All language subtitles for Future.Fear.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,228 --> 00:00:08,228 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:19,140 --> 00:03:19,973 Oh, God. 3 00:03:21,736 --> 00:03:22,569 Uh. 4 00:03:23,792 --> 00:03:24,875 What is that? 5 00:03:29,466 --> 00:03:34,466 Oh, God. 6 00:04:02,116 --> 00:04:04,158 Otis, Otis? 7 00:04:04,160 --> 00:04:05,558 Do you read? It's Click. 8 00:04:05,560 --> 00:04:06,391 Come in. 9 00:04:06,393 --> 00:04:08,358 Hey, hey, hey, Click. Right here. 10 00:04:08,360 --> 00:04:09,193 What's going on? 11 00:04:10,650 --> 00:04:12,411 Otis, I think this is it. 12 00:04:12,413 --> 00:04:14,938 I think we found what we're looking for. 13 00:04:14,940 --> 00:04:16,198 That's fantastic. 14 00:04:16,200 --> 00:04:17,393 Just keep me updated. 15 00:04:18,742 --> 00:04:21,028 I think it's some sort of video archive system. 16 00:04:21,030 --> 00:04:23,180 I'm going to try and get it up and running. 17 00:04:24,430 --> 00:04:26,358 You sound anxious. 18 00:04:26,360 --> 00:04:28,800 Did you run into any trouble down there? 19 00:04:33,033 --> 00:04:35,116 Ooh, now we're talking. 20 00:05:00,365 --> 00:05:02,092 What is this? 21 00:05:09,394 --> 00:05:10,227 Oh. 22 00:06:01,924 --> 00:06:02,757 Hmm. 23 00:06:07,389 --> 00:06:08,222 Hmm. 24 00:06:10,956 --> 00:06:14,274 Yeah, possible hostile contact in sector 3. Standby. 25 00:06:50,448 --> 00:06:52,476 Charles, contact confirmed. 26 00:06:55,796 --> 00:06:56,653 Shit. 27 00:07:42,495 --> 00:07:43,326 Hey. 28 00:07:45,336 --> 00:07:46,586 Really? 29 00:07:51,973 --> 00:07:53,803 Yeah, we got the bodies out. 30 00:12:20,730 --> 00:12:21,658 Otis, come in. 31 00:12:21,660 --> 00:12:22,868 I got it up and running. 32 00:12:22,870 --> 00:12:24,770 You're not gonna believe what I found. 33 00:12:25,854 --> 00:12:28,974 This is the discovery of the year. 34 00:12:52,384 --> 00:12:54,244 Madam Chell's Red-Light District Cathouse. 35 00:13:01,200 --> 00:13:03,238 It's spring across the Southern Sector, 36 00:13:03,240 --> 00:13:04,627 which means two things: 37 00:13:04,629 --> 00:13:05,888 Transfer students 38 00:13:05,890 --> 00:13:07,088 are boarding drop ships 39 00:13:07,090 --> 00:13:09,378 for the lunar colony education cycle, 40 00:13:09,380 --> 00:13:13,148 and it's time to watch out for those egg sacs 41 00:13:13,150 --> 00:13:17,208 because the Trioxin 245 spiders are hatching. 42 00:13:17,210 --> 00:13:19,817 Let's send it out to Aurora Hakiki who has more. 43 00:13:20,950 --> 00:13:22,028 They look like regular 44 00:13:22,030 --> 00:13:23,068 - mark 5 arachnids, - Mm. 45 00:13:23,070 --> 00:13:26,748 but Trioxin 245 enhanced spiders are not garden pests. 46 00:13:26,750 --> 00:13:28,548 They're rad, they're deadly, and they are growing 47 00:13:28,550 --> 00:13:30,258 in record numbers this cycle. 48 00:13:30,260 --> 00:13:32,988 Old Town and Red District are taking the highest hit, 49 00:13:32,990 --> 00:13:34,538 travel advisories are in effect. 50 00:13:34,540 --> 00:13:35,886 Kay, back to you. 51 00:14:06,675 --> 00:14:08,634 Fucking trash! 52 00:14:47,624 --> 00:14:50,683 389 credits. 53 00:14:56,970 --> 00:14:57,948 Hi. 54 00:14:57,950 --> 00:15:00,118 If you're with the National Protection Services, 55 00:15:00,120 --> 00:15:02,919 you have to tell me or it's entrapment. 56 00:15:14,540 --> 00:15:16,768 Great! Then you need to fuck a hooker! 57 00:15:16,770 --> 00:15:17,603 Yay! 58 00:15:19,450 --> 00:15:21,408 Wow. That's direct. 59 00:15:21,410 --> 00:15:22,278 Then come on down 60 00:15:22,280 --> 00:15:24,898 to Madam Chell's Red-Light District Cathouse. 61 00:15:24,900 --> 00:15:27,100 So go ahead and set up an appointment today. 62 00:15:36,630 --> 00:15:38,903 Madam Chell's Red-light District Cathouse. 63 00:15:40,770 --> 00:15:41,968 Hi. 64 00:15:41,970 --> 00:15:45,818 I would like to set up polite intercourse with a girl. 65 00:15:45,820 --> 00:15:48,028 That'll be 500 credits for one hour. 66 00:15:48,030 --> 00:15:53,030 Ooh! What can I get for 389 credits? 67 00:15:55,780 --> 00:15:57,128 We just happen to have 68 00:15:57,130 --> 00:16:00,158 a super saver package discount today 69 00:16:00,160 --> 00:16:03,448 for our less discerning customers. 70 00:16:03,450 --> 00:16:07,728 Ooh, what do I get for that? 71 00:16:07,730 --> 00:16:10,378 Agnosexual encounter, a half and half. 72 00:16:10,380 --> 00:16:12,178 And a pat on the head. 73 00:16:12,180 --> 00:16:13,458 Great. 74 00:16:13,460 --> 00:16:17,478 Come on down to the Raspy Beef Hotel, room 89. 75 00:16:17,480 --> 00:16:19,280 Don't knock. One hour. 76 00:16:56,752 --> 00:17:00,085 Put your thumb on the scanner. 77 00:17:08,590 --> 00:17:10,626 Not enough credits. 78 00:17:15,420 --> 00:17:17,668 I cost 389. 79 00:17:17,670 --> 00:17:19,708 I had 389, 80 00:17:19,710 --> 00:17:23,378 but I had to take the people mover to get here, 81 00:17:23,380 --> 00:17:25,987 and I bought us both hot dogs. 82 00:17:29,731 --> 00:17:33,248 You agreed to 389. 83 00:17:33,250 --> 00:17:36,022 Well I'm sorry I wasted your time. 84 00:17:36,024 --> 00:17:38,996 Did you want your hotdog? 85 00:17:41,710 --> 00:17:43,878 How much do you have? 86 00:17:43,880 --> 00:17:45,364 - 250. - All right. 87 00:17:45,366 --> 00:17:46,197 Give me that. 88 00:17:46,199 --> 00:17:47,737 What do I get for 250? 89 00:18:01,058 --> 00:18:01,891 Um, sex. 90 00:18:11,479 --> 00:18:15,061 Oh, yeah. Big daddy. 91 00:18:15,063 --> 00:18:16,457 You feel so good. 92 00:18:22,370 --> 00:18:23,616 You wanna get on top? 93 00:18:23,618 --> 00:18:24,599 Pew, pew, pew, pew! 94 00:18:24,601 --> 00:18:25,864 Fuck me! 95 00:19:38,167 --> 00:19:39,197 Music off. 96 00:19:45,705 --> 00:19:46,538 Eh. 97 00:19:47,621 --> 00:19:49,913 Ooh, it's hot in there. 98 00:19:50,760 --> 00:19:52,098 Was that okay? 99 00:19:52,100 --> 00:19:53,680 You're doing great. 100 00:19:55,820 --> 00:20:00,820 Thank you for feeding all 23,000 of my babies. 101 00:20:03,235 --> 00:20:05,628 Can I go home now? 102 00:20:05,630 --> 00:20:07,182 I haven't seen my family in six months. 103 00:20:07,184 --> 00:20:08,382 So help me, please. 104 00:20:08,384 --> 00:20:09,793 Maybe tomorrow. 105 00:20:11,090 --> 00:20:13,533 I have four more appointments for me today. 106 00:20:17,910 --> 00:20:20,163 Hey, you're doing a great job. 107 00:20:21,370 --> 00:20:22,770 Who's my little black widow? 108 00:20:25,472 --> 00:20:26,878 Who's my little black widow? 109 00:20:26,880 --> 00:20:27,713 I am. 110 00:20:28,910 --> 00:20:29,743 I am. 111 00:20:31,250 --> 00:20:32,504 That's right. 112 00:20:36,204 --> 00:20:37,070 Hey, hey, hey. 113 00:20:38,680 --> 00:20:40,530 It's not like you're gonna die today. 114 00:20:41,642 --> 00:20:46,642 Huh? 115 00:20:57,120 --> 00:20:59,438 Hey, sexy. 116 00:20:59,440 --> 00:21:00,468 I've got some cocaine. 117 00:21:00,470 --> 00:21:03,648 Both edible and old school powder. 118 00:21:03,650 --> 00:21:06,278 Huh, yeah. Some amyl nitrate. 119 00:21:06,280 --> 00:21:11,280 And 500 credits with your name all over it. 120 00:21:13,360 --> 00:21:15,128 See the ladies, they call me Chad, 121 00:21:15,130 --> 00:21:20,063 but you can call me Rad. 122 00:21:21,763 --> 00:21:23,596 Oh, yeah. Feel me now. 123 00:21:30,900 --> 00:21:32,728 I can't tell if these are historical 124 00:21:32,730 --> 00:21:35,105 or fictional narratives. 125 00:21:35,107 --> 00:21:38,318 It's hard to say. 126 00:21:38,320 --> 00:21:40,619 Things were a lot different back then. 127 00:21:50,384 --> 00:21:52,906 Do you think it's safe? 128 00:21:52,908 --> 00:21:55,787 To forage here, I mean? It could be territory. 129 00:21:55,789 --> 00:21:58,727 No, the riders never come up here. 130 00:21:58,729 --> 00:22:01,134 They're way too superstitious. 131 00:22:01,136 --> 00:22:03,136 But keep your eyes open. 132 00:22:04,281 --> 00:22:06,414 Do you think it's true? 133 00:22:06,416 --> 00:22:07,984 What they say about the Northlands? 134 00:22:07,986 --> 00:22:12,240 What that people never return? 135 00:22:12,242 --> 00:22:14,029 Think you can chock that up more to feral tribes 136 00:22:14,031 --> 00:22:16,813 than any kind of war ghost. 137 00:22:41,892 --> 00:22:44,541 It's a graveyard up here. 138 00:22:44,543 --> 00:22:48,244 I can see why Sliv and the others didn't wanna come. 139 00:22:48,246 --> 00:22:49,163 You came. 140 00:22:50,000 --> 00:22:51,667 I won't forget that. 141 00:22:52,803 --> 00:22:55,037 I couldn't let you go by yourself. 142 00:22:55,039 --> 00:22:58,803 Besides, if there is any water stored up here, 143 00:22:58,805 --> 00:23:03,102 I couldn't let you get all the praise for it. 144 00:24:16,754 --> 00:24:17,587 Tig! 145 00:24:19,446 --> 00:24:24,446 Come see this. 146 00:24:38,034 --> 00:24:39,201 A sea glass. 147 00:24:40,691 --> 00:24:43,475 Can't do much with those. 148 00:24:43,477 --> 00:24:45,246 It took the ancients long enough 149 00:24:45,248 --> 00:24:47,915 to figure that out on their own. 150 00:24:49,095 --> 00:24:51,602 I haven't seen one since I was little. 151 00:24:51,604 --> 00:24:52,437 Hmm. 152 00:24:54,482 --> 00:24:57,123 Don't stare into it too long. 153 00:24:57,125 --> 00:24:58,875 We've got work to do. 154 00:25:00,712 --> 00:25:03,200 See if you can find something useful. 155 00:25:03,202 --> 00:25:05,535 Dried food, water, supplies. 156 00:25:07,310 --> 00:25:08,143 Yeah. 157 00:25:10,211 --> 00:25:11,628 I know the drill. 158 00:26:35,501 --> 00:26:36,334 Tig? 159 00:26:48,171 --> 00:26:49,060 Tig? 160 00:27:06,227 --> 00:27:07,060 Tig! 161 00:27:19,852 --> 00:27:20,685 Tig? 162 00:27:21,541 --> 00:27:22,982 Stop messing around. 163 00:30:02,924 --> 00:30:04,007 What are you? 164 00:30:18,908 --> 00:30:20,241 What happened? 165 00:30:21,607 --> 00:30:22,440 What... 166 00:30:24,664 --> 00:30:25,747 What's wrong? 167 00:30:28,430 --> 00:30:29,920 What's wrong? 168 00:30:29,922 --> 00:30:31,653 What was that? 169 00:30:31,655 --> 00:30:33,052 What was what? 170 00:30:33,054 --> 00:30:34,630 Who are you? 171 00:30:34,632 --> 00:30:35,873 It's me, Tig. 172 00:30:35,875 --> 00:30:37,050 I don't understand why you're upset. 173 00:30:37,052 --> 00:30:38,477 - Everything's okay. - What is... 174 00:30:38,479 --> 00:30:40,406 It's okay. It's okay. 175 00:30:40,408 --> 00:30:43,068 Shh, calm down. Calm down. 176 00:30:43,070 --> 00:30:44,820 Calm down. It's okay. 177 00:30:45,981 --> 00:30:48,725 It's okay. 178 00:30:48,727 --> 00:30:51,330 Everything's gonna be okay. 179 00:30:51,332 --> 00:30:53,749 Everything will be just fine. 180 00:31:03,595 --> 00:31:05,845 I have no idea what I'm watching right now. 181 00:31:07,370 --> 00:31:08,833 It's really bizarre. 182 00:31:10,540 --> 00:31:12,988 Back then people used to subject themselves 183 00:31:12,990 --> 00:31:15,406 to horror for entertainment. 184 00:31:15,408 --> 00:31:16,285 Insane. 185 00:32:12,016 --> 00:32:14,770 Help me! 186 00:35:15,240 --> 00:35:17,337 Not all are up yet, I see. 187 00:35:18,370 --> 00:35:20,348 What do you think? 188 00:35:20,350 --> 00:35:21,783 Let's get started. 189 00:36:07,013 --> 00:36:08,996 Nile! 190 00:36:08,998 --> 00:36:11,360 Get up and get in here! 191 00:36:27,590 --> 00:36:28,841 Robin? 192 00:36:30,650 --> 00:36:31,493 Robin! 193 00:36:31,495 --> 00:36:32,616 It's not quite the same. 194 00:36:32,618 --> 00:36:33,535 - Is it? - No. 195 00:36:35,602 --> 00:36:36,692 Robin! 196 00:36:40,950 --> 00:36:43,783 Where are you going? We need to talk. 197 00:36:59,631 --> 00:37:01,438 We need to commence human trials. 198 00:37:01,440 --> 00:37:03,463 What? Are you serious? 199 00:37:05,360 --> 00:37:07,215 - No. - We have to. 200 00:37:07,217 --> 00:37:09,403 How? How do you suppose we do that, Nile? 201 00:37:11,740 --> 00:37:13,318 What? Are you insane? 202 00:37:13,320 --> 00:37:15,264 It's the only way we can ever know for certain. 203 00:37:15,266 --> 00:37:17,803 No, I won't allow it. 204 00:37:24,730 --> 00:37:27,548 You think I don't know what's been bothering you. 205 00:37:27,550 --> 00:37:30,508 You've been watching the same damn video for weeks now. 206 00:37:30,510 --> 00:37:31,618 If you want to know what's happened to Ben- 207 00:37:31,620 --> 00:37:33,883 - Do not talk about my son. Ever! 208 00:37:38,560 --> 00:37:41,698 If you ever wanna see him again, we have to do this. 209 00:37:41,700 --> 00:37:43,425 I could never risk it, Nile. 210 00:37:43,427 --> 00:37:44,760 You know that. 211 00:41:01,230 --> 00:41:02,063 Nile? 212 00:41:02,980 --> 00:41:04,817 Can I have the next sample please? 213 00:41:07,490 --> 00:41:08,323 Nile? 214 00:41:21,983 --> 00:41:23,983 - He's infected. - What? 215 00:41:24,990 --> 00:41:25,823 He's infected! Move! 216 00:41:40,523 --> 00:41:42,523 It's over. 217 00:41:44,470 --> 00:41:48,063 There was a message 218 00:41:48,065 --> 00:41:53,065 from ATCORE. 219 00:42:08,367 --> 00:42:11,378 Extinction is eminent. 220 00:42:11,380 --> 00:42:13,033 We are running out of time. 221 00:42:15,950 --> 00:42:18,268 Infection levels have reached far greater 222 00:42:18,270 --> 00:42:20,698 than we could ever have prepared for. 223 00:42:20,700 --> 00:42:22,653 The human race will not last. 224 00:42:24,040 --> 00:42:26,518 Your efforts are now solely for the continuation 225 00:42:26,520 --> 00:42:28,953 of the few populations zones left standing. 226 00:42:31,530 --> 00:42:33,628 We regret to inform you that your loved ones 227 00:42:33,630 --> 00:42:36,193 have not been accounted for in the remaining zones. 228 00:42:37,930 --> 00:42:39,983 We hope this does not deter your resolve. 229 00:42:41,670 --> 00:42:43,658 Find the solution. 230 00:42:43,660 --> 00:42:44,663 Save us. 231 00:42:45,500 --> 00:42:48,348 The fate of our world and we as a species 232 00:42:48,350 --> 00:42:49,723 is in your hands. 233 00:42:51,300 --> 00:42:52,943 Extinction is eminent. 234 00:42:54,320 --> 00:42:55,863 We are running out of time. 235 00:43:05,970 --> 00:43:06,827 Ben. 236 00:43:12,961 --> 00:43:15,878 We can't give up. 237 00:43:16,740 --> 00:43:19,347 There must be something we can do. 238 00:43:20,870 --> 00:43:25,870 Nile, maybe he was working on something. 239 00:43:26,470 --> 00:43:31,470 Maybe, maybe he found something. 240 00:43:34,710 --> 00:43:35,973 Human trials. 241 00:43:38,870 --> 00:43:40,718 Look, this infection will only get stronger. 242 00:43:40,720 --> 00:43:42,983 I'm not asking you to come in with me. 243 00:43:43,880 --> 00:43:44,713 Robin. 244 00:43:49,865 --> 00:43:51,448 The sampling lab. 245 00:44:05,045 --> 00:44:06,598 Nile? 246 00:44:54,901 --> 00:44:55,732 Max! 247 00:46:00,950 --> 00:46:03,709 Facility lockdown override, activating. 248 00:46:41,212 --> 00:46:44,629 Facility lockdown override in 10 seconds. 249 00:46:48,708 --> 00:46:50,920 Oxygen infection levels will reach critical 250 00:46:50,922 --> 00:46:51,755 in five, 251 00:46:53,672 --> 00:46:54,505 four, 252 00:46:55,567 --> 00:46:56,398 three, 253 00:46:57,562 --> 00:46:58,395 two, 254 00:46:59,506 --> 00:47:00,704 one. 255 00:47:04,137 --> 00:47:06,047 Air support compromised. 256 00:47:06,049 --> 00:47:07,966 Evacuate the facility. 257 00:47:12,680 --> 00:47:14,063 It wasn't the infection. 258 00:47:14,950 --> 00:47:15,850 It was... 259 00:47:19,649 --> 00:47:20,482 The vaccine. 260 00:48:02,966 --> 00:48:07,578 I don't know whether that's cool or disgusting. 261 00:48:07,580 --> 00:48:09,108 We could go through that for years 262 00:48:09,110 --> 00:48:10,168 and never figure it out. 263 00:48:10,170 --> 00:48:13,038 The past is riddled with lies. 264 00:48:47,342 --> 00:48:48,509 There he is! 265 00:48:56,900 --> 00:48:58,774 Let's go in there and get him! 266 00:48:58,776 --> 00:48:59,871 No! 267 00:49:01,858 --> 00:49:02,691 What? 268 00:49:05,050 --> 00:49:07,328 Nothing but death in those woods. 269 00:49:07,330 --> 00:49:08,828 But, no! 270 00:49:08,830 --> 00:49:10,077 We go back to the car. 271 00:49:35,346 --> 00:49:36,429 Looks okay. 272 00:49:38,035 --> 00:49:38,868 It's okay. 273 00:50:22,807 --> 00:50:24,653 Sorry. You startled with me there. 274 00:50:27,350 --> 00:50:28,898 My name is Clint. 275 00:50:28,900 --> 00:50:31,098 You are not supposed to be here. 276 00:50:31,100 --> 00:50:33,460 I'm sorry. I was just passing through. 277 00:51:00,060 --> 00:51:00,893 Excuse me? 278 00:51:01,870 --> 00:51:04,123 I think I saw your, your brother back there. 279 00:51:06,670 --> 00:51:08,120 Is your mom or dad 280 00:51:10,140 --> 00:51:10,973 here? 281 00:51:21,590 --> 00:51:23,490 You are not supposed to be here. 282 00:51:33,480 --> 00:51:34,335 Oh shit! 283 00:51:47,240 --> 00:51:49,743 You are not supposed to be here. 284 00:51:53,990 --> 00:51:56,158 I've had enough of you sons of bitches. 285 00:51:56,160 --> 00:51:57,460 Two can play at this game. 286 00:52:31,549 --> 00:52:32,382 Help! 287 00:52:44,664 --> 00:52:47,548 Have you seen the children? 288 00:52:47,550 --> 00:52:49,058 What? 289 00:52:49,060 --> 00:52:50,820 I'm so proud of them. 290 00:52:50,822 --> 00:52:52,526 I made them myself. 291 00:52:59,347 --> 00:53:01,264 There now, look at you. 292 00:53:02,859 --> 00:53:05,509 I have to protect your eyes. They're still sensitive. 293 00:53:10,550 --> 00:53:12,799 Yeah, that's right. Mama. 294 00:53:12,801 --> 00:53:13,718 Mama, Mama. 295 00:53:15,511 --> 00:53:16,893 Ma.. 296 00:53:16,895 --> 00:53:18,145 - Mama. - Mama. 297 00:53:25,864 --> 00:53:26,947 You know... 298 00:53:28,630 --> 00:53:31,091 You really are not supposed to be here. 299 00:53:33,340 --> 00:53:34,715 No! 300 00:53:36,440 --> 00:53:37,773 They're so precious. 301 00:54:01,940 --> 00:54:03,498 Such good kids. 302 00:54:03,500 --> 00:54:05,578 You're not supposed to be here. 303 00:54:05,580 --> 00:54:07,944 I should really make you a father sometime. 304 00:54:07,946 --> 00:54:10,146 You're not supposed to be here. 305 00:54:12,502 --> 00:54:13,752 This isn't... 306 00:54:16,076 --> 00:54:18,673 This has to be fiction. 307 00:54:20,620 --> 00:54:22,048 The old ones were crazy. 308 00:54:22,050 --> 00:54:24,158 They blurred the line between reality 309 00:54:24,160 --> 00:54:25,967 and fantasy constantly. 310 00:54:39,599 --> 00:54:42,599 System reboot. 311 00:54:47,266 --> 00:54:48,099 Wait. 312 00:54:53,313 --> 00:54:54,146 Wait. 313 00:54:59,170 --> 00:55:00,003 Wait. 314 00:55:05,161 --> 00:55:05,994 Wait. 315 00:55:18,680 --> 00:55:19,573 Online. 316 00:55:25,700 --> 00:55:30,188 Mainline power will be restored momentarily. 317 00:55:30,190 --> 00:55:33,618 Welcome to the Semrams Advertising Company 318 00:55:33,620 --> 00:55:37,863 founded in 1888 by William King Greedman. 319 00:55:37,865 --> 00:55:40,328 Semrams has seen itself at the forefront 320 00:55:40,330 --> 00:55:43,608 of ad agencies for generations. 321 00:55:43,610 --> 00:55:46,868 We have remolded the face of three centuries, 322 00:55:46,870 --> 00:55:50,278 providing the best in commercial photography, 323 00:55:50,280 --> 00:55:53,558 videography and graphic design. 324 00:55:53,560 --> 00:55:56,388 Semrams brings the top creative minds, 325 00:55:56,390 --> 00:55:59,228 modeling and acting talents to the battlefront 326 00:55:59,230 --> 00:56:02,488 of the contemporary advertisement wars. 327 00:56:02,490 --> 00:56:06,548 There's a storm coming and you must fight to stay relevant. 328 00:56:06,550 --> 00:56:08,470 We are glad to back you up. 329 00:56:23,905 --> 00:56:26,874 Incoming call. 330 00:56:26,876 --> 00:56:28,043 Incoming call. 331 00:56:30,520 --> 00:56:31,693 Where did you go? 332 00:56:32,670 --> 00:56:35,598 Mom, don't worry about me so much. 333 00:56:35,600 --> 00:56:37,743 You never tell me when you're going out. 334 00:56:38,660 --> 00:56:40,738 Breakfast is getting cold. 335 00:56:40,740 --> 00:56:42,448 What a waste of perfectly good food. 336 00:56:42,450 --> 00:56:44,963 Then stop making it for me every day. 337 00:56:47,413 --> 00:56:50,808 You said the animal shelter starts at nine? 338 00:56:50,810 --> 00:56:52,963 I haven't started that job yet. 339 00:56:54,340 --> 00:56:55,698 But you go it, right? 340 00:56:55,700 --> 00:56:59,403 Yes, but I'm still exploring my options. 341 00:57:00,856 --> 00:57:03,058 Oh, don't explore that much 342 00:57:03,060 --> 00:57:06,773 or you'll end up with taxpayers expense like me. 343 00:57:06,775 --> 00:57:08,872 They are not interested in young women with no jobs. 344 00:57:08,874 --> 00:57:10,638 I gotta go. 345 00:57:10,640 --> 00:57:12,513 Stop worrying. Okay? 346 00:57:15,140 --> 00:57:16,752 You're all I have to worry about. 347 00:57:16,754 --> 00:57:17,970 Goodbye, Mom. 348 00:57:20,175 --> 00:57:21,848 Call ended. 349 00:58:15,128 --> 00:58:18,565 System experiencing technical difficulties. 350 00:58:18,567 --> 00:58:20,978 Due to severe weather conditions, 351 00:58:20,980 --> 00:58:24,048 our main system is currently down. 352 00:58:24,050 --> 00:58:26,358 Backup System Operational. 353 00:58:26,360 --> 00:58:29,008 We apologize for the inconvenience 354 00:58:29,010 --> 00:58:31,817 and guarantee full system recovery shortly. 355 00:58:31,819 --> 00:58:33,468 Is someone out there? 356 00:58:36,030 --> 00:58:36,863 Yes. 357 00:58:39,970 --> 00:58:41,998 Sorry if I'm intruding. 358 00:58:42,000 --> 00:58:44,748 What are you doing? 359 00:58:44,750 --> 00:58:49,750 Um, well, I had a modeling audition here today, 360 00:58:50,430 --> 00:58:53,243 so, I do this a lot. 361 00:58:55,090 --> 00:58:57,263 I've learned it's best to get out early, 362 00:58:59,160 --> 00:59:00,893 and get ready after. 363 00:59:02,760 --> 00:59:05,513 Especially on days like today with the weather being bad. 364 00:59:06,910 --> 00:59:08,231 There's a storm coming. 365 00:59:10,626 --> 00:59:12,526 It's already hit. Can't you hear it? 366 00:59:14,731 --> 00:59:16,246 System experiencing 367 00:59:16,248 --> 00:59:18,155 technical difficulties. 368 00:59:18,157 --> 00:59:20,578 Due to severe weather conditions, 369 00:59:20,580 --> 00:59:23,648 our main system is currently down. 370 00:59:23,650 --> 00:59:25,958 Backup system, operational. 371 00:59:25,960 --> 00:59:28,588 We apologize for the inconvenience 372 00:59:28,590 --> 00:59:31,866 and guarantee full system recovery shortly. 373 01:00:02,873 --> 01:00:05,988 Do you like what you do? 374 01:00:05,990 --> 01:00:07,438 I love my job. 375 01:00:07,440 --> 01:00:09,088 It becomes me. 376 01:00:09,090 --> 01:00:11,608 You like for people to stare at you? 377 01:00:11,610 --> 01:00:13,518 I like being admired. 378 01:00:13,520 --> 01:00:16,288 I mean, that is the job right? 379 01:00:16,290 --> 01:00:17,893 Catching people's attention. 380 01:00:20,100 --> 01:00:23,003 My goal is to actually make it on a billboard someday. 381 01:00:28,010 --> 01:00:29,508 Sounds kind of selfish, I know, 382 01:00:29,510 --> 01:00:34,468 but it excites me to think that I can inspire, 383 01:00:34,470 --> 01:00:36,383 that people wanna be like me. 384 01:00:38,710 --> 01:00:39,543 Or not. 385 01:00:40,470 --> 01:00:42,618 That's interesting too. 386 01:00:42,620 --> 01:00:43,713 Having haters. 387 01:00:44,695 --> 01:00:47,195 At least you know you're still a somebody. 388 01:00:48,120 --> 01:00:49,678 What sort of message do you wanna 389 01:00:49,680 --> 01:00:51,553 get across to these people? 390 01:00:53,340 --> 01:00:55,040 You mean when I wanna advertise? 391 01:00:56,370 --> 01:00:57,513 Well anything really. 392 01:00:59,290 --> 01:01:02,003 What to wear or to eat. 393 01:01:02,840 --> 01:01:03,783 Who to date. 394 01:01:04,900 --> 01:01:06,723 When to make love. How to pray. 395 01:01:08,090 --> 01:01:09,433 Done it all, sort of. 396 01:01:10,950 --> 01:01:14,013 I like being positive about every job that comes my way. 397 01:01:15,460 --> 01:01:18,068 It's just fun to be able to invoke some sort of emotion. 398 01:01:18,070 --> 01:01:20,567 Even if there's no message, really. 399 01:01:24,360 --> 01:01:26,948 Everything's an experience, right? 400 01:01:26,950 --> 01:01:29,168 I don't turn down experiences. 401 01:01:29,170 --> 01:01:31,102 I'm always learning and evolving. 402 01:01:34,860 --> 01:01:37,088 I'm just waiting for my big break. 403 01:01:37,090 --> 01:01:39,340 And when it comes, it has to be my best work. 404 01:01:43,300 --> 01:01:46,799 What if you're not at your best? 405 01:01:46,801 --> 01:01:49,325 What if you don't like what you see? 406 01:01:49,327 --> 01:01:50,973 The audition started already. 407 01:01:52,970 --> 01:01:56,773 So long as they like it, the people that is. 408 01:01:59,610 --> 01:02:03,618 But you're right, I have to learn to love myself 409 01:02:03,620 --> 01:02:05,433 before I can let others love me. 410 01:02:06,550 --> 01:02:09,159 And I'm learning to do that more and more every day. 411 01:02:16,970 --> 01:02:18,063 That's a good sign. 412 01:02:20,030 --> 01:02:21,718 I've been having my picture taken 413 01:02:21,720 --> 01:02:24,198 and put on display in some way or another. 414 01:02:24,200 --> 01:02:25,633 since I was a baby. 415 01:02:27,550 --> 01:02:29,508 My mom was a photographer. 416 01:02:29,510 --> 01:02:31,113 I've been modeling since birth. 417 01:02:32,550 --> 01:02:36,043 It's my passion, my journey in life. 418 01:02:42,370 --> 01:02:44,170 I just want every moment documented. 419 01:02:45,594 --> 01:02:48,073 And if you die? 420 01:02:49,230 --> 01:02:51,608 If that image people have of you 421 01:02:51,610 --> 01:02:53,543 isn't those moments after your death? 422 01:02:55,820 --> 01:02:58,036 Have you seen pictures of dead people? 423 01:03:07,004 --> 01:03:08,837 I have to get going. 424 01:03:16,154 --> 01:03:17,558 System experiencing 425 01:03:17,560 --> 01:03:19,718 technical difficulties. 426 01:03:19,720 --> 01:03:21,958 Due to sever weather conditions, 427 01:03:21,960 --> 01:03:25,018 our main system is currently down. 428 01:03:25,020 --> 01:03:27,338 Backup system, operational. 429 01:03:27,340 --> 01:03:29,968 We apologize for the inconvenience 430 01:03:29,970 --> 01:03:31,935 and guarantee full system recovery shortly. 431 01:03:40,537 --> 01:03:42,537 Beautiful death. 432 01:03:45,427 --> 01:03:46,927 A beautiful death. 433 01:05:38,218 --> 01:05:42,732 The unseen and its promise of the unknown, 434 01:05:42,734 --> 01:05:45,578 has forever fathered the impulse 435 01:05:45,580 --> 01:05:48,663 to seek for new things in new guises. 436 01:05:51,302 --> 01:05:54,385 This world demands a world of beauty. 437 01:05:55,598 --> 01:05:58,598 These internal things wrought by God 438 01:06:00,056 --> 01:06:02,223 are lovely and unchanging. 439 01:06:03,532 --> 01:06:07,115 A new world is constantly opening before us. 440 01:06:07,117 --> 01:06:10,443 An ever-accelerating greater progress. 441 01:06:10,445 --> 01:06:13,195 A greater growth, a better world, 442 01:06:14,265 --> 01:06:17,682 a world which always been pulled forward. 443 01:06:19,145 --> 01:06:22,407 Made possible by constant striving 444 01:06:22,409 --> 01:06:24,992 toward new and better horizons. 445 01:06:32,730 --> 01:06:35,284 And then we'll come to an ample eye. 446 01:06:35,286 --> 01:06:38,387 Seeing everything and recording everything. 447 01:06:48,603 --> 01:06:51,043 To provide everything human... 448 01:07:13,870 --> 01:07:18,003 Have either of you heard anything strange? 449 01:07:19,240 --> 01:07:21,193 Strange? How do you mean? 450 01:07:23,480 --> 01:07:25,743 Voices that come from nowhere? 451 01:07:29,800 --> 01:07:31,858 You're a funny little girl. 452 01:07:31,860 --> 01:07:33,448 What is your name? 453 01:07:33,450 --> 01:07:35,058 Aria. 454 01:07:35,060 --> 01:07:37,178 Hello, Aria. I'm Selena. 455 01:07:37,180 --> 01:07:39,838 Yes. I feel like I've known you for so long. 456 01:07:39,840 --> 01:07:41,158 I see you everywhere. 457 01:07:41,160 --> 01:07:43,353 I've worked here hundreds of times. 458 01:07:44,290 --> 01:07:46,078 Since I was 17. 459 01:07:46,080 --> 01:07:47,908 - I've heard somebody- - And I haven't seen 460 01:07:47,910 --> 01:07:50,218 anything that would lead me to believe 461 01:07:50,220 --> 01:07:52,083 that this place is haunted, Aria. 462 01:07:53,440 --> 01:07:55,088 I didn't say haunted. 463 01:07:55,090 --> 01:07:57,068 I don't believe in that. 464 01:07:57,070 --> 01:07:57,943 Who does? 465 01:07:59,430 --> 01:08:00,794 Nevermind. 466 01:08:03,220 --> 01:08:05,070 You know what they used to do here? 467 01:08:06,120 --> 01:08:08,318 Postmortem portraits. 468 01:08:08,320 --> 01:08:10,698 Posed photographs of the dead. 469 01:08:10,700 --> 01:08:14,208 Back then, photography wasn't widely available. 470 01:08:14,210 --> 01:08:17,313 So people had their loved ones photo taken when they died. 471 01:08:18,390 --> 01:08:20,858 Probably because they didn't have 472 01:08:20,860 --> 01:08:23,548 any done while they were still alive. 473 01:08:23,550 --> 01:08:25,188 Scary, huh? 474 01:08:25,190 --> 01:08:27,758 But that's how the studio started. 475 01:08:27,760 --> 01:08:30,147 It sends shivers down my spine, Aria. 476 01:10:09,446 --> 01:10:12,853 Photographs bring news reports to life. 477 01:10:12,855 --> 01:10:15,944 They strengthen the appeal of advertising. 478 01:10:15,946 --> 01:10:18,728 They provide entertainment for millions. 479 01:10:26,080 --> 01:10:28,930 We are done, if you want use the mirror, Aria. 480 01:10:34,490 --> 01:10:36,608 I hope you get this job. 481 01:10:36,610 --> 01:10:38,447 I'd like to see you around. 482 01:10:41,190 --> 01:10:43,808 We'll see. If not, I'll keep trying. 483 01:10:43,810 --> 01:10:44,863 I don't quit. 484 01:10:49,260 --> 01:10:50,984 Maybe you did encounter a ghost. 485 01:10:52,900 --> 01:10:55,258 Maybe it's envious of you, Aria. 486 01:10:55,260 --> 01:10:56,586 You are still alive. 487 01:11:52,884 --> 01:11:54,559 A beautiful death. 488 01:12:32,935 --> 01:12:34,605 Relax, Aria. 489 01:12:43,786 --> 01:12:46,953 'Cause they don't remember us. 490 01:13:02,723 --> 01:13:04,023 Where'd you go? 491 01:13:05,340 --> 01:13:06,928 Young model found dead 492 01:13:06,930 --> 01:13:09,253 in popular commercial building restroom. 493 01:13:10,160 --> 01:13:12,180 The body of one Aria Christiansen 494 01:13:13,050 --> 01:13:15,798 had been found discovered Sunday evening. 495 01:13:15,800 --> 01:13:18,093 Post in fashion model forum. 496 01:13:24,120 --> 01:13:24,951 We have no frame of reference 497 01:13:24,953 --> 01:13:27,583 to be able to tell what this is. 498 01:13:30,690 --> 01:13:33,003 Ancient peoples had strange customs. 499 01:13:43,675 --> 01:13:46,408 No, he's not, he's not the problem. 500 01:13:46,410 --> 01:13:47,698 There just isn't a lot of, you know, 501 01:13:47,700 --> 01:13:49,650 acting jobs going around at the moment. 502 01:13:51,354 --> 01:13:54,758 Uh, no, I, okay. Listen. 503 01:13:54,760 --> 01:13:57,228 I'm not, I'm not gonna ask my engineer brother 504 01:13:57,230 --> 01:13:58,733 for acting advice, okay? 505 01:14:00,060 --> 01:14:04,158 Oh, oh you, oh, no. 506 01:14:04,160 --> 01:14:05,588 God, listen. It's getting really late. 507 01:14:05,590 --> 01:14:06,990 So I'm just gonna go to bed. 508 01:14:10,060 --> 01:14:12,203 Yeah, I love you too. 509 01:14:15,440 --> 01:14:16,273 Hmm. 510 01:15:38,989 --> 01:15:40,783 Help! Somebody! 511 01:15:40,785 --> 01:15:41,785 Help! Hello! 512 01:15:42,727 --> 01:15:45,206 Please help me! Get me out of here! 513 01:15:45,208 --> 01:15:46,041 Hello! 514 01:16:20,567 --> 01:16:22,317 No! No, wait, come... 515 01:16:23,307 --> 01:16:24,140 Come back. 516 01:16:40,908 --> 01:16:41,741 Ow! 517 01:17:02,740 --> 01:17:03,740 Who's there? 518 01:17:14,013 --> 01:17:16,183 What the fuck do you want? 519 01:17:16,185 --> 01:17:17,605 Huh? 520 01:17:28,993 --> 01:17:30,576 You're a sick fuck. 521 01:18:10,858 --> 01:18:11,691 No. 522 01:18:13,361 --> 01:18:14,693 Stop! 523 01:18:14,695 --> 01:18:16,362 Get off me. Get off! 524 01:18:18,483 --> 01:18:20,180 What do you want from... 525 01:18:20,182 --> 01:18:21,015 Get off! 526 01:18:27,344 --> 01:18:28,948 Get away from me! 527 01:18:32,823 --> 01:18:33,740 Please! No! 528 01:18:34,930 --> 01:18:36,180 No, no, no, no! 529 01:18:37,655 --> 01:18:39,405 Let go of me! No, no! 530 01:18:40,240 --> 01:18:41,533 No, let me go! 531 01:18:41,535 --> 01:18:42,368 Let me go! 532 01:18:45,537 --> 01:18:46,787 No, no, no, no! 533 01:19:00,077 --> 01:19:01,660 No, no, no, no, no! 534 01:19:02,979 --> 01:19:03,812 No! 535 01:20:02,803 --> 01:20:03,636 Why? 536 01:20:09,132 --> 01:20:11,215 What do you want from me? 537 01:20:25,680 --> 01:20:27,280 I can hear the camera, you know. 538 01:20:29,450 --> 01:20:30,773 I know you can hear me. 539 01:20:34,047 --> 01:20:35,147 I know you can see me. 540 01:20:42,060 --> 01:20:44,190 So what do you want from me, huh? 541 01:20:45,095 --> 01:20:50,095 What the fuck do you want, you fucking perv? 542 01:20:58,534 --> 01:20:59,705 Huh? 543 01:21:01,337 --> 01:21:03,582 You cannot keep me here forever! 544 01:21:09,500 --> 01:21:11,583 You keep me here forever! 545 01:22:27,601 --> 01:22:28,914 I can do it myself. 546 01:24:07,215 --> 01:24:08,548 One, two, three. 547 01:24:11,191 --> 01:24:12,620 What do I do? Four. 548 01:24:12,622 --> 01:24:14,278 What do I do? Five. 549 01:24:14,280 --> 01:24:15,950 What do you want from me? Six. 550 01:24:15,952 --> 01:24:17,064 What do you want from me? Seven. 551 01:24:17,066 --> 01:24:18,132 What do you want from me? 552 01:24:20,815 --> 01:24:21,648 Nine, 10. 553 01:24:23,976 --> 01:24:25,476 What happened? 12. 554 01:24:27,484 --> 01:24:30,384 13, 14. 555 01:24:30,386 --> 01:24:31,999 Get out of here. 15. 556 01:24:32,001 --> 01:24:34,334 Get me the fuck out of here! 557 01:24:36,535 --> 01:24:38,034 18. 558 01:24:38,036 --> 01:24:38,867 19. 559 01:24:38,869 --> 01:24:40,711 I can't get out! 20. 560 01:24:40,713 --> 01:24:42,843 21, 22, 23, 24, 25. 561 01:25:12,730 --> 01:25:15,242 It is over! 562 01:25:18,180 --> 01:25:22,173 Lillian Rouge has endured three months 563 01:25:22,175 --> 01:25:23,899 in the viewing room. 564 01:25:30,350 --> 01:25:32,615 How do you feel, Lillian? 565 01:25:36,540 --> 01:25:38,428 You have made it through. 566 01:25:38,430 --> 01:25:40,458 You are only minutes away 567 01:25:40,460 --> 01:25:43,703 from finding out whether you've won $200,000! 568 01:25:47,890 --> 01:25:49,893 How does that make you feel? 569 01:25:55,450 --> 01:25:57,593 Uh, uh, uh, uh, uh, well. 570 01:25:58,630 --> 01:25:59,928 It looks like Lillian's a bit 571 01:25:59,930 --> 01:26:02,116 caught up for words right now. 572 01:26:04,560 --> 01:26:07,713 Let's take a look back at how this all started. 573 01:26:09,500 --> 01:26:11,098 This week on "Snare", 574 01:26:11,100 --> 01:26:14,828 aspiring actress and Bakehouse Employee, Lillian Rouge, 575 01:26:14,830 --> 01:26:16,298 is thrown in the viewing room 576 01:26:16,300 --> 01:26:19,243 for her shot at $200,000. 577 01:26:21,694 --> 01:26:23,378 I nominated Lillian for "Snare" 578 01:26:23,380 --> 01:26:25,158 because she has a great personality. 579 01:26:25,160 --> 01:26:28,008 And now the world will get to know her as I do. 580 01:26:28,010 --> 01:26:30,768 Plus that extra $200,000 couldn't hurt. 581 01:26:30,770 --> 01:26:33,618 Lillian won our hearts from the very beginning 582 01:26:33,620 --> 01:26:37,534 with #bitethatfinger trending worldwide. 583 01:26:38,810 --> 01:26:39,710 She made us laugh, 584 01:26:41,011 --> 01:26:44,827 and she made us cry. 585 01:26:50,300 --> 01:26:52,143 Voting is closed. 586 01:26:53,350 --> 01:26:58,350 I have the results here on this piece of paper. 587 01:27:00,330 --> 01:27:01,833 You have voted. 588 01:27:04,650 --> 01:27:06,943 Is Lillian worth it? 589 01:27:12,940 --> 01:27:15,403 Does she win $200,000? 590 01:27:26,867 --> 01:27:29,650 The answer is... 591 01:27:36,080 --> 01:27:38,126 Ladies and gentlemen, yes! 592 01:27:38,128 --> 01:27:39,608 Lillian wins! 593 01:27:39,610 --> 01:27:42,558 With an approval rating of 87%, 594 01:27:42,560 --> 01:27:44,958 Lillian has won all our hearts. 595 01:27:44,960 --> 01:27:47,753 She has now been given a check for $200,000! 596 01:27:49,251 --> 01:27:50,790 Congratulations, Lillian. 597 01:27:50,792 --> 01:27:52,969 May all your dreams come true. 598 01:27:52,971 --> 01:27:56,669 Thank you once again for watching, "Snared." 599 01:27:58,080 --> 01:28:00,778 Okay, Otis. I think I've seen enough. 600 01:28:00,780 --> 01:28:02,428 I'm gonna gather everything I can 601 01:28:02,430 --> 01:28:04,678 and head back to the rendezvous point. 602 01:28:04,680 --> 01:28:07,933 There's no way the university is gonna believe this. 603 01:28:09,160 --> 01:28:09,991 Copy. 604 01:28:09,993 --> 01:28:12,663 Be sure and wait for me at the rendezvous point. 605 01:28:17,039 --> 01:28:20,162 Executor Corvid, this is Agent 23 reporting. 606 01:28:21,160 --> 01:28:23,713 Agent 23, deliver your report. 607 01:28:24,870 --> 01:28:26,568 Click has evaded the century 608 01:28:26,570 --> 01:28:29,368 and has activated the Sacred Archive. 609 01:28:29,370 --> 01:28:31,543 Than the original plan must be activated. 610 01:28:32,540 --> 01:28:34,078 Leave the planet immediately 611 01:28:34,080 --> 01:28:36,408 and return to the cabal. 612 01:28:36,410 --> 01:28:38,453 Additional guardians will be activated. 613 01:28:39,640 --> 01:28:42,078 Are you sure we can't exfiltrate Click? 614 01:28:42,080 --> 01:28:44,943 That seems like a tremendous waste of resources. 615 01:28:46,310 --> 01:28:50,388 Consider this a test of faith, 23. 616 01:28:50,390 --> 01:28:51,868 You have your orders. 617 01:28:51,870 --> 01:28:52,733 Courted out. 618 01:28:53,940 --> 01:28:55,133 Orders confirmed. 619 01:28:56,200 --> 01:28:57,720 Agent 23, out. 620 01:29:10,264 --> 01:29:11,796 You know nothing. 621 01:29:11,798 --> 01:29:14,155 Hell is only a word. 622 01:29:14,157 --> 01:29:16,490 Reality is much, much worse. 623 01:31:47,201 --> 01:31:50,059 Where we're going, you won't need eyes to see. 624 01:31:52,897 --> 01:31:57,897 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 41475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.