Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,087 --> 00:00:04,131
You're not supposed to
be doing this by yourself.
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,512
I told you I don't want
to let anybody else die.
3
00:00:06,515 --> 00:00:09,333
You didn't want any of us to die?
4
00:00:09,335 --> 00:00:10,551
You're gonna get your wish.
5
00:00:10,553 --> 00:00:12,553
Aah!
6
00:00:12,555 --> 00:00:14,722
It is because of people like you
7
00:00:14,724 --> 00:00:16,373
that the world has to end!
8
00:00:16,375 --> 00:00:18,676
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
9
00:00:18,678 --> 00:00:20,310
One...
10
00:00:20,312 --> 00:00:22,738
two... three.
11
00:00:22,740 --> 00:00:24,815
- Stop them!
- We can't!
12
00:00:48,424 --> 00:00:50,091
Oh, it's okay.
13
00:00:50,093 --> 00:00:52,985
Shh.
14
00:00:52,987 --> 00:00:55,347
It's gonna be okay, sweetpea.
15
00:00:59,435 --> 00:01:01,585
Is anyone there? Can anyone hear me?
16
00:01:01,587 --> 00:01:05,306
I need help. I repeat...
can you hear me?
17
00:01:05,309 --> 00:01:06,423
Anybody?
18
00:01:19,813 --> 00:01:21,498
...we did our best.
19
00:01:21,501 --> 00:01:23,349
You know, I'm still
going to try and stop
20
00:01:23,351 --> 00:01:25,367
what Teddy started,
but I'm not at all sure
21
00:01:25,369 --> 00:01:27,536
that that's going to be possible.
22
00:01:27,538 --> 00:01:29,188
You see, the missile...
23
00:01:29,191 --> 00:01:31,540
Well, it's going to
re-enter the atmosphere,
24
00:01:31,542 --> 00:01:34,135
and it's got multiple warheads.
25
00:01:36,269 --> 00:01:42,273
So this... this may be all
the time that we have left.
26
00:01:42,276 --> 00:01:44,459
So you should use it.
27
00:01:44,462 --> 00:01:46,445
You should...
28
00:01:46,448 --> 00:01:49,541
You should make it mean something.
29
00:01:49,544 --> 00:01:53,730
You should give yourselves
the ends that you wanted...
30
00:01:53,733 --> 00:01:56,306
even if it's not the
one we all imagined.
31
00:02:01,238 --> 00:02:02,555
He's wrong.
32
00:02:04,075 --> 00:02:05,624
This isn't the end.
33
00:02:35,365 --> 00:02:36,697
Ah!
34
00:02:36,699 --> 00:02:37,948
Aah!
35
00:02:37,951 --> 00:02:40,592
_
36
00:02:40,595 --> 00:02:42,945
Ow!
37
00:03:07,288 --> 00:03:10,080
Aah!
38
00:03:10,082 --> 00:03:11,290
I'm coming.
39
00:03:14,052 --> 00:03:15,978
It's okay. It's okay.
40
00:03:15,980 --> 00:03:17,963
It's okay. I'm here.
41
00:03:17,965 --> 00:03:19,982
I'm here.
42
00:03:19,984 --> 00:03:21,409
It's okay.
43
00:03:45,187 --> 00:03:46,350
Uh!
44
00:04:01,200 --> 00:04:03,342
Come on. Come on.
45
00:04:07,531 --> 00:04:09,272
Oh!
46
00:04:14,063 --> 00:04:15,863
You're okay.
47
00:04:23,874 --> 00:04:26,191
I'm sorry.
48
00:04:26,194 --> 00:04:28,049
I can't do it.
49
00:04:51,960 --> 00:04:53,498
I thought I could.
50
00:04:54,987 --> 00:04:57,129
But I just can't.
51
00:05:18,536 --> 00:05:21,204
This is the end for me.
52
00:05:21,207 --> 00:05:22,689
Not you.
53
00:05:37,929 --> 00:05:39,054
Rufus.
54
00:05:39,057 --> 00:05:40,631
Come here.
55
00:05:40,634 --> 00:05:41,838
Come here.
56
00:05:41,841 --> 00:05:43,432
Oh, good boy.
57
00:05:45,959 --> 00:05:48,376
You're good at finding people.
58
00:05:48,379 --> 00:05:50,896
Promise me you'll find someone, please.
59
00:06:12,269 --> 00:06:13,932
I'm sorry.
60
00:06:16,009 --> 00:06:17,359
I love you.
61
00:07:09,290 --> 00:07:13,808
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
62
00:07:23,168 --> 00:07:25,001
...it mean something.
63
00:07:25,003 --> 00:07:27,989
You should give yourselves
the end that you wanted.
64
00:07:27,992 --> 00:07:30,706
_
65
00:07:31,427 --> 00:07:33,677
Hey! Let's go, Danny-boy!
66
00:07:33,679 --> 00:07:35,504
What? What's wrong with this place?
67
00:07:35,506 --> 00:07:38,092
Some soggy skin-munchers using
the basement as the jacuzzi.
68
00:07:38,095 --> 00:07:39,307
We're wasting our time.
69
00:07:46,934 --> 00:07:48,934
- How's it looking here?
- The basement is a no-go.
70
00:07:48,936 --> 00:07:50,035
You find anything?
71
00:07:50,037 --> 00:07:51,937
- Yeah, a bunker.
- What bunker?
72
00:07:51,939 --> 00:07:53,673
The one where they're holding Alicia.
73
00:07:53,675 --> 00:07:55,887
One where we can all
ride this thing out.
74
00:07:55,890 --> 00:07:57,898
Old hotel about 15 miles east.
75
00:07:57,901 --> 00:07:59,618
So, he just... told you where it was?
76
00:07:59,621 --> 00:08:01,421
It's funny what you can
get a "true believer"
77
00:08:01,424 --> 00:08:03,691
to spill when you pull
'em away from their leader.
78
00:08:03,693 --> 00:08:07,569
- Why should we believe him?
- You got a better idea?
79
00:08:07,571 --> 00:08:09,154
Yes. I was with the radio.
80
00:08:09,156 --> 00:08:11,765
I heard a voice
broadcasting coordinates,
81
00:08:11,767 --> 00:08:14,660
and the voice said it
was a safe place to go to,
82
00:08:14,662 --> 00:08:15,784
and I wrote 'em down.
83
00:08:15,787 --> 00:08:17,929
Who said that? Daniel,
who was broadcasting?
84
00:08:17,932 --> 00:08:19,047
Was it Morgan?
85
00:08:19,050 --> 00:08:21,328
I didn't hear him say
anything about coordinates.
86
00:08:21,331 --> 00:08:23,168
No, someone else.
87
00:08:23,170 --> 00:08:25,504
I know that voice.
88
00:08:25,506 --> 00:08:28,390
I just don't know who it
is. And then it cut out.
89
00:08:28,392 --> 00:08:30,342
You sure you're not just
confused again, old-timer?
90
00:08:30,344 --> 00:08:32,087
You remember what happened
last time we took your word?
91
00:08:32,089 --> 00:08:33,435
We don't have time for this.
92
00:08:33,437 --> 00:08:35,514
Daniel,
93
00:08:35,516 --> 00:08:38,036
you sure you heard
what you're telling us?
94
00:08:41,188 --> 00:08:43,488
I'm not sure.
95
00:08:43,490 --> 00:08:44,706
Alright, then.
96
00:08:44,708 --> 00:08:46,300
We go where Rollie says.
97
00:08:46,302 --> 00:08:48,861
This is our only choice, okay?
98
00:08:48,863 --> 00:08:50,170
- Okay!
- Go, go!
99
00:09:04,956 --> 00:09:06,654
Wen... Wen, if you can hear this,
100
00:09:06,656 --> 00:09:07,821
we're seeking shelter.
101
00:09:07,823 --> 00:09:08,972
Just... if you're at the dam,
102
00:09:08,974 --> 00:09:11,550
just, uh... just stay there.
103
00:09:11,552 --> 00:09:16,238
Uh, we're headed up east
side, 475, mile marker 17.
104
00:09:16,240 --> 00:09:19,959
Why tell us about the bunker
now, so close to the end?
105
00:09:19,961 --> 00:09:24,396
Why not just remain silent
and die for your cause?
106
00:09:33,349 --> 00:09:34,907
What's going on, kemosabe?
107
00:09:34,909 --> 00:09:36,210
Damn brakes just went out.
108
00:09:37,356 --> 00:09:39,372
You ever fix air brakes before, Rabbi?
109
00:09:40,878 --> 00:09:42,431
First time for everything.
110
00:09:42,433 --> 00:09:44,489
Grab that welding kit and follow me.
111
00:09:46,810 --> 00:09:47,876
All hands on deck.
112
00:09:47,879 --> 00:09:48,937
We got company.
113
00:09:56,539 --> 00:09:57,871
Spread out!
114
00:09:57,873 --> 00:09:59,264
Cover me, Jake.
115
00:09:59,266 --> 00:10:01,274
I gotta patch the hole
in this accumulator.
116
00:10:05,439 --> 00:10:07,773
I know what you're thinking, Sarah.
117
00:10:07,775 --> 00:10:10,463
You and your brother... You're
going to find each other.
118
00:10:10,466 --> 00:10:11,691
You heard what Momo said.
119
00:10:11,694 --> 00:10:13,152
This may be the end for all of us.
120
00:10:13,155 --> 00:10:15,112
- We may not make that bunker.
- We will.
121
00:10:15,115 --> 00:10:18,508
And if not, what does the
Talmud say about what comes next?
122
00:10:18,510 --> 00:10:22,287
- I mean, Wen... I mean, we could...
- What the Talmud says doesn't matter.
123
00:10:22,289 --> 00:10:23,772
I know you'll be together.
124
00:10:23,774 --> 00:10:26,549
You will. One way or another.
125
00:10:26,551 --> 00:10:27,793
Okay.
126
00:10:30,814 --> 00:10:33,574
If this whole thing
is about destruction,
127
00:10:33,576 --> 00:10:35,634
why would you want to survive?
128
00:10:35,636 --> 00:10:38,662
Just to see your face
when it all turns to ash.
129
00:10:41,751 --> 00:10:43,709
I know you doubt us.
130
00:10:43,711 --> 00:10:46,903
You think we're... we're all insane.
131
00:10:46,905 --> 00:10:48,905
But it's just the beginning.
132
00:11:00,511 --> 00:11:01,835
Seen worse.
133
00:11:01,837 --> 00:11:03,178
The phoenix will rise,
134
00:11:03,180 --> 00:11:06,337
and quicker than you think.
135
00:11:06,340 --> 00:11:08,687
Keep an eye on him.
136
00:11:08,690 --> 00:11:10,127
Did you fix it?
137
00:11:10,128 --> 00:11:12,128
Well, it's about as piss-poor
a patch as I've ever done,
138
00:11:12,130 --> 00:11:14,022
but it should get us to
the hotel in one piece.
139
00:11:14,024 --> 00:11:15,507
Let's boogie, Rollie!
140
00:11:15,509 --> 00:11:16,784
Aye-eye, cap'n.
141
00:11:16,786 --> 00:11:19,194
We'll make it out of this thing yet.
142
00:11:19,196 --> 00:11:20,679
Like a phoenix.
143
00:11:23,664 --> 00:11:25,125
_
144
00:11:25,127 --> 00:11:26,301
_
145
00:11:26,304 --> 00:11:27,453
_
146
00:11:27,456 --> 00:11:29,796
_
147
00:11:32,576 --> 00:11:33,675
What the hell?
148
00:11:35,379 --> 00:11:38,276
He wasn't going to the
hotel, he was one of them.
149
00:11:38,279 --> 00:11:41,016
That's how they find out that
we were coming to the sub.
150
00:11:41,018 --> 00:11:42,576
That's why they were prepared for us.
151
00:11:42,578 --> 00:11:45,295
Daniel, look out!
152
00:11:52,046 --> 00:11:53,728
He was going for the gun.
153
00:11:53,730 --> 00:11:56,565
So, it's true? Rollie was with you?
154
00:11:56,567 --> 00:11:59,384
He lost his faith when
he saw how all of you
155
00:11:59,386 --> 00:12:03,224
turned on each other
behind the dam wall.
156
00:12:03,227 --> 00:12:05,669
You have yourself to
thank for that, old-timer.
157
00:12:09,110 --> 00:12:11,351
We were just driving you all someplace
158
00:12:11,354 --> 00:12:12,978
where you'd have a prime view.
159
00:12:14,168 --> 00:12:17,317
Uh... guys?
160
00:12:17,320 --> 00:12:18,983
Nobody's going anywhere.
161
00:12:24,769 --> 00:12:26,268
The coordinates.
162
00:12:26,271 --> 00:12:27,829
We can still make it.
163
00:12:27,832 --> 00:12:29,465
I don't know, maybe
we should find, like,
164
00:12:29,467 --> 00:12:31,218
an overpass or a parking
garage or something.
165
00:12:31,220 --> 00:12:34,087
No. Daniel figured out
the truth about Rollie.
166
00:12:34,090 --> 00:12:35,844
If he thinks he heard the coordinates,
167
00:12:35,847 --> 00:12:38,772
we have to put our faith in him.
168
00:12:38,775 --> 00:12:40,517
Alright. I'll drive, chief.
169
00:12:40,520 --> 00:12:41,986
- Okay.
- I just hope you're right.
170
00:12:41,989 --> 00:12:44,878
- 292-520-015.
- 015.
171
00:12:44,881 --> 00:12:46,765
One at a time, please.
172
00:12:57,127 --> 00:12:58,483
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
173
00:12:58,486 --> 00:13:00,327
Whoa, whoa, whoa.
174
00:13:04,542 --> 00:13:06,291
The map said there was a school here.
175
00:13:06,294 --> 00:13:08,285
We must have taken a
wrong turn somewhere.
176
00:13:08,288 --> 00:13:10,188
- Then we'll go back.
- D...
177
00:13:12,401 --> 00:13:14,401
I mean, there's gotta
be something nearby.
178
00:13:14,403 --> 00:13:16,386
C'mon, boy, let's go.
179
00:13:20,134 --> 00:13:24,678
You should give yourselves
the ends that you wanted...
180
00:13:24,680 --> 00:13:27,456
even if it's not the
one we all imagined.
181
00:13:29,721 --> 00:13:33,248
Hey, look. Huh?
182
00:13:33,251 --> 00:13:38,938
Maybe they have some
beer, maybe some pretzels.
183
00:13:38,941 --> 00:13:41,441
- You serious?
- Yeah.
184
00:13:41,444 --> 00:13:43,813
D, it's the one thing that
we said we were gonna do
185
00:13:43,816 --> 00:13:47,484
when we found each other,
and haven't done it yet.
186
00:13:47,487 --> 00:13:51,506
If this really is the end, then
this is how I want to go out.
187
00:13:51,509 --> 00:13:53,155
Okay?
188
00:13:53,158 --> 00:13:54,708
Just us.
189
00:14:00,616 --> 00:14:02,240
Alright, just us.
190
00:14:02,645 --> 00:14:05,558
_
191
00:14:11,727 --> 00:14:13,535
I'm gonna check the kitchen.
192
00:14:13,537 --> 00:14:15,045
Okay.
193
00:14:42,733 --> 00:14:45,659
Hey, I couldn't find
any pretzels, but, uh...
194
00:14:47,997 --> 00:14:50,357
Found some of these bad boys.
195
00:14:51,908 --> 00:14:54,743
They're warm, but they'll do the trick.
196
00:14:54,745 --> 00:14:56,336
Cheers.
197
00:14:58,674 --> 00:15:01,082
You alright?
198
00:15:01,084 --> 00:15:03,404
Why didn't we do this sooner?
199
00:15:04,865 --> 00:15:07,882
We could have had a place like this.
200
00:15:07,885 --> 00:15:10,812
Or a life like this. I
mean, we could have tried.
201
00:15:10,815 --> 00:15:12,889
We found each other.
202
00:15:12,892 --> 00:15:14,967
We found each other!
203
00:15:14,970 --> 00:15:17,304
After everything...
204
00:15:17,307 --> 00:15:20,875
That doesn't just happen.
205
00:15:20,878 --> 00:15:24,238
But I couldn't get past the past.
206
00:15:24,241 --> 00:15:27,392
I wasted so much time.
207
00:15:27,394 --> 00:15:32,172
I wasted so much time
just being pissed off,
208
00:15:32,174 --> 00:15:34,991
trying to fight the bad guys.
209
00:15:34,993 --> 00:15:37,752
But the bad guys always win.
210
00:15:37,754 --> 00:15:41,807
You and I have seen that, every time.
211
00:15:41,809 --> 00:15:44,351
Nothing that I did was
going to change that.
212
00:15:47,690 --> 00:15:49,672
And all it did was
cost me time with you.
213
00:15:50,918 --> 00:15:52,226
Hey...
214
00:15:55,939 --> 00:15:59,241
Hey.
215
00:15:59,243 --> 00:16:02,202
Everything you did,
everything you've done,
216
00:16:02,204 --> 00:16:05,993
you have nothing to be sorry for.
217
00:16:05,996 --> 00:16:08,047
- Okay?
- Okay.
218
00:16:12,047 --> 00:16:13,948
We can still have this life.
219
00:16:13,951 --> 00:16:15,783
Okay?
220
00:16:15,786 --> 00:16:18,421
Even if it's just for
a couple of minutes.
221
00:16:20,872 --> 00:16:22,556
Are you... Are you with them?
222
00:16:22,558 --> 00:16:24,216
- Whoa, whoa!
- Hands up, jackoff!
223
00:16:24,218 --> 00:16:26,609
Hey, easy, easy, easy. Look,
we don't want any trouble.
224
00:16:26,612 --> 00:16:28,145
We thought it was empty.
225
00:16:31,734 --> 00:16:33,317
Easy.
226
00:16:33,319 --> 00:16:34,976
You all need to get out of here.
227
00:16:34,978 --> 00:16:36,311
If you know a place to hole up...
228
00:16:36,313 --> 00:16:37,562
We have a place.
229
00:16:37,564 --> 00:16:38,647
They took it.
230
00:16:38,649 --> 00:16:40,930
What are you talking about?
231
00:16:45,063 --> 00:16:47,139
There's a storm cellar out back.
232
00:16:47,141 --> 00:16:48,398
We saw the missile.
233
00:16:48,400 --> 00:16:50,050
We were loading up to go down there
234
00:16:50,052 --> 00:16:53,937
when these jackasses
showed up, forced us out.
235
00:16:53,939 --> 00:16:56,857
- Who were they?
- Didn't exactly introduce themselves.
236
00:16:56,859 --> 00:17:02,154
They just started ranting about
"the end is the beginning."
237
00:17:02,156 --> 00:17:04,014
Held a gun right in my baby's face.
238
00:17:04,016 --> 00:17:05,599
Oh...
239
00:17:05,601 --> 00:17:08,176
It's okay, Briga.
240
00:17:08,178 --> 00:17:10,537
It's okay.
241
00:17:10,539 --> 00:17:13,357
Just go. Give us our house back.
242
00:17:16,019 --> 00:17:17,844
Where's your cellar?
243
00:17:17,846 --> 00:17:19,521
Why?
244
00:17:19,523 --> 00:17:20,969
We'll get it back for you.
245
00:17:26,013 --> 00:17:27,081
How?
246
00:17:28,599 --> 00:17:30,182
You have any rope?
247
00:17:34,296 --> 00:17:35,395
Hya!
248
00:18:12,208 --> 00:18:14,876
Go on! Do it!
249
00:18:17,247 --> 00:18:19,139
Are you scared?
250
00:18:19,141 --> 00:18:20,373
You look scared.
251
00:18:20,375 --> 00:18:21,583
Please...
252
00:18:24,671 --> 00:18:26,404
Nah.
253
00:18:26,406 --> 00:18:27,821
Nah, I don't think so.
254
00:18:27,824 --> 00:18:29,424
I think I'm going to do
for you what you tried to do
255
00:18:29,426 --> 00:18:30,917
for that nice family back there,
256
00:18:30,919 --> 00:18:32,477
and that's give you a front row seat
257
00:18:32,479 --> 00:18:35,505
to the shit show that you
helped bring down on us.
258
00:18:39,920 --> 00:18:42,011
Enjoy the view, asshole.
259
00:18:46,026 --> 00:18:48,035
No! Wait!
260
00:18:48,037 --> 00:18:49,619
Where the hell did that come from?
261
00:18:49,621 --> 00:18:51,763
I haven't seen that side
of you in a long time.
262
00:18:51,765 --> 00:18:53,239
Well, maybe we were both right.
263
00:18:53,242 --> 00:18:55,686
- About what?
- Helping people.
264
00:18:55,689 --> 00:18:57,237
Making sure the bad guys don't win.
265
00:18:57,240 --> 00:18:58,457
Or at least that one.
266
00:18:58,460 --> 00:19:00,405
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
267
00:19:00,407 --> 00:19:02,031
Come on! Get inside.
268
00:19:20,130 --> 00:19:22,060
You know, I'm still
going to try and stop
269
00:19:22,063 --> 00:19:23,894
what Teddy started,
but I'm not at all sure
270
00:19:23,897 --> 00:19:25,963
that that's going to be possible.
271
00:19:25,966 --> 00:19:27,509
You see, the missile...
272
00:19:27,512 --> 00:19:29,818
Well, it's going to re-enter
the atmosphere, and it...
273
00:19:29,820 --> 00:19:31,394
Tch. Idiot.
274
00:19:31,396 --> 00:19:32,695
Jesus.
275
00:19:32,697 --> 00:19:34,973
I'm sorry.
276
00:19:34,975 --> 00:19:36,541
Sorry, what for?
277
00:19:38,903 --> 00:19:40,862
- I saved Morgan.
- No.
278
00:19:40,864 --> 00:19:43,590
I'm the only reason
that he's even alive.
279
00:19:43,592 --> 00:19:46,016
If he would have just
died at the Gulch, then...
280
00:19:46,019 --> 00:19:47,986
Then nobody could be
stopping all these missiles
281
00:19:47,988 --> 00:19:49,487
that you're trying to launch.
282
00:19:49,489 --> 00:19:51,581
Well, I'm glad things
went the way they did.
283
00:19:51,583 --> 00:19:54,103
Otherwise, I might never have met you.
284
00:19:56,847 --> 00:19:58,772
You really mean that?
285
00:19:58,774 --> 00:20:01,090
Oh, come on.
286
00:20:01,092 --> 00:20:02,669
I mean, you get me.
287
00:20:02,672 --> 00:20:06,095
All those others... all those
people hanging on my every word,
288
00:20:06,097 --> 00:20:09,498
doing exactly what I tell
'em, not one of them...
289
00:20:09,501 --> 00:20:12,768
Not a single one of 'em
every really understand
290
00:20:12,770 --> 00:20:15,104
what I am doing the way you do.
291
00:20:21,823 --> 00:20:24,263
_
292
00:20:26,618 --> 00:20:30,328
Oh, boy. It's almost time.
293
00:20:30,330 --> 00:20:31,972
Oh, look at this.
294
00:20:31,974 --> 00:20:33,439
Oh! Look at it.
295
00:20:33,441 --> 00:20:34,823
Here we are.
296
00:20:34,826 --> 00:20:36,126
Front row seat.
297
00:20:37,228 --> 00:20:39,312
You know, you told me that I...
298
00:20:39,314 --> 00:20:42,441
I got you like no one else.
299
00:20:42,443 --> 00:20:45,727
You were the first person
that didn't look at me like
300
00:20:45,729 --> 00:20:48,905
I had something wrong with me.
301
00:20:48,907 --> 00:20:52,442
Didn't try and make me change.
302
00:20:52,444 --> 00:20:56,479
Told me that it was okay to be who I am.
303
00:20:56,481 --> 00:20:58,223
Yeah.
304
00:20:58,225 --> 00:21:02,878
Well, imagine, Sioux, if
we found each other sooner.
305
00:21:06,875 --> 00:21:09,992
Step away from the girl, Teddy.
306
00:21:09,994 --> 00:21:12,512
Officer Dorie!
307
00:21:12,514 --> 00:21:16,257
Spending your last moments
before you turn to mulch
308
00:21:16,259 --> 00:21:18,076
putting me down?
309
00:21:18,078 --> 00:21:20,666
There are more layers to you
than I thought, Johnny-boy.
310
00:21:20,669 --> 00:21:22,597
I'm not here for you.
311
00:21:22,599 --> 00:21:23,873
I'm here for her.
312
00:21:23,875 --> 00:21:26,026
I'm not fixing to hurt you.
313
00:21:26,028 --> 00:21:29,821
I just need to say something and
I hope you're willing to listen.
314
00:21:32,592 --> 00:21:34,592
You're just trying to
make me change my mind,
315
00:21:34,594 --> 00:21:35,760
like your son did.
316
00:21:35,762 --> 00:21:37,520
He was right, what he told you.
317
00:21:37,522 --> 00:21:40,022
You can still make his life...
Your life... mean something.
318
00:21:40,024 --> 00:21:41,524
You just have to believe
that people are better
319
00:21:41,526 --> 00:21:43,043
than the way they act at their worst.
320
00:21:44,466 --> 00:21:46,528
This is how he ended
up with a bullet in him.
321
00:21:46,531 --> 00:21:47,772
People will surprise you
322
00:21:47,774 --> 00:21:49,065
if you give 'em a chance.
323
00:21:49,067 --> 00:21:50,936
I walked out on John, on his mother...
324
00:21:50,939 --> 00:21:53,202
Left him with a world of hurt.
325
00:21:53,204 --> 00:21:57,298
He still found it in himself
to forgive me, years later.
326
00:21:57,300 --> 00:22:00,134
What does that have to do with me?
327
00:22:00,136 --> 00:22:04,956
I forgive you for killing John.
328
00:22:04,958 --> 00:22:06,733
For taking my son's life.
329
00:22:06,735 --> 00:22:08,759
Oh, don't listen to him, Sioux.
330
00:22:08,761 --> 00:22:10,720
You have nothing to feel sorry about.
331
00:22:10,722 --> 00:22:13,222
- Nothing.
- You really mean that?
332
00:22:13,224 --> 00:22:14,299
I do.
333
00:22:30,734 --> 00:22:32,875
He didn't come alone.
334
00:22:32,877 --> 00:22:36,263
She's an even better shot than me.
335
00:22:36,265 --> 00:22:37,747
Why are you here?
336
00:22:37,749 --> 00:22:40,008
I forgive you, too.
337
00:22:40,010 --> 00:22:41,407
John was right... what he said.
338
00:22:41,410 --> 00:22:42,409
It's not too late.
339
00:22:42,412 --> 00:22:43,745
Even if you only believe it
340
00:22:43,748 --> 00:22:47,082
for however long we have left.
341
00:22:47,084 --> 00:22:49,258
You don't think people can change.
342
00:22:49,260 --> 00:22:50,582
I do.
343
00:22:50,585 --> 00:22:53,430
Then why did you...
344
00:22:53,433 --> 00:22:55,882
Why did you kill Virginia?
345
00:22:55,884 --> 00:22:59,101
After I lost John, I
lost what he believed.
346
00:22:59,103 --> 00:23:00,895
But I found it again.
347
00:23:00,897 --> 00:23:02,363
So can you.
348
00:23:10,281 --> 00:23:11,798
The hell is under there?
349
00:23:20,158 --> 00:23:21,950
Thought you were the end?
350
00:23:21,953 --> 00:23:23,316
Looks to me like you're planning
351
00:23:23,319 --> 00:23:25,427
on sticking around for the beginning.
352
00:23:25,430 --> 00:23:27,646
Unless, of course, that was
all just a bunch of hot air
353
00:23:27,649 --> 00:23:32,968
to get your lambs to
march to their slaughter.
354
00:23:32,970 --> 00:23:34,838
We're here doing what we believe.
355
00:23:34,840 --> 00:23:36,472
We're not lying to you.
356
00:23:43,481 --> 00:23:45,236
Teddy?
357
00:23:45,239 --> 00:23:47,407
- What the hell is that?
- You're right, Sioux.
358
00:23:47,410 --> 00:23:50,152
We didn't shoot off all those missiles.
359
00:23:50,154 --> 00:23:52,914
So when the dust clears,
we're going to go back
360
00:23:52,916 --> 00:23:54,232
and finish what we started.
361
00:23:54,234 --> 00:23:56,751
Did you even mean what you said?
362
00:23:56,753 --> 00:23:58,086
About understanding me?
363
00:23:58,088 --> 00:24:01,698
Oh, of course I did. I...
364
00:24:01,701 --> 00:24:03,424
Then why didn't you tell me about that?
365
00:24:03,426 --> 00:24:06,293
I... I couldn't take that risk, Sioux.
366
00:24:06,295 --> 00:24:07,679
I mean...
367
00:24:07,682 --> 00:24:11,442
For anybody else to find out
about this place, I want...
368
00:24:11,445 --> 00:24:16,707
I want this to be about you and me.
369
00:24:16,710 --> 00:24:20,044
Why else would I have brought you?
370
00:24:20,047 --> 00:24:23,370
Because he needs two people.
371
00:24:23,373 --> 00:24:25,161
What?
372
00:24:25,164 --> 00:24:27,857
He needs two people
to launch the missiles.
373
00:24:27,859 --> 00:24:30,141
One person can't turn both keys.
374
00:24:30,144 --> 00:24:31,402
He doesn't care about you.
375
00:24:31,405 --> 00:24:32,611
- He just needs you.
- No.
376
00:24:32,614 --> 00:24:33,955
No, we're family.
377
00:24:33,957 --> 00:24:36,532
He doesn't want to... Me to
be something that I'm not.
378
00:24:36,534 --> 00:24:38,842
- So you can finish what he wants.
- Oh, no, no, no, no.
379
00:24:38,845 --> 00:24:40,661
He doesn't know anything about family.
380
00:24:40,663 --> 00:24:43,390
- He abandoned his own son.
- He'll kill you when it's over.
381
00:24:43,392 --> 00:24:45,708
That's what he does, he discards
people when he's done with 'em.
382
00:24:45,710 --> 00:24:47,693
That bunker. That's a chance to survive.
383
00:24:47,695 --> 00:24:49,695
See it as a sign you
can have a second chance.
384
00:24:53,735 --> 00:24:55,810
It's starting, Sioux.
385
00:24:55,812 --> 00:24:58,312
It's like I told you, you can either die
386
00:24:58,315 --> 00:25:00,815
bringing about the end
with me by your side,
387
00:25:00,818 --> 00:25:03,910
and you just being who
you are, or you can...
388
00:25:03,912 --> 00:25:05,820
No, no, go on with them
389
00:25:05,822 --> 00:25:09,507
and pretend to be somebody you're not.
390
00:25:09,509 --> 00:25:11,217
It's your choice.
391
00:25:11,332 --> 00:25:13,719
It's your choice.
392
00:25:23,520 --> 00:25:25,535
You know, I'm still
going to try and stop
393
00:25:25,538 --> 00:25:27,433
what Teddy started,
but I'm not at all sure
394
00:25:27,436 --> 00:25:29,251
that that's going to be possible.
395
00:25:29,253 --> 00:25:30,770
You see, the missile...
396
00:25:30,772 --> 00:25:32,680
Well, it's going to
re-enter the atmosphere,
397
00:25:32,682 --> 00:25:35,424
and it's got multiple warheads.
398
00:25:35,426 --> 00:25:38,169
This may be all the
time that we have left.
399
00:25:38,171 --> 00:25:39,446
So you should use it.
400
00:25:39,448 --> 00:25:41,604
You should make it mean something.
401
00:25:45,193 --> 00:25:47,521
_
402
00:26:20,547 --> 00:26:22,972
Hello?!
403
00:26:22,974 --> 00:26:24,899
Anybody here?!
404
00:27:56,400 --> 00:28:00,402
? Going to leave on
the Sunshine Special ?
405
00:28:00,404 --> 00:28:03,405
? Goin' in on the Santa Fe ?
406
00:28:06,803 --> 00:28:09,678
? Leave on the Sunshine Special ?
407
00:28:09,680 --> 00:28:12,340
? Goin' in on the Santa Fe ?
408
00:28:15,420 --> 00:28:17,199
? Don't say nothin'
about that Katy ?
409
00:28:17,202 --> 00:28:18,993
? Because it's taken
my brown from me ?
410
00:28:21,351 --> 00:28:25,111
How did you get past the dead I let in?
411
00:28:25,113 --> 00:28:27,088
Your gun. Hand it over.
412
00:28:30,526 --> 00:28:32,434
You need to start talkin', my friend.
413
00:28:38,442 --> 00:28:41,294
Did you see it?
414
00:28:41,296 --> 00:28:43,704
It's hard to miss.
415
00:28:43,706 --> 00:28:45,706
Is it going to hit here?
416
00:28:45,708 --> 00:28:47,616
It's going to hit anywhere.
417
00:28:47,618 --> 00:28:49,767
- How do you know?
- Because I was there.
418
00:28:49,770 --> 00:28:51,712
So unless you've got
someplace we can shelter
419
00:28:51,714 --> 00:28:53,139
underground imminently,
420
00:28:53,141 --> 00:28:57,143
I'm afraid there's
nothing more we can do.
421
00:28:57,145 --> 00:28:58,770
Well.
422
00:29:01,057 --> 00:29:03,526
I guess that's the ballgame.
423
00:29:03,529 --> 00:29:05,012
Yeah.
424
00:29:08,973 --> 00:29:11,265
You like bourbon?
425
00:29:11,267 --> 00:29:13,050
Thurston's Reserve.
426
00:29:13,052 --> 00:29:14,385
25 year.
427
00:29:14,387 --> 00:29:17,221
One of the oldest distilleries in Texas.
428
00:29:17,223 --> 00:29:20,500
It used to be, anyway.
429
00:29:20,502 --> 00:29:22,835
Uh, you mind turning that over?
430
00:29:25,674 --> 00:29:29,292
It's Blind Lemon Jefferson.
Born near Wortham.
431
00:29:29,294 --> 00:29:31,752
Mostly played around Dallas, though.
432
00:29:31,754 --> 00:29:34,997
Did most of his
recordings between, uh...
433
00:29:34,999 --> 00:29:37,892
'26 and '29.
434
00:29:41,284 --> 00:29:42,837
You know your history.
435
00:29:42,840 --> 00:29:45,487
I should hope so.
436
00:29:45,490 --> 00:29:47,302
I'm a historian.
437
00:29:47,305 --> 00:29:50,377
Used to teach at UT before
the world did what it did.
438
00:30:05,021 --> 00:30:06,862
Is that where all of this came from?
439
00:30:06,864 --> 00:30:08,439
Oh, those came after.
440
00:30:08,441 --> 00:30:10,550
Went to museums, city halls...
441
00:30:10,552 --> 00:30:14,721
Hell, that flag over
there came from the Alamo.
442
00:30:14,723 --> 00:30:17,782
I just figured somebody
should try to preserve history.
443
00:30:21,229 --> 00:30:22,453
Right?
444
00:30:29,979 --> 00:30:31,529
You a religious man?
445
00:30:34,650 --> 00:30:36,746
No.
446
00:30:36,749 --> 00:30:38,339
My wife was.
447
00:30:38,342 --> 00:30:41,677
Said it would protect me.
448
00:30:41,680 --> 00:30:44,423
So much for that.
449
00:30:44,426 --> 00:30:46,906
I gave one just like it to someone once.
450
00:30:49,152 --> 00:30:51,895
A dear friend.
451
00:30:51,898 --> 00:30:55,066
What were you trying
to protect them from?
452
00:30:55,069 --> 00:30:57,345
Oh.
453
00:30:57,348 --> 00:31:00,164
It's complicated.
454
00:31:00,167 --> 00:31:03,584
Not exactly time to
be cryptic, my friend.
455
00:31:05,999 --> 00:31:09,550
Who are you? What are you doing up here?
456
00:31:09,552 --> 00:31:11,402
What happened out there?
457
00:31:17,285 --> 00:31:19,026
We were trying to build a future.
458
00:31:19,028 --> 00:31:20,845
The others... the
ones we were up against
459
00:31:20,847 --> 00:31:22,413
were trying to end it all.
460
00:31:25,018 --> 00:31:26,684
We almost stopped them.
461
00:31:26,686 --> 00:31:29,611
We should have stopped them.
462
00:31:29,613 --> 00:31:32,523
Why didn't you?
463
00:31:32,525 --> 00:31:34,449
It came down to two men.
464
00:31:34,451 --> 00:31:36,267
They had to give their
lives to save everyone,
465
00:31:36,270 --> 00:31:40,031
but when push came to shove,
one of them couldn't do it.
466
00:31:40,033 --> 00:31:41,599
Why not?
467
00:31:44,387 --> 00:31:46,628
He wanted to survive.
468
00:31:46,630 --> 00:31:49,056
To take the glory for himself.
469
00:31:49,058 --> 00:31:52,467
And in the end, consigned
everyone to the very destruction
470
00:31:52,469 --> 00:31:54,789
he was hoping to circumvent.
471
00:31:56,324 --> 00:31:57,949
And which man are you?
472
00:32:00,644 --> 00:32:03,237
I'm the one...
473
00:32:03,239 --> 00:32:04,905
that was ready to die.
474
00:32:11,339 --> 00:32:13,064
So why are you here?
475
00:32:13,066 --> 00:32:15,424
Why aren't you with
the rest of your people?
476
00:32:15,426 --> 00:32:18,827
Something led me here.
477
00:32:18,829 --> 00:32:20,071
Huh.
478
00:32:20,073 --> 00:32:25,434
Must be the ending I deserved.
479
00:32:25,436 --> 00:32:27,595
Or thought I did.
480
00:32:42,186 --> 00:32:44,161
I wish I'd met you sooner, friend.
481
00:32:47,542 --> 00:32:49,166
My name's Howard.
482
00:32:52,772 --> 00:32:54,364
I'm Morgan.
483
00:32:56,718 --> 00:32:58,367
Morgan Jones.
484
00:33:17,035 --> 00:33:18,602
Did you know?
485
00:33:21,300 --> 00:33:22,867
Is that why you aren't here?
486
00:33:25,304 --> 00:33:26,746
We did our best.
487
00:33:26,748 --> 00:33:28,222
You know, I'm still going to try
488
00:33:28,225 --> 00:33:30,641
and stop what Teddy started,
but I'm not at all sure
489
00:33:30,643 --> 00:33:32,977
that that's going to be possible.
490
00:33:32,979 --> 00:33:34,586
You see, the missile...
491
00:33:34,589 --> 00:33:36,571
Well, it's going to
re-enter the atmosphere,
492
00:33:36,573 --> 00:33:39,217
and it's got multiple warheads.
493
00:33:39,219 --> 00:33:44,838
So this... this may be all
the time that we have left.
494
00:33:44,840 --> 00:33:47,158
So you should use it.
495
00:33:47,160 --> 00:33:48,935
You should...
496
00:33:48,937 --> 00:33:51,829
You should make it mean something.
497
00:33:51,831 --> 00:33:55,424
You should give yourselves
the ends that you wanted...
498
00:33:55,426 --> 00:33:57,559
even if it's not the
one we all imagined.
499
00:33:57,561 --> 00:33:59,094
Aah!
500
00:34:16,189 --> 00:34:18,189
I know the ending I want.
501
00:34:30,183 --> 00:34:31,310
Come on!
502
00:34:34,816 --> 00:34:36,129
Morgan.
503
00:34:36,132 --> 00:34:38,300
- I said I would keep trying.
- Morgan, you can't...
504
00:34:38,302 --> 00:34:39,993
I gotta make this happen!
505
00:34:39,995 --> 00:34:41,136
We can't make it stop!
506
00:34:41,138 --> 00:34:42,613
It's not over!
507
00:34:44,390 --> 00:34:46,734
We don't know where all those
warheads are going to hit,
508
00:34:46,736 --> 00:34:48,679
but they're going to be close enough.
509
00:34:48,682 --> 00:34:51,176
Even if we survive the initial blast,
510
00:34:51,179 --> 00:34:53,104
the radiation, the fallout...
511
00:34:53,107 --> 00:34:55,792
We're not going to want
to live in that world.
512
00:34:55,795 --> 00:34:58,579
I have seen what radiation
poisoning does to people.
513
00:34:58,581 --> 00:34:59,976
And what happened at the plant?
514
00:34:59,979 --> 00:35:01,378
That was contained. This?
515
00:35:01,381 --> 00:35:03,158
This won't be.
516
00:35:03,160 --> 00:35:05,085
Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl...
517
00:35:05,087 --> 00:35:07,407
It's going to be a lot worse.
518
00:35:08,758 --> 00:35:12,000
I watched Athena's father
die from radiation exposure...
519
00:35:12,002 --> 00:35:16,522
It was long, it was painful,
and there's no escaping it.
520
00:35:22,012 --> 00:35:24,697
I'm not going to watch
that happen again.
521
00:35:24,699 --> 00:35:27,019
Not to someone else I love.
522
00:35:32,040 --> 00:35:33,814
Yeah, Morgan.
523
00:35:33,816 --> 00:35:36,934
That's the problem with me.
524
00:35:36,936 --> 00:35:41,121
I never tell anyone how I
feel until it's too late.
525
00:35:41,123 --> 00:35:42,439
That's you and me both.
526
00:35:53,709 --> 00:35:57,211
I love you, Grace.
527
00:35:57,214 --> 00:35:59,139
I know.
528
00:35:59,141 --> 00:36:00,357
I know.
529
00:36:11,579 --> 00:36:14,729
Please, Morgan.
530
00:36:14,731 --> 00:36:17,131
Don't make me watch that again.
531
00:36:18,419 --> 00:36:22,479
If I'm honest, I thought I
was going to die at the Gulch.
532
00:36:22,481 --> 00:36:25,900
I did have another reason
for breathing, though.
533
00:36:25,902 --> 00:36:27,092
It was you.
534
00:36:31,340 --> 00:36:32,506
I wanted to take care of you.
535
00:36:32,508 --> 00:36:34,325
I wanted...
536
00:36:34,327 --> 00:36:36,393
to build something for Athena.
537
00:36:39,515 --> 00:36:42,791
I'm sorry that's not
going to happen, Morgan.
538
00:36:42,793 --> 00:36:45,444
Right.
539
00:36:45,446 --> 00:36:48,923
I'm alive because my daughter isn't.
540
00:36:48,925 --> 00:36:52,434
Neither of us were meant to be here.
541
00:36:52,436 --> 00:36:54,094
I'm sorry.
542
00:36:54,096 --> 00:36:55,863
I truly am.
543
00:36:55,865 --> 00:37:01,109
Sorry for you and me, sorry
for what could have been.
544
00:37:01,111 --> 00:37:03,963
You know, I actually thought...
I actually let myself believe
545
00:37:03,965 --> 00:37:05,873
that I could have a family again.
546
00:37:05,875 --> 00:37:08,208
You know, with you...
That I could be a husband.
547
00:37:08,210 --> 00:37:09,760
I...
548
00:37:13,532 --> 00:37:15,549
Be a father.
549
00:37:15,551 --> 00:37:18,793
And you can be.
550
00:37:18,795 --> 00:37:20,396
Just not here.
551
00:37:21,666 --> 00:37:22,773
Huh.
552
00:37:26,303 --> 00:37:29,897
When she was born,
553
00:37:29,899 --> 00:37:33,233
I waited so long to hear her cry,
554
00:37:33,235 --> 00:37:34,785
but it never came.
555
00:37:38,430 --> 00:37:40,750
I need to hear my baby cry, Morgan.
556
00:37:45,756 --> 00:37:49,574
The warheads are separating.
557
00:37:49,576 --> 00:37:51,177
We don't have much time.
558
00:37:59,428 --> 00:38:01,437
I'm sorry it has to end this way.
559
00:38:03,849 --> 00:38:05,441
This is for the best.
560
00:38:10,154 --> 00:38:11,488
Okay.
561
00:38:13,442 --> 00:38:14,867
Are you ready?
562
00:38:29,625 --> 00:38:31,634
I can hear her, Morgan.
563
00:38:34,280 --> 00:38:36,180
I can hear her.
564
00:38:37,874 --> 00:38:40,300
I can, too.
565
00:38:45,066 --> 00:38:46,807
Morgan?
566
00:38:53,315 --> 00:38:54,865
That's not her.
567
00:39:13,761 --> 00:39:16,487
Rachel.
568
00:39:25,598 --> 00:39:27,681
Rufus, come here. Come here.
569
00:39:47,295 --> 00:39:50,779
Shh. Shh.
570
00:39:50,781 --> 00:39:53,857
It's alright.
571
00:39:53,859 --> 00:39:55,375
It's alright.
572
00:39:55,377 --> 00:39:57,194
Oh, it's alright.
573
00:39:57,196 --> 00:39:58,595
Okay.
574
00:40:03,293 --> 00:40:04,935
It's okay.
575
00:40:06,314 --> 00:40:07,721
It's okay.
576
00:40:07,723 --> 00:40:09,222
It's alright.
577
00:40:21,329 --> 00:40:24,221
She feels like a gift from Athena.
578
00:40:36,580 --> 00:40:39,019
_
579
00:40:51,100 --> 00:40:54,001
Are you sure these are
the right coordinates?
580
00:40:54,003 --> 00:40:56,070
I don't get lost, compadre.
581
00:41:00,851 --> 00:41:03,160
There's... There's nobody here.
582
00:41:06,690 --> 00:41:08,248
I'm sorry.
583
00:41:10,527 --> 00:41:13,128
At least maybe Wen will be okay.
584
00:41:19,536 --> 00:41:21,970
I told you there was no escaping it.
585
00:41:24,541 --> 00:41:26,392
Daniel... Daniel, don't!
586
00:41:30,546 --> 00:41:32,213
Hey.
587
00:41:36,887 --> 00:41:39,405
He's gone.
588
00:41:39,407 --> 00:41:40,572
You guys?
589
00:41:43,652 --> 00:41:46,245
Shit in a sand box! Come on!
590
00:41:46,247 --> 00:41:47,562
You were right.
591
00:41:47,564 --> 00:41:48,747
I knew it.
592
00:42:05,841 --> 00:42:08,470
- Who the hell are you?
- Thank God you got the coordinates!
593
00:42:08,473 --> 00:42:09,735
I would have been there myself,
594
00:42:09,736 --> 00:42:11,105
- but we're low on fuel.
- That's Al!
595
00:42:11,107 --> 00:42:13,513
Didn't know how many people
we'd be able to lift out.
596
00:42:13,515 --> 00:42:15,649
Listen, don't ask the
pilot any questions.
597
00:42:15,651 --> 00:42:18,360
She's here to help. The
less you know, the better.
598
00:42:21,215 --> 00:42:23,243
- Please.
- No, this is a trick.
599
00:42:23,246 --> 00:42:25,325
It isn't real.
600
00:42:25,327 --> 00:42:28,520
I shouldn't have to change for anyone.
601
00:42:28,523 --> 00:42:30,334
I'm staying up here.
602
00:42:30,445 --> 00:42:32,440
I'm staying up here!
603
00:42:32,442 --> 00:42:34,460
June, did my son ever tell you
604
00:42:34,462 --> 00:42:36,700
about the Saint Louis Barn Raiser?
605
00:42:36,703 --> 00:42:38,327
Yeah.
606
00:42:45,364 --> 00:42:46,805
You're going to die.
607
00:42:46,807 --> 00:42:48,623
I have to see the end.
608
00:43:06,051 --> 00:43:07,551
Sioux?
609
00:43:07,553 --> 00:43:08,735
What?
610
00:43:08,737 --> 00:43:12,072
Did you ever really
give a shit about me?
611
00:43:12,074 --> 00:43:15,613
Or did you just need
me to turn that key?
612
00:43:16,820 --> 00:43:18,319
Aah!
613
00:43:20,674 --> 00:43:22,582
That's what I thought.
614
00:43:28,331 --> 00:43:31,408
You said that I should never change,
615
00:43:31,410 --> 00:43:32,809
and I'm not.
616
00:43:34,504 --> 00:43:38,248
Now you never get to see your ending.
617
00:44:37,984 --> 00:44:39,993
Oh, my God. Oh.
618
00:44:48,957 --> 00:44:50,429
_
619
00:44:51,387 --> 00:44:52,883
_
620
00:44:53,494 --> 00:44:55,645
_
621
00:45:00,423 --> 00:45:01,999
Alright, let's get out of here!
622
00:45:02,001 --> 00:45:03,516
- Let's go!
- Go, go!
623
00:45:10,618 --> 00:45:15,033
_
624
00:45:45,152 --> 00:45:46,668
Go.
625
00:45:46,670 --> 00:45:48,059
Go, go!
626
00:46:50,050 --> 00:46:52,776
What?
627
00:46:52,778 --> 00:46:55,887
Why are you laughing?
628
00:46:55,889 --> 00:46:58,573
Because I'm alive.
629
00:46:58,575 --> 00:47:00,583
After everything I did,
630
00:47:00,585 --> 00:47:02,001
I'm still here.
631
00:47:06,291 --> 00:47:07,774
Everything you did?
632
00:47:11,071 --> 00:47:15,574
I'm not the man I told you I was.
633
00:47:15,576 --> 00:47:17,951
I'm the other one.
634
00:47:17,953 --> 00:47:22,806
I'm not Morgan Jones.
635
00:47:22,808 --> 00:47:25,542
I'm Victor Strand.
636
00:47:25,544 --> 00:47:30,413
I'm a man who has thrown men
to the wolves when necessary.
637
00:47:30,415 --> 00:47:33,775
Who has not been afraid to
cut the cord if I had to.
638
00:47:33,777 --> 00:47:37,068
I'm a backroom dealer,
a grifter, a shark.
639
00:47:37,071 --> 00:47:40,456
Hell, I've cheated at chess
when a back was turned.
640
00:47:40,458 --> 00:47:42,642
Again, and again, and again.
641
00:47:42,644 --> 00:47:43,689
Without fail.
642
00:47:43,692 --> 00:47:47,240
And, if the opportunity
had presented itself...
643
00:47:47,243 --> 00:47:49,349
Why?
644
00:47:49,351 --> 00:47:51,777
Survival.
645
00:47:51,779 --> 00:47:54,004
I've done it all my life.
646
00:47:54,006 --> 00:47:59,618
And despite the critics, I'm still here.
647
00:47:59,620 --> 00:48:05,189
I come from nothing, my friend,
and I know how to survive.
648
00:48:05,191 --> 00:48:08,284
And I've had to build and rebuild myself
649
00:48:08,286 --> 00:48:12,923
from the ground up, over
and over and over again!
650
00:48:17,195 --> 00:48:18,720
Like a civilization.
651
00:48:24,294 --> 00:48:29,898
We have a... great future behind us.
652
00:48:32,227 --> 00:48:36,387
We can take that future and rebuild.
653
00:48:36,389 --> 00:48:42,035
With art and books and music and...
654
00:48:44,619 --> 00:48:46,144
good bourbon.
655
00:48:49,169 --> 00:48:51,736
It feels like the dawning
of a new day to me.
656
00:48:57,511 --> 00:48:58,844
How about you?
657
00:50:10,125 --> 00:50:17,254
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.