All language subtitles for Hacks s01e08 1,69 Million.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:09,583 - Sneaking out in the morning without saying goodbye? 2 00:00:09,666 --> 00:00:13,041 I thought you just did that to aspiring backup dancers. 3 00:00:13,125 --> 00:00:14,833 - I'm not leaving just yet. 4 00:00:14,916 --> 00:00:17,541 - I'm not making you breakfast, if that's what you're after. 5 00:00:19,291 --> 00:00:22,708 - There is a story coming out today 6 00:00:22,791 --> 00:00:25,541 in the "Review-Journal" that MC Ludwig 7 00:00:25,625 --> 00:00:28,375 is taking over your slot at the Palmetto. 8 00:00:29,958 --> 00:00:33,041 - What? - I'm sorry. 9 00:00:33,125 --> 00:00:35,625 - I'm literally naked here. 10 00:00:35,708 --> 00:00:37,250 - I just wanted to tell you myself 11 00:00:37,333 --> 00:00:39,208 before you heard it someplace else. 12 00:00:40,541 --> 00:00:43,541 Your 2,500th show is going to be your last. 13 00:00:43,625 --> 00:00:47,041 - What about the pictures that I have, the photos? 14 00:00:47,125 --> 00:00:48,458 - I'll take the hit. 15 00:00:48,541 --> 00:00:50,958 - I have a contract for two more years. 16 00:00:51,041 --> 00:00:53,416 - And I'm buying you out of it. You'll get your full penalty. 17 00:00:53,500 --> 00:00:56,708 This wasn't just my decision. I have a board to answer to. 18 00:00:56,791 --> 00:00:58,458 - You know, you didn't have to have sex with me 19 00:00:58,541 --> 00:00:59,875 to soften the blow. 20 00:00:59,958 --> 00:01:01,791 You're not that good in bed. - No. 21 00:01:01,875 --> 00:01:03,458 Look, I wanted to tell you last night, 22 00:01:03,541 --> 00:01:07,791 but then one thing led to another, and... 23 00:01:07,875 --> 00:01:09,625 as much as I enjoyed it, 24 00:01:09,708 --> 00:01:11,875 this wasn't part of the plan. 25 00:01:13,791 --> 00:01:15,250 - You can go now. 26 00:01:17,416 --> 00:01:20,000 - All right. 27 00:01:20,083 --> 00:01:22,333 I am truly sorry. 28 00:01:22,416 --> 00:01:25,458 [dramatic percussive music] 29 00:01:25,541 --> 00:01:32,625 ♪ ♪ 30 00:01:36,500 --> 00:01:39,166 - Ava! - [groans] 31 00:01:39,250 --> 00:01:40,916 - Get up. - How'd you get in here? 32 00:01:41,000 --> 00:01:42,416 - I paid for the room. I have a key. 33 00:01:42,500 --> 00:01:43,875 Get up, we have a whole new hour to write. 34 00:01:43,958 --> 00:01:45,000 - Wait, what? 35 00:01:45,083 --> 00:01:46,750 I have to pee. - No. No time. 36 00:01:46,833 --> 00:01:48,958 Marty is buying me out of my contract. 37 00:01:49,041 --> 00:01:50,500 - Oh, shit. - We're gonna do all that 38 00:01:50,583 --> 00:01:51,916 unfunny confessional stuff that we've been 39 00:01:52,000 --> 00:01:53,166 talking about for the anniversary show. 40 00:01:53,250 --> 00:01:54,625 It's gonna be the whole thing. 41 00:01:54,708 --> 00:01:56,000 - Unfunny? - And it's gonna be so splashy 42 00:01:56,083 --> 00:01:57,708 that another casino will want me, 43 00:01:57,791 --> 00:01:59,708 and I can tell Marty to go fuck himself. 44 00:01:59,791 --> 00:02:01,208 Why are you still in bed? 45 00:02:01,291 --> 00:02:02,625 - A full new hour? 46 00:02:02,708 --> 00:02:04,333 D, that show is two weeks away. 47 00:02:04,416 --> 00:02:07,375 - First of all, you will absolutely not call me D. 48 00:02:07,458 --> 00:02:09,166 And secondly, yes, I know. It's a time crunch. 49 00:02:09,250 --> 00:02:11,791 So come on, grab...a pile. 50 00:02:11,875 --> 00:02:13,500 You're gonna be staying at my house till we're finished. 51 00:02:13,583 --> 00:02:14,708 Also, you're gonna start getting up 52 00:02:14,791 --> 00:02:15,791 every morning at 7:00. 53 00:02:15,875 --> 00:02:17,166 - Wh-- - Piece of advice. 54 00:02:17,250 --> 00:02:18,791 If Kelly Ripa's day is already over 55 00:02:18,875 --> 00:02:21,416 and yours hasn't even started, you're in trouble. 56 00:02:21,500 --> 00:02:23,041 - [groans] - What is this? 57 00:02:23,125 --> 00:02:24,875 - That's my bra bucket. There's no storage here. 58 00:02:24,958 --> 00:02:26,958 - No, no, no, no, no, this. 59 00:02:27,041 --> 00:02:29,208 - Oh, that's my matcha latte station. 60 00:02:29,291 --> 00:02:31,208 - You're not bringing that. 61 00:02:31,291 --> 00:02:33,583 Move your ass! - Okay! 62 00:02:33,666 --> 00:02:36,625 [lively music] 63 00:02:36,708 --> 00:02:39,791 ♪ ♪ 64 00:02:39,875 --> 00:02:42,291 - So then I started taking diet pills. 65 00:02:42,375 --> 00:02:43,708 But they gave me such terrible headaches, 66 00:02:43,791 --> 00:02:45,125 I couldn't sleep, but I'll tell you what. 67 00:02:45,208 --> 00:02:46,833 I didn't miss a second of the OJ trial. 68 00:02:46,916 --> 00:02:48,541 - Come on, you've seen the grape lady. 69 00:02:48,625 --> 00:02:51,750 - I've never heard of her. - Okay. Look at this. 70 00:02:51,833 --> 00:02:53,541 - These buckets are filled with grapes... 71 00:02:53,625 --> 00:02:55,625 - Okay, fine, you pick. - I want to get sushi. 72 00:02:55,708 --> 00:02:57,666 I love the crab roll from that place. 73 00:02:57,750 --> 00:03:00,208 - No. That was Alan Alda's birthday. 74 00:03:00,291 --> 00:03:02,208 - Who's that? - [sighs] 75 00:03:02,291 --> 00:03:03,708 - [laughs] [Grape Lady groaning] 76 00:03:03,791 --> 00:03:05,583 - Oh. That's horrible. 77 00:03:05,666 --> 00:03:06,916 - I can't breathe. Stop. 78 00:03:07,000 --> 00:03:08,916 - Play it again. [laughter] 79 00:03:09,000 --> 00:03:11,250 - ♪ Not trying to be your hero ♪ 80 00:03:11,333 --> 00:03:13,583 - Best two out of three. 81 00:03:13,666 --> 00:03:15,916 - Yes! Crab roll, here I come, baby. 82 00:03:16,000 --> 00:03:17,916 - Well, I hear this snap sound. 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,208 And I knew that the bone was broken. 84 00:03:20,291 --> 00:03:22,291 - Ow, ow, ow! Ow, ow! 85 00:03:22,375 --> 00:03:23,500 [laughter] 86 00:03:23,583 --> 00:03:26,583 - ♪ Is too low to see, yeah ♪ 87 00:03:26,666 --> 00:03:28,666 ♪ ♪ 88 00:03:28,750 --> 00:03:30,416 - [laughs] Oh, my God. 89 00:03:30,500 --> 00:03:32,583 They forgot the crab roll! 90 00:03:32,666 --> 00:03:34,000 - [laughs] 91 00:03:34,083 --> 00:03:35,375 - We've been working all day. 92 00:03:35,458 --> 00:03:36,958 You haven't laughed this hard once. 93 00:03:37,041 --> 00:03:38,333 - No, I don't do insult humor. 94 00:03:38,416 --> 00:03:40,833 - You insult my hands all the time. 95 00:03:40,916 --> 00:03:43,708 - That's observational humor. - Oh, my God! 96 00:03:43,791 --> 00:03:45,541 - [cackling] 97 00:03:45,625 --> 00:03:47,083 - Hey, is it okay if I leave my eyes open? 98 00:03:47,166 --> 00:03:49,333 - Oh, definitely not. - Why didn't you tell me? 99 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 - You're young. You'll be fine. 100 00:03:51,500 --> 00:03:52,958 - Hit. 101 00:03:53,041 --> 00:03:54,166 - [gasps] 21. 102 00:03:54,250 --> 00:03:55,666 Ava wins! - [groans] 103 00:03:55,750 --> 00:03:58,625 - You don't always have to sound so surprised. 104 00:03:58,708 --> 00:04:00,125 - Why are you guys going to Sacramento? 105 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 Can't you just practice it here? 106 00:04:01,833 --> 00:04:04,541 - 'Cause if it works there, it'll work anywhere. 107 00:04:04,625 --> 00:04:05,833 - Fun fact: 108 00:04:05,916 --> 00:04:08,583 Sacramento is home to one of the only 109 00:04:08,666 --> 00:04:11,541 female serial killers. 110 00:04:11,625 --> 00:04:13,250 What? I know feminist shit too. 111 00:04:13,333 --> 00:04:14,666 [laughter] 112 00:04:14,750 --> 00:04:16,250 - You know, I always thought it was so bizarre 113 00:04:16,333 --> 00:04:18,041 that Sacramento is the capital of California. 114 00:04:18,125 --> 00:04:20,166 It's like Albany being the capital of New York. 115 00:04:20,250 --> 00:04:22,166 It feels like someone tried to guess which cities 116 00:04:22,250 --> 00:04:24,166 were gonna be important, like, 200 years ago 117 00:04:24,250 --> 00:04:26,333 and now everyone's afraid to admit that they were wrong. 118 00:04:26,416 --> 00:04:28,125 - You know what's crazy? - Hmm? 119 00:04:28,208 --> 00:04:30,333 - I just listened to that whole thing, and I agree with you. 120 00:04:30,416 --> 00:04:31,416 - That is crazy. 121 00:04:31,500 --> 00:04:33,291 - That is crazy. [laughter] 122 00:04:33,375 --> 00:04:34,291 [dog barking] 123 00:04:34,375 --> 00:04:37,208 [cell phone buzzing] 124 00:04:38,416 --> 00:04:40,083 - [sighs] 125 00:04:41,875 --> 00:04:44,625 Hi. - Mm, hey, kiddo. 126 00:04:44,708 --> 00:04:45,916 - Oh, Dad, hi! 127 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 - How's Sin City? - It's all right. 128 00:04:48,083 --> 00:04:49,916 How are you feeling? - Great! 129 00:04:50,000 --> 00:04:52,708 I was just thinking, maybe I could come visit. 130 00:04:52,791 --> 00:04:54,958 Huh? See your comedian's show. 131 00:04:55,041 --> 00:04:57,166 You know, I had Woody Allen records back in the day. 132 00:04:57,250 --> 00:04:58,916 - Mm, you gotta get rid of those. 133 00:04:59,000 --> 00:05:00,333 - [laughs] 134 00:05:00,416 --> 00:05:02,625 All right, so what's a good weekend? 135 00:05:02,708 --> 00:05:04,416 - Are you sure you should fly, Dad? 136 00:05:04,500 --> 00:05:05,541 What does Mom think? 137 00:05:05,625 --> 00:05:06,833 - Well, you know her. 138 00:05:06,916 --> 00:05:08,125 Remember when she wouldn't let you 139 00:05:08,208 --> 00:05:09,666 drive to the mall till you were 19? 140 00:05:09,750 --> 00:05:12,333 - Yeah, but that was a hectic parking lot 141 00:05:12,416 --> 00:05:13,791 and a huge van. 142 00:05:13,875 --> 00:05:17,291 You know, you're talking about flying cross-country 143 00:05:17,375 --> 00:05:19,208 a couple months after having a stroke. 144 00:05:19,291 --> 00:05:20,958 - I'm telling you, I'm fine. 145 00:05:21,041 --> 00:05:27,083 So do you use Travel-o-city.com? 146 00:05:27,166 --> 00:05:28,208 You think that's legit? 147 00:05:28,291 --> 00:05:30,458 - Yeah. It's legit, yeah. 148 00:05:30,541 --> 00:05:33,166 - Hello, period. 149 00:05:33,250 --> 00:05:35,875 Can't wait to see you tonight, period. 150 00:05:35,958 --> 00:05:38,416 Winky face. [message app chimes] 151 00:05:38,500 --> 00:05:40,416 [message app dings] Delete. 152 00:05:40,500 --> 00:05:42,333 Delete winky face. 153 00:05:42,416 --> 00:05:43,833 [message app chimes] - [laughing] Oh, my God. 154 00:05:43,916 --> 00:05:45,833 I've always wondered, literally, 155 00:05:45,916 --> 00:05:49,166 who on Earth uses voice to text, and it's you. 156 00:05:49,250 --> 00:05:50,791 [laughs] This tracks so hard. 157 00:05:50,875 --> 00:05:52,291 - Shouldn't you be in Sacramento? 158 00:05:52,375 --> 00:05:53,916 - Yeah, we're leaving in 20. 159 00:05:54,000 --> 00:05:55,708 You know, I always thought it was so weird 160 00:05:55,791 --> 00:05:57,625 how Sacramento is the capital of California, 161 00:05:57,708 --> 00:05:59,333 like how Albany is the capital of New York-- 162 00:05:59,416 --> 00:06:02,125 - I hope it's worth it. - What? 163 00:06:02,208 --> 00:06:03,666 - Do you know she made me clear her schedule 164 00:06:03,750 --> 00:06:05,208 for the last two weeks? 165 00:06:05,291 --> 00:06:08,916 And Deborah's built a loyal audience for years. 166 00:06:09,000 --> 00:06:11,916 And that's the foundation of our business, so... 167 00:06:12,000 --> 00:06:16,708 this whole soul-baring thing sounds very off-brand. 168 00:06:16,791 --> 00:06:20,875 - I guess, but... isn't that kind of the point? 169 00:06:20,958 --> 00:06:23,166 - Potentially alienating her fans, no. 170 00:06:23,250 --> 00:06:24,625 I'm not sure that should be the point. 171 00:06:24,708 --> 00:06:27,125 - Okay, well, the new hour was her idea. 172 00:06:27,208 --> 00:06:29,958 And I think it's great she wants to change. 173 00:06:30,041 --> 00:06:32,125 - Oh, and Deborah's gonna change? 174 00:06:32,208 --> 00:06:33,625 [scoffs] Okay. 175 00:06:33,708 --> 00:06:35,375 - Ava, let's go! 176 00:06:35,458 --> 00:06:37,791 [dog barking] 177 00:06:37,875 --> 00:06:38,958 - [chuckles] 178 00:06:43,583 --> 00:06:44,791 [message app chimes] 179 00:06:44,875 --> 00:06:46,958 - Delete winky face. 180 00:06:47,041 --> 00:06:49,166 [message app dings] 181 00:06:49,250 --> 00:06:50,125 [sighs] 182 00:06:50,208 --> 00:06:52,125 [plane engine whooshing] 183 00:06:52,208 --> 00:06:55,166 [mellow music] 184 00:06:55,250 --> 00:06:56,458 ♪ ♪ 185 00:06:56,541 --> 00:06:58,708 - Oh, they always smell like this. 186 00:06:58,791 --> 00:07:01,250 - Bad? - Yeah. 187 00:07:02,833 --> 00:07:06,208 Oh, my God. - Oh, wow. 188 00:07:06,291 --> 00:07:08,208 - Oh, God. [laughs] 189 00:07:08,291 --> 00:07:11,625 Oh, God. I was so nervous then. 190 00:07:11,708 --> 00:07:13,708 I'd been doing stand-up less than a year. 191 00:07:13,791 --> 00:07:16,083 - But people knew you from your show, right? 192 00:07:16,166 --> 00:07:19,291 - Not as a stand-up, though. I really had to prove myself. 193 00:07:19,375 --> 00:07:21,333 Every joke had to hit. 194 00:07:22,875 --> 00:07:26,208 I kind of miss that, you know, having to earn your laughs. 195 00:07:26,291 --> 00:07:28,833 When you get big, there's no sense of excitement, you know? 196 00:07:28,916 --> 00:07:30,625 No risk that people are gonna hate you. 197 00:07:30,708 --> 00:07:32,833 - Hey, hey. 198 00:07:32,916 --> 00:07:35,500 Plenty of people can still hate you. 199 00:07:35,583 --> 00:07:37,458 - That was good. - [laughs] 200 00:07:37,541 --> 00:07:40,875 - Oh, wow. [chuckles] 201 00:07:40,958 --> 00:07:42,916 I don't think they've changed the carpet since I was here. 202 00:07:43,000 --> 00:07:46,041 - [chuckles] There she is, Deborah Vance. 203 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 What's going on? [whooshes] 204 00:07:47,625 --> 00:07:48,750 - Oh. [chuckles] 205 00:07:48,833 --> 00:07:50,583 - Boom. Good to see you. 206 00:07:50,666 --> 00:07:52,500 Drew Higgins. I'm hosting tonight. 207 00:07:52,583 --> 00:07:54,916 So I usually do my full set at the end 208 00:07:55,000 --> 00:07:57,458 but can't tonight 'cause you're here-- 209 00:07:57,541 --> 00:08:00,208 real legend, which is very cool. 210 00:08:00,291 --> 00:08:01,791 - Maybe I'll croak halfway through, 211 00:08:01,875 --> 00:08:03,208 you can have the last half hour, how's that? 212 00:08:03,291 --> 00:08:05,000 - That--that'd be great. 213 00:08:05,083 --> 00:08:08,166 - So I'll take a light at 15 and another one at 5. 214 00:08:08,250 --> 00:08:10,541 - Okay. I will tell the booth, I guess. 215 00:08:10,625 --> 00:08:11,875 Oh, and there's a greenroom in the back. 216 00:08:11,958 --> 00:08:13,250 You can drop all your shit there, 217 00:08:13,333 --> 00:08:16,000 and don't fuck it up. 218 00:08:17,250 --> 00:08:18,916 - Words to live by. 219 00:08:19,000 --> 00:08:21,375 - I know that is not Deborah Vance! 220 00:08:21,458 --> 00:08:22,750 - Oh! 221 00:08:22,833 --> 00:08:24,250 - No, honey! - [laughs] 222 00:08:24,333 --> 00:08:26,750 - That famous bitch wouldn't be caught dead 223 00:08:26,833 --> 00:08:28,583 in a hellhole like this. 224 00:08:28,666 --> 00:08:30,291 - Oh, life is cruel, Francine. - Oh! 225 00:08:30,375 --> 00:08:33,583 - Life is cruel. - Let me look at you. 226 00:08:33,666 --> 00:08:35,791 Ugh! You're incredible. 227 00:08:35,875 --> 00:08:37,625 - Well, I better look good! I'm rich! 228 00:08:37,708 --> 00:08:39,125 - Oh! [laughter] 229 00:08:39,208 --> 00:08:41,541 Well, let's grab a table and talk some shit. 230 00:08:41,625 --> 00:08:45,291 Come on! [laughter and chatter] 231 00:08:45,375 --> 00:08:47,333 - Hi, I'm Ava. 232 00:08:47,416 --> 00:08:50,541 [cell phone buzzing] 233 00:08:54,250 --> 00:08:56,375 - Hi. - Nina, where is it? 234 00:08:56,458 --> 00:08:57,958 - Dennis! Jesus! 235 00:08:58,041 --> 00:08:59,750 It's right next to the Kleenex! 236 00:08:59,833 --> 00:09:01,083 - Mom? - Christ. 237 00:09:01,166 --> 00:09:02,916 Dad's saying he's coming to visit you. 238 00:09:03,041 --> 00:09:05,750 Are you crazy? He cannot come to visit you. 239 00:09:05,833 --> 00:09:07,625 - Yeah, that's what I thought. I never-- 240 00:09:07,708 --> 00:09:09,458 - I mean, it's ridiculous. You know that he's not well. 241 00:09:09,541 --> 00:09:12,083 I mean, it can't happen. It just can't happen! 242 00:09:12,166 --> 00:09:13,875 - Calm down. I'm agreeing with you. 243 00:09:13,958 --> 00:09:15,666 I didn't ask him to come. 244 00:09:15,750 --> 00:09:17,458 He just seems to think that he can. 245 00:09:17,541 --> 00:09:18,958 - Yeah, well, you know, he's in denial. 246 00:09:19,041 --> 00:09:20,166 He can't even lift his left arm. 247 00:09:20,250 --> 00:09:21,500 Yesterday he snapped at me 248 00:09:21,583 --> 00:09:23,166 when I told him to let your cousin 249 00:09:23,250 --> 00:09:24,958 put the cover on the outdoor couch. 250 00:09:25,041 --> 00:09:26,750 - You guys got an outdoor couch? 251 00:09:26,833 --> 00:09:28,666 - Mm. It's IKEA, we'll see. 252 00:09:28,750 --> 00:09:31,166 Listen, why don't you come home this weekend 253 00:09:31,250 --> 00:09:33,000 and stay for a week? 254 00:09:33,083 --> 00:09:34,291 He'll get to see you. 255 00:09:34,375 --> 00:09:36,125 He'll forget all about this trip thing. 256 00:09:36,208 --> 00:09:38,916 And then we can get you in with Dr. Taline for your physical. 257 00:09:39,000 --> 00:09:40,666 - Mom, I'm 25. 258 00:09:40,750 --> 00:09:42,250 I can't see a pediatrician anymore. 259 00:09:42,333 --> 00:09:44,000 Plus, I can't just drop everything 260 00:09:44,083 --> 00:09:45,458 and fly across the country. 261 00:09:45,541 --> 00:09:48,000 - Dr. Taline is wonderful, and your father-- 262 00:09:48,083 --> 00:09:49,333 - I know you told him he can't travel, 263 00:09:49,416 --> 00:09:50,791 but I don't know, tell him again. 264 00:09:50,875 --> 00:09:51,833 - I can't find it! 265 00:09:51,916 --> 00:09:53,458 - Christ on the cross, Dennis! 266 00:09:53,541 --> 00:09:58,250 I said it's right next to the Kleenex! 267 00:09:58,333 --> 00:09:59,708 Ava... - Okay, okay. 268 00:09:59,791 --> 00:10:01,166 - He'll listen to you. I love you. 269 00:10:01,250 --> 00:10:02,416 - I gotta go. Bye. - I'll see you-- 270 00:10:02,500 --> 00:10:04,000 Hey! Hey! Hey! [dog barking] 271 00:10:04,083 --> 00:10:06,333 God damn it! That neighbor's dog. 272 00:10:06,416 --> 00:10:08,333 [crickets chirping] 273 00:10:08,416 --> 00:10:10,750 [sultry music playing over speakers] 274 00:10:10,833 --> 00:10:12,833 - Hello! 275 00:10:12,916 --> 00:10:14,958 Aww, baby, charcuterie! 276 00:10:15,041 --> 00:10:16,541 - Mom, what are you doing here? 277 00:10:16,625 --> 00:10:18,458 - I DM'ed you last night. 278 00:10:18,541 --> 00:10:20,333 I ordered the Royal Rumble on pay-per-view. 279 00:10:20,416 --> 00:10:22,958 - On my TV? I offered to get you cable. 280 00:10:23,041 --> 00:10:25,833 - Baby, quit acting brand-new. You know I'm a cord cutter. 281 00:10:25,916 --> 00:10:27,208 Where's the remote? 282 00:10:27,291 --> 00:10:29,000 - Okay, Mom, you can't be here right now. 283 00:10:29,083 --> 00:10:31,916 - Says the boy who squatted in my uterus for ten months? 284 00:10:32,000 --> 00:10:34,833 [doorbell rings] 285 00:10:34,916 --> 00:10:36,666 Oh, shit. 286 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 Oh. [clears throat] 287 00:10:42,750 --> 00:10:44,666 - Wow. 288 00:10:46,041 --> 00:10:47,500 Okay. Mom, this is Wilson. 289 00:10:47,583 --> 00:10:48,916 Wilson, my mother, Robin. 290 00:10:49,000 --> 00:10:51,250 - Oh, hi. - Hi. 291 00:10:52,500 --> 00:10:53,708 Okay, I love him. 292 00:10:53,791 --> 00:10:55,375 Marcus, don't fuck this up. 293 00:10:55,458 --> 00:10:57,083 - Mom. - Hon. 294 00:10:57,166 --> 00:10:58,583 What's it, Wilson? - Yes. Yeah. 295 00:10:58,666 --> 00:11:01,250 - Come sit. - Oh, thank you. [chuckles] 296 00:11:01,333 --> 00:11:04,208 - Wilson...you like weed? 297 00:11:04,291 --> 00:11:07,333 - Oh, yes, but I'm good right now. 298 00:11:07,416 --> 00:11:08,583 Thank you. - Okay. 299 00:11:08,666 --> 00:11:10,333 Well, we are just about to watch 300 00:11:10,416 --> 00:11:11,583 the Royal Rumble! 301 00:11:11,666 --> 00:11:13,250 - We're not. - Wait, WWE? 302 00:11:13,333 --> 00:11:14,666 - Mm-hmm. - Oh. 303 00:11:14,750 --> 00:11:17,708 I was obsessed with the divas in middle school. 304 00:11:17,791 --> 00:11:18,875 - Really? - Oh, my God. 305 00:11:18,958 --> 00:11:21,750 Ivory, Lita, Jacqueline. - Mm-hmm! 306 00:11:21,833 --> 00:11:24,875 - Oh, and Trish Stratus? Oh, she was everything. 307 00:11:24,958 --> 00:11:27,666 - Child, now, that girl had quite the chest. 308 00:11:27,750 --> 00:11:29,750 - That chest postponed my coming out, 309 00:11:29,833 --> 00:11:31,916 I swear, for at least a year. - Stop it, girl! 310 00:11:32,000 --> 00:11:33,416 - Okay, all right, I think Wilson and I 311 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 actually are going to go out for dinner. 312 00:11:35,625 --> 00:11:37,791 - Oh. All right. Okay. - Yes. Yes. 313 00:11:37,875 --> 00:11:40,583 - Well, Robin, it was a pleasure to meet you. 314 00:11:40,666 --> 00:11:41,916 - And the next time we get together, 315 00:11:42,000 --> 00:11:43,541 we're gonna talk about the Bella Twins. 316 00:11:43,625 --> 00:11:45,000 Do you know that they had their baby a day apart? 317 00:11:45,083 --> 00:11:46,500 - Mm-hmm. - Now, that's some crazy shit. 318 00:11:46,583 --> 00:11:48,291 - It was crazy. - It was crazy, right? 319 00:11:48,375 --> 00:11:49,916 - Good night, good night, Mom. - Okay, I'm not the only one. 320 00:11:50,041 --> 00:11:52,125 - Good night. - Have a good time! 321 00:11:52,208 --> 00:11:53,458 Get ready to rumble! 322 00:11:53,541 --> 00:11:54,833 [laughter] 323 00:11:54,916 --> 00:11:56,833 - I know, I can't believe it. 324 00:11:56,916 --> 00:11:58,375 - How do you two know each other? 325 00:11:58,458 --> 00:12:02,041 - Oh, we used to see each other at all the clubs. 326 00:12:02,125 --> 00:12:04,333 But I never spoke to Ms. Deb. 327 00:12:04,416 --> 00:12:06,958 She was scary. - What? 328 00:12:07,041 --> 00:12:08,458 - Me? - No. 329 00:12:08,541 --> 00:12:10,708 - Plus, she was the lady from the TV show. 330 00:12:10,791 --> 00:12:13,958 At that time, I was dating this jerk. 331 00:12:14,041 --> 00:12:17,541 And one night after a really bad set, 332 00:12:17,625 --> 00:12:21,333 I was practically carrying him to my car. 333 00:12:21,416 --> 00:12:22,958 He was a blackout drunk. 334 00:12:23,041 --> 00:12:26,625 And Ms. Deb helped me load him into my back seat. 335 00:12:26,708 --> 00:12:28,083 - Should have been in the trunk. 336 00:12:28,166 --> 00:12:30,291 - Oh, yes! [laughter] 337 00:12:30,375 --> 00:12:32,500 She told me to drop his ass. 338 00:12:32,583 --> 00:12:36,375 And after I did, she took me on tour with her. 339 00:12:36,458 --> 00:12:38,500 - It was just so I could drive in the carpool lane. 340 00:12:38,583 --> 00:12:40,000 - [laughs] You bitch. 341 00:12:40,083 --> 00:12:42,500 [laughter] - You ladies ready to order? 342 00:12:42,583 --> 00:12:46,416 - Can I get a coffee with-- do you guys have oat milk? 343 00:12:46,500 --> 00:12:48,333 - No. 344 00:12:48,416 --> 00:12:49,541 - Do you have soy? 345 00:12:49,625 --> 00:12:51,208 - No, sorry. 346 00:12:51,291 --> 00:12:52,958 - Oh, God! 347 00:12:53,041 --> 00:12:56,500 The entitled millennial is gonna have to drink 2%. 348 00:12:56,583 --> 00:12:59,541 Emergency! Somebody get an EpiPen! 349 00:12:59,625 --> 00:13:02,708 [laughter] 350 00:13:05,083 --> 00:13:06,833 - Oh, God, that is rich. 351 00:13:06,916 --> 00:13:08,833 Tell me, what exactly do people think 352 00:13:08,916 --> 00:13:10,791 millennials are entitled to? 353 00:13:10,875 --> 00:13:12,333 - Oh, God, here we go. - Huh? 354 00:13:12,416 --> 00:13:14,375 Expensive-ass health care? 355 00:13:14,458 --> 00:13:17,625 The planet ruined by ignoring climate change? 356 00:13:17,708 --> 00:13:19,833 Yeah, the only thing millennials are entitled to 357 00:13:19,916 --> 00:13:21,458 is our future grandchildren 358 00:13:21,541 --> 00:13:23,250 running around the desert hellscape 359 00:13:23,333 --> 00:13:25,583 sucking shriveled dicks for water or whatever. 360 00:13:25,666 --> 00:13:30,166 And also, most importantly, I'm Gen Z, okay? 361 00:13:30,250 --> 00:13:32,583 There are millennials who are, like, 40. 362 00:13:33,833 --> 00:13:35,916 - So what about black? 363 00:13:36,000 --> 00:13:38,083 [laughter] 364 00:13:38,166 --> 00:13:40,875 - Yeah, that's great. Thank you. 365 00:13:40,958 --> 00:13:43,125 [upbeat music] 366 00:13:43,208 --> 00:13:45,541 - You know, I would have been more than happy 367 00:13:45,625 --> 00:13:46,833 to smoke weed with your mom. 368 00:13:46,916 --> 00:13:47,916 - Oh, God, you would have got nothing 369 00:13:48,000 --> 00:13:49,166 because she hogs it all. 370 00:13:49,250 --> 00:13:50,791 - [laughs] Are you guys close? 371 00:13:50,875 --> 00:13:52,416 - We are now, but when I first came out, 372 00:13:52,500 --> 00:13:54,375 she was way less supportive than my Dad, weirdly. 373 00:13:54,458 --> 00:13:58,000 And after he died, she went way too far in the other direction. 374 00:13:58,083 --> 00:14:00,458 I mean, she got me poppers for a stocking stuffer one year. 375 00:14:00,541 --> 00:14:01,791 - No! - Yes. 376 00:14:01,875 --> 00:14:03,541 And, oh, get this, the other day, 377 00:14:03,625 --> 00:14:06,416 I overheard her telling her friend that I'm a vers top. 378 00:14:06,500 --> 00:14:07,958 - Wait, did you tell her? - No! 379 00:14:08,041 --> 00:14:10,833 Oh, God. [laughter] 380 00:14:10,916 --> 00:14:12,125 - [cackles] 381 00:14:12,208 --> 00:14:15,250 - Oh! You know who finally died? Ira. 382 00:14:15,333 --> 00:14:16,750 - Aww. 383 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 Now, there's someone I'm gonna have to try to avoid 384 00:14:18,166 --> 00:14:19,833 when I get to hell. - [laughs] 385 00:14:19,916 --> 00:14:21,958 I was gonna call you about his funeral, 386 00:14:22,041 --> 00:14:23,625 but then I remembered your rule. 387 00:14:23,708 --> 00:14:25,666 - I don't do funerals. - No funerals. 388 00:14:25,750 --> 00:14:28,333 - Who was Ira? 389 00:14:28,416 --> 00:14:29,750 - Ira, Ira, Ira, Ira. 390 00:14:29,833 --> 00:14:32,000 Ira was the proprietor of this club. 391 00:14:32,083 --> 00:14:33,958 - We would have to slide onto the stage 392 00:14:34,041 --> 00:14:35,583 with our backs against the wall 393 00:14:35,666 --> 00:14:38,958 so he wouldn't grab our asses on the way up. 394 00:14:39,041 --> 00:14:40,250 [laughter] 395 00:14:40,333 --> 00:14:43,208 - Oh, my God, ew. - Oh, that was nothing. 396 00:14:43,291 --> 00:14:45,625 I'm convinced he and Cosby had the same pharmacist. 397 00:14:45,708 --> 00:14:47,000 - Oh! Now, you know he used 398 00:14:47,083 --> 00:14:48,500 to make the new girls sit on his lap 399 00:14:48,583 --> 00:14:50,250 before he would give them their paychecks? 400 00:14:50,333 --> 00:14:52,666 - That's why they called him Old Saint Dick, you know. 401 00:14:52,750 --> 00:14:54,791 [laughter] 402 00:14:54,875 --> 00:14:58,750 - Well, anyway, he's dead now. - Oh, God. 403 00:14:58,833 --> 00:15:01,041 - Dessert, anyone? 404 00:15:01,125 --> 00:15:02,791 - Rock climbing in toe shoes. - No. 405 00:15:02,875 --> 00:15:04,125 - Okay. 406 00:15:04,208 --> 00:15:05,833 - We don't wear toe shoes for rock climbing. 407 00:15:05,916 --> 00:15:07,291 But yes, I do own a pair. 408 00:15:07,375 --> 00:15:08,875 - Well, you do you, I don't kink shame. 409 00:15:08,958 --> 00:15:11,458 - Oh, there's no shame. My toes are beautiful. 410 00:15:11,541 --> 00:15:13,791 [laughs] - Yes, they are. God. 411 00:15:13,875 --> 00:15:15,583 - You know, I'm actually going to Zion 412 00:15:15,666 --> 00:15:16,708 next week to go bouldering. 413 00:15:16,791 --> 00:15:18,000 - Oh, great. - Mm-hmm. 414 00:15:18,083 --> 00:15:19,291 - I've never been. It sounds lovely. 415 00:15:19,375 --> 00:15:21,000 I'd love to go. - Oh, great. 416 00:15:21,083 --> 00:15:22,333 - Oh, wait, I'm sorry. 417 00:15:22,416 --> 00:15:24,750 I didn't mean to just-- I meant sometime. 418 00:15:24,833 --> 00:15:27,500 I didn't want to just fully invite myself to your trip. 419 00:15:27,583 --> 00:15:28,666 Unless... - No, no, no. 420 00:15:28,750 --> 00:15:30,500 Okay, so I wanted to invite you. 421 00:15:30,583 --> 00:15:32,875 I just didn't want to seem like I was coming on too strong. 422 00:15:32,958 --> 00:15:35,500 So you want to come? 423 00:15:35,583 --> 00:15:37,375 - Well, it's not like anybody's gonna miss me at work, 424 00:15:37,458 --> 00:15:40,833 so...yeah, let's do it. 425 00:15:40,916 --> 00:15:42,500 - You are going to love it. 426 00:15:42,583 --> 00:15:44,500 Nothing as far as the eye can see, and, like, 427 00:15:44,583 --> 00:15:47,750 there's barely any cell service, no distractions. 428 00:15:47,833 --> 00:15:49,583 Just us. 429 00:15:49,666 --> 00:15:51,791 - Cool, cool. 430 00:15:51,875 --> 00:15:53,375 [clears throat] I-- 431 00:15:53,458 --> 00:15:54,833 You know, I'm just gonna wash my hands 432 00:15:54,916 --> 00:15:55,958 before the entrées come. 433 00:15:56,041 --> 00:15:58,833 - Oh, okay. - Be right back. 434 00:16:02,125 --> 00:16:04,166 - Oh, that's good. 435 00:16:07,708 --> 00:16:09,500 - Hey, could you hurry, please? - Yep. 436 00:16:09,583 --> 00:16:10,916 - Thank you. 437 00:16:11,958 --> 00:16:13,958 [car door slams, engine turns over] 438 00:16:14,041 --> 00:16:16,958 [soft music] 439 00:16:17,041 --> 00:16:24,125 ♪ ♪ 440 00:16:25,125 --> 00:16:27,083 Yeah, sorry, could you-- 441 00:16:27,166 --> 00:16:29,166 could you actually park it again? 442 00:16:29,250 --> 00:16:32,250 - For real? - Yeah, sorry. 443 00:16:32,333 --> 00:16:34,208 Here. Thank you. 444 00:16:34,291 --> 00:16:41,375 ♪ ♪ 445 00:16:42,500 --> 00:16:43,666 Sorry. 446 00:16:45,750 --> 00:16:49,666 So...camping. [chuckles] 447 00:16:49,750 --> 00:16:51,416 How do I protect myself from bears? 448 00:16:51,500 --> 00:16:53,083 - Oh. 449 00:16:53,166 --> 00:16:55,125 You can't. 450 00:16:55,208 --> 00:16:57,416 It's okay. I'll protect you. 451 00:16:57,500 --> 00:16:59,750 - I'm much bigger than you. I think it's up to me. 452 00:16:59,833 --> 00:17:01,666 - Mm. You're gonna protect me? 453 00:17:01,750 --> 00:17:05,083 - No, we're both gonna die. [laughter] 454 00:17:05,166 --> 00:17:06,666 - God. 455 00:17:10,000 --> 00:17:11,750 - Okay, so I'm gonna go from DJ's first overdose 456 00:17:11,833 --> 00:17:14,291 to the broken foot and then do a callback 457 00:17:14,375 --> 00:17:16,750 to DJ's second overdose, okay. 458 00:17:16,833 --> 00:17:18,875 So I'm gonna close with-- 459 00:17:18,958 --> 00:17:21,583 I don't know, the hysterectomy scare or double foreclosure? 460 00:17:21,666 --> 00:17:25,041 I mean, really, which do you think is punchier? 461 00:17:25,125 --> 00:17:26,375 - Sorry, what? 462 00:17:26,458 --> 00:17:28,625 - Hey, will you pay attention, please? 463 00:17:28,708 --> 00:17:30,625 - I'm just thinking about that Ira guy. 464 00:17:30,708 --> 00:17:32,458 - Eh, what are you gonna do? 465 00:17:32,541 --> 00:17:35,666 Okay, so I know we planned on ending with double foreclosure, 466 00:17:35,750 --> 00:17:37,125 but is hysterectomy stronger? 467 00:17:37,208 --> 00:17:38,916 - I know it was, like, the time and everything, 468 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 but I'm still-- I'm just mad for you. 469 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 - Well, if I'm not upset about it, you shouldn't be. 470 00:17:43,250 --> 00:17:45,625 - Yeah, but I mean, it's upsetting, you know? 471 00:17:45,708 --> 00:17:48,291 Like, I'm really glad that you weren't affected, 472 00:17:48,375 --> 00:17:50,083 but I'm sure a lot of other women were 473 00:17:50,166 --> 00:17:52,041 and, like, stopped doing comedy 474 00:17:52,125 --> 00:17:54,291 'cause they were scared of, you know, 475 00:17:54,375 --> 00:17:56,458 getting finger-blasted in the greenroom or whatever. 476 00:17:56,541 --> 00:17:58,083 - I was affected. 477 00:17:58,166 --> 00:17:59,625 You know, it pissed me off that I had to deal with that, 478 00:17:59,708 --> 00:18:01,083 and then he gets to take credit for me? 479 00:18:01,166 --> 00:18:03,125 Put my photo up on his fucking wall? 480 00:18:03,208 --> 00:18:05,166 But life goes on. Now, which is funnier, 481 00:18:05,250 --> 00:18:06,750 double foreclosure or hysterectomy? 482 00:18:06,833 --> 00:18:08,916 - Double foreclosure. - Thank you. 483 00:18:09,000 --> 00:18:11,333 [performer speaking unintelligibly] 484 00:18:11,416 --> 00:18:12,666 [audience laughing] 485 00:18:12,750 --> 00:18:14,500 - I'm sorry, I don't mean to, like, 486 00:18:14,583 --> 00:18:16,083 victim blame at all. 487 00:18:16,166 --> 00:18:18,541 I'm just wondering, like, 488 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 don't you think you should have maybe reported him? 489 00:18:22,166 --> 00:18:24,875 - Ugh, Ira owned most of the good venues on the West Coast. 490 00:18:24,958 --> 00:18:26,458 It was a real boys' club. 491 00:18:26,541 --> 00:18:28,833 I couldn't afford to burn that bridge. 492 00:18:28,916 --> 00:18:31,666 - Oh, so you were just looking out for your own career, then? 493 00:18:31,750 --> 00:18:33,666 [audience laughing] 494 00:18:33,750 --> 00:18:35,458 - What are you accusing me of? - Nothing. 495 00:18:35,541 --> 00:18:37,416 - I helped a lot of people. 496 00:18:37,500 --> 00:18:39,333 I wasn't perfect, but I did what I could. 497 00:18:39,416 --> 00:18:41,166 - Yeah, but then you got rich and famous. 498 00:18:41,250 --> 00:18:42,958 You could have come after him then. 499 00:18:43,041 --> 00:18:45,166 Instead you just worked your way up the ladder and then-- 500 00:18:45,250 --> 00:18:47,083 - Oh, God. 501 00:18:47,166 --> 00:18:49,250 Now you're accusing me of being a ladder puller? 502 00:18:49,333 --> 00:18:51,083 Please! Just by getting up on that stage, 503 00:18:51,166 --> 00:18:54,458 I gave other women more than I ever had. 504 00:18:54,541 --> 00:18:57,333 Forget the ladder, I built a marble fucking staircase! 505 00:18:57,416 --> 00:18:59,291 It's not my job to carry people up it. 506 00:19:00,708 --> 00:19:03,000 If you're not gonna help, you can just leave. 507 00:19:05,125 --> 00:19:07,625 Also, you're wrong. Hysterectomy's funnier. 508 00:19:07,708 --> 00:19:09,791 I'm closing with that. 509 00:19:09,875 --> 00:19:13,041 [audience laughing] 510 00:19:13,833 --> 00:19:16,750 [cell phone buzzing] 511 00:19:25,458 --> 00:19:27,541 [cell phone buzzes] 512 00:19:27,625 --> 00:19:29,041 - Hey. How's it going? - Hi. 513 00:19:29,125 --> 00:19:30,958 - So how'd that flight look? 514 00:19:31,041 --> 00:19:33,666 Oh, and does your hotel have a party pool? 515 00:19:33,750 --> 00:19:35,583 - Yeah, it's basically a giant toilet. 516 00:19:35,666 --> 00:19:40,125 But, Dad, I'm sorry. You can't come to visit me. 517 00:19:40,208 --> 00:19:43,083 - Oh, come on, I told you. I feel up for it. 518 00:19:43,166 --> 00:19:44,583 - No, it's not that, really. 519 00:19:44,666 --> 00:19:47,208 I'm just-- I'm just really busy. 520 00:19:47,291 --> 00:19:50,750 I'm working for Deborah, and... 521 00:19:50,833 --> 00:19:53,083 also, I have another super secret project 522 00:19:53,166 --> 00:19:55,750 I'm not even actually allowed to talk about, 523 00:19:55,833 --> 00:19:57,416 and I'm not gonna have a lot of free time. 524 00:19:57,500 --> 00:19:59,125 - Hey, that's not a problem. 525 00:19:59,208 --> 00:20:01,208 I can gamble all day, and then we can just 526 00:20:01,291 --> 00:20:03,083 go out for dinner-- or lunch, even. 527 00:20:03,166 --> 00:20:05,166 What time's your lunch break? - Dad, I told you. 528 00:20:05,250 --> 00:20:07,041 Writing is not, like, a nine-to-five thing. 529 00:20:07,125 --> 00:20:09,125 I don't have a lunch break. 530 00:20:09,208 --> 00:20:10,750 I'm sorry. I can't. 531 00:20:10,833 --> 00:20:13,041 - Well, okay. All right. 532 00:20:13,125 --> 00:20:16,958 Good thing I didn't buy the-- buy the flight. 533 00:20:17,041 --> 00:20:18,166 - Yeah. 534 00:20:20,833 --> 00:20:24,166 - Okay, well, I'll let you get back to work. 535 00:20:26,208 --> 00:20:28,250 Love you, bean. 536 00:20:28,333 --> 00:20:31,291 - Love you too. 537 00:20:31,375 --> 00:20:33,625 [inhales] 538 00:20:33,708 --> 00:20:35,750 [audience laughing] 539 00:20:35,833 --> 00:20:37,666 - Vance, you're on deck. Crowd is hot. 540 00:20:37,750 --> 00:20:39,708 Everyone's crushing. No presh. 541 00:20:40,708 --> 00:20:41,791 Yo. - Hey. 542 00:20:41,875 --> 00:20:43,750 - Great set. Crowd loved you. 543 00:20:43,833 --> 00:20:45,125 - Thanks! - Lesson learned for me. 544 00:20:45,208 --> 00:20:46,583 I should start wearing low-cut shirts 545 00:20:46,666 --> 00:20:48,375 if I want to do that well. - [chuckles] 546 00:20:48,458 --> 00:20:51,000 Well, you don't have tits like mine, so... 547 00:20:51,083 --> 00:20:52,333 - Well, believe me. 548 00:20:52,416 --> 00:20:54,083 I would do anything for your tits. 549 00:20:54,166 --> 00:20:56,208 - 'Sup, bro? - Oh, don't tell me 550 00:20:56,291 --> 00:20:59,041 that's bitch-ass Jack Junior up in the house. 551 00:21:00,250 --> 00:21:02,208 - [scoffs] 552 00:21:04,416 --> 00:21:05,708 [audience laughing] 553 00:21:05,791 --> 00:21:08,666 [performer speaking unintelligibly] 554 00:21:16,833 --> 00:21:19,250 - Thanks so much. Good night. [cheers and applause] 555 00:21:19,333 --> 00:21:20,666 - All right. 556 00:21:20,750 --> 00:21:22,791 Guys, keep it going for Little Sammy, huh? 557 00:21:22,875 --> 00:21:25,291 Let him hear it. Come on! Yeah. 558 00:21:25,375 --> 00:21:28,833 Don't let him around your kids, but that is one funny fucker. 559 00:21:28,916 --> 00:21:32,000 All right, guys, we have a special headliner tonight. 560 00:21:32,083 --> 00:21:35,416 Don't get too excited. It's not Chappelle. 561 00:21:35,500 --> 00:21:38,166 A lot of people say she's a crazy woman, 562 00:21:38,250 --> 00:21:39,750 but I'd never say that, 563 00:21:39,833 --> 00:21:42,541 'cause I think the term "crazy woman" is redundant. 564 00:21:42,625 --> 00:21:44,250 [laughs] You know? 565 00:21:44,333 --> 00:21:48,291 It's like saying "free gift" or "gay male flight attendant." 566 00:21:48,375 --> 00:21:49,625 Right? 567 00:21:49,708 --> 00:21:51,500 Anyway, she's got an incredible set, 568 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 and I think she's gonna tell some jokes too. 569 00:21:54,500 --> 00:21:57,666 So you know who she is. You love her. 570 00:21:57,750 --> 00:21:59,708 Your great-aunt really loves her. 571 00:21:59,791 --> 00:22:03,291 Make it loud for the OG female comedian, 572 00:22:03,375 --> 00:22:04,916 Deborah Vance! 573 00:22:05,000 --> 00:22:08,125 [cheers and applause] 574 00:22:12,666 --> 00:22:15,458 - Thank you. Thank you. 575 00:22:15,541 --> 00:22:18,041 That guy! What a comic. 576 00:22:18,125 --> 00:22:19,875 I'm getting déjà vu. 577 00:22:19,958 --> 00:22:22,083 Where is he? Drew, where are you? 578 00:22:22,166 --> 00:22:23,333 Oh, there he is. 579 00:22:23,416 --> 00:22:25,041 Hey, do you know who George Carlin is? 580 00:22:25,125 --> 00:22:26,750 - Hell yeah. 581 00:22:26,833 --> 00:22:28,208 - You remind me 582 00:22:28,291 --> 00:22:30,750 of a turd he once left in a greenroom. 583 00:22:30,833 --> 00:22:32,208 [laughter] 584 00:22:32,291 --> 00:22:33,958 Tell me, when you take an STD test, 585 00:22:34,041 --> 00:22:35,375 does it just say "yes"? 586 00:22:35,458 --> 00:22:36,750 - Ooh! - Uh-oh, I think 587 00:22:36,833 --> 00:22:38,208 she's got a crush on me! 588 00:22:38,291 --> 00:22:41,500 - Oh, there aren't enough roofies in the world. 589 00:22:41,583 --> 00:22:44,333 A horse tranq couldn't get me to give you a high five. 590 00:22:44,416 --> 00:22:46,750 - I got a horse tranq guy if you want to kick it later. 591 00:22:46,833 --> 00:22:48,708 - Ooh! 592 00:22:48,791 --> 00:22:52,083 - Mm, yeah. Funny guy, funny guy. 593 00:22:52,166 --> 00:22:54,458 So let me tell you all what's going on here. 594 00:22:54,541 --> 00:22:57,708 He's pretending to flirt with me. 595 00:22:57,791 --> 00:22:59,291 So I have two options. 596 00:22:59,375 --> 00:23:01,625 I can, you know, shoot him down and not play along, 597 00:23:01,708 --> 00:23:04,791 but then I'm a bad sport and not funny and a cold bitch, 598 00:23:04,875 --> 00:23:06,375 et cetera, et cetera, et cetera. 599 00:23:06,458 --> 00:23:08,041 And if I do that, then it's awkward, 600 00:23:08,125 --> 00:23:10,500 and it's gonna be hard to win you back, right? 601 00:23:10,583 --> 00:23:13,625 Or I do play along, 602 00:23:13,708 --> 00:23:15,416 which, let's face it, is easier, 603 00:23:15,500 --> 00:23:18,791 and I'm sexualizing myself on his terms-- 604 00:23:18,875 --> 00:23:21,125 that guy wearing the pleather hoodie. 605 00:23:21,208 --> 00:23:22,875 [laughter] 606 00:23:22,958 --> 00:23:24,041 - [scoffs] 607 00:23:24,125 --> 00:23:25,375 It's real. It's real leather. 608 00:23:25,458 --> 00:23:28,041 It's real. - So then my whole set 609 00:23:28,125 --> 00:23:30,000 becomes entirely about a stranger 610 00:23:30,083 --> 00:23:31,875 who I find disgusting. 611 00:23:35,541 --> 00:23:37,791 God. [laughs] 612 00:23:37,875 --> 00:23:39,500 You know, no matter how long you're away, 613 00:23:39,583 --> 00:23:41,250 you come back, there's always a Drew who's gonna 614 00:23:41,333 --> 00:23:43,083 talk about your tits when he brings you out onstage. 615 00:23:43,166 --> 00:23:45,708 Death, taxes, and this fucking guy. 616 00:23:45,791 --> 00:23:48,666 [scattered laughter] 617 00:23:48,750 --> 00:23:50,166 [sighs] 618 00:23:55,500 --> 00:23:59,375 I wasn't gonna do this. 619 00:23:59,458 --> 00:24:02,000 I was gonna try out some new stuff tonight. 620 00:24:02,083 --> 00:24:04,750 I didn't want to be the butt of the joke. 621 00:24:04,833 --> 00:24:06,375 Because, quite frankly, 622 00:24:06,458 --> 00:24:09,166 I'm exhausted from beating everybody else to the punch, 623 00:24:09,250 --> 00:24:11,666 but then you came up here and did it for me. 624 00:24:11,750 --> 00:24:13,333 Fuck you. - Oh. 625 00:24:13,416 --> 00:24:16,125 - Oh! - Oh! 626 00:24:16,208 --> 00:24:18,708 - Why do you do that? 627 00:24:18,791 --> 00:24:20,208 I don't know your set, 628 00:24:20,291 --> 00:24:23,833 but I am sure that you have nothing to say 629 00:24:23,916 --> 00:24:28,250 that hasn't already been said on this stage a million times. 630 00:24:28,333 --> 00:24:31,416 When will you just stop? 631 00:24:31,500 --> 00:24:35,541 Seriously, what will it take to make you just stop? 632 00:24:35,625 --> 00:24:36,750 - 69 million. 633 00:24:36,833 --> 00:24:38,041 [laughter] 634 00:24:38,125 --> 00:24:40,625 Right? 635 00:24:40,708 --> 00:24:43,333 - Yeah. Man, he's clever. 636 00:24:43,416 --> 00:24:45,125 Well, no, I'm not gonna do that, 637 00:24:45,208 --> 00:24:47,625 but how about... 638 00:24:47,708 --> 00:24:52,041 1.69 million? 639 00:24:52,125 --> 00:24:54,666 [audience gasps] 640 00:24:54,750 --> 00:24:56,250 I'm not joking. 641 00:24:56,333 --> 00:25:00,375 [audience murmuring] 642 00:25:00,458 --> 00:25:02,791 You're all my witnesses. 643 00:25:02,875 --> 00:25:05,750 I will write this man a check 644 00:25:05,833 --> 00:25:10,458 if he swears never to set foot in a comedy club ever again. 645 00:25:10,541 --> 00:25:11,708 [laughter] 646 00:25:11,791 --> 00:25:13,250 You think he should take the deal? 647 00:25:13,333 --> 00:25:17,541 [cheers and applause] 648 00:25:17,625 --> 00:25:21,500 - Are you for real? - Yes. 649 00:25:21,583 --> 00:25:23,208 Unless, you know, you think you're gonna 650 00:25:23,291 --> 00:25:26,875 make more than that from your comedy career. 651 00:25:26,958 --> 00:25:28,416 I think he should take it. 652 00:25:28,500 --> 00:25:31,625 [cheers and applause] 653 00:25:31,708 --> 00:25:33,750 - Take the money, bitch! - Take it, bitch! 654 00:25:33,833 --> 00:25:38,166 [applause continues] 655 00:25:38,250 --> 00:25:41,708 - All right. - All right! 656 00:25:41,791 --> 00:25:44,125 All right, Drew, come on up here. Come on. 657 00:25:44,208 --> 00:25:46,416 You guys are recording this, right? Right? 658 00:25:46,500 --> 00:25:49,375 I can't get rid of 'em all, but I can get rid of one. 659 00:25:49,458 --> 00:25:52,791 Okay, now, my very, very good lawyers 660 00:25:52,875 --> 00:25:54,750 are gonna draw this all up. 661 00:25:54,833 --> 00:25:57,625 And we'll shake on it. Okay? 662 00:25:57,708 --> 00:26:02,458 I, Deborah Vance, will give Drew $1.69 million 663 00:26:02,541 --> 00:26:08,708 so long as he agrees to never set foot on a stage ever again. 664 00:26:10,041 --> 00:26:11,166 - Come on. 665 00:26:12,458 --> 00:26:13,541 - Come on. 666 00:26:13,625 --> 00:26:15,000 - Can I do a podcast? - No. 667 00:26:15,083 --> 00:26:16,625 [laughter] 668 00:26:16,708 --> 00:26:20,833 And if you break the rules, you pay me back double. 669 00:26:20,916 --> 00:26:23,833 [audience oohs] - Do it. 670 00:26:28,250 --> 00:26:31,166 [cheers and applause] 671 00:26:31,250 --> 00:26:32,916 - Whoa! 672 00:26:33,000 --> 00:26:34,500 - Good for you, Drew. 673 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Invest wisely, and you'll never have to work again. 674 00:26:37,166 --> 00:26:38,500 But if you do, I'm sure you'll be 675 00:26:38,583 --> 00:26:40,666 the third-funniest guy in your office. 676 00:26:40,750 --> 00:26:42,625 [laughter] Now get the fuck off my stage. 677 00:26:42,708 --> 00:26:45,791 [cheers and applause] - Whoo! 678 00:26:45,875 --> 00:26:48,791 [dramatic music] 679 00:26:48,875 --> 00:26:50,166 ♪ ♪ 680 00:26:50,250 --> 00:26:52,041 - [chuckles] 681 00:26:52,125 --> 00:26:54,666 ♪ ♪ 682 00:26:54,750 --> 00:26:56,166 Ugh, seriously. 683 00:26:56,250 --> 00:26:58,916 - That was...incredible. 684 00:26:59,000 --> 00:27:00,458 - No, it wasn't. 685 00:27:00,541 --> 00:27:02,208 I was supposed to try the new material tonight. 686 00:27:02,291 --> 00:27:03,583 I blew it. - Oh, my God. 687 00:27:03,666 --> 00:27:05,333 Who gives a fuck about the new material? 688 00:27:05,416 --> 00:27:07,416 That was raw and honest. 689 00:27:07,500 --> 00:27:10,458 You told the truth. It was amazing. 690 00:27:10,541 --> 00:27:12,208 - It did feel really fucking good. 691 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 [laughter] 692 00:27:13,583 --> 00:27:15,041 - Debbie. 693 00:27:16,291 --> 00:27:18,416 - Kathy. 694 00:27:18,500 --> 00:27:23,083 - Could we just talk for just a few minutes, please? 695 00:27:23,958 --> 00:27:25,750 - Ava, wait in the car. 696 00:27:31,375 --> 00:27:33,041 - Holy shit. 697 00:27:33,125 --> 00:27:37,000 Fuck, fuck, shit, oh, my God, fuck, holy shit. 698 00:27:37,083 --> 00:27:38,666 Fuck. 699 00:27:38,750 --> 00:27:40,041 Shit. 700 00:27:41,583 --> 00:27:43,333 [sighs] 701 00:28:03,708 --> 00:28:04,958 How was that? 702 00:28:05,041 --> 00:28:07,750 - Fine. - Oh, great. 703 00:28:18,375 --> 00:28:19,583 Watch out. Watch out, watch out! 704 00:28:19,666 --> 00:28:21,583 Watch out! Slow down! - [gasps] 705 00:28:21,666 --> 00:28:24,041 - Jesus Christ! - Damn it! 706 00:28:24,125 --> 00:28:26,916 - Deborah! - I knew she'd move. 707 00:28:27,000 --> 00:28:30,666 Never forgive, never forget, baby. 708 00:28:30,750 --> 00:28:33,625 [cackles] 709 00:28:33,708 --> 00:28:37,666 [plane engine whooshing] 710 00:28:52,541 --> 00:28:55,666 [FaceTime ringing] 711 00:29:02,208 --> 00:29:03,791 - [coughing] 712 00:29:03,875 --> 00:29:06,125 - Kayla? - Oh, my God, sissy! 713 00:29:06,208 --> 00:29:08,083 Oh, my God, I just had a full conversation 714 00:29:08,166 --> 00:29:09,916 with somebody who wasn't you. 715 00:29:10,000 --> 00:29:12,166 So I had to FaceTime you. Hello. 716 00:29:12,250 --> 00:29:13,833 - Are you okay? Do you need help? 717 00:29:13,916 --> 00:29:16,041 Why are you calling me? What-- 718 00:29:16,125 --> 00:29:17,625 - Oh, God. 719 00:29:17,708 --> 00:29:19,916 Do you know the British show "The Bitter End"? 720 00:29:20,000 --> 00:29:21,916 - Yeah, it's so good. Why? 721 00:29:22,000 --> 00:29:23,791 - So the creators are making a new show, 722 00:29:23,875 --> 00:29:25,291 and I told them all about you 723 00:29:25,375 --> 00:29:26,875 and your experience in Las Vegas, 724 00:29:26,958 --> 00:29:29,041 and they want to meet you, girlfriend! 725 00:29:29,125 --> 00:29:30,875 - Oh, my God! What? 726 00:29:30,958 --> 00:29:32,708 That's amazing! - [laughs] 727 00:29:32,791 --> 00:29:34,916 Can you believe? I'm like, okay, 728 00:29:35,000 --> 00:29:38,125 I'm making things happen for other people. 729 00:29:38,208 --> 00:29:40,166 - Wait, wait, you told them about me? 730 00:29:40,250 --> 00:29:42,500 - I mean, Jimmy told me to take more initiative, 731 00:29:42,583 --> 00:29:45,500 so I sent them your stuff and they loved it. 732 00:29:45,583 --> 00:29:47,500 They're, like, totally freaking out. 733 00:29:47,583 --> 00:29:49,250 They want to meet you before they go... 734 00:29:49,333 --> 00:29:51,375 [with British accent] Across the pond again. 735 00:29:51,458 --> 00:29:52,833 - Holy shit. 736 00:29:52,916 --> 00:29:54,375 - [normally] Yeah, so don't tell Jimmy, 737 00:29:54,458 --> 00:29:57,208 but can you be in LA Friday morning? 738 00:29:57,291 --> 00:29:59,750 [suspenseful music] 739 00:29:59,833 --> 00:30:00,750 - Um... 740 00:30:00,833 --> 00:30:07,916 ♪ ♪ 741 00:30:07,966 --> 00:30:12,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.