Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,711 --> 00:00:03,430
Accordingly, Whyhope
Council is to be stood down,
2
00:00:03,805 --> 00:00:05,324
that is to say, dismissed.
3
00:00:05,421 --> 00:00:06,740
You're sacking me?
4
00:00:09,609 --> 00:00:10,928
To be continued?
5
00:00:10,963 --> 00:00:11,963
Meryl Knight?
6
00:00:11,988 --> 00:00:12,988
Yes?
7
00:00:12,989 --> 00:00:14,700
You're under arrest
on charges related to
8
00:00:14,781 --> 00:00:17,180
the misappropriation of council funds.
9
00:00:17,261 --> 00:00:18,700
Darl, there is one thing.
10
00:00:18,781 --> 00:00:20,308
Will you look out for my kids?
11
00:00:20,792 --> 00:00:22,021
Yeah, of course.
12
00:01:09,181 --> 00:01:11,780
We have to make sure we
keep remembering Kassie.
13
00:01:12,540 --> 00:01:13,540
Yeah.
14
00:01:23,981 --> 00:01:25,180
All I want to eat
15
00:01:25,181 --> 00:01:27,660
- is fibre at the moment.
- Guys, stop talking.
16
00:01:27,661 --> 00:01:28,740
You want some lemon...
17
00:01:28,741 --> 00:01:30,220
- Meryl?
- What?
18
00:01:30,221 --> 00:01:32,340
Can we just focus?
19
00:01:32,341 --> 00:01:35,420
He's so thin! Didn't they
have supermarkets in Munich?
20
00:01:35,421 --> 00:01:36,740
OK, everyone, just listen.
21
00:01:36,821 --> 00:01:40,060
Now, here are our assigned
tasks and running order.
22
00:01:40,141 --> 00:01:42,260
Tonight's our chance to
honour Kassie's memory
23
00:01:42,261 --> 00:01:43,500
and help out Wes and the kids.
24
00:01:43,501 --> 00:01:44,740
I think Hugh should emcee.
25
00:01:44,741 --> 00:01:46,220
- Oi.
- Actually, I'm gonna emcee.
26
00:01:46,301 --> 00:01:48,660
No, Sharna will respond more to Hugh
27
00:01:48,661 --> 00:01:50,860
and we need her to see how Whyhope
28
00:01:50,890 --> 00:01:53,169
- is supporting my fight.
- Well, I'm gonna emcee, OK?
29
00:01:53,178 --> 00:01:54,178
- OK? I'll do it.
- Hey.
30
00:01:54,179 --> 00:01:55,417
I'm gonna launch my new lager
31
00:01:55,418 --> 00:01:57,337
tonight at the brewery
made with local hops
32
00:01:57,338 --> 00:01:59,137
'cause Sharna reckons the
brewery can make a comeback.
33
00:01:59,138 --> 00:02:00,897
Well, you don't have to impress Sharna.
34
00:02:01,858 --> 00:02:03,297
What would you like me to do tonight?
35
00:02:03,378 --> 00:02:06,937
Mum, please. You're on bail.
Just keep your head down.
36
00:02:07,018 --> 00:02:08,057
It's alright. He'll be fine
37
00:02:08,138 --> 00:02:10,937
once he's had his first day
back at the clinic with Penny.
38
00:02:10,938 --> 00:02:13,005
Honestly, that woman's tiny.
39
00:02:13,006 --> 00:02:15,774
It's not a problem.
Really. Not a problem.
40
00:02:15,775 --> 00:02:17,694
I've been the boss for over a year now.
41
00:02:17,695 --> 00:02:19,894
- Penny will respect that.
- Will she, though?
42
00:02:19,895 --> 00:02:22,774
- Will she respect that?
- See you, sweetheart. Mwah.
43
00:02:22,775 --> 00:02:24,297
- Thanks, Hayles.
- What? No.
44
00:02:24,298 --> 00:02:26,257
- No, no, I can't look after her.
- Hayley, the brewery.
45
00:02:27,418 --> 00:02:29,217
- Ajax, can you look after Jimmy?
- No.
46
00:02:29,298 --> 00:02:31,057
Sorry. Got to go on site with Tom.
47
00:02:31,138 --> 00:02:33,697
Everyone, this is Kassie's night. OK?
48
00:02:33,698 --> 00:02:34,937
I'm gonna get some more tea.
49
00:02:34,938 --> 00:02:37,017
Would anybody like some coffee? Tea?
50
00:02:37,178 --> 00:02:38,577
I'll get you some more water.
51
00:02:38,578 --> 00:02:40,417
Nice of them to ask.
52
00:02:40,498 --> 00:02:42,457
I can't keep making
excuses to the minister
53
00:02:42,538 --> 00:02:45,777
about your overblown
budget. You have to cut costs.
54
00:02:45,778 --> 00:02:46,778
It's a process.
55
00:02:46,779 --> 00:02:49,059
I'm still collating data on whether
56
00:02:49,060 --> 00:02:51,338
businesses can even feasibly reopen.
57
00:02:51,339 --> 00:02:52,737
I can't keep you in Whyhope
58
00:02:52,738 --> 00:02:55,324
if you're not implementing
actual efficiency strategies.
59
00:02:55,325 --> 00:02:57,177
- I know what I'm doing.
- Sharna,
60
00:02:57,858 --> 00:03:00,777
look at the clinic, huh? It's tiny.
61
00:03:00,858 --> 00:03:04,457
All that staff on payroll. I mean,
they don't all need to be there.
62
00:03:05,252 --> 00:03:06,371
Probably not.
63
00:03:06,538 --> 00:03:07,697
Send me better figures
64
00:03:07,698 --> 00:03:09,137
or I'm pulling you out.
65
00:03:22,618 --> 00:03:24,617
- Morning.
- Well, hello,
66
00:03:24,698 --> 00:03:26,857
woman who holds our
entire future in her hands.
67
00:03:26,938 --> 00:03:28,777
Are you here to see me?
68
00:03:28,858 --> 00:03:30,457
Sadly, no. I have to see Ken
69
00:03:30,538 --> 00:03:33,297
- about some alarming HR expenditure.
- Oh.
70
00:03:33,378 --> 00:03:34,817
- How bad?
- Bad.
71
00:03:37,458 --> 00:03:41,617
Hey, there's this fundraiser
at the brewery tonight,
72
00:03:41,698 --> 00:03:44,030
if hokey regional
entertainment is your thing.
73
00:03:44,235 --> 00:03:45,777
You're really selling it.
74
00:03:45,858 --> 00:03:48,577
Well, I will be there.
75
00:03:49,538 --> 00:03:50,737
In that case,
76
00:03:50,818 --> 00:03:52,137
I'll think about it.
77
00:03:54,698 --> 00:03:58,737
I'm not saying the filing
system is wrong, just outdated.
78
00:03:58,738 --> 00:04:02,817
At Stanwell, we had a more
efficient approach to patients.
79
00:04:02,978 --> 00:04:06,137
- Numbers, not names.
- Coming in here with your vision
80
00:04:06,138 --> 00:04:07,817
and dare-to-dream ideology,
81
00:04:07,818 --> 00:04:10,337
- it's like you never left.
- But she did leave,
82
00:04:10,338 --> 00:04:12,057
for quite some time.
83
00:04:12,938 --> 00:04:14,177
- Welcome back.
- Thank you.
84
00:04:14,178 --> 00:04:16,108
- It's great to be back.
- Hmm.
85
00:04:16,109 --> 00:04:18,292
Oh, sorry, Sharna,
this is Penny Cartwright.
86
00:04:18,308 --> 00:04:19,497
She's our new locum.
87
00:04:19,498 --> 00:04:22,177
Penny, this is Sharna
Bahtt. She's here to fix up
88
00:04:22,258 --> 00:04:24,577
- the whole mess with the council.
- Yes. Of course.
89
00:04:24,658 --> 00:04:25,857
It's lovely to meet you.
90
00:04:25,938 --> 00:04:28,137
Hugh tells me you're
getting us back on our feet.
91
00:04:28,218 --> 00:04:31,537
Yes, along with getting my mother
sacked, arrested and charged.
92
00:04:31,618 --> 00:04:34,337
Not without considered and just cause.
93
00:04:34,418 --> 00:04:35,697
It's great to meet you, Penny.
94
00:04:35,778 --> 00:04:37,497
So, um...
95
00:04:38,338 --> 00:04:39,681
What's going on here?
96
00:04:39,682 --> 00:04:43,097
Penny has implemented
a brilliant new filing system.
97
00:04:43,178 --> 00:04:45,817
Oh, that is so great.
98
00:04:45,898 --> 00:04:47,137
Now, change it all back.
99
00:04:48,058 --> 00:04:49,897
Oh. OK. You're the boss.
100
00:04:49,898 --> 00:04:50,898
Sure am.
101
00:04:50,938 --> 00:04:52,577
Now, not before.
102
00:04:52,578 --> 00:04:54,497
Hello, new world order.
103
00:04:54,498 --> 00:04:56,417
Hello indeed.
104
00:05:02,498 --> 00:05:04,297
Ken, can I have a word outside?
105
00:05:32,708 --> 00:05:34,746
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
106
00:05:34,747 --> 00:05:39,137
Betty, I really think the, um,
clinic should have a presence
107
00:05:39,138 --> 00:05:42,285
at the fundraiser tonight,
seeing Kassie was our patient.
108
00:05:42,286 --> 00:05:46,257
Yeah, it's so heartbreaking.
Those poor kids.
109
00:05:46,338 --> 00:05:49,577
We had a magnificent
fundraiser at Stanwell.
110
00:05:49,658 --> 00:05:50,817
Raised thousands.
111
00:05:52,098 --> 00:05:56,017
I wore vintage Chanel and
danced with Guy Sebastian.
112
00:05:58,458 --> 00:05:59,937
We'll charge for blood pressure checks
113
00:06:00,018 --> 00:06:02,057
and give the proceeds to the family.
114
00:06:02,298 --> 00:06:05,657
On it. Now, first patient for today...
115
00:06:05,658 --> 00:06:06,817
Who's taking her?
116
00:06:06,818 --> 00:06:08,217
- I'll take her.
- Me.
117
00:06:16,898 --> 00:06:18,417
Don't make me do this, please.
118
00:06:22,298 --> 00:06:25,017
Jimmy, slow down.
119
00:06:25,098 --> 00:06:26,977
Hayley, Sharna needs to be here tonight
120
00:06:27,058 --> 00:06:30,337
to see that I'm not intimidated
by her or her criminal charges.
121
00:06:30,418 --> 00:06:32,217
Sharna needs to be here
to see how we're honouring
122
00:06:32,298 --> 00:06:34,857
- poor Kassie, you mean?
- Exactly. Prioritise.
123
00:06:34,938 --> 00:06:36,457
Make sure she's at
the fundraiser tonight.
124
00:06:36,538 --> 00:06:38,497
And I want you to check on Council.
125
00:06:38,578 --> 00:06:41,617
- I predict shambolic.
- You can't hijack this, Meryl.
126
00:06:41,618 --> 00:06:44,017
I'm on my way to
report to the police. Ciao.
127
00:06:44,104 --> 00:06:46,300
Unbelievable!
128
00:06:46,377 --> 00:06:48,897
OK, I need to go get
photos of Kassie from Wes.
129
00:06:48,898 --> 00:06:50,047
Can you finish here?
130
00:06:50,048 --> 00:06:51,228
- Yeah.
- OK.
131
00:06:51,229 --> 00:06:55,508
Hayley. Hayley, here.
132
00:06:58,671 --> 00:06:59,671
Try that.
133
00:07:04,378 --> 00:07:05,937
- What am I tasting?
- Hope.
134
00:07:06,018 --> 00:07:09,097
Hope is what you are tasting. Whyhope.
135
00:07:09,178 --> 00:07:10,897
- OK.
- People are gonna fall in love
136
00:07:10,898 --> 00:07:12,057
with Arcadia beer again.
137
00:07:12,058 --> 00:07:13,737
That's what you said
about the German beer.
138
00:07:13,738 --> 00:07:15,177
- We barely sold a crate.
- Yes,
139
00:07:15,178 --> 00:07:18,337
but this golden elixir could
be the thing that saves us all.
140
00:07:18,338 --> 00:07:21,137
Did I tell you that Sharna
said that I have the making...
141
00:07:21,218 --> 00:07:22,377
Of a great entrepreneur.
142
00:07:22,378 --> 00:07:23,577
- Yes.
- Yep. Twice.
143
00:07:23,578 --> 00:07:26,297
Cool. Alright, well, try to
find a way to on-sell that.
144
00:07:26,298 --> 00:07:27,577
- OK. Yep.
- Yep?
145
00:07:29,458 --> 00:07:30,897
- Great.
- Danke.
146
00:07:41,578 --> 00:07:44,337
So, how are we looking
budget-wise, you reckon?
147
00:07:48,587 --> 00:07:49,761
That bad?
148
00:07:50,458 --> 00:07:52,337
Do you need the top-tier materials?
149
00:07:52,418 --> 00:07:54,137
It's our dream home.
150
00:07:54,218 --> 00:07:56,801
It's for Hayles. It has to be perfect.
151
00:07:57,058 --> 00:07:58,177
Then it's gonna blow out, mate.
152
00:08:01,818 --> 00:08:03,657
Listen, do you need the media room?
153
00:08:03,978 --> 00:08:06,377
- Um, yeah.
- You do?
154
00:08:06,378 --> 00:08:07,897
That's me and Jimmy's man-cave.
155
00:08:09,298 --> 00:08:12,337
- Have you got any savings?
- A few, but they're for Jimmy.
156
00:08:12,338 --> 00:08:14,577
Hayles would kill me if I touched them.
157
00:08:14,948 --> 00:08:18,147
Right. Something will come up, eh?
158
00:08:18,898 --> 00:08:19,898
Yeah.
159
00:08:21,338 --> 00:08:23,097
Ken, I'm not asking.
160
00:08:23,258 --> 00:08:25,657
Betty is so high up the wages tier now
161
00:08:25,658 --> 00:08:28,137
she is costing the clinic
tens of thousands of dollars,
162
00:08:28,138 --> 00:08:29,752
not to mention her accrued leave.
163
00:08:29,753 --> 00:08:31,909
But she keeps the place going.
164
00:08:31,910 --> 00:08:33,777
We work so well together.
165
00:08:33,778 --> 00:08:35,977
She's a victim of her own competence.
166
00:08:35,978 --> 00:08:38,722
Is there any other option
than dismissal?
167
00:08:39,218 --> 00:08:40,617
There is not.
168
00:08:42,204 --> 00:08:45,043
The happiness of one
or the service of many...
169
00:08:46,298 --> 00:08:50,137
Oh! I'm ill-equipped to deal with a
moral quandary of this magnitude.
170
00:08:50,218 --> 00:08:51,617
Why has this fallen on me?
171
00:08:51,698 --> 00:08:53,617
Because I know you can do it.
172
00:08:55,114 --> 00:08:56,912
What a dark day for Whyhope.
173
00:08:56,913 --> 00:08:58,617
We need to show the powers-that-be
174
00:08:58,618 --> 00:09:00,577
that we're making real changes here.
175
00:09:07,858 --> 00:09:11,217
You know who I am, so
why do you need my ID?
176
00:09:11,218 --> 00:09:13,577
You took my photo when you arrested me.
177
00:09:13,578 --> 00:09:14,937
Isn't it in there?
178
00:09:15,858 --> 00:09:16,858
Licence?
179
00:09:21,378 --> 00:09:24,137
You've already breached
your bail this morning.
180
00:09:24,218 --> 00:09:26,617
- How?
- Reporting late, Meryl.
181
00:09:26,618 --> 00:09:29,297
20 minutes. This is ridiculous.
182
00:09:29,298 --> 00:09:31,497
I'm sorry you think we're ridiculous.
183
00:09:31,578 --> 00:09:33,497
Perhaps you won't think so
when I make an application
184
00:09:33,578 --> 00:09:36,577
to vary your bail and
add a curfew condition.
185
00:09:36,658 --> 00:09:38,557
I will ask the court to impose
186
00:09:38,558 --> 00:09:40,417
a home curfew on you
187
00:09:40,418 --> 00:09:43,057
from 6:00pm until 6:00am every night...
188
00:09:43,218 --> 00:09:44,937
Absolutely not.
189
00:09:44,938 --> 00:09:48,177
I've got a fundraiser to attend
to save our town and your jobs...
190
00:09:48,178 --> 00:09:49,617
... as well as an enforcement condition,
191
00:09:49,618 --> 00:09:52,377
which means we can and
will be knocking on your door
192
00:09:52,378 --> 00:09:54,017
to make sure you're home.
193
00:09:57,138 --> 00:09:58,697
Have a lovely day.
194
00:10:09,378 --> 00:10:11,617
Distal non-displaced radius fracture.
195
00:10:15,140 --> 00:10:16,140
Can I see?
196
00:10:18,218 --> 00:10:19,857
- Is it tender there?
- Mm-hm.
197
00:10:21,898 --> 00:10:23,617
Might also have a scaphoid fracture.
198
00:10:23,698 --> 00:10:25,857
- Might not.
- He needs a CT scan.
199
00:10:25,938 --> 00:10:27,977
Which we don't have and you know it.
200
00:10:28,058 --> 00:10:31,217
- Let's prep him for plaster, shall we?
- He needs to go to Stanwell.
201
00:10:31,298 --> 00:10:33,417
If it is a scaphoid
and we don't treat it...
202
00:10:33,418 --> 00:10:35,577
Avascular necrosis. Yes, I know.
203
00:10:35,578 --> 00:10:37,457
If he still in pain in a
week, he can get one then.
204
00:10:37,538 --> 00:10:39,257
If the fracture's unstable, Hugh...
205
00:10:39,338 --> 00:10:41,017
- It needs to be scanned now.
- In a week. He's fine.
206
00:10:41,098 --> 00:10:43,057
- Thank you, doctor.
- Fine.
207
00:10:43,138 --> 00:10:46,177
Excuse me, Gary. Sorry.
Doctors, outside, please.
208
00:10:59,799 --> 00:11:03,064
_
209
00:11:06,498 --> 00:11:09,737
Honesty is the only language
we speak here. Agreed?
210
00:11:09,738 --> 00:11:10,897
- Yep.
- Whatever.
211
00:11:11,138 --> 00:11:13,918
OK, so, back in Nepal, when I was
212
00:11:13,919 --> 00:11:16,697
a camp counsellor in the late '90s,
213
00:11:16,698 --> 00:11:18,710
we helped troubled youths with
214
00:11:18,711 --> 00:11:21,057
this thing called active listening,
215
00:11:21,058 --> 00:11:25,137
so it teaches people in
conflict to really hear each other.
216
00:11:26,098 --> 00:11:27,206
Ready?
217
00:11:28,247 --> 00:11:29,297
So, Hugh,
218
00:11:29,298 --> 00:11:31,057
I want you to tell Penny
your grievances.
219
00:11:31,058 --> 00:11:32,857
And, Penny, I want you to say it back
220
00:11:32,938 --> 00:11:34,697
to show that you truly understand.
221
00:11:34,778 --> 00:11:35,977
God, this is time-wasting.
222
00:11:36,058 --> 00:11:38,697
- Hugh thinks this is time-wasting.
- What, are you 12?
223
00:11:38,698 --> 00:11:40,097
There are patients waiting.
224
00:11:40,098 --> 00:11:41,497
Stop blocking, please.
225
00:11:41,578 --> 00:11:44,057
Your resentment's trying
to tell you something.
226
00:11:44,138 --> 00:11:45,937
So, just start with something small.
227
00:11:46,698 --> 00:11:47,698
Fine.
228
00:11:51,978 --> 00:11:55,897
I don't like it when
Penny slurps her tea.
229
00:11:57,578 --> 00:11:58,857
- I don't slurp.
- Oh...
230
00:11:58,858 --> 00:12:00,817
There's slurping. Lots of slurping.
231
00:12:00,898 --> 00:12:03,657
Well, I don't like it when
Hugh sings the wrong lyrics
232
00:12:03,658 --> 00:12:05,617
- with confidence.
- I never do that, ever.
233
00:12:05,618 --> 00:12:09,337
Google 'Bohemian Rhapsody'.
No 'moose'. None.
234
00:12:09,338 --> 00:12:11,857
OK. This is good. This is honesty.
235
00:12:11,858 --> 00:12:14,777
- Yeah, not really her forte, is it?
- Oh, really?
236
00:12:14,938 --> 00:12:17,537
Well, secretly working
for a rival hospital?
237
00:12:17,538 --> 00:12:19,617
Secretly back in town? Secretly married?
238
00:12:19,618 --> 00:12:21,817
- There it is.
- Oh, OK. Listening ears.
239
00:12:21,869 --> 00:12:23,708
My private life is just that.
240
00:12:23,709 --> 00:12:25,897
Until it affects the
hospital, which it has.
241
00:12:25,898 --> 00:12:27,257
Are you feeling abandoned?
242
00:12:27,258 --> 00:12:28,337
Is that what this is?
243
00:12:28,338 --> 00:12:29,338
- No, no.
- Let's dig back.
244
00:12:29,339 --> 00:12:32,017
Functioning quite well
without you. Better, in fact.
245
00:12:32,018 --> 00:12:36,217
You know what, I could fire
you. I could fire you right now.
246
00:12:36,298 --> 00:12:38,697
- I could quit, go back to Stanwell.
- Oh,
247
00:12:38,778 --> 00:12:42,337
please! Go! Just stop
mentioning it every five minutes.
248
00:12:42,418 --> 00:12:44,697
OK. That's it. That's enough.
249
00:12:45,375 --> 00:12:47,774
What a sad, sad day.
250
00:12:47,775 --> 00:12:49,217
If you two
251
00:12:49,298 --> 00:12:51,017
can't keep it together in there,
252
00:12:51,098 --> 00:12:53,377
we will lose the very
few patients we have left.
253
00:12:54,818 --> 00:12:56,973
There is a woman who lost her life
254
00:12:56,974 --> 00:12:58,937
who we are remembering tonight
255
00:12:59,018 --> 00:13:01,497
and there is a community who needs you
256
00:13:01,578 --> 00:13:04,457
to be a driving force of unity and hope,
257
00:13:04,538 --> 00:13:07,657
because in case you hadn't
noticed, no-one has any.
258
00:13:09,122 --> 00:13:12,601
I remember when you
were both better people.
259
00:13:20,978 --> 00:13:23,993
Hey, Sam. What you doing?
260
00:13:26,698 --> 00:13:29,377
Larry. I've been thinking
about you guys.
261
00:13:29,458 --> 00:13:30,577
Everyone says that.
262
00:13:31,196 --> 00:13:32,675
Well, it's true, though.
263
00:13:33,258 --> 00:13:36,097
Don't ask if we're OK. Come on, Sam.
264
00:13:51,298 --> 00:13:53,497
- Hey, Wes.
- Hey.
265
00:13:53,498 --> 00:13:55,377
- How are you?
- Door was open.
266
00:13:57,178 --> 00:13:58,577
How are you doing?
267
00:14:00,254 --> 00:14:01,894
That was a dumb question.
268
00:14:03,458 --> 00:14:06,977
Oh. Sorry. Photos. Yeah.
Slipped my mind. I'm sorry.
269
00:14:07,058 --> 00:14:09,697
I did do it but I... you know,
with the funeral and everything...
270
00:14:09,778 --> 00:14:10,857
Thanks.
271
00:14:12,898 --> 00:14:14,617
- Listen, the fundraiser...
- Yeah...
272
00:14:14,618 --> 00:14:16,697
I don't think that's a really good idea.
273
00:14:16,698 --> 00:14:18,777
The kids, you know...
274
00:14:18,858 --> 00:14:21,777
They're not really ready
for that, especially Larry.
275
00:14:22,045 --> 00:14:23,604
Well, they should come.
276
00:14:24,068 --> 00:14:25,897
It's gonna be really special, I promise.
277
00:14:25,898 --> 00:14:26,898
Yeah.
278
00:14:28,578 --> 00:14:30,457
Oh, shit. Not again.
279
00:14:33,738 --> 00:14:35,817
Larry! Larry!
280
00:14:36,469 --> 00:14:38,257
Get off that thing! You
don't have a helmet!
281
00:14:38,258 --> 00:14:40,097
Go, Laz!
282
00:14:42,898 --> 00:14:46,057
- She loves that thing, hey?
- She wants to go pro.
283
00:14:47,098 --> 00:14:50,417
- Reckon your dad will catch her?
- He'll just ground her again.
284
00:14:51,538 --> 00:14:53,657
Yeah, well, he's got to
be Mum and Dad now.
285
00:14:55,298 --> 00:14:58,417
We were halfway through
'Charlie and the Chocolate Factory'.
286
00:14:58,498 --> 00:15:00,198
- Who?
- Me and Mum.
287
00:15:00,484 --> 00:15:01,763
We never finished it.
288
00:15:02,978 --> 00:15:06,137
- Well, can't your dad do that?
- He cries at night.
289
00:15:12,236 --> 00:15:15,835
Sharing an office. Weird.
290
00:15:16,698 --> 00:15:18,862
No room. What do you do?
291
00:15:18,863 --> 00:15:21,257
Mmm. Starving.
292
00:15:22,338 --> 00:15:24,057
I had kickboxing this morning.
293
00:15:25,607 --> 00:15:28,406
Betty was way out of
line, don't you think?
294
00:15:29,498 --> 00:15:30,617
Completely.
295
00:15:35,242 --> 00:15:37,265
What does that even mean
296
00:15:37,498 --> 00:15:38,930
"better people"?
297
00:15:39,590 --> 00:15:40,989
Better than who?
298
00:15:43,749 --> 00:15:44,948
No idea.
299
00:15:52,418 --> 00:15:53,617
We're just...
300
00:15:59,338 --> 00:16:00,817
Adjusting?
301
00:16:12,073 --> 00:16:14,740
Oh, my god! Brain freeze!
302
00:16:14,741 --> 00:16:16,337
Want some?
303
00:16:16,338 --> 00:16:17,857
Oh!
304
00:16:17,858 --> 00:16:19,777
- Penny! Really?
- Oh...
305
00:16:19,938 --> 00:16:21,697
- Come on!
- It was an accident!
306
00:16:21,778 --> 00:16:24,057
Oh, really? Maybe here's an idea.
307
00:16:24,138 --> 00:16:28,017
- Don't make milkshakes in my office.
- It's our office.
308
00:16:28,098 --> 00:16:31,377
It's a smoothie. And I
need to increase my iron.
309
00:16:31,458 --> 00:16:33,977
You know who's better? Me.
310
00:16:34,058 --> 00:16:36,097
- At least I'm trying to...
- Well, here's a thought.
311
00:16:36,178 --> 00:16:37,178
Stop trying.
312
00:16:37,218 --> 00:16:40,137
- That's your problem.
- You're my problem, Hugh.
313
00:16:40,218 --> 00:16:41,457
Oh...
314
00:17:01,000 --> 00:17:02,621
OK. Jimmy,
315
00:17:02,702 --> 00:17:04,176
repeat after me
316
00:17:04,177 --> 00:17:07,221
Uncle Matt is a master brewer.
317
00:17:07,222 --> 00:17:09,746
Uncle Matt is a master brewer.
318
00:17:09,747 --> 00:17:11,759
Sharna reckons
319
00:17:12,072 --> 00:17:13,981
he can save the town.
320
00:17:13,982 --> 00:17:16,658
- Sharna reckons...
- Ooh.
321
00:17:16,659 --> 00:17:19,138
Charlie. Charlie.
322
00:17:19,422 --> 00:17:22,570
Girl, I feel good. We
are reinventing ourselves.
323
00:17:22,571 --> 00:17:23,690
Listen,
324
00:17:23,691 --> 00:17:25,930
what brings people together?
325
00:17:25,931 --> 00:17:28,291
Family, friends, drink.
326
00:17:28,292 --> 00:17:30,021
The brewery's the glue.
327
00:17:30,102 --> 00:17:32,661
You know, we're gonna bottle Whyhope.
328
00:17:34,325 --> 00:17:36,963
- You're not listening to a word.
- Sorry.
329
00:17:37,264 --> 00:17:39,891
It's just that I just saw
Wes and the kids and, Matt,
330
00:17:39,892 --> 00:17:42,261
all I can think is that they're
gonna grow up without a mum.
331
00:17:42,342 --> 00:17:43,701
But you grew up without a mum.
332
00:17:43,702 --> 00:17:45,621
And there was always something missing.
333
00:17:45,622 --> 00:17:48,329
Charlie, I was wondering
if you could look at this.
334
00:17:48,330 --> 00:17:50,289
This is my speech for tonight.
335
00:17:50,542 --> 00:17:52,661
- What?
- I know.
336
00:17:52,705 --> 00:17:54,193
I know the police have given me
337
00:17:54,194 --> 00:17:56,420
a very silly 6:00pm curfew tonight
338
00:17:56,421 --> 00:18:00,060
- but Whyhope needs to hear me speak.
- Curfew?
339
00:18:00,141 --> 00:18:02,180
Mum, I reckon you need
to take that seriously.
340
00:18:02,772 --> 00:18:04,540
But there's much more at stake.
341
00:18:04,701 --> 00:18:06,820
They will jail you,
Mum. You won't like it.
342
00:18:06,821 --> 00:18:08,460
It's loud and cold.
343
00:18:08,541 --> 00:18:11,220
This whole thing is
about you and the council.
344
00:18:11,301 --> 00:18:13,860
I mention Kassie
I think in the second...
345
00:18:13,901 --> 00:18:16,081
Second-last paragraph, don't I?
346
00:18:16,121 --> 00:18:18,730
I need to go and find Hayley.
347
00:18:26,981 --> 00:18:29,260
It's like a sea urchin awakening.
348
00:18:30,189 --> 00:18:33,188
Would you like one? I get
them on the dark web.
349
00:18:33,189 --> 00:18:36,592
Slightly stimulating effects
but I just like the taste.
350
00:18:37,901 --> 00:18:39,860
No? OK. Cheers.
351
00:18:43,573 --> 00:18:47,332
Mmm! Tingly.
352
00:18:47,781 --> 00:18:49,540
And that's everything.
353
00:18:49,621 --> 00:18:51,380
- Good-o.
- Sweet.
354
00:18:51,946 --> 00:18:54,060
Oh, give us a sec. I just
want to put a bet down.
355
00:18:54,061 --> 00:18:55,141
On the horses?
356
00:18:55,181 --> 00:18:57,688
No, doggies. I've got a
tip on Mystic in the fourth.
357
00:18:57,689 --> 00:18:59,648
Can I come? I want to see.
358
00:19:00,041 --> 00:19:01,380
Suit yourself.
359
00:19:09,322 --> 00:19:10,661
Come on!
360
00:19:28,221 --> 00:19:29,260
Sharna, hi.
361
00:19:29,421 --> 00:19:31,780
Tell Meryl she needn't
sent spies. I'm happy for her
362
00:19:31,781 --> 00:19:34,060
- to come to me directly.
- No.
363
00:19:34,061 --> 00:19:35,541
The fundraiser for Kassie is tonight.
364
00:19:35,622 --> 00:19:37,100
We were hoping that you could come.
365
00:19:37,181 --> 00:19:38,740
Hugh mentioned it.
366
00:19:39,421 --> 00:19:41,340
You'll see Whyhope at its absolute best.
367
00:19:41,421 --> 00:19:43,020
We're good at this stuff. Unity,
368
00:19:43,101 --> 00:19:45,809
- community...
- And a showcase for Meryl?
369
00:19:46,941 --> 00:19:49,660
That woman doesn't appreciate you.
370
00:19:51,601 --> 00:19:53,300
I'm gonna grab some lunch.
371
00:19:53,301 --> 00:19:55,539
- Walk with me?
- OK.
372
00:19:56,814 --> 00:20:00,933
Uh, so I can tell Meryl
that you'll come tonight?
373
00:20:01,014 --> 00:20:04,053
You know, I could really use
your local knowledge on council.
374
00:20:04,134 --> 00:20:08,973
Full-time. There'd be an
opportunity to expand, learn, grow.
375
00:20:09,054 --> 00:20:11,653
It's gonna be great. Food
stalls, bluegrass band...
376
00:20:11,654 --> 00:20:13,285
I know you heard me.
377
00:20:13,749 --> 00:20:16,276
Just think about it. I mean it.
378
00:20:16,934 --> 00:20:19,893
I, um... I have to get back to Meryl.
379
00:20:23,614 --> 00:20:25,533
- Betty, have you got a moment?
- Betty...
380
00:20:28,734 --> 00:20:30,653
I can't work with
that whack-job anymore.
381
00:20:30,734 --> 00:20:32,333
Get her out of my office.
382
00:20:35,174 --> 00:20:36,453
Sorry, Ken. You were saying?
383
00:20:37,294 --> 00:20:39,173
I have always enjoyed our mutual goal
384
00:20:39,174 --> 00:20:41,733
of putting the clinic first
and our friendship second.
385
00:20:44,174 --> 00:20:46,333
I just want to say that
book club is the highlight
386
00:20:46,334 --> 00:20:48,013
of my social calendar and
387
00:20:48,014 --> 00:20:50,093
you make delicious gingerbread.
388
00:20:50,094 --> 00:20:52,693
Oh! Thanks, Ken.
389
00:21:01,774 --> 00:21:05,173
Om...
390
00:21:14,414 --> 00:21:16,333
That's unbelievable. You
cleaned up just like that.
391
00:21:16,414 --> 00:21:18,253
I don't always. It's a mug's game.
392
00:21:18,334 --> 00:21:19,334
That's awesome.
393
00:21:20,534 --> 00:21:22,046
Hey, isn't that your missus?
394
00:21:23,214 --> 00:21:26,413
Yeah. Uh, not her favourite
person at the moment.
395
00:21:26,494 --> 00:21:27,973
We had to move back in with Mum...
396
00:21:28,054 --> 00:21:29,293
- Oh, that's right. I'm sorry.
- Yeah.
397
00:21:29,294 --> 00:21:30,567
I'm just gonna...
398
00:21:31,132 --> 00:21:33,377
Hayley.
399
00:21:33,974 --> 00:21:37,053
- Hey. Tom.
- Oh. Hi.
400
00:21:37,054 --> 00:21:39,973
I just had a meeting. Well,
I mean, a chance meeting.
401
00:21:39,974 --> 00:21:41,893
I mean...
402
00:21:41,894 --> 00:21:43,416
I was meant to meet the person
403
00:21:43,417 --> 00:21:45,293
but not like in an official capacity.
404
00:21:45,374 --> 00:21:47,598
No business opportunities
were discussed.
405
00:21:48,014 --> 00:21:49,212
- Cool.
- Cool.
406
00:21:49,213 --> 00:21:50,213
- Yeah.
- Yep.
407
00:21:50,214 --> 00:21:52,973
Um...
408
00:21:52,974 --> 00:21:55,651
I'm heading back to the
brewery. Do you want a lift?
409
00:21:57,294 --> 00:21:59,373
Yeah. Sure.
410
00:21:59,374 --> 00:22:00,453
- Yeah.
- OK.
411
00:22:00,534 --> 00:22:01,691
- Yeah. Cool.
- This way?
412
00:22:01,692 --> 00:22:03,178
- Yep.
- Cool. Thanks.
413
00:22:08,134 --> 00:22:09,733
I...
414
00:22:09,814 --> 00:22:13,453
Well, I think that she actually
thinks that I'd be valuable in there.
415
00:22:13,989 --> 00:22:16,788
Maybe. Oh. I don't know, Tom.
416
00:22:16,789 --> 00:22:18,548
- Meryl...
- Listen, for what it's worth,
417
00:22:19,734 --> 00:22:21,474
you seem pretty smart.
418
00:22:21,711 --> 00:22:23,449
And this Sharna lady,
419
00:22:23,450 --> 00:22:25,049
she'd be lucky to have you.
420
00:22:26,654 --> 00:22:28,373
Say yes, Hayley.
421
00:22:30,734 --> 00:22:31,734
I, um...
422
00:22:32,654 --> 00:22:34,733
Thanks for listening. Um...
423
00:22:35,082 --> 00:22:37,493
Do you have time to help with
a few things in the brewery?
424
00:22:37,494 --> 00:22:39,133
Sure.
425
00:22:39,134 --> 00:22:40,413
OK.
426
00:22:45,894 --> 00:22:48,453
I'm just gonna run this
box down to the brewery.
427
00:22:48,534 --> 00:22:50,053
Ken was supposed to
do it but there's something
428
00:22:50,134 --> 00:22:51,213
going on with him.
429
00:22:52,254 --> 00:22:54,333
Have you even unpacked yet?
430
00:22:54,414 --> 00:22:56,792
Do you want to borrow a
dress for the fundraiser?
431
00:22:56,793 --> 00:22:58,792
What am I doing back here, Betty?
432
00:22:59,654 --> 00:23:01,453
You're exactly where you're meant to be.
433
00:23:01,454 --> 00:23:04,253
Fighting with Hugh in front of everyone?
434
00:23:05,334 --> 00:23:06,493
I can't do this.
435
00:23:08,014 --> 00:23:09,373
It's day one.
436
00:23:09,374 --> 00:23:11,293
I'll just go back to Stanwell
437
00:23:11,374 --> 00:23:12,773
or...
438
00:23:13,814 --> 00:23:16,333
- Far North Queensland.
- Run, run, run.
439
00:23:16,414 --> 00:23:18,573
Wherever you go, there you are.
440
00:23:19,574 --> 00:23:21,773
I'm tired of everyone weighing in.
441
00:23:22,694 --> 00:23:24,533
I'm going to that fundraiser
442
00:23:24,694 --> 00:23:28,093
to shine bright like a diamond,
443
00:23:28,492 --> 00:23:33,131
because the only person I need
to have a good time with is myself.
444
00:23:40,734 --> 00:23:43,293
So, is it yes or no?
445
00:23:43,374 --> 00:23:45,013
- Is Sharna coming?
- Yes...
446
00:23:45,094 --> 00:23:48,342
- No. I don't know.
- Why are you so distracted?
447
00:23:55,134 --> 00:23:56,573
It's almost 6:00, Mum.
448
00:23:56,654 --> 00:23:58,172
- Time to go home.
- Yes, I will,
449
00:23:58,173 --> 00:23:59,573
as long as you go and get Sharna
450
00:23:59,574 --> 00:24:00,653
and bring her back here.
451
00:24:01,574 --> 00:24:02,574
I've already asked her.
452
00:24:03,734 --> 00:24:04,813
I'm staying, then.
453
00:25:24,334 --> 00:25:26,173
Well, howdy, Calamity Jane.
454
00:25:26,174 --> 00:25:28,430
Yee-hah
455
00:25:29,516 --> 00:25:30,893
Yee-hah indeed.
456
00:25:30,894 --> 00:25:32,773
OK. Come in.
457
00:25:33,494 --> 00:25:34,494
Work?
458
00:25:36,134 --> 00:25:39,173
Boring. Fun - better.
459
00:25:39,174 --> 00:25:41,533
You do understand that
this work is to save you?
460
00:25:41,534 --> 00:25:44,413
- I'm doing this for you.
- Come out.
461
00:25:44,494 --> 00:25:46,533
You deserve some time off.
462
00:25:46,534 --> 00:25:48,973
Let's give those CWA ladies
something to really talk about.
463
00:25:48,974 --> 00:25:50,773
I can't. I'm just swamped.
464
00:25:50,774 --> 00:25:52,756
You do know they haven't warmed to you?
465
00:25:53,053 --> 00:25:54,359
The locals.
466
00:25:54,527 --> 00:25:56,126
Yes. Thank you.
467
00:25:56,127 --> 00:25:59,293
Well, come out. Prove to them
you don't have horns and a tail.
468
00:25:59,294 --> 00:26:00,853
Or do you have...
469
00:26:03,454 --> 00:26:05,133
Do I have to bootscoot?
470
00:26:05,134 --> 00:26:07,373
Uh, please, don't.
471
00:26:07,374 --> 00:26:09,213
Oh, I'm just getting started.
472
00:26:24,264 --> 00:26:27,061
Hey. You all came. I'm so pleased.
473
00:26:31,784 --> 00:26:34,008
- Hey.
- Hey, mate.
474
00:26:35,024 --> 00:26:37,577
Um, Matt, do you want to take them in?
475
00:26:37,578 --> 00:26:39,577
Yeah. Come on, mate.
476
00:26:40,664 --> 00:26:41,664
Hey.
477
00:26:42,704 --> 00:26:44,263
It's alright. It's just this way.
478
00:26:50,824 --> 00:26:52,571
Well, we're not the first here.
479
00:27:00,627 --> 00:27:03,306
Did you know that by the
time we see the sun set,
480
00:27:03,410 --> 00:27:05,209
it's already out of sight?
481
00:27:08,904 --> 00:27:10,383
I did not.
482
00:27:10,384 --> 00:27:12,274
Our atmosphere bends light.
483
00:27:12,641 --> 00:27:14,950
Anyway, it's an optical illusion.
484
00:27:16,544 --> 00:27:17,544
Betty...
485
00:27:19,744 --> 00:27:21,063
I have to tell you something.
486
00:27:23,184 --> 00:27:27,023
As administrator, it's my
duty but as your friend,
487
00:27:27,024 --> 00:27:28,703
I want you to know
we're going to fight this...
488
00:27:28,704 --> 00:27:31,663
- I'm moving to the Andes.
- What?
489
00:27:31,744 --> 00:27:34,143
Bogota, specifically.
490
00:27:34,224 --> 00:27:37,743
I have a second cousin there
who runs a women's shelter.
491
00:27:37,824 --> 00:27:40,343
Yeah, and they make
placemats out of used staples.
492
00:27:40,424 --> 00:27:42,045
It's very inventive.
493
00:27:42,184 --> 00:27:43,983
I've been meaning to go for years.
494
00:27:46,130 --> 00:27:47,489
I see.
495
00:27:48,384 --> 00:27:50,623
- It's time I moved on.
- Is it?
496
00:27:51,584 --> 00:27:53,823
So says Mars entering Libra.
497
00:27:56,504 --> 00:27:57,983
We've had a good run together.
498
00:27:59,544 --> 00:28:00,943
I'll always be grateful.
499
00:28:02,584 --> 00:28:03,703
Are you sure?
500
00:28:05,624 --> 00:28:08,903
- I'll be gone by the morning.
- Oh. But the fundraiser...
501
00:28:08,904 --> 00:28:11,766
Oh, I don't want to make a fuss. You go.
502
00:28:11,767 --> 00:28:13,886
Represent, my friend.
503
00:28:23,784 --> 00:28:24,784
Goodbye.
504
00:28:30,620 --> 00:28:31,620
Ken...
505
00:28:33,544 --> 00:28:35,103
We'll meet again.
506
00:29:00,184 --> 00:29:05,343
♪ Ride that sugarcane,
all you working men... ♪
507
00:29:05,424 --> 00:29:07,343
- There you go, mate.
- Cheers, mate.
508
00:29:07,424 --> 00:29:09,263
- They're loving it.
- You bet they are.
509
00:29:09,344 --> 00:29:11,263
- Me, a genius.
- Humble too.
510
00:29:15,344 --> 00:29:17,383
Oi! I'll buy ten.
511
00:29:17,464 --> 00:29:18,663
- Really?
- Yeah.
512
00:29:18,664 --> 00:29:21,063
OK. Great. Um... Sorry.
513
00:29:21,064 --> 00:29:23,703
Meryl.
514
00:29:23,784 --> 00:29:27,408
Yeah. No, Sharna's here. Sorry.
515
00:29:31,025 --> 00:29:32,025
Ajax?
516
00:29:32,026 --> 00:29:36,025
Hey, man. Um, I'm running
some last-minute errands in town.
517
00:29:36,026 --> 00:29:37,143
Sweet.
518
00:29:37,144 --> 00:29:38,837
Do you think you
could look after Hayley,
519
00:29:38,955 --> 00:29:40,300
make sure she has a good time?
520
00:29:40,301 --> 00:29:42,580
- I won't be too long.
- Whatever you need, mate.
521
00:29:42,661 --> 00:29:43,860
I'm trying to do that.
522
00:30:03,501 --> 00:30:04,860
Yes...
523
00:30:04,941 --> 00:30:09,260
Go. Go. Go. Go! Go!
524
00:30:09,341 --> 00:30:10,780
Yes!
525
00:30:10,861 --> 00:30:13,700
- Maybe we can have a dance later.
- Sure.
526
00:30:13,781 --> 00:30:14,940
Deal?
527
00:30:15,541 --> 00:30:18,260
Wes, I'm so sorry for your loss.
528
00:30:19,141 --> 00:30:21,300
- Kassie was a diamond.
- Yeah.
529
00:30:21,381 --> 00:30:23,100
Ta. Yeah, thank you.
530
00:30:24,661 --> 00:30:26,020
Uh, excuse me.
531
00:30:28,941 --> 00:30:31,340
Pretty good numbers, Di.
You're looking after yourself.
532
00:30:31,341 --> 00:30:32,830
Thank you.
533
00:30:33,995 --> 00:30:35,427
Thanks.
534
00:30:37,981 --> 00:30:41,700
- Where did you say Ken and Betty were?
- No idea.
535
00:30:41,781 --> 00:30:44,100
Can I join the fun?
536
00:30:44,181 --> 00:30:45,820
Take a seat.
537
00:30:46,501 --> 00:30:48,980
I'll, um, do the honours.
538
00:30:49,061 --> 00:30:50,061
Mm-hm.
539
00:30:51,861 --> 00:30:53,007
Um...
540
00:30:53,008 --> 00:30:55,860
Just put your arm through here.
541
00:30:55,941 --> 00:30:57,020
OK, Doctor.
542
00:30:58,301 --> 00:30:59,940
Tighten her up.
543
00:31:03,461 --> 00:31:04,860
Just takes a moment.
544
00:31:11,781 --> 00:31:13,540
Wow. Um...
545
00:31:13,621 --> 00:31:15,660
- Your distressed, I see.
- A little.
546
00:31:15,741 --> 00:31:16,979
- Hmm.
- No wonder.
547
00:31:16,980 --> 00:31:18,980
You're both under huge pressure.
548
00:31:18,981 --> 00:31:21,620
Stepping up in the
face of great adversity.
549
00:31:22,741 --> 00:31:24,020
It's true.
550
00:31:26,941 --> 00:31:29,660
He's a great man. Really.
551
00:31:30,621 --> 00:31:31,900
It's none of my business
552
00:31:31,981 --> 00:31:34,740
but you could do a
lot worse than this one.
553
00:31:46,901 --> 00:31:52,340
Yeah, well, you can keep
the change and I'll get a drink.
554
00:31:53,740 --> 00:31:54,740
Hey.
555
00:31:56,461 --> 00:31:58,980
Do you want to say a few
words about your mum later?
556
00:31:59,061 --> 00:32:01,340
No. And Dad shouldn't either.
557
00:32:04,450 --> 00:32:06,069
Who are all these people?
558
00:32:06,883 --> 00:32:08,501
Did they even know her?
559
00:32:09,421 --> 00:32:10,421
Hey...
560
00:32:16,061 --> 00:32:17,061
Larry...
561
00:32:18,901 --> 00:32:23,300
Hey, you can't just leave
your dad and Sam in there!
562
00:32:23,301 --> 00:32:24,808
Just fuck off!
563
00:32:35,541 --> 00:32:36,820
Shit.
564
00:32:51,514 --> 00:32:52,514
Bugger this, Jim.
565
00:32:56,634 --> 00:33:02,233
♪ I can feel the magic
floating in the air ♪
566
00:33:03,434 --> 00:33:09,193
♪ Being with you gets me that way ♪
567
00:33:10,634 --> 00:33:15,753
♪ I watch the sunlight
dance across your face ♪
568
00:33:15,834 --> 00:33:22,633
♪ And I've never been this swept away ♪
569
00:33:24,554 --> 00:33:30,633
♪ All my thoughts just
seem to settle on the breeze ♪
570
00:33:31,434 --> 00:33:37,433
♪ When I'm lying
wrapped up in your arms ♪
571
00:33:38,514 --> 00:33:45,273
♪ I can feel the magic
floating in the air ♪
572
00:33:45,354 --> 00:33:50,073
♪ Being with you gets me that way... ♪
573
00:33:50,154 --> 00:33:51,154
Yes!
574
00:33:54,514 --> 00:33:56,073
Hey. Can I please have a water?
575
00:33:57,954 --> 00:34:00,633
- Cute couple.
- Oh...
576
00:34:00,714 --> 00:34:02,313
Tom and I, we're just good friends.
577
00:34:02,394 --> 00:34:04,833
I'm married to Ajax. Happily.
578
00:34:06,674 --> 00:34:08,993
So, are you gonna crawl
out from under Meryl's thumb
579
00:34:09,074 --> 00:34:10,313
and come and work with me?
580
00:34:10,314 --> 00:34:12,028
I see you, Hayley.
581
00:34:12,406 --> 00:34:13,929
Your potential.
582
00:34:15,394 --> 00:34:17,356
Oh, you are kidding me.
583
00:34:17,874 --> 00:34:20,193
- What are you doing here?
- My civil duty.
584
00:34:20,194 --> 00:34:23,433
- We're handling this. Go home.
- I'm an extra pair of hands.
585
00:34:24,474 --> 00:34:25,881
Fine. Fine.
586
00:34:26,874 --> 00:34:29,304
It's your funeral.
587
00:34:34,234 --> 00:34:35,713
That's an interesting dress.
588
00:34:35,714 --> 00:34:37,873
I liked it, so I'm wearing it.
589
00:34:37,954 --> 00:34:39,873
That's what I'm doing, Meryl.
590
00:34:40,014 --> 00:34:41,932
I'm living by pure instinct.
591
00:34:46,044 --> 00:34:47,483
And we have...
592
00:34:48,714 --> 00:34:50,713
Orange A7.
593
00:34:51,554 --> 00:34:53,313
- Orange...
- Oh! That's me.
594
00:34:53,314 --> 00:34:55,313
Oh! Sharna!
595
00:34:55,394 --> 00:34:56,593
Well done.
596
00:34:58,954 --> 00:35:03,337
Um, you have won ten
cases of German craft beer.
597
00:35:03,338 --> 00:35:05,073
Thank you, but obviously
598
00:35:05,074 --> 00:35:07,593
- I can't accept it.
- Scheisse.
599
00:35:08,654 --> 00:35:11,405
Oh, Meryl. Uh, Meryl
is here and not at home,
600
00:35:11,406 --> 00:35:13,113
as required by law, for some reason.
601
00:35:13,114 --> 00:35:15,624
- Charlie, I can take it from here...
- Yeah, sorry. Just one sec.
602
00:35:18,954 --> 00:35:20,833
I wanted to say this
to Wes and the kids,
603
00:35:20,834 --> 00:35:22,633
but Larry's just stepped out.
604
00:35:24,034 --> 00:35:25,313
When you're the only kid
605
00:35:25,394 --> 00:35:28,593
whose mum isn't at school
for parent-teacher night
606
00:35:28,674 --> 00:35:32,113
or the sports carnival or
waiting for breakfast in bed
607
00:35:32,194 --> 00:35:33,433
on Mother's Day...
608
00:35:35,074 --> 00:35:37,833
It can be hard.
609
00:35:37,914 --> 00:35:39,873
But Kassie left you something
610
00:35:39,874 --> 00:35:41,833
that can never be taken away.
611
00:35:49,074 --> 00:35:50,153
Resilience.
612
00:35:51,514 --> 00:35:55,033
She had a strength and
spirit that now lives on in you.
613
00:35:58,754 --> 00:36:00,273
We miss you, Kassie.
614
00:36:01,549 --> 00:36:05,348
Thank you, Whyhope, for
honouring her so beautifully.
615
00:36:06,474 --> 00:36:07,753
To Kassie.
616
00:36:07,834 --> 00:36:09,193
To Kassie.
617
00:36:11,194 --> 00:36:13,153
Larry, what are you doing?!
618
00:36:18,394 --> 00:36:20,113
- Penny, got the kit?
- Got it.
619
00:36:20,794 --> 00:36:22,495
Alright, get this table out of the way.
620
00:36:22,558 --> 00:36:24,073
Easy does it, Jean.
621
00:36:24,074 --> 00:36:25,900
- Nice and easy.
- Larry! Are you OK?
622
00:36:25,901 --> 00:36:27,140
- Larry?
- Larry?
623
00:36:28,194 --> 00:36:29,793
- Larry?
- My shoulder hurts.
624
00:36:29,794 --> 00:36:31,753
Your shoulder? Let me have a look.
625
00:36:31,754 --> 00:36:33,793
Just take it nice and
easy. Take a little...
626
00:36:33,794 --> 00:36:34,794
It seems OK, Larry.
627
00:36:34,874 --> 00:36:36,953
Ow! Ow, my stomach!
628
00:36:37,034 --> 00:36:38,713
- Your stomach?
- Ow!
629
00:36:38,794 --> 00:36:40,313
- OK. Let me look.
- That looked so bad.
630
00:36:40,394 --> 00:36:43,313
- Let me look. Let me look.
- No!
631
00:36:43,394 --> 00:36:44,553
- Mum. Mum.
- I'm here.
632
00:36:44,634 --> 00:36:45,634
Hugh?
633
00:36:45,674 --> 00:36:47,873
Just keep applying pressure here for me.
634
00:36:47,954 --> 00:36:50,713
- Yes. What have you got?
- Rigidity of the abdomen.
635
00:36:50,794 --> 00:36:53,073
- Yeah, pulse is rapid.
- Kehr's sign.
636
00:36:53,154 --> 00:36:54,389
What does that mean?
637
00:36:54,390 --> 00:36:56,389
We're concerned she
has abdominal trauma.
638
00:36:56,390 --> 00:36:58,149
She may have a ruptured spleen.
639
00:36:58,150 --> 00:36:59,909
I'm gonna call the ambulance.
640
00:37:00,325 --> 00:37:02,153
I'll start her on fluids.
641
00:37:02,234 --> 00:37:04,113
- This is Dr. Hugh Knight...
- My answer is yes.
642
00:37:04,194 --> 00:37:05,393
I need an ambulance immediately...
643
00:37:05,474 --> 00:37:07,593
- Really?
- ... to Arcadia brewery.
644
00:37:07,674 --> 00:37:09,113
I want to work for you.
645
00:37:10,674 --> 00:37:11,913
Thank you. Yes.
646
00:37:20,674 --> 00:37:23,033
Yeah. Thanks. Cheers. Appreciate it.
647
00:37:23,114 --> 00:37:25,193
She's gonna be fine.
648
00:37:25,194 --> 00:37:26,752
- Wes...
- Thanks.
649
00:37:29,314 --> 00:37:31,513
- Hey. You're alright.
- Jump in, mate.
650
00:37:34,314 --> 00:37:36,953
- Drink?
- Uh, I'll be in in a sec.
651
00:37:36,954 --> 00:37:37,993
OK.
652
00:37:41,549 --> 00:37:43,541
Never a dull moment in Whyhope.
653
00:37:44,011 --> 00:37:45,616
Just needed some air.
654
00:37:46,794 --> 00:37:49,473
Yeah, well, air is good.
655
00:37:51,114 --> 00:37:53,513
I just had a crazy,
narcissistic thought in there.
656
00:37:53,945 --> 00:37:55,584
Yeah, I never have those.
657
00:37:56,874 --> 00:37:58,833
I thought...
658
00:37:58,914 --> 00:38:01,979
"No-one would ever
make a speech about me."
659
00:38:02,794 --> 00:38:04,116
Oh, come on.
660
00:38:04,117 --> 00:38:05,916
I don't believe that for a second.
661
00:38:07,415 --> 00:38:09,054
It's true, actually.
662
00:38:10,431 --> 00:38:12,950
I mean, I have my
brother but we don't really...
663
00:38:14,790 --> 00:38:17,269
- Anyway...
- Yeah. Nah, I get it.
664
00:38:18,874 --> 00:38:22,273
Family. It's complicated.
665
00:38:23,354 --> 00:38:24,354
I know.
666
00:38:29,674 --> 00:38:31,633
You and Penny work so well together.
667
00:38:33,269 --> 00:38:36,268
Yeah, well, we're friends,
668
00:38:36,269 --> 00:38:38,628
colleagues, sparring partners.
669
00:38:39,945 --> 00:38:41,144
And us?
670
00:38:44,674 --> 00:38:47,833
Good, good people of Whyhope,
671
00:38:47,914 --> 00:38:50,516
I will not let my name
672
00:38:50,517 --> 00:38:53,593
or this town be slandered.
673
00:38:55,434 --> 00:38:59,353
This is a time to be
strong, to be united...
674
00:38:59,434 --> 00:39:01,193
- Oh, here we go.
- ... to be steadfast.
675
00:39:01,274 --> 00:39:03,873
Meryl Knight, you're in
breach of bail conditions.
676
00:39:03,954 --> 00:39:07,433
Arrest me. I fear not your shackles.
677
00:39:07,514 --> 00:39:08,833
Your curfew confined you
678
00:39:08,914 --> 00:39:11,273
- to your property.
- This is my property.
679
00:39:11,354 --> 00:39:13,873
- In your home.
- Hey, look where we are, mate.
680
00:39:13,954 --> 00:39:16,769
Maybe just let it go this time, eh?
681
00:39:16,770 --> 00:39:19,073
Fine, given the occasion.
682
00:39:19,074 --> 00:39:21,008
But you must return with us
683
00:39:21,009 --> 00:39:23,208
to your homestead
immediately, Mrs. Knight.
684
00:39:24,834 --> 00:39:26,753
That seems reasonable enough.
685
00:39:27,434 --> 00:39:29,553
I swear to God, she's Teflon.
686
00:39:31,074 --> 00:39:32,699
Let's go.
687
00:39:33,074 --> 00:39:34,873
Hayley? Hayley?
688
00:39:34,954 --> 00:39:36,833
- Hayley?
- Just watch out behind you.
689
00:39:39,434 --> 00:39:41,368
Do you want to get out of here?
690
00:40:31,501 --> 00:40:34,540
Man, I'm feeling lucky tonight.
691
00:41:22,581 --> 00:41:24,448
Sleeping with the enemy.
692
00:41:24,449 --> 00:41:26,860
Uh, yes. It looks that way.
693
00:41:26,941 --> 00:41:28,847
What would your mother say?
694
00:41:29,621 --> 00:41:31,860
Can we just leave her out of this?
695
00:41:39,940 --> 00:41:40,940
Meryl Knight.
696
00:41:40,941 --> 00:41:43,740
You're the best news that's
driven through the gate in years.
697
00:41:43,741 --> 00:41:45,780
Is this handsome devil...
698
00:41:45,781 --> 00:41:48,180
- You don't know my mum.
- Well, I used to very well.
699
00:41:48,181 --> 00:41:49,580
How well?
700
00:41:49,581 --> 00:41:51,380
... her knight in shining armour?
701
00:41:51,461 --> 00:41:52,580
You're backing the wrong horse, mate.
702
00:41:52,661 --> 00:41:55,060
Meryl's got more secret
chambers than Harry Potter.
703
00:41:55,141 --> 00:41:56,700
Wednesday...
704
00:41:56,781 --> 00:41:58,940
I am bad. I'm thinking of changing.
705
00:41:59,021 --> 00:42:01,700
Don't! I wish I was badder.
706
00:42:01,781 --> 00:42:03,780
... Australia's favourite drama...
707
00:42:03,861 --> 00:42:04,861
Sharna Bahit.
708
00:42:04,901 --> 00:42:06,620
Better find a way to take her down.
709
00:42:06,701 --> 00:42:09,820
... hits the biggest turning point...
710
00:42:09,901 --> 00:42:10,901
Hugh, I need your help!
711
00:42:10,941 --> 00:42:11,941
... ever.
712
00:42:11,981 --> 00:42:14,140
I don't know who I am anymore.
713
00:42:17,915 --> 00:42:21,696
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
50856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.