What's worse, Mary may
lose herself, maybe forever.
643
00:37:09,185 --> 00:37:10,562
What are you
talking about?
644
00:37:12,647 --> 00:37:15,442
She's going to do that layout
for Rendezvous magazine.
645
00:37:16,151 --> 00:37:17,569
She's going to let
the public get a good look
646
00:37:17,652 --> 00:37:19,738
at the new Tawny Tuner
burns and all.
647
00:37:21,281 --> 00:37:23,533
Why, Jonathan?
Why is she
gonna do that?
648
00:37:23,908 --> 00:37:26,870
To punish herself
for being Tawny Turner.
649
00:37:29,205 --> 00:37:31,040
Frank, if you love her,
650
00:37:32,584 --> 00:37:34,627
you got to try
to stop her.
651
00:37:55,064 --> 00:37:59,611
[kids yelling]
652
00:38:24,344 --> 00:38:25,970
Hey, Eric!
653
00:38:26,721 --> 00:38:28,723
You forgot
your sweater.
654
00:38:29,516 --> 00:38:30,433
Eric?
655
00:38:31,726 --> 00:38:32,602
Yeah?
656
00:38:34,771 --> 00:38:36,523
I've been waiting for you.
657
00:38:36,606 --> 00:38:38,566
Did you talk to
your dad about
me coming over?
658
00:38:39,317 --> 00:38:43,238
Uh, no. I...
I forgot to ask.
659
00:38:43,321 --> 00:38:46,032
Uh... we can call him
on the phone and ask.
660
00:38:46,115 --> 00:38:47,700
Yeah. Maybe.
661
00:38:48,368 --> 00:38:49,577
What's wrong?
662
00:38:49,661 --> 00:38:51,329
Nothing's wrong!
663
00:38:51,412 --> 00:38:54,040
Yes, there is.
I can tell by
your voice.
664
00:38:54,123 --> 00:38:56,251
I asked him,
and he said no, okay?
665
00:38:57,210 --> 00:38:58,920
But we're gonna
run together.
666
00:38:59,003 --> 00:39:00,964
Just drop it,
will you?
667
00:39:01,047 --> 00:39:03,049
Didn't you tell him
we're on the same team?
668
00:39:03,132 --> 00:39:04,592
Didn't you tell him
we're friends?
669
00:39:05,093 --> 00:39:06,719
I changed my mind.
670
00:39:06,803 --> 00:39:08,221
I don't want to be
on your team
671
00:39:08,304 --> 00:39:10,056
and I don't want
to be your friend!
672
00:39:11,224 --> 00:39:12,183
Why?
673
00:39:12,642 --> 00:39:14,185
Because you're blind!
674
00:39:14,686 --> 00:39:16,604
You ought to be
with your own kind.
675
00:39:17,647 --> 00:39:19,023
I got to go.
676
00:39:55,935 --> 00:39:56,811
Jerry.
677
00:39:59,230 --> 00:40:00,732
Listen to me.
678
00:40:01,482 --> 00:40:03,443
Eric is wrong.
679
00:40:03,526 --> 00:40:05,069
No, he's not.
680
00:40:05,153 --> 00:40:06,779
He doesn't want
to be friends.
681
00:40:06,863 --> 00:40:08,114
It's my fault.
682
00:40:08,197 --> 00:40:10,158
It's not your fault.
683
00:40:10,241 --> 00:40:12,160
But it is, bear.
It is.
684
00:40:13,453 --> 00:40:15,955
How could Eric
not wanting to
be your friend
685
00:40:16,039 --> 00:40:17,332
be your fault?
686
00:40:19,250 --> 00:40:20,668
Because I'm blind.
687
00:40:22,795 --> 00:40:24,047
Come here.
688
00:40:26,382 --> 00:40:27,383
Now, I want you
to listen to me,
689
00:40:27,467 --> 00:40:29,135
and I want you to
listen real close.
690
00:40:30,303 --> 00:40:33,014
Being blind
is not your fault.
691
00:40:33,097 --> 00:40:35,642
And it has got
absolutely nothing to do
692
00:40:35,725 --> 00:40:37,268
with people
being friends.
693
00:40:38,102 --> 00:40:39,979
I'll never be
a runner, bear.
694
00:40:40,063 --> 00:40:42,440
Not a real one.
Not like Eric.
695
00:40:42,523 --> 00:40:45,318
Well, of course you won't.
Not talking like that.
696
00:40:45,401 --> 00:40:48,571
Now you listen to me.
You're a fast runner.
697
00:40:48,655 --> 00:40:50,531
And you can be even faster.
698
00:40:51,074 --> 00:40:52,200
So...
699
00:40:52,992 --> 00:40:54,535
You've got
two choices to make.
700
00:40:55,286 --> 00:40:58,915
Either you can let
what he said hurt you,
701
00:40:58,998 --> 00:41:00,291
make you quit,
702
00:41:00,375 --> 00:41:02,168
or you can get
just a little bit angry
703
00:41:02,251 --> 00:41:03,544
and try that much harder.
704
00:41:04,587 --> 00:41:06,839
I'll tell you something.
If it was me,
705
00:41:06,923 --> 00:41:08,883
I would want
to show him.
706
00:41:08,967 --> 00:41:11,344
I would want to
just beat him.
707
00:41:11,427 --> 00:41:13,888
Or bust my buns trying.
708
00:41:13,972 --> 00:41:16,557
Now, what do
you say, buddy?
709
00:41:18,559 --> 00:41:20,436
Let's bust buns.
710
00:41:36,160 --> 00:41:37,412
Hey, whoa, pal.
711
00:41:37,954 --> 00:41:39,080
This is a private shoot.
712
00:41:39,163 --> 00:41:41,332
You don't have a pass,
you're gonna have to leave.
713
00:41:41,416 --> 00:41:42,834
We'll leave when
we're ready, pal.
714
00:41:47,338 --> 00:41:50,425
We're gonna start slowly,
I'll give you plenty of time
to get yourself in the mood.
715
00:41:50,508 --> 00:41:51,634
Just relax.
716
00:41:51,718 --> 00:41:53,636
-[Frank] Mary!
-What is this?
717
00:41:53,720 --> 00:41:54,804
Get the hell off my set.
718
00:41:54,887 --> 00:41:56,431
I'll take care
of this, Caulfield.
719
00:41:56,514 --> 00:41:58,266
We've already talked.
720
00:42:00,309 --> 00:42:01,352
I know that.
721
00:42:03,521 --> 00:42:05,481
I didn't deceive you, Mary.
722
00:42:06,691 --> 00:42:07,734
Yeah, I knew who you were,
723
00:42:07,817 --> 00:42:09,527
but I respected
your privacy.
724
00:42:09,610 --> 00:42:11,863
First respect,
then love.
Oh, come on.
725
00:42:11,946 --> 00:42:15,241
You don't love me.
You love the idea of me.
726
00:42:16,534 --> 00:42:17,660
Oh, no, Mary.
727
00:42:19,620 --> 00:42:22,331
Because I've
never seen an idea.
728
00:42:23,750 --> 00:42:25,293
But I've listened
729
00:42:25,376 --> 00:42:27,420
to the sound
of your smile.
730
00:42:27,920 --> 00:42:30,673
I've felt your warmth
when you read
bedtime stories
731
00:42:30,757 --> 00:42:32,258
to a blind child.
732
00:42:32,341 --> 00:42:34,135
And you...
733
00:42:34,218 --> 00:42:36,929
You made me believe
734
00:42:37,013 --> 00:42:39,265
that love was possible.
735
00:42:39,348 --> 00:42:41,142
That's not an idea, Mary.
736
00:42:41,225 --> 00:42:42,477
That's you.
737
00:42:43,311 --> 00:42:45,855
Can't you get it
through your head?
738
00:42:45,938 --> 00:42:48,691
I'm just a creation
of peoples' fantasies.
739
00:42:48,775 --> 00:42:51,569
And I'm a creation
of their opinions.
740
00:42:51,652 --> 00:42:54,155
Oh, yeah. But you do
have your fantasies,
741
00:42:54,238 --> 00:42:55,490
Don't you, Frank?
742
00:42:56,532 --> 00:42:58,284
Oh, no, Mary.
743
00:42:59,077 --> 00:43:01,829
You can't have fantasies
and live with my reality.
744
00:43:02,622 --> 00:43:05,541
But I do have dreams.
745
00:43:05,625 --> 00:43:08,419
-Dreams are for losers.
-That's not true!
746
00:43:10,713 --> 00:43:12,298
I'm not a loser.
747
00:43:12,381 --> 00:43:14,884
And you don't
have to be either.
748
00:43:16,677 --> 00:43:19,138
I'll be in my dressing room.
Get me when he leaves.
749
00:43:19,222 --> 00:43:20,973
Stay right
where you are.
750
00:43:23,309 --> 00:43:25,019
Time to go.
751
00:43:25,103 --> 00:43:26,145
Ow!
752
00:43:27,146 --> 00:43:28,815
Is he staying down,
Jonathan?
753
00:43:29,607 --> 00:43:31,275
He's staying down, Frank.
754
00:43:35,905 --> 00:43:38,783
I want to marry you.
755
00:43:41,577 --> 00:43:42,870
Marry me?
756
00:43:42,954 --> 00:43:44,080
Uh-huh.
757
00:43:45,248 --> 00:43:49,210
You think that's crazy
because I'm blind, Mary?
758
00:43:49,293 --> 00:43:50,795
It's not.
759
00:43:50,878 --> 00:43:52,755
Because I see you,
760
00:43:52,839 --> 00:43:55,967
better than anyone,
better than anybody.
761
00:43:56,050 --> 00:43:57,385
Do you hear me, Mary?
762
00:43:58,427 --> 00:44:02,056
Because I'm looking
inside, where it counts.
763
00:44:02,140 --> 00:44:05,017
And you're beautiful,
Mary Anders.
764
00:44:05,768 --> 00:44:09,230
You are the most beautiful
woman in the world,
765
00:44:09,313 --> 00:44:12,775
and I want to spend
my life just loving you.
766
00:44:42,638 --> 00:44:43,556
Oh.
767
00:44:44,015 --> 00:44:46,100
Cancel the shoot,
Caulfield.
768
00:44:46,767 --> 00:44:48,686
My fiance
doesn't approve.
769
00:44:51,689 --> 00:44:55,401
[both laughing]
770
00:45:24,013 --> 00:45:27,642
The runners are setfor the relay finals.
771
00:45:27,725 --> 00:45:29,268
Are you all set
down there?
772
00:45:29,936 --> 00:45:31,687
We're all set!
773
00:45:31,771 --> 00:45:33,856
All right.
All right, guys.
774
00:45:33,940 --> 00:45:36,901
On your mark,
get set, go!
775
00:45:41,989 --> 00:45:43,282
Eric's partner
is in the lead.
776
00:45:43,366 --> 00:45:45,076
You're gonna have to
really crank it on, Jerry.
777
00:45:48,955 --> 00:45:49,914
Go!
778
00:45:51,207 --> 00:45:56,170
[inspirational music]
779
00:46:07,139 --> 00:46:12,019
[inaudible]
780
00:46:25,825 --> 00:46:30,579
[inaudible]
781
00:46:55,855 --> 00:46:58,149
I lost, bear.
I lost.
782
00:46:58,774 --> 00:47:01,736
Hey, didn't you hear
that cheering?
783
00:47:01,819 --> 00:47:04,238
That was for you, buddy.
You were terrific!
784
00:47:04,321 --> 00:47:06,240
You ran like
an Olympic athlete.
785
00:47:06,574 --> 00:47:08,451
You busted your buns.
786
00:47:10,703 --> 00:47:11,662
Jerry.
787
00:47:12,538 --> 00:47:15,332
You almost caught me.
You ran a great race.
788
00:47:15,750 --> 00:47:16,667
Thanks.
789
00:47:17,376 --> 00:47:19,795
I'm sorry
for what I said
the other day.
790
00:47:20,546 --> 00:47:21,839
I didn't mean it.
791
00:47:22,548 --> 00:47:24,467
I really want to
be your friend
792
00:47:24,550 --> 00:47:26,052
if you still want to.
793
00:47:26,135 --> 00:47:27,678
I still want to.
794
00:47:27,762 --> 00:47:31,515
Hey, Eric!
They want you over
at the victory stand.
795
00:47:31,599 --> 00:47:32,850
They're going to
hand out the ribbons.
796
00:47:33,642 --> 00:47:37,396
Dad, this is
my friend, Jerry,
797
00:47:37,480 --> 00:47:41,025
and he's going to
stay at our house
next weekend, okay?
798
00:47:44,278 --> 00:47:48,282
Yeah. Okay, Eric.
That would be just fine.
799
00:47:49,658 --> 00:47:51,702
Let's go get
our ribbons, Jer.
800
00:48:09,804 --> 00:48:13,349
♪ Now it's timeto leave my summer camp ♪
801
00:48:13,432 --> 00:48:15,101
♪ Sure do feel better now ♪
802
00:48:15,184 --> 00:48:17,561
♪ Sure do feel better now ♪
803
00:48:17,645 --> 00:48:20,606
♪ Sayin' bye to friendsat summer camp ♪
804
00:48:20,689 --> 00:48:22,900
♪ You know,I don't know how ♪
805
00:48:22,983 --> 00:48:24,819
♪ I just don't know how ♪
806
00:48:24,902 --> 00:48:27,905
♪ My parents saidwipe away your tears ♪
807
00:48:27,988 --> 00:48:32,701
♪ 'Cause you'll be back herefor many more years ♪
808
00:48:32,785 --> 00:48:34,120
♪ Summer camp ♪
809
00:48:34,203 --> 00:48:37,832
♪ It's just the bestof all ♪
810
00:48:37,915 --> 00:48:43,504
♪ Summer camp ♪
811
00:49:15,953 --> 00:49:17,955
TC
58339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.