All language subtitles for Durham.County.S03E03.Distance.Hunting.And.Home.DVD-Rip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:05,100 (Ivan) She's with her fucking man. Isn't she. 2 00:00:05,220 --> 00:00:06,380 How do know about this guy? 3 00:00:06,420 --> 00:00:09,220 She told her brother, Miro. 4 00:00:09,220 --> 00:00:11,140 That fucker won't tell me who it is. 5 00:00:12,660 --> 00:00:14,580 (Katya) I just want a divorce. 6 00:00:17,020 --> 00:00:19,860 My sister at your hands, Ivan? 7 00:00:19,900 --> 00:00:21,380 What choice did I have? 8 00:00:21,380 --> 00:00:23,300 I'm cancer-free. 9 00:00:23,300 --> 00:00:25,220 I know. 10 00:00:28,020 --> 00:00:29,940 It's Uncle Ivan. 11 00:00:32,260 --> 00:00:34,140 Give me a good reason to keep you out there. 12 00:00:34,180 --> 00:00:37,060 The Chinese guy paying off the kids... I'll recognize him. 13 00:00:37,100 --> 00:00:39,980 Do you want to come to my place? I think you should. 14 00:00:41,540 --> 00:00:43,420 (Sadie) Don't! 15 00:00:43,460 --> 00:00:45,740 The name's David Cho and he's working for someone. 16 00:00:45,780 --> 00:00:47,620 We're taking you off. 17 00:00:47,620 --> 00:00:49,540 All the trainees can go back to school. 18 00:00:50,020 --> 00:00:51,100 We can't have a cop so close. 19 00:00:51,140 --> 00:00:52,900 (Ivan) Screw you, Miro. 20 00:00:52,900 --> 00:00:54,820 There is too much at stake. 21 00:00:54,820 --> 00:00:56,740 You've got the kid out there dealing dope. 22 00:00:56,740 --> 00:00:59,300 There are three kids just like him, who've been carved up like animals. 23 00:00:59,300 --> 00:01:00,700 Who's he working for? 24 00:01:00,740 --> 00:01:03,180 Jesus Christ... Miro took these? 25 00:01:03,220 --> 00:01:05,140 Get your coat. You're coming with me. 26 00:01:07,740 --> 00:01:10,620 ♪ (opening theme music) ♪ 27 00:01:17,380 --> 00:01:27,860 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 28 00:01:54,020 --> 00:01:55,900 These are Miro's photographs, correct? 29 00:01:59,580 --> 00:02:02,460 Do you see these kids? Look at them. 30 00:02:02,460 --> 00:02:05,340 They're drug-runners. Miro's in the drug business. 31 00:02:06,100 --> 00:02:08,020 They're dead. 32 00:02:08,700 --> 00:02:10,620 Dead? 33 00:02:11,100 --> 00:02:13,020 They were murdered. 34 00:02:16,380 --> 00:02:18,580 Now, you keep his books... 35 00:02:18,620 --> 00:02:22,140 Miro is running money through Katya's company, isn't he? 36 00:02:22,940 --> 00:02:24,860 I do what he tells me. 37 00:02:25,220 --> 00:02:27,900 Listen, police are at your place right now. 38 00:02:28,020 --> 00:02:30,740 Taking the computer, the books, everything... 39 00:02:31,500 --> 00:02:33,180 We're going to do a forensic audit. 40 00:02:33,220 --> 00:02:37,260 You co-operate here, Eva, or you go to jail. Do you understand me? 41 00:02:38,780 --> 00:02:40,660 DO YOU UNDERSTAND? 42 00:02:40,700 --> 00:02:42,500 YES, I UNDERSTAND! 43 00:02:42,540 --> 00:02:44,460 GOOD! 44 00:02:46,700 --> 00:02:48,660 Is Ivan involved in this? 45 00:02:48,700 --> 00:02:50,620 Ivan is not like Miro. 46 00:02:52,060 --> 00:02:53,980 Did Katya know about this? 47 00:02:55,420 --> 00:02:59,740 Yes. She knew. She was angry. 48 00:02:59,740 --> 00:03:03,620 She threatened to go to the Police. 49 00:03:05,140 --> 00:03:07,020 And that's why she went missing... 50 00:03:07,060 --> 00:03:08,980 Right? Something happened. 51 00:03:11,260 --> 00:03:13,100 Okay. 52 00:03:13,140 --> 00:03:15,020 You never saw these photographs. 53 00:03:15,060 --> 00:03:16,940 What? 54 00:03:16,980 --> 00:03:18,860 You never saw these photographs. 55 00:03:18,900 --> 00:03:20,980 You tell no one about them. Not Miro, not Ivan. Nobody. 56 00:03:21,020 --> 00:03:22,900 You understand me? 57 00:03:22,940 --> 00:03:25,780 You say anything, we'll leave you to Miro. 58 00:03:25,820 --> 00:03:27,740 He'll kill me. 59 00:03:27,820 --> 00:03:29,740 Yeah, he will. 60 00:03:36,660 --> 00:03:38,580 There's no guarantee she'll shut up. 61 00:03:39,340 --> 00:03:41,180 You run Miro's name? 62 00:03:41,180 --> 00:03:43,100 Yeah, nothing on name. 63 00:03:43,100 --> 00:03:45,020 Maybe busts on a couple of cousins. 64 00:03:45,540 --> 00:03:47,460 What about our Chinese connect? 65 00:03:48,980 --> 00:03:50,900 My guess is Miro's the new kid on the block. 66 00:03:52,500 --> 00:03:55,620 He's staging a takeover. 67 00:03:55,660 --> 00:03:58,540 (Mike) These kids were targets to get the boss's attention. 68 00:04:00,500 --> 00:04:02,380 We're looking at a gang war. 69 00:04:25,340 --> 00:04:27,260 We have to talk. 70 00:04:28,460 --> 00:04:30,380 Who was her lover? 71 00:04:30,940 --> 00:04:32,860 She didn't say. 72 00:04:36,980 --> 00:04:39,780 Maybe I shouldn't have told you. 73 00:04:41,460 --> 00:04:43,380 Forget it. 74 00:04:44,460 --> 00:04:46,380 It's finished. 75 00:04:53,620 --> 00:04:55,500 What do you want to talk about? 76 00:04:55,540 --> 00:04:58,420 This thing, there's a lot of money to be made. 77 00:04:58,460 --> 00:05:01,100 I got to one of the chink's lieutenants, "Porkpie". 78 00:05:01,140 --> 00:05:03,060 I paid him off and he gave me everything. 79 00:05:03,300 --> 00:05:05,180 It's drugs. It's illegal. 80 00:05:05,220 --> 00:05:07,340 So? You can help me with that. 81 00:05:07,380 --> 00:05:10,060 It's business. That's how you have to think about it, Ivan. 82 00:05:10,100 --> 00:05:13,940 Opportunity... Think about the money there is to be made. 83 00:05:15,260 --> 00:05:17,180 That's not how this started. 84 00:05:18,020 --> 00:05:19,940 Yes, but we did what we had to do. 85 00:05:22,940 --> 00:05:24,860 We brought everyone over here. 86 00:05:25,300 --> 00:05:27,220 Cousins. Eva. 87 00:05:29,300 --> 00:05:31,220 They would have been destroyed over there. 88 00:05:31,700 --> 00:05:33,620 You saw the others murdered. 89 00:05:34,020 --> 00:05:35,860 Remember? 90 00:05:35,860 --> 00:05:36,980 Yes. 91 00:05:36,980 --> 00:05:38,900 Cousins. Family. 92 00:05:39,700 --> 00:05:42,060 The bombs fell on them, Ivan. 93 00:05:42,100 --> 00:05:44,020 Killed them. 94 00:05:44,540 --> 00:05:47,420 Your bombs. Peacekeeper. 95 00:05:51,260 --> 00:05:54,700 But, you made it up to us. Yes? 96 00:05:54,740 --> 00:05:58,580 You brought them here. You made them safe. 97 00:05:58,820 --> 00:06:00,700 So, now you forget about it. 98 00:06:00,740 --> 00:06:04,580 We make a fresh start. The whole family. 99 00:06:05,980 --> 00:06:07,900 We deserve it. 100 00:06:09,980 --> 00:06:11,860 Okay? 101 00:06:13,620 --> 00:06:15,540 We have a deal? 102 00:06:16,700 --> 00:06:19,580 Yes. We have a deal. 103 00:06:32,780 --> 00:06:35,660 Katya was my sister but you've become a brother. 104 00:06:48,980 --> 00:06:50,900 You say nothing about them. 105 00:06:51,300 --> 00:06:53,220 The computer... 106 00:06:53,300 --> 00:06:55,180 He'll kill me if he finds out. 107 00:06:55,420 --> 00:06:57,300 You know that. 108 00:06:59,340 --> 00:07:01,260 Please... 109 00:07:04,340 --> 00:07:06,260 Maybe I can... 110 00:07:07,860 --> 00:07:09,780 Not a word. 111 00:07:26,700 --> 00:07:28,620 What's going on? 112 00:07:29,260 --> 00:07:31,100 I came by 2:00am, cops were here. 113 00:07:31,620 --> 00:07:33,500 Took the computer. 114 00:07:33,540 --> 00:07:35,460 Mike Sweeney thinks Miro killed Katya. 115 00:07:35,500 --> 00:07:37,420 Did he? 116 00:07:43,780 --> 00:07:45,700 She tried to get away from him. 117 00:07:47,820 --> 00:07:49,740 There was no lover, was there? 118 00:07:50,060 --> 00:07:52,940 No. I would have known. 119 00:07:53,700 --> 00:07:55,620 She loved you. 120 00:07:57,860 --> 00:08:00,740 The computer... If Miro finds out... 121 00:08:02,220 --> 00:08:04,100 He won't. 122 00:08:06,380 --> 00:08:08,260 What are you going to do? 123 00:08:08,460 --> 00:08:11,340 Ivan, you kill him, they kill you. 124 00:08:14,220 --> 00:08:16,140 You give Mike whatever he wants. 125 00:08:19,100 --> 00:08:21,980 (Ivan thinking) Miro's a liar. A liar. 126 00:08:40,020 --> 00:08:41,900 I just came home to change. 127 00:08:42,860 --> 00:08:44,740 Come here. 128 00:08:52,900 --> 00:08:55,780 Are you trying to seduce me again? 129 00:09:00,060 --> 00:09:01,980 We have to get this baby out. 130 00:09:02,300 --> 00:09:04,220 It didn't happen last night. 131 00:09:05,860 --> 00:09:08,420 It's going to have to wait until tonight. 132 00:09:08,540 --> 00:09:10,380 You bastard. 133 00:09:11,340 --> 00:09:13,260 I love you. 134 00:09:50,340 --> 00:09:52,260 (Julian) Get in here. 135 00:10:02,460 --> 00:10:04,340 Clean it. 136 00:10:04,380 --> 00:10:06,300 Yes, Sir. 137 00:10:12,620 --> 00:10:15,500 Porkpie, he was my lieutenant. 138 00:10:16,860 --> 00:10:18,780 He betrayed me. 139 00:10:20,020 --> 00:10:22,820 There were runners under him who went bad, too. 140 00:10:24,540 --> 00:10:27,420 I want to know who's with me, who is against me. 141 00:10:28,300 --> 00:10:30,220 Yes, Sir. 142 00:10:32,140 --> 00:10:35,980 Whatever you hear, Joseph, I want to know about it. 143 00:10:52,660 --> 00:10:54,540 Look. 144 00:10:54,580 --> 00:10:56,460 Sir... 145 00:10:57,420 --> 00:10:59,340 Look. 146 00:11:05,300 --> 00:11:07,220 (blood drips) 147 00:11:16,660 --> 00:11:18,580 (Sabina) How the hell did Ivan get Police clearance? 148 00:11:18,660 --> 00:11:20,500 Former soldier, five languages... 149 00:11:20,540 --> 00:11:23,380 I called the Department of Defence and this guy shines. 150 00:11:23,420 --> 00:11:25,300 He's got medals for bravery... 151 00:11:25,340 --> 00:11:27,220 Always above and beyond the call of duty. 152 00:11:27,260 --> 00:11:28,180 What the hell happened? 153 00:11:28,220 --> 00:11:29,140 (Mike) We don't even know if he's part of this. 154 00:11:29,180 --> 00:11:30,420 We know enough. 155 00:11:30,460 --> 00:11:32,300 We know enough to proceed with caution. 156 00:11:32,340 --> 00:11:34,420 As if we're investigating a possible homicide. 157 00:11:34,460 --> 00:11:36,380 His missing wife. 158 00:11:36,460 --> 00:11:38,700 Miro was in Kosovo with Ivan. 159 00:11:38,740 --> 00:11:40,620 And the D & D's got no got not record of him as a soldier. 160 00:11:40,660 --> 00:11:42,540 So, my guess is, he was paramilitary 161 00:11:42,580 --> 00:11:44,460 And so were the cousins. 162 00:11:44,500 --> 00:11:46,380 We've got two gangs to take down, here... 163 00:11:46,420 --> 00:11:48,340 Now, Ivan is inside and he can help us if we just... 164 00:11:48,380 --> 00:11:50,300 If being a snowball's chance in hell. 165 00:11:50,300 --> 00:11:52,220 Well, that's what we got. 166 00:11:53,180 --> 00:11:55,260 You got anything on your end? 167 00:11:55,260 --> 00:11:57,820 Sadie made a connection with the Chinese guy. 168 00:11:57,860 --> 00:12:00,380 David Cho... He pays runners. 169 00:12:00,380 --> 00:12:02,820 He likes her. She wants the job. We'll see. 170 00:12:02,860 --> 00:12:04,740 We still don't know where our Chinese are. 171 00:12:04,780 --> 00:12:07,460 We wait for them to make their move. 172 00:12:07,500 --> 00:12:09,340 We keep Ivan in play. 173 00:12:09,380 --> 00:12:11,260 We figure out his loyalties. 174 00:12:11,300 --> 00:12:13,620 Not exactly a plan, is it? 175 00:12:13,660 --> 00:12:15,540 Miro's the guy that killed Ivan's wife. When he figures that out, 176 00:12:15,580 --> 00:12:17,500 it's going to strain whatever loyalty is there. 177 00:12:17,660 --> 00:12:19,580 (Samuel) Yeah, right... 178 00:12:22,020 --> 00:12:23,940 (Samuel) Jesus Christ... 179 00:12:36,860 --> 00:12:40,500 Eva's not answering her God-damned phone. 180 00:12:40,500 --> 00:12:42,420 She's probably asleep. 181 00:12:42,420 --> 00:12:44,340 I kept her up all night. 182 00:12:45,220 --> 00:12:47,140 So, let her sleep. 183 00:12:47,500 --> 00:12:49,420 What's mine is yours. 184 00:12:51,980 --> 00:12:53,900 And Katya... 185 00:12:54,580 --> 00:12:57,460 The body's not going to be found, eh? 186 00:12:57,540 --> 00:13:01,380 And that cop Sweeney... Don't bring him around anymore. 187 00:13:03,140 --> 00:13:05,540 Fuck you. 188 00:13:05,580 --> 00:13:07,860 Giving me orders. 189 00:13:07,860 --> 00:13:09,780 I know. We're partners. 190 00:13:22,100 --> 00:13:25,940 (Miro laughs) 191 00:13:30,620 --> 00:13:33,500 Ah, Ivan. You are a crazy, crazy man. 192 00:13:35,940 --> 00:13:37,820 You are crazy. 193 00:13:37,860 --> 00:13:39,780 (phone rings) 194 00:13:39,860 --> 00:13:41,700 Eva, finally... 195 00:13:44,580 --> 00:13:46,500 Corrado, what the fuck do you want? 196 00:13:47,380 --> 00:13:49,300 Where is he? 197 00:13:49,820 --> 00:13:52,700 What the fuck is that? Where is Zerko? 198 00:14:14,300 --> 00:14:17,180 I'm calling from the mobile lot off the 401. 199 00:14:28,340 --> 00:14:32,140 (female reporter) The caller said there was something inside this building. 200 00:14:41,060 --> 00:14:43,940 (female reporter) Oh my, God... Call the police. 201 00:14:57,140 --> 00:14:59,060 You're wearing your undercover clothes... 202 00:15:00,620 --> 00:15:02,540 Still going in? 203 00:15:03,020 --> 00:15:04,900 I thought I got you fired. 204 00:15:04,940 --> 00:15:06,820 Yeah, you did. 205 00:15:06,860 --> 00:15:08,740 So, what are you doing? 206 00:15:08,780 --> 00:15:10,580 Thinking about going on my own. 207 00:15:10,620 --> 00:15:12,540 Showboating? 208 00:15:18,860 --> 00:15:21,740 So, is that evidence? Or, can I smoke one? 209 00:15:26,620 --> 00:15:28,540 It's all yours. 210 00:15:41,700 --> 00:15:43,620 I like your socks. 211 00:15:44,100 --> 00:15:46,020 Yeah? 212 00:16:08,140 --> 00:16:10,020 She's not even a rookie. 213 00:16:10,060 --> 00:16:11,980 Look, she connected with David... He likes her... 214 00:16:12,020 --> 00:16:13,900 I set up a cell phone so he can call. 215 00:16:13,940 --> 00:16:15,820 It's fishing. 216 00:16:15,860 --> 00:16:18,060 He's gay. He's not looking for sex. 217 00:16:18,100 --> 00:16:19,020 You're still putting her out there. 218 00:16:19,060 --> 00:16:20,340 And you would do the same. 219 00:16:20,380 --> 00:16:22,420 She's not a cop yet. You put her in a position where she freaks out, 220 00:16:22,460 --> 00:16:25,260 You don't know what's going to happen. Neither does she. 221 00:16:25,260 --> 00:16:27,180 I'm not going to put her in that kind of position. 222 00:16:27,180 --> 00:16:29,100 What if she puts herself in? 223 00:16:29,100 --> 00:16:31,020 She won't. She hasn't so far. She's following the rules. 224 00:16:31,020 --> 00:16:32,940 She wants to make an impression. 225 00:16:32,940 --> 00:16:34,980 She's as ambitious as you are. 226 00:16:35,020 --> 00:16:36,940 Yeah, well, women... We have to try 227 00:16:36,940 --> 00:16:38,820 twice as hard. Or, so they say. 228 00:16:38,860 --> 00:16:41,740 (phones rings) 229 00:16:42,300 --> 00:16:44,220 Sweeney... 230 00:16:46,660 --> 00:16:48,540 Thanks. 231 00:16:48,580 --> 00:16:50,460 Our gang war started. 232 00:16:50,500 --> 00:16:54,340 Killer called it into the press and announced it to the competition. 233 00:16:57,340 --> 00:16:59,220 (Mike on phone) You're kidding me, you got another one? 234 00:16:59,260 --> 00:17:01,340 (Mike on phone) The realtor found it in a mobile home? 235 00:17:01,380 --> 00:17:03,260 (Mike on phone) Okay, Sam. Thanks. 236 00:17:03,300 --> 00:17:05,220 (Mike on phone) Let me know when you confirm the ID. 237 00:17:05,260 --> 00:17:07,140 (Sabina) Another one? 238 00:17:07,180 --> 00:17:09,060 Yeah. Tortured, a face full of Euros. 239 00:17:09,100 --> 00:17:12,340 Yeah, this one, too. First officer estimates there's $100,000 in there. 240 00:17:12,380 --> 00:17:14,900 Maybe we can put that in our budget... HEY! 241 00:17:14,940 --> 00:17:16,340 (Sabina) I'll see you later. 242 00:17:16,380 --> 00:17:18,300 Can't look him in the face. 243 00:17:20,780 --> 00:17:22,660 Hey, Mike. 244 00:17:22,700 --> 00:17:26,740 I want to thank you again for a lovely dinner with your family. 245 00:17:26,780 --> 00:17:28,700 You hear from Katya? 246 00:17:29,140 --> 00:17:31,060 Miro said she called. 247 00:17:31,780 --> 00:17:33,700 But, she didn't talk to you. 248 00:17:35,020 --> 00:17:36,940 Can we forget it for now and see what this is? 249 00:17:47,780 --> 00:17:49,660 Any ID? 250 00:17:49,700 --> 00:17:52,220 Sent the pictures to the RCMP, Americans, lnterpol. 251 00:17:52,260 --> 00:17:54,260 They know him by his hat. 252 00:17:54,300 --> 00:17:56,500 Oh, Porkpie. 253 00:17:56,540 --> 00:17:59,420 Hood Wong Fang. It's a triad out of the Fujian province. 254 00:18:00,380 --> 00:18:02,260 Southeast China. 255 00:18:02,300 --> 00:18:05,060 Apparently, they've got a presence right here in our own backyard. 256 00:18:05,700 --> 00:18:07,620 At least we know who we're dealing with. 257 00:18:08,580 --> 00:18:11,460 RCMP, EEA... They're looking over our shoulder. 258 00:18:12,540 --> 00:18:14,460 Well, what do you think? 259 00:18:15,780 --> 00:18:18,340 That they don't have the personnel, or the resources... 260 00:18:18,380 --> 00:18:20,260 Same as us. 261 00:18:20,300 --> 00:18:22,180 Did you see the money stuffed in his mouth? 262 00:18:22,220 --> 00:18:24,580 He's an informant. That means there's two gangs. 263 00:18:24,620 --> 00:18:26,620 If there was one gang, there'd just be a couple of guys killed. 264 00:18:26,660 --> 00:18:29,380 Two gangs, these streets are gonna be running with blood. 265 00:18:29,380 --> 00:18:31,300 More dead kids. 266 00:18:32,580 --> 00:18:34,500 So, it's a war, huh. 267 00:18:35,460 --> 00:18:38,300 (phone rings) You're God-damned right it's war. 268 00:18:40,900 --> 00:18:42,940 (Samuel on phone) His name's Zerko Lukic. 269 00:18:42,980 --> 00:18:44,860 (Mike on phone) Any connect with Miro? 270 00:18:44,900 --> 00:18:47,740 Cellphone. Miro and Ivan on the speed dial. 271 00:18:48,820 --> 00:18:50,740 (Samuel on phone) And your friend, Eva Arkady. 272 00:18:50,820 --> 00:18:53,180 We hold that back. 273 00:18:53,220 --> 00:18:55,100 Damn right. 274 00:19:00,980 --> 00:19:03,420 David Cho called. Offered Sadie a job. 275 00:19:03,460 --> 00:19:05,340 Set a time, he's gonna call her back. 276 00:19:05,380 --> 00:19:07,260 She's going to need to meet him. 277 00:19:07,300 --> 00:19:09,180 What do you mean meet him? 278 00:19:09,220 --> 00:19:11,100 In public. 279 00:19:11,140 --> 00:19:12,500 Well, how public's, public? 280 00:19:12,540 --> 00:19:15,180 Street and a car with her all the time. We can drop bugs in is place. 281 00:19:15,220 --> 00:19:17,100 Get a jump on this. 282 00:19:17,140 --> 00:19:20,060 Put a God-damned wire on her. 283 00:19:20,060 --> 00:19:21,980 That's the plan. 284 00:19:21,980 --> 00:19:23,900 Good. 285 00:19:26,420 --> 00:19:28,300 Hey... 286 00:19:29,060 --> 00:19:30,940 Crime scene photos... Zerko Lukic... 287 00:19:33,620 --> 00:19:35,580 Oh, and guess who's back. 288 00:19:35,580 --> 00:19:38,460 Undercover picked him up on the train. 289 00:19:39,100 --> 00:19:41,020 He's scared. 290 00:19:41,140 --> 00:19:43,020 He should be. 291 00:19:43,060 --> 00:19:45,340 Look at this. 292 00:19:45,340 --> 00:19:47,260 Good. Got my leverage. 293 00:19:47,420 --> 00:19:49,340 We have to sideline Ivan. 294 00:19:49,340 --> 00:19:51,260 Not yet. 295 00:19:51,260 --> 00:19:52,260 Come on, Mike. 296 00:19:52,300 --> 00:19:53,220 There's too much happening... We can't take the risk! 297 00:19:53,260 --> 00:19:54,660 I'm gonna play him, create some pressure 298 00:19:54,700 --> 00:19:56,580 And we're going to see what happens. 299 00:19:56,620 --> 00:19:59,420 I called him and he's coming in. 300 00:20:08,100 --> 00:20:11,580 I'm charging the boy. So, either you or him want to talk to me, 301 00:20:11,620 --> 00:20:15,900 Then the charge can be rectified. 302 00:20:15,900 --> 00:20:17,660 That's the number for a legal aid lawyer. 303 00:20:17,700 --> 00:20:19,980 He's good with refugee immigration claims. 304 00:20:20,020 --> 00:20:21,900 And I'll tell you something... 305 00:20:21,940 --> 00:20:23,820 He knows that I won't deal. 306 00:20:23,860 --> 00:20:25,860 We need the drugs back, Sir. 307 00:20:25,900 --> 00:20:27,820 That's not going to happen. 308 00:20:27,860 --> 00:20:28,860 He'll come after us, send somebody. 309 00:20:28,860 --> 00:20:30,060 Who? 310 00:20:30,100 --> 00:20:30,980 He'll kill us. 311 00:20:31,020 --> 00:20:32,940 WHO WILL? 312 00:20:36,300 --> 00:20:38,220 Just tell me who. 313 00:20:42,300 --> 00:20:44,220 That's bullshit. 314 00:20:44,860 --> 00:20:46,780 (Mike) Get them out of here. 315 00:20:51,780 --> 00:20:53,660 He's not going to talk. 316 00:20:53,700 --> 00:20:55,540 He's scared, Mike. 317 00:21:09,340 --> 00:21:11,380 What if the old man's right? 318 00:21:11,420 --> 00:21:15,620 If he wants to talk to me, I'll protect him. 319 00:21:15,660 --> 00:21:17,540 Until then, it's his choice. 320 00:21:17,580 --> 00:21:19,460 He's a kid. 321 00:21:19,500 --> 00:21:21,420 I need to know who who these guys are and where to find them. 322 00:21:21,460 --> 00:21:24,340 You know what... That's not why you're here. I need your help. 323 00:21:25,380 --> 00:21:27,300 You know a Serbian guy named Zerko Lukic? 324 00:21:29,540 --> 00:21:32,420 No, that's maybe the name of a guy at Church... 325 00:21:35,540 --> 00:21:37,460 Church? 326 00:21:37,460 --> 00:21:39,380 Yeah. 327 00:21:41,900 --> 00:21:43,780 You know his family? 328 00:21:47,300 --> 00:21:49,220 Jesus. 329 00:21:49,260 --> 00:21:52,140 Because I gotta send an officer over there to break the news. 330 00:21:52,980 --> 00:21:54,780 Well, that's not me. 331 00:21:54,820 --> 00:21:57,700 It might be better if it's someone who speaks the language. 332 00:21:57,820 --> 00:21:59,700 What happened? 333 00:21:59,740 --> 00:22:02,620 Standard robbery/homicide. Guy was knifed behind a garage. 334 00:22:03,380 --> 00:22:05,300 His wallet was empty, his cellphone. 335 00:22:06,500 --> 00:22:08,420 Watch was gone. 336 00:22:08,460 --> 00:22:10,380 Anything else? 337 00:22:10,500 --> 00:22:12,340 Well, that's why you go talk to the family. 338 00:22:12,380 --> 00:22:14,300 See what they know. 339 00:22:16,580 --> 00:22:18,500 If you want, I'll go with you. 340 00:22:18,580 --> 00:22:20,420 No, it's fine... 341 00:22:22,420 --> 00:22:24,380 Any word on who Katya's lover might be? 342 00:22:24,820 --> 00:22:26,740 Miro doesn't know who it is. 343 00:22:27,860 --> 00:22:29,740 Miro had business with Katya, right? 344 00:22:30,140 --> 00:22:32,060 Any reason he'd want to get rid of her? 345 00:22:34,300 --> 00:22:36,220 He's not going to kill his own sister. 346 00:22:41,620 --> 00:22:44,500 Maybe he got somebody else to do it. Ever think of that? 347 00:22:46,420 --> 00:22:49,300 You have thought about that, haven't you? 348 00:22:50,180 --> 00:22:52,980 You have an address? 349 00:22:54,900 --> 00:22:56,820 (Mike on tape) That's not why I brought you in. 350 00:22:57,260 --> 00:22:59,180 (Mike on tape) You know a Serbian guy named Zerko Lukic? 351 00:23:00,140 --> 00:23:02,060 You're giving it away. 352 00:23:02,100 --> 00:23:04,300 As far as Ivan knows, I don't know Lukic is connected to anything. 353 00:23:04,300 --> 00:23:07,020 You're tipping your hand. You're giving him information. 354 00:23:07,060 --> 00:23:08,940 I'm pushing his buttons. This is pressure. 355 00:23:08,940 --> 00:23:10,860 We get him outside here... 356 00:23:10,860 --> 00:23:11,500 (Samuel) Outside? 357 00:23:11,540 --> 00:23:13,500 Like you could know that? 358 00:23:15,740 --> 00:23:17,620 Eva said he's not like Miro. 359 00:23:17,660 --> 00:23:19,580 He was in wars. He knows how to kill. 360 00:23:23,820 --> 00:23:25,740 (Ivan on tape) He's not going to kill his own sister. 361 00:23:29,340 --> 00:23:31,260 (Miro) Where is the money? 362 00:23:31,820 --> 00:23:34,700 (Miro) I'll call the bank myself. Give me the account number! 363 00:23:34,740 --> 00:23:37,700 I told you, it's a problem with their computer... 364 00:23:37,740 --> 00:23:39,620 What's wrong, Eva? What's going on here? 365 00:23:39,660 --> 00:23:41,540 Are you stealing from me? 366 00:23:41,580 --> 00:23:43,460 ARE YOU? You stupid bitch! 367 00:23:43,500 --> 00:23:45,380 I need the money today! 368 00:23:45,420 --> 00:23:47,340 NOW! 369 00:23:53,500 --> 00:23:55,380 (knocking on door) 370 00:23:55,420 --> 00:23:57,340 (Miro) Who the fuck is that? 371 00:23:57,660 --> 00:23:59,580 (Miro) FUCK! 372 00:24:06,380 --> 00:24:09,260 Cescu, I need to ask you a few questions about your sister. 373 00:24:10,180 --> 00:24:12,020 Nice to see you, Eva. 374 00:24:12,060 --> 00:24:13,980 Yeah, I gave my statement already. 375 00:24:14,420 --> 00:24:17,260 You withdrew $100,000 out of your business account yesterday. 376 00:24:18,500 --> 00:24:20,420 How the fuck do you know about my accounts? 377 00:24:22,340 --> 00:24:24,220 You're right. Your business partner is missing. 378 00:24:25,420 --> 00:24:27,340 So, that gives me access. I called the bank. 379 00:24:27,740 --> 00:24:29,660 (Eva) That money, it's normal business... 380 00:24:31,940 --> 00:24:34,100 Who's Katya's lover? Huh? 381 00:24:34,660 --> 00:24:36,420 Because you didn't mention him in your statement. 382 00:24:36,540 --> 00:24:37,500 Why would I? 383 00:24:37,620 --> 00:24:38,820 Why would I embarrass Ivan? 384 00:24:38,940 --> 00:24:41,580 Does he exist? Did you make him up? 385 00:24:41,700 --> 00:24:43,420 That's enough, Mike... 386 00:24:44,300 --> 00:24:46,140 (Miro) All I know is that she was screwing him. 387 00:24:47,500 --> 00:24:49,420 Anymore questions, Mike? 388 00:24:49,420 --> 00:24:51,660 No, I'm good. I'm good. 389 00:24:51,660 --> 00:24:53,580 Thank you. You have a nice day. 390 00:24:56,300 --> 00:24:58,180 Want to fucking explain that to me? 391 00:24:59,820 --> 00:25:01,700 What do you think you're doing? 392 00:25:01,740 --> 00:25:03,580 He's officially a suspect. 393 00:25:03,620 --> 00:25:06,220 So, you just walk in here? 394 00:25:06,260 --> 00:25:08,140 How's Eva doing? Because that crazy fuck has hit her before... 395 00:25:08,180 --> 00:25:10,060 And if he keeps that up there's no telling when it's going to end. 396 00:25:10,100 --> 00:25:11,220 That's not going to fucking happen. 397 00:25:11,260 --> 00:25:12,580 No? I talked to her last night and she told me that 398 00:25:12,580 --> 00:25:16,340 Katya was uncomfortable with Miro's business transactions, Ivan. 399 00:25:16,380 --> 00:25:18,260 Now, he is gambling, or he's skimming... 400 00:25:18,300 --> 00:25:20,180 I don't know what the fuck he's doing, 401 00:25:20,220 --> 00:25:22,500 but he's the one that got rid of your wife. 402 00:25:22,500 --> 00:25:24,420 He lied to you about the affair so he could drain 403 00:25:24,420 --> 00:25:26,340 drain his business accounts. Now your wife is dead. 404 00:25:26,340 --> 00:25:28,260 And you can bet on it. 405 00:25:28,260 --> 00:25:29,980 No, that's not it! 406 00:25:30,020 --> 00:25:31,900 No? Did you talk to her about him? 407 00:25:31,940 --> 00:25:33,860 YES. 408 00:25:33,940 --> 00:25:35,740 And you fucking didn't hear? Because he killed her. 409 00:25:35,780 --> 00:25:37,660 Get the fuck out of here. 410 00:25:37,700 --> 00:25:39,580 What are you gonna do? He killed her, Ivan. 411 00:25:39,620 --> 00:25:40,900 What do you think about that? 412 00:25:40,900 --> 00:25:43,740 Tell me. What do you think about that? 413 00:25:44,100 --> 00:25:46,020 Get out. 414 00:25:47,380 --> 00:25:49,300 I'm fucking right, aren't I? 415 00:25:49,700 --> 00:25:51,620 I'm fucking right. 416 00:26:13,860 --> 00:26:16,740 (phone rings) 417 00:26:18,020 --> 00:26:19,940 Hey. 418 00:26:19,940 --> 00:26:21,860 Sweetie, I got a proposal for you. 419 00:26:22,260 --> 00:26:24,100 Sweetie? 420 00:26:24,140 --> 00:26:26,020 That's your new name. 421 00:26:26,060 --> 00:26:27,940 What are you talking about? 422 00:26:27,980 --> 00:26:30,140 (David on phone) There's a shipment coming in. 423 00:26:30,180 --> 00:26:32,060 You're giving me the job? 424 00:26:32,100 --> 00:26:35,460 (David on phone) I've got a proposal. Meet me? 425 00:26:35,500 --> 00:26:37,380 Yeah. Yeah, where? 426 00:26:37,420 --> 00:26:40,300 Behind my place. I have to wait for a delivery. 427 00:26:41,220 --> 00:26:46,500 Okay. I'm on my way. 428 00:26:46,540 --> 00:26:48,460 Shipment. Did you hear that? 429 00:26:51,460 --> 00:26:53,380 You wear a wire. 430 00:26:53,540 --> 00:26:55,460 You keep him outside. 431 00:26:58,820 --> 00:27:03,220 If I can get this info, we can bring them down. 432 00:27:03,260 --> 00:27:05,180 You follow the rules this time. 433 00:27:05,300 --> 00:27:07,180 There's no going to his place. 434 00:27:07,220 --> 00:27:09,300 Yeah. 435 00:27:09,340 --> 00:27:11,260 But, it would be a coup. 436 00:27:18,300 --> 00:27:20,220 What's that? 437 00:27:21,580 --> 00:27:23,460 My son. 438 00:27:23,500 --> 00:27:25,420 He was mad at me that day. 439 00:27:28,900 --> 00:27:34,940 How do you manage your job with a kid? 440 00:27:34,980 --> 00:27:36,940 You make sure they don't put you behind a desk. 441 00:27:38,220 --> 00:27:40,060 'Cause that's where you'll stay. 442 00:27:42,660 --> 00:27:44,580 You got a personal interest? 443 00:27:54,780 --> 00:27:56,700 You don't tell anyone about this shipment. 444 00:27:58,060 --> 00:27:59,940 Not anybody. 445 00:28:00,060 --> 00:28:01,860 Even your dad. 446 00:28:01,980 --> 00:28:03,780 I won't. 447 00:28:08,140 --> 00:28:10,060 Get him off my back. 448 00:28:11,900 --> 00:28:14,620 It's standard procedure. Katya's a missing person. 449 00:28:14,660 --> 00:28:16,580 She stays missing until there's proof of death. 450 00:28:17,620 --> 00:28:19,540 Does he know about the drugs? 451 00:28:19,620 --> 00:28:21,420 Has he put Zerko with us? 452 00:28:21,460 --> 00:28:23,380 No. 453 00:28:25,660 --> 00:28:27,580 Are you sure? 454 00:28:27,860 --> 00:28:29,780 Yes, I'm sure. 455 00:28:32,220 --> 00:28:34,140 This Mike, he's... 456 00:28:35,420 --> 00:28:38,300 He's like your God-damned bosom buddy. 457 00:28:41,540 --> 00:28:43,460 How am I supposed to trust you? 458 00:28:45,380 --> 00:28:48,260 I trusted you. About Katya. 459 00:28:51,140 --> 00:28:53,060 I will find her lover, Ivan. 460 00:28:53,380 --> 00:28:55,300 I promise. 461 00:29:16,860 --> 00:29:18,740 I wish you'd shot him. 462 00:29:19,300 --> 00:29:21,260 Right through the head. 463 00:29:21,940 --> 00:29:23,860 To see him die like a dog. 464 00:29:30,340 --> 00:29:32,260 He killed his sister. 465 00:29:35,100 --> 00:29:37,060 His own sister. 466 00:29:37,460 --> 00:29:39,380 And, he lied to you... 467 00:29:39,940 --> 00:29:41,860 Eva, please go. 468 00:29:42,980 --> 00:29:44,900 Please. 469 00:30:32,740 --> 00:30:34,660 (Audrey) I got these for you. 470 00:30:35,860 --> 00:30:37,740 Nurse Ray. 471 00:30:39,180 --> 00:30:41,100 Extra-large. 472 00:30:41,220 --> 00:30:45,620 You wash them everyday and keep two spares in case of liquid contamination. 473 00:30:45,620 --> 00:30:47,500 And you just keep washing your hands. 474 00:30:47,540 --> 00:30:49,460 Yes, Ma'am. 475 00:30:49,740 --> 00:30:51,620 You're a full-timer... The strings I had to pull. 476 00:30:51,700 --> 00:30:53,580 Thank you. No money, but I got a job. 477 00:30:54,580 --> 00:30:57,420 You're gonna have to help me with the chemistry courses. 478 00:30:58,260 --> 00:31:00,180 And I'll help with the with the baby. 479 00:31:01,100 --> 00:31:03,020 Sadie when she's being a pain in the ass. 480 00:31:03,100 --> 00:31:04,940 Sadie's good, alright? She's happy. 481 00:31:09,140 --> 00:31:11,060 If we have a girl, she's Audrey. 482 00:31:13,780 --> 00:31:15,660 And a boy? 483 00:31:15,700 --> 00:31:17,580 I don't know. 484 00:31:18,860 --> 00:31:20,740 How's the novel? 485 00:31:20,780 --> 00:31:22,700 Ah, it's mean and angry and ugly. 486 00:31:23,300 --> 00:31:25,220 No redemption. 487 00:31:25,420 --> 00:31:27,340 It'll come. 488 00:31:29,820 --> 00:31:31,740 Hey... 489 00:31:35,660 --> 00:31:38,180 The hospital will teach you everything you need to know about life. 490 00:31:38,220 --> 00:31:40,100 Promise? 491 00:31:40,140 --> 00:31:42,060 (Audrey) Promise. 492 00:31:42,300 --> 00:31:44,220 Here... 493 00:31:46,460 --> 00:31:48,380 Ouch! 494 00:31:48,540 --> 00:31:50,420 Whoa. Even I felt that. 495 00:31:50,460 --> 00:31:52,340 I've got a linebacker in here. 496 00:31:52,380 --> 00:31:54,260 (Ray Jr. ) I just hope it's not a girl. 497 00:31:54,300 --> 00:31:56,220 (Ray Jr.) Thanks again. 498 00:32:11,860 --> 00:32:13,780 I want to be a runner, not a hooker. 499 00:32:14,060 --> 00:32:16,620 You're not a hooker. It's an online escort service. 500 00:32:16,660 --> 00:32:18,580 You take the calls. We send them out. 501 00:32:19,420 --> 00:32:24,140 We make money, we can set up anywhere. 502 00:32:24,140 --> 00:32:26,420 WOO! AND GET THE HELL OUT OF HERE! 503 00:32:26,460 --> 00:32:28,380 What's the matter with you? 504 00:32:29,340 --> 00:32:32,180 I got a gun and I'm supposed to kill somebody. 505 00:32:32,940 --> 00:32:39,460 Maybe. And I just... 506 00:32:39,500 --> 00:32:43,300 I just want to go to New York. You know? 507 00:32:43,340 --> 00:32:45,260 Before the Tree of Heaven... You know what that is? 508 00:32:45,300 --> 00:32:47,180 It's a plant that chokes the shit out of every living thing, 509 00:32:47,220 --> 00:32:49,140 and that's what they call it. 510 00:32:50,100 --> 00:32:51,980 Fucked, huh? 511 00:32:52,020 --> 00:32:53,940 Yeah. 512 00:32:55,700 --> 00:32:57,580 What about the shipment? 513 00:32:57,620 --> 00:32:59,540 What about it? 514 00:33:00,020 --> 00:33:01,900 You need runners. 515 00:33:01,940 --> 00:33:03,820 It's on a truck. A ton of glass. 516 00:33:04,340 --> 00:33:06,220 So? I'll drive. 517 00:33:06,860 --> 00:33:09,740 Come on. Online dating service... What about it? 518 00:33:10,020 --> 00:33:11,940 I like drugs better than sex. 519 00:33:12,420 --> 00:33:14,340 Me, too. Sometimes. 520 00:33:14,380 --> 00:33:16,300 Never. 521 00:33:32,380 --> 00:33:34,260 So, when do we start? 522 00:33:34,300 --> 00:33:36,140 Forty-eight hours. 523 00:33:36,180 --> 00:33:38,140 I'm going to call it 'Golden Blossom'. 524 00:33:38,180 --> 00:33:40,060 'Golden Blossom'? 525 00:33:40,100 --> 00:33:42,020 Name of our trucking company. 526 00:33:42,660 --> 00:33:44,580 I'm gonna keep it. It's sexy. 527 00:33:55,820 --> 00:33:57,700 What are you doing downtown? 528 00:33:57,740 --> 00:34:00,140 I just wanted to see how Sadie's getting along. 529 00:34:00,180 --> 00:34:02,060 You get anything? 530 00:34:02,100 --> 00:34:04,020 (Sabina) Nope. Nothing. 531 00:34:05,220 --> 00:34:07,420 How did it go with Ivan? 532 00:34:07,460 --> 00:34:09,380 I pushed him. Let's see what he does. 533 00:34:10,540 --> 00:34:12,460 A house full of guns. You think that's a good idea? 534 00:34:13,540 --> 00:34:15,460 He's not insane. 535 00:34:18,180 --> 00:34:20,940 That's not a prerequisite. 536 00:34:20,980 --> 00:34:22,860 Okay, okay... 537 00:34:22,900 --> 00:34:24,780 (David on wire) So, you gonna try them on? 538 00:34:24,820 --> 00:34:26,700 (Sadie on wire) Here? 539 00:34:26,740 --> 00:34:28,620 (David on wire) Why not? They're fucking hot and I want to see them. 540 00:34:28,660 --> 00:34:30,100 (Sadie on wire) Hey, why nurse boots? 541 00:34:31,380 --> 00:34:33,300 Oh, my God. 542 00:34:35,140 --> 00:34:38,060 It's lovely. It's so beautifully made. 543 00:34:39,780 --> 00:34:41,660 Thank you. 544 00:34:41,700 --> 00:34:43,620 You're welcome. 545 00:34:44,380 --> 00:34:47,220 Katya and me, we were going to... 546 00:34:47,620 --> 00:34:51,140 We're trying for a baby. 547 00:34:51,180 --> 00:34:53,100 Oh. Well, good luck. 548 00:34:58,100 --> 00:35:00,020 We're going to a clinic. 549 00:35:01,660 --> 00:35:03,540 It's my problem, not hers. 550 00:35:07,620 --> 00:35:09,500 This must be awkward for you. 551 00:35:09,540 --> 00:35:11,460 No, no... Please, don't worry about it. 552 00:35:13,580 --> 00:35:15,500 All this time I've been watching you. 553 00:35:16,860 --> 00:35:19,660 I've been imagining Katya with a belly. 554 00:35:20,220 --> 00:35:22,140 With a baby for us. 555 00:35:26,220 --> 00:35:28,140 I wish. 556 00:35:29,420 --> 00:35:31,340 It will happen. 557 00:35:32,300 --> 00:35:34,220 No, it won't. 558 00:35:35,980 --> 00:35:37,900 I'm going to give you a name. 559 00:35:43,460 --> 00:35:45,340 Oh, Jesus... 560 00:35:45,420 --> 00:35:47,340 I think my water just broke. 561 00:35:57,220 --> 00:35:59,300 We better call an ambulance. 562 00:35:59,340 --> 00:36:01,500 This baby's fighting its way out. 563 00:36:01,540 --> 00:36:04,420 We need an ambulance. Ninety-nine Major Way... 564 00:36:11,580 --> 00:36:13,500 The baby's coming now. 565 00:36:15,180 --> 00:36:17,980 They're on their way. 566 00:36:19,900 --> 00:36:22,780 The baby's coming too, that's right... Okay, Mama... 567 00:36:25,140 --> 00:36:28,060 They're coming, Audrey. They're on their way. 568 00:36:28,100 --> 00:36:29,980 Don't worry, okay? I know what I'm doing. 569 00:36:30,020 --> 00:36:31,940 I'm an Army medic, it's going to be fine. 570 00:36:38,820 --> 00:36:42,500 Okay, now Audrey, I'm going to open you up a little. 571 00:36:42,540 --> 00:36:44,540 Going to clear the way, alright? 572 00:36:44,580 --> 00:36:46,500 I need you to close your eyes and concentrate. 573 00:36:54,780 --> 00:36:57,620 (Audrey groaning) 574 00:36:57,660 --> 00:36:59,540 Okay. Try again. 575 00:36:59,580 --> 00:37:02,460 Push. Push. 576 00:37:09,540 --> 00:37:11,420 What? 577 00:37:11,460 --> 00:37:14,500 It's beautiful, Audrey. It's coming. 578 00:37:14,540 --> 00:37:17,020 We have to call Mike. 579 00:37:22,420 --> 00:37:24,340 I can't, I can't... 580 00:37:31,580 --> 00:37:32,820 Oh, my God... 581 00:37:32,860 --> 00:37:34,780 It's okay, Audrey. 582 00:37:35,020 --> 00:37:36,940 No, it's okay... 583 00:37:38,980 --> 00:37:40,900 You can bleed to death in three minutes. 584 00:37:42,060 --> 00:37:43,980 How long have I been bleeding? 585 00:37:45,820 --> 00:37:47,740 How long? 586 00:37:50,300 --> 00:37:55,380 You have to tell Mike... Tell him it's going to be ok. 587 00:37:55,420 --> 00:38:00,180 (Audrey screaming) 588 00:38:00,220 --> 00:38:02,100 You have to get the baby out! 589 00:38:02,140 --> 00:38:04,020 Get the baby out! 590 00:38:09,780 --> 00:38:11,700 I love you. 591 00:38:29,940 --> 00:38:31,860 (Ivan) You're not taking her to the hospital. 592 00:38:31,860 --> 00:38:33,820 We've got an order, Sir... 593 00:38:33,860 --> 00:38:35,820 The baby will die! Look, I'm a cop. 594 00:38:35,860 --> 00:38:37,740 Get the doctor on the phone now. 595 00:38:37,780 --> 00:38:39,700 We're gonna lose this baby, you tell him! 596 00:38:42,260 --> 00:38:44,140 No, she is. She's got a pulse. 597 00:38:44,180 --> 00:38:46,060 It's very weak. 598 00:38:46,100 --> 00:38:48,020 There's no God-damned pulse! Give me a knife! 599 00:38:48,820 --> 00:38:50,740 Sir, with all due respect... 600 00:38:50,740 --> 00:38:52,980 Look, I'm an Army medic, combat field surgery... 601 00:38:52,980 --> 00:38:55,740 I know what I'm doing. You tell him! 602 00:38:55,780 --> 00:38:57,700 Now, give me a knife! 603 00:39:00,940 --> 00:39:02,820 Go ahead, Sir. 604 00:39:02,860 --> 00:39:04,780 Come on, help me! 605 00:39:16,140 --> 00:39:20,380 (baby crying) 606 00:39:20,420 --> 00:39:22,300 It's a boy. 607 00:39:22,340 --> 00:39:24,300 It's a boy. 608 00:39:24,340 --> 00:39:29,140 (baby crying) 609 00:39:38,900 --> 00:39:40,780 I got a son. 610 00:39:40,820 --> 00:39:43,700 (Sabina laughs) Congratulations. 611 00:39:45,140 --> 00:39:48,020 That was the hospital. Audrey just had the baby. 612 00:39:48,100 --> 00:39:50,940 They want me over there right away. I've got a son. 613 00:39:57,740 --> 00:40:00,620 Can my wife have a drink? She needs one. 614 00:40:02,140 --> 00:40:04,020 Mike... 615 00:40:04,060 --> 00:40:05,340 What are you doing here? 616 00:40:05,380 --> 00:40:08,180 Here to show you your boy. 617 00:40:08,420 --> 00:40:11,300 Where's Audrey? What room's she in? 618 00:40:15,220 --> 00:40:17,100 Where the fuck is she? 619 00:40:17,100 --> 00:40:19,980 Come on, Mike... I'll tell you what happened. 620 00:40:20,100 --> 00:40:21,900 (Mike) AUDREY! 621 00:41:05,580 --> 00:41:07,500 Hey, what's going on? 622 00:41:09,580 --> 00:41:11,500 Mike's wife... She died. 623 00:41:15,340 --> 00:41:17,260 Holy Christ. 624 00:41:17,340 --> 00:41:19,180 Having the baby... 625 00:41:21,100 --> 00:41:22,980 That was Ivan. 626 00:41:23,020 --> 00:41:24,900 He said Mike came up to the ward then took off. 627 00:41:24,940 --> 00:41:25,860 And he can't find him. 628 00:41:25,900 --> 00:41:28,100 Did he alert hospital security? 629 00:41:28,140 --> 00:41:31,100 Yeah... Fuck... I've gotta get Sadie out of there. 630 00:41:31,140 --> 00:41:33,580 Okay, I'll pull Mike's license number and alert patrol. 631 00:41:33,620 --> 00:41:35,540 Before he drives himself into a wall. 632 00:42:13,540 --> 00:42:20,220 (police sirens wail) 633 00:42:28,180 --> 00:42:30,060 (Sabina on phone) Do you need back-up? 634 00:42:30,100 --> 00:42:32,020 (Ivan) We're covered. 635 00:42:35,900 --> 00:42:37,820 (Ivan) I got him. 636 00:42:48,380 --> 00:42:50,260 I wanted you to see your son. 637 00:42:52,940 --> 00:42:54,820 I don't understand what happened. 638 00:43:01,100 --> 00:43:03,980 I had a gift for you and Audrey, was there to drop it off. 639 00:43:06,060 --> 00:43:07,940 She was bleeding. 640 00:43:08,260 --> 00:43:10,140 It wouldn't stop. 641 00:43:10,180 --> 00:43:12,100 (Ivan) I couldn't have done anything. 642 00:43:12,580 --> 00:43:14,500 Mike, the baby was coming... 643 00:43:14,580 --> 00:43:16,420 She couldn't push anymore. 644 00:43:16,420 --> 00:43:18,340 What were you doing there? 645 00:43:18,340 --> 00:43:20,260 I opened her up. He would have died, Mike. 646 00:43:20,500 --> 00:43:22,420 A life for a life! 647 00:43:27,940 --> 00:43:29,860 WHAT ARE YOU SAYING? 648 00:43:29,860 --> 00:43:31,780 What are you talking about? 649 00:43:31,780 --> 00:43:33,780 WHAT ARE YOU SAYING? 650 00:43:33,820 --> 00:43:36,700 You have a boy. A son... 651 00:43:37,220 --> 00:43:39,140 You have a son. 652 00:43:43,220 --> 00:43:45,100 I don't want him. 653 00:43:45,820 --> 00:43:47,740 I DON'T WANT HIM! 654 00:43:49,300 --> 00:43:52,180 You have a family. A FAMILY! 655 00:43:52,620 --> 00:43:55,500 Get the fuck away from me! YOU CUT MY WIFE! 656 00:43:55,540 --> 00:43:58,340 WHO THE FUCK ARE YOU? WHO THE FUCK ARE YOU? 657 00:44:00,220 --> 00:44:02,140 (Mike sobs) 658 00:44:20,660 --> 00:44:22,580 (Ivan) Both of us. 659 00:44:24,780 --> 00:44:26,700 Me and you. 660 00:44:29,540 --> 00:44:31,420 We lost them. 661 00:44:56,820 --> 00:44:59,660 Hi, Maddie. My name's Sam. 662 00:44:59,700 --> 00:45:01,620 I work with your Dad. 663 00:45:10,740 --> 00:45:13,100 (police siren wails) 664 00:45:13,140 --> 00:45:15,020 Oh, fuck... 665 00:45:15,060 --> 00:45:18,860 Sit tight. I'll handle this. 666 00:45:18,900 --> 00:45:20,780 (Sabina) Identification, please. 667 00:45:20,820 --> 00:45:22,700 We didn't do anything. We're just hanging out. 668 00:45:22,740 --> 00:45:24,660 Step away from the young lady, Sir. 669 00:45:28,900 --> 00:45:30,820 Hey! Leave her alone. 670 00:45:31,060 --> 00:45:32,940 Come with me. 671 00:45:32,980 --> 00:45:34,860 LEAVE HER ALONE! 672 00:45:36,580 --> 00:45:38,460 We gotta get you home. 673 00:45:38,500 --> 00:45:42,820 Something's happened. What? Is it my Dad? 674 00:45:42,860 --> 00:45:44,780 Let's go. 675 00:46:41,580 --> 00:46:43,500 I love you. 676 00:47:28,660 --> 00:47:30,580 (Audrey) Are those for me? 677 00:47:40,660 --> 00:47:43,540 Because you're right... I could really use a drink. 678 00:47:52,020 --> 00:47:53,940 (champagne being poured) 679 00:47:55,220 --> 00:47:58,100 I wish you had stayed at home this morning. 680 00:48:00,700 --> 00:48:02,620 Me, too. 681 00:48:03,580 --> 00:48:05,500 We could have had one more hour. 682 00:48:08,580 --> 00:48:10,500 But, go on say it... 683 00:48:13,300 --> 00:48:15,220 I had to work. 684 00:48:19,380 --> 00:48:21,300 It was important. 685 00:48:21,460 --> 00:48:23,380 No, it wasn't. 686 00:48:25,420 --> 00:48:27,340 To Charlie... 687 00:48:31,980 --> 00:48:33,900 Our little boy. 688 00:48:34,420 --> 00:48:36,300 Did you go see him? 689 00:48:47,980 --> 00:48:50,860 Hey... I gotta go. 690 00:48:56,900 --> 00:48:58,820 I gotta go. 691 00:49:38,780 --> 00:49:40,700 (Eva) I'm sorry. 692 00:49:40,900 --> 00:49:42,740 Ivan told me. 693 00:49:43,980 --> 00:49:45,900 You didn't tell him about the photos. 694 00:49:45,900 --> 00:49:47,820 No. 695 00:49:53,300 --> 00:49:55,220 Ivan's a good man. 696 00:50:01,100 --> 00:50:03,980 He's smuggled me out of Kosovo. 697 00:50:06,340 --> 00:50:08,260 I was a POW. 698 00:50:08,620 --> 00:50:11,460 I wouldn't have survived there. 699 00:50:14,900 --> 00:50:17,780 My husband was Muslim, a Croat... 700 00:50:27,500 --> 00:50:29,420 He was... 701 00:50:33,860 --> 00:50:35,780 And I was a lawyer. 702 00:50:38,580 --> 00:50:40,420 Hard to believe. 703 00:50:43,060 --> 00:50:44,980 They burned my diplomas. 704 00:50:56,860 --> 00:50:58,820 Ivan saved my life. 705 00:51:08,820 --> 00:51:11,700 Shhh... Shhh... 706 00:51:11,700 --> 00:51:21,300 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 49334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.