All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 05x03 - One Dozen Roses.ORENJI.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,711 --> 00:00:03,430 Accordingly, Whyhope Council is to be stood down, 2 00:00:03,805 --> 00:00:05,324 that is to say, dismissed. 3 00:00:05,421 --> 00:00:06,740 You're sacking me? 4 00:00:09,609 --> 00:00:10,928 To be continued? 5 00:00:10,963 --> 00:00:11,963 Meryl Knight? 6 00:00:11,988 --> 00:00:12,988 Yes? 7 00:00:12,989 --> 00:00:14,700 You're under arrest on charges related to 8 00:00:14,781 --> 00:00:17,180 the misappropriation of council funds. 9 00:00:17,261 --> 00:00:18,700 Darl, there is one thing. 10 00:00:18,781 --> 00:00:20,308 Will you look out for my kids? 11 00:00:20,792 --> 00:00:22,021 Yeah, of course. 12 00:01:09,181 --> 00:01:11,780 We have to make sure we keep remembering Kassie. 13 00:01:12,540 --> 00:01:13,540 Yeah. 14 00:01:23,981 --> 00:01:25,180 All I want to eat 15 00:01:25,181 --> 00:01:27,660 - is fibre at the moment. - Guys, stop talking. 16 00:01:27,661 --> 00:01:28,740 You want some lemon... 17 00:01:28,741 --> 00:01:30,220 - Meryl? - What? 18 00:01:30,221 --> 00:01:32,340 Can we just focus? 19 00:01:32,341 --> 00:01:35,420 He's so thin! Didn't they have supermarkets in Munich? 20 00:01:35,421 --> 00:01:36,740 OK, everyone, just listen. 21 00:01:36,821 --> 00:01:40,060 Now, here are our assigned tasks and running order. 22 00:01:40,141 --> 00:01:42,260 Tonight's our chance to honour Kassie's memory 23 00:01:42,261 --> 00:01:43,500 and help out Wes and the kids. 24 00:01:43,501 --> 00:01:44,740 I think Hugh should emcee. 25 00:01:44,741 --> 00:01:46,220 - Oi. - Actually, I'm gonna emcee. 26 00:01:46,301 --> 00:01:48,660 No, Sharna will respond more to Hugh 27 00:01:48,661 --> 00:01:50,860 and we need her to see how Whyhope 28 00:01:50,890 --> 00:01:53,169 - is supporting my fight. - Well, I'm gonna emcee, OK? 29 00:01:53,178 --> 00:01:54,178 - OK? I'll do it. - Hey. 30 00:01:54,179 --> 00:01:55,417 I'm gonna launch my new lager 31 00:01:55,418 --> 00:01:57,337 tonight at the brewery made with local hops 32 00:01:57,338 --> 00:01:59,137 'cause Sharna reckons the brewery can make a comeback. 33 00:01:59,138 --> 00:02:00,897 Well, you don't have to impress Sharna. 34 00:02:01,858 --> 00:02:03,297 What would you like me to do tonight? 35 00:02:03,378 --> 00:02:06,937 Mum, please. You're on bail. Just keep your head down. 36 00:02:07,018 --> 00:02:08,057 It's alright. He'll be fine 37 00:02:08,138 --> 00:02:10,937 once he's had his first day back at the clinic with Penny. 38 00:02:10,938 --> 00:02:13,005 Honestly, that woman's tiny. 39 00:02:13,006 --> 00:02:15,774 It's not a problem. Really. Not a problem. 40 00:02:15,775 --> 00:02:17,694 I've been the boss for over a year now. 41 00:02:17,695 --> 00:02:19,894 - Penny will respect that. - Will she, though? 42 00:02:19,895 --> 00:02:22,774 - Will she respect that? - See you, sweetheart. Mwah. 43 00:02:22,775 --> 00:02:24,297 - Thanks, Hayles. - What? No. 44 00:02:24,298 --> 00:02:26,257 - No, no, I can't look after her. - Hayley, the brewery. 45 00:02:27,418 --> 00:02:29,217 - Ajax, can you look after Jimmy? - No. 46 00:02:29,298 --> 00:02:31,057 Sorry. Got to go on site with Tom. 47 00:02:31,138 --> 00:02:33,697 Everyone, this is Kassie's night. OK? 48 00:02:33,698 --> 00:02:34,937 I'm gonna get some more tea. 49 00:02:34,938 --> 00:02:37,017 Would anybody like some coffee? Tea? 50 00:02:37,178 --> 00:02:38,577 I'll get you some more water. 51 00:02:38,578 --> 00:02:40,417 Nice of them to ask. 52 00:02:40,498 --> 00:02:42,457 I can't keep making excuses to the minister 53 00:02:42,538 --> 00:02:45,777 about your overblown budget. You have to cut costs. 54 00:02:45,778 --> 00:02:46,778 It's a process. 55 00:02:46,779 --> 00:02:49,059 I'm still collating data on whether 56 00:02:49,060 --> 00:02:51,338 businesses can even feasibly reopen. 57 00:02:51,339 --> 00:02:52,737 I can't keep you in Whyhope 58 00:02:52,738 --> 00:02:55,324 if you're not implementing actual efficiency strategies. 59 00:02:55,325 --> 00:02:57,177 - I know what I'm doing. - Sharna, 60 00:02:57,858 --> 00:03:00,777 look at the clinic, huh? It's tiny. 61 00:03:00,858 --> 00:03:04,457 All that staff on payroll. I mean, they don't all need to be there. 62 00:03:05,252 --> 00:03:06,371 Probably not. 63 00:03:06,538 --> 00:03:07,697 Send me better figures 64 00:03:07,698 --> 00:03:09,137 or I'm pulling you out. 65 00:03:22,618 --> 00:03:24,617 - Morning. - Well, hello, 66 00:03:24,698 --> 00:03:26,857 woman who holds our entire future in her hands. 67 00:03:26,938 --> 00:03:28,777 Are you here to see me? 68 00:03:28,858 --> 00:03:30,457 Sadly, no. I have to see Ken 69 00:03:30,538 --> 00:03:33,297 - about some alarming HR expenditure. - Oh. 70 00:03:33,378 --> 00:03:34,817 - How bad? - Bad. 71 00:03:37,458 --> 00:03:41,617 Hey, there's this fundraiser at the brewery tonight, 72 00:03:41,698 --> 00:03:44,030 if hokey regional entertainment is your thing. 73 00:03:44,235 --> 00:03:45,777 You're really selling it. 74 00:03:45,858 --> 00:03:48,577 Well, I will be there. 75 00:03:49,538 --> 00:03:50,737 In that case, 76 00:03:50,818 --> 00:03:52,137 I'll think about it. 77 00:03:54,698 --> 00:03:58,737 I'm not saying the filing system is wrong, just outdated. 78 00:03:58,738 --> 00:04:02,817 At Stanwell, we had a more efficient approach to patients. 79 00:04:02,978 --> 00:04:06,137 - Numbers, not names. - Coming in here with your vision 80 00:04:06,138 --> 00:04:07,817 and dare-to-dream ideology, 81 00:04:07,818 --> 00:04:10,337 - it's like you never left. - But she did leave, 82 00:04:10,338 --> 00:04:12,057 for quite some time. 83 00:04:12,938 --> 00:04:14,177 - Welcome back. - Thank you. 84 00:04:14,178 --> 00:04:16,108 - It's great to be back. - Hmm. 85 00:04:16,109 --> 00:04:18,292 Oh, sorry, Sharna, this is Penny Cartwright. 86 00:04:18,308 --> 00:04:19,497 She's our new locum. 87 00:04:19,498 --> 00:04:22,177 Penny, this is Sharna Bahtt. She's here to fix up 88 00:04:22,258 --> 00:04:24,577 - the whole mess with the council. - Yes. Of course. 89 00:04:24,658 --> 00:04:25,857 It's lovely to meet you. 90 00:04:25,938 --> 00:04:28,137 Hugh tells me you're getting us back on our feet. 91 00:04:28,218 --> 00:04:31,537 Yes, along with getting my mother sacked, arrested and charged. 92 00:04:31,618 --> 00:04:34,337 Not without considered and just cause. 93 00:04:34,418 --> 00:04:35,697 It's great to meet you, Penny. 94 00:04:35,778 --> 00:04:37,497 So, um... 95 00:04:38,338 --> 00:04:39,681 What's going on here? 96 00:04:39,682 --> 00:04:43,097 Penny has implemented a brilliant new filing system. 97 00:04:43,178 --> 00:04:45,817 Oh, that is so great. 98 00:04:45,898 --> 00:04:47,137 Now, change it all back. 99 00:04:48,058 --> 00:04:49,897 Oh. OK. You're the boss. 100 00:04:49,898 --> 00:04:50,898 Sure am. 101 00:04:50,938 --> 00:04:52,577 Now, not before. 102 00:04:52,578 --> 00:04:54,497 Hello, new world order. 103 00:04:54,498 --> 00:04:56,417 Hello indeed. 104 00:05:02,498 --> 00:05:04,297 Ken, can I have a word outside? 105 00:05:32,708 --> 00:05:34,746 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 106 00:05:34,747 --> 00:05:39,137 Betty, I really think the, um, clinic should have a presence 107 00:05:39,138 --> 00:05:42,285 at the fundraiser tonight, seeing Kassie was our patient. 108 00:05:42,286 --> 00:05:46,257 Yeah, it's so heartbreaking. Those poor kids. 109 00:05:46,338 --> 00:05:49,577 We had a magnificent fundraiser at Stanwell. 110 00:05:49,658 --> 00:05:50,817 Raised thousands. 111 00:05:52,098 --> 00:05:56,017 I wore vintage Chanel and danced with Guy Sebastian. 112 00:05:58,458 --> 00:05:59,937 We'll charge for blood pressure checks 113 00:06:00,018 --> 00:06:02,057 and give the proceeds to the family. 114 00:06:02,298 --> 00:06:05,657 On it. Now, first patient for today... 115 00:06:05,658 --> 00:06:06,817 Who's taking her? 116 00:06:06,818 --> 00:06:08,217 - I'll take her. - Me. 117 00:06:16,898 --> 00:06:18,417 Don't make me do this, please. 118 00:06:22,298 --> 00:06:25,017 Jimmy, slow down. 119 00:06:25,098 --> 00:06:26,977 Hayley, Sharna needs to be here tonight 120 00:06:27,058 --> 00:06:30,337 to see that I'm not intimidated by her or her criminal charges. 121 00:06:30,418 --> 00:06:32,217 Sharna needs to be here to see how we're honouring 122 00:06:32,298 --> 00:06:34,857 - poor Kassie, you mean? - Exactly. Prioritise. 123 00:06:34,938 --> 00:06:36,457 Make sure she's at the fundraiser tonight. 124 00:06:36,538 --> 00:06:38,497 And I want you to check on Council. 125 00:06:38,578 --> 00:06:41,617 - I predict shambolic. - You can't hijack this, Meryl. 126 00:06:41,618 --> 00:06:44,017 I'm on my way to report to the police. Ciao. 127 00:06:44,104 --> 00:06:46,300 Unbelievable! 128 00:06:46,377 --> 00:06:48,897 OK, I need to go get photos of Kassie from Wes. 129 00:06:48,898 --> 00:06:50,047 Can you finish here? 130 00:06:50,048 --> 00:06:51,228 - Yeah. - OK. 131 00:06:51,229 --> 00:06:55,508 Hayley. Hayley, here. 132 00:06:58,671 --> 00:06:59,671 Try that. 133 00:07:04,378 --> 00:07:05,937 - What am I tasting? - Hope. 134 00:07:06,018 --> 00:07:09,097 Hope is what you are tasting. Whyhope. 135 00:07:09,178 --> 00:07:10,897 - OK. - People are gonna fall in love 136 00:07:10,898 --> 00:07:12,057 with Arcadia beer again. 137 00:07:12,058 --> 00:07:13,737 That's what you said about the German beer. 138 00:07:13,738 --> 00:07:15,177 - We barely sold a crate. - Yes, 139 00:07:15,178 --> 00:07:18,337 but this golden elixir could be the thing that saves us all. 140 00:07:18,338 --> 00:07:21,137 Did I tell you that Sharna said that I have the making... 141 00:07:21,218 --> 00:07:22,377 Of a great entrepreneur. 142 00:07:22,378 --> 00:07:23,577 - Yes. - Yep. Twice. 143 00:07:23,578 --> 00:07:26,297 Cool. Alright, well, try to find a way to on-sell that. 144 00:07:26,298 --> 00:07:27,577 - OK. Yep. - Yep? 145 00:07:29,458 --> 00:07:30,897 - Great. - Danke. 146 00:07:41,578 --> 00:07:44,337 So, how are we looking budget-wise, you reckon? 147 00:07:48,587 --> 00:07:49,761 That bad? 148 00:07:50,458 --> 00:07:52,337 Do you need the top-tier materials? 149 00:07:52,418 --> 00:07:54,137 It's our dream home. 150 00:07:54,218 --> 00:07:56,801 It's for Hayles. It has to be perfect. 151 00:07:57,058 --> 00:07:58,177 Then it's gonna blow out, mate. 152 00:08:01,818 --> 00:08:03,657 Listen, do you need the media room? 153 00:08:03,978 --> 00:08:06,377 - Um, yeah. - You do? 154 00:08:06,378 --> 00:08:07,897 That's me and Jimmy's man-cave. 155 00:08:09,298 --> 00:08:12,337 - Have you got any savings? - A few, but they're for Jimmy. 156 00:08:12,338 --> 00:08:14,577 Hayles would kill me if I touched them. 157 00:08:14,948 --> 00:08:18,147 Right. Something will come up, eh? 158 00:08:18,898 --> 00:08:19,898 Yeah. 159 00:08:21,338 --> 00:08:23,097 Ken, I'm not asking. 160 00:08:23,258 --> 00:08:25,657 Betty is so high up the wages tier now 161 00:08:25,658 --> 00:08:28,137 she is costing the clinic tens of thousands of dollars, 162 00:08:28,138 --> 00:08:29,752 not to mention her accrued leave. 163 00:08:29,753 --> 00:08:31,909 But she keeps the place going. 164 00:08:31,910 --> 00:08:33,777 We work so well together. 165 00:08:33,778 --> 00:08:35,977 She's a victim of her own competence. 166 00:08:35,978 --> 00:08:38,722 Is there any other option than dismissal? 167 00:08:39,218 --> 00:08:40,617 There is not. 168 00:08:42,204 --> 00:08:45,043 The happiness of one or the service of many... 169 00:08:46,298 --> 00:08:50,137 Oh! I'm ill-equipped to deal with a moral quandary of this magnitude. 170 00:08:50,218 --> 00:08:51,617 Why has this fallen on me? 171 00:08:51,698 --> 00:08:53,617 Because I know you can do it. 172 00:08:55,114 --> 00:08:56,912 What a dark day for Whyhope. 173 00:08:56,913 --> 00:08:58,617 We need to show the powers-that-be 174 00:08:58,618 --> 00:09:00,577 that we're making real changes here. 175 00:09:07,858 --> 00:09:11,217 You know who I am, so why do you need my ID? 176 00:09:11,218 --> 00:09:13,577 You took my photo when you arrested me. 177 00:09:13,578 --> 00:09:14,937 Isn't it in there? 178 00:09:15,858 --> 00:09:16,858 Licence? 179 00:09:21,378 --> 00:09:24,137 You've already breached your bail this morning. 180 00:09:24,218 --> 00:09:26,617 - How? - Reporting late, Meryl. 181 00:09:26,618 --> 00:09:29,297 20 minutes. This is ridiculous. 182 00:09:29,298 --> 00:09:31,497 I'm sorry you think we're ridiculous. 183 00:09:31,578 --> 00:09:33,497 Perhaps you won't think so when I make an application 184 00:09:33,578 --> 00:09:36,577 to vary your bail and add a curfew condition. 185 00:09:36,658 --> 00:09:38,557 I will ask the court to impose 186 00:09:38,558 --> 00:09:40,417 a home curfew on you 187 00:09:40,418 --> 00:09:43,057 from 6:00pm until 6:00am every night... 188 00:09:43,218 --> 00:09:44,937 Absolutely not. 189 00:09:44,938 --> 00:09:48,177 I've got a fundraiser to attend to save our town and your jobs... 190 00:09:48,178 --> 00:09:49,617 ... as well as an enforcement condition, 191 00:09:49,618 --> 00:09:52,377 which means we can and will be knocking on your door 192 00:09:52,378 --> 00:09:54,017 to make sure you're home. 193 00:09:57,138 --> 00:09:58,697 Have a lovely day. 194 00:10:09,378 --> 00:10:11,617 Distal non-displaced radius fracture. 195 00:10:15,140 --> 00:10:16,140 Can I see? 196 00:10:18,218 --> 00:10:19,857 - Is it tender there? - Mm-hm. 197 00:10:21,898 --> 00:10:23,617 Might also have a scaphoid fracture. 198 00:10:23,698 --> 00:10:25,857 - Might not. - He needs a CT scan. 199 00:10:25,938 --> 00:10:27,977 Which we don't have and you know it. 200 00:10:28,058 --> 00:10:31,217 - Let's prep him for plaster, shall we? - He needs to go to Stanwell. 201 00:10:31,298 --> 00:10:33,417 If it is a scaphoid and we don't treat it... 202 00:10:33,418 --> 00:10:35,577 Avascular necrosis. Yes, I know. 203 00:10:35,578 --> 00:10:37,457 If he still in pain in a week, he can get one then. 204 00:10:37,538 --> 00:10:39,257 If the fracture's unstable, Hugh... 205 00:10:39,338 --> 00:10:41,017 - It needs to be scanned now. - In a week. He's fine. 206 00:10:41,098 --> 00:10:43,057 - Thank you, doctor. - Fine. 207 00:10:43,138 --> 00:10:46,177 Excuse me, Gary. Sorry. Doctors, outside, please. 208 00:10:59,799 --> 00:11:03,064 _ 209 00:11:06,498 --> 00:11:09,737 Honesty is the only language we speak here. Agreed? 210 00:11:09,738 --> 00:11:10,897 - Yep. - Whatever. 211 00:11:11,138 --> 00:11:13,918 OK, so, back in Nepal, when I was 212 00:11:13,919 --> 00:11:16,697 a camp counsellor in the late '90s, 213 00:11:16,698 --> 00:11:18,710 we helped troubled youths with 214 00:11:18,711 --> 00:11:21,057 this thing called active listening, 215 00:11:21,058 --> 00:11:25,137 so it teaches people in conflict to really hear each other. 216 00:11:26,098 --> 00:11:27,206 Ready? 217 00:11:28,247 --> 00:11:29,297 So, Hugh, 218 00:11:29,298 --> 00:11:31,057 I want you to tell Penny your grievances. 219 00:11:31,058 --> 00:11:32,857 And, Penny, I want you to say it back 220 00:11:32,938 --> 00:11:34,697 to show that you truly understand. 221 00:11:34,778 --> 00:11:35,977 God, this is time-wasting. 222 00:11:36,058 --> 00:11:38,697 - Hugh thinks this is time-wasting. - What, are you 12? 223 00:11:38,698 --> 00:11:40,097 There are patients waiting. 224 00:11:40,098 --> 00:11:41,497 Stop blocking, please. 225 00:11:41,578 --> 00:11:44,057 Your resentment's trying to tell you something. 226 00:11:44,138 --> 00:11:45,937 So, just start with something small. 227 00:11:46,698 --> 00:11:47,698 Fine. 228 00:11:51,978 --> 00:11:55,897 I don't like it when Penny slurps her tea. 229 00:11:57,578 --> 00:11:58,857 - I don't slurp. - Oh... 230 00:11:58,858 --> 00:12:00,817 There's slurping. Lots of slurping. 231 00:12:00,898 --> 00:12:03,657 Well, I don't like it when Hugh sings the wrong lyrics 232 00:12:03,658 --> 00:12:05,617 - with confidence. - I never do that, ever. 233 00:12:05,618 --> 00:12:09,337 Google 'Bohemian Rhapsody'. No 'moose'. None. 234 00:12:09,338 --> 00:12:11,857 OK. This is good. This is honesty. 235 00:12:11,858 --> 00:12:14,777 - Yeah, not really her forte, is it? - Oh, really? 236 00:12:14,938 --> 00:12:17,537 Well, secretly working for a rival hospital? 237 00:12:17,538 --> 00:12:19,617 Secretly back in town? Secretly married? 238 00:12:19,618 --> 00:12:21,817 - There it is. - Oh, OK. Listening ears. 239 00:12:21,869 --> 00:12:23,708 My private life is just that. 240 00:12:23,709 --> 00:12:25,897 Until it affects the hospital, which it has. 241 00:12:25,898 --> 00:12:27,257 Are you feeling abandoned? 242 00:12:27,258 --> 00:12:28,337 Is that what this is? 243 00:12:28,338 --> 00:12:29,338 - No, no. - Let's dig back. 244 00:12:29,339 --> 00:12:32,017 Functioning quite well without you. Better, in fact. 245 00:12:32,018 --> 00:12:36,217 You know what, I could fire you. I could fire you right now. 246 00:12:36,298 --> 00:12:38,697 - I could quit, go back to Stanwell. - Oh, 247 00:12:38,778 --> 00:12:42,337 please! Go! Just stop mentioning it every five minutes. 248 00:12:42,418 --> 00:12:44,697 OK. That's it. That's enough. 249 00:12:45,375 --> 00:12:47,774 What a sad, sad day. 250 00:12:47,775 --> 00:12:49,217 If you two 251 00:12:49,298 --> 00:12:51,017 can't keep it together in there, 252 00:12:51,098 --> 00:12:53,377 we will lose the very few patients we have left. 253 00:12:54,818 --> 00:12:56,973 There is a woman who lost her life 254 00:12:56,974 --> 00:12:58,937 who we are remembering tonight 255 00:12:59,018 --> 00:13:01,497 and there is a community who needs you 256 00:13:01,578 --> 00:13:04,457 to be a driving force of unity and hope, 257 00:13:04,538 --> 00:13:07,657 because in case you hadn't noticed, no-one has any. 258 00:13:09,122 --> 00:13:12,601 I remember when you were both better people. 259 00:13:20,978 --> 00:13:23,993 Hey, Sam. What you doing? 260 00:13:26,698 --> 00:13:29,377 Larry. I've been thinking about you guys. 261 00:13:29,458 --> 00:13:30,577 Everyone says that. 262 00:13:31,196 --> 00:13:32,675 Well, it's true, though. 263 00:13:33,258 --> 00:13:36,097 Don't ask if we're OK. Come on, Sam. 264 00:13:51,298 --> 00:13:53,497 - Hey, Wes. - Hey. 265 00:13:53,498 --> 00:13:55,377 - How are you? - Door was open. 266 00:13:57,178 --> 00:13:58,577 How are you doing? 267 00:14:00,254 --> 00:14:01,894 That was a dumb question. 268 00:14:03,458 --> 00:14:06,977 Oh. Sorry. Photos. Yeah. Slipped my mind. I'm sorry. 269 00:14:07,058 --> 00:14:09,697 I did do it but I... you know, with the funeral and everything... 270 00:14:09,778 --> 00:14:10,857 Thanks. 271 00:14:12,898 --> 00:14:14,617 - Listen, the fundraiser... - Yeah... 272 00:14:14,618 --> 00:14:16,697 I don't think that's a really good idea. 273 00:14:16,698 --> 00:14:18,777 The kids, you know... 274 00:14:18,858 --> 00:14:21,777 They're not really ready for that, especially Larry. 275 00:14:22,045 --> 00:14:23,604 Well, they should come. 276 00:14:24,068 --> 00:14:25,897 It's gonna be really special, I promise. 277 00:14:25,898 --> 00:14:26,898 Yeah. 278 00:14:28,578 --> 00:14:30,457 Oh, shit. Not again. 279 00:14:33,738 --> 00:14:35,817 Larry! Larry! 280 00:14:36,469 --> 00:14:38,257 Get off that thing! You don't have a helmet! 281 00:14:38,258 --> 00:14:40,097 Go, Laz! 282 00:14:42,898 --> 00:14:46,057 - She loves that thing, hey? - She wants to go pro. 283 00:14:47,098 --> 00:14:50,417 - Reckon your dad will catch her? - He'll just ground her again. 284 00:14:51,538 --> 00:14:53,657 Yeah, well, he's got to be Mum and Dad now. 285 00:14:55,298 --> 00:14:58,417 We were halfway through 'Charlie and the Chocolate Factory'. 286 00:14:58,498 --> 00:15:00,198 - Who? - Me and Mum. 287 00:15:00,484 --> 00:15:01,763 We never finished it. 288 00:15:02,978 --> 00:15:06,137 - Well, can't your dad do that? - He cries at night. 289 00:15:12,236 --> 00:15:15,835 Sharing an office. Weird. 290 00:15:16,698 --> 00:15:18,862 No room. What do you do? 291 00:15:18,863 --> 00:15:21,257 Mmm. Starving. 292 00:15:22,338 --> 00:15:24,057 I had kickboxing this morning. 293 00:15:25,607 --> 00:15:28,406 Betty was way out of line, don't you think? 294 00:15:29,498 --> 00:15:30,617 Completely. 295 00:15:35,242 --> 00:15:37,265 What does that even mean 296 00:15:37,498 --> 00:15:38,930 "better people"? 297 00:15:39,590 --> 00:15:40,989 Better than who? 298 00:15:43,749 --> 00:15:44,948 No idea. 299 00:15:52,418 --> 00:15:53,617 We're just... 300 00:15:59,338 --> 00:16:00,817 Adjusting? 301 00:16:12,073 --> 00:16:14,740 Oh, my god! Brain freeze! 302 00:16:14,741 --> 00:16:16,337 Want some? 303 00:16:16,338 --> 00:16:17,857 Oh! 304 00:16:17,858 --> 00:16:19,777 - Penny! Really? - Oh... 305 00:16:19,938 --> 00:16:21,697 - Come on! - It was an accident! 306 00:16:21,778 --> 00:16:24,057 Oh, really? Maybe here's an idea. 307 00:16:24,138 --> 00:16:28,017 - Don't make milkshakes in my office. - It's our office. 308 00:16:28,098 --> 00:16:31,377 It's a smoothie. And I need to increase my iron. 309 00:16:31,458 --> 00:16:33,977 You know who's better? Me. 310 00:16:34,058 --> 00:16:36,097 - At least I'm trying to... - Well, here's a thought. 311 00:16:36,178 --> 00:16:37,178 Stop trying. 312 00:16:37,218 --> 00:16:40,137 - That's your problem. - You're my problem, Hugh. 313 00:16:40,218 --> 00:16:41,457 Oh... 314 00:17:01,000 --> 00:17:02,621 OK. Jimmy, 315 00:17:02,702 --> 00:17:04,176 repeat after me 316 00:17:04,177 --> 00:17:07,221 Uncle Matt is a master brewer. 317 00:17:07,222 --> 00:17:09,746 Uncle Matt is a master brewer. 318 00:17:09,747 --> 00:17:11,759 Sharna reckons 319 00:17:12,072 --> 00:17:13,981 he can save the town. 320 00:17:13,982 --> 00:17:16,658 - Sharna reckons... - Ooh. 321 00:17:16,659 --> 00:17:19,138 Charlie. Charlie. 322 00:17:19,422 --> 00:17:22,570 Girl, I feel good. We are reinventing ourselves. 323 00:17:22,571 --> 00:17:23,690 Listen, 324 00:17:23,691 --> 00:17:25,930 what brings people together? 325 00:17:25,931 --> 00:17:28,291 Family, friends, drink. 326 00:17:28,292 --> 00:17:30,021 The brewery's the glue. 327 00:17:30,102 --> 00:17:32,661 You know, we're gonna bottle Whyhope. 328 00:17:34,325 --> 00:17:36,963 - You're not listening to a word. - Sorry. 329 00:17:37,264 --> 00:17:39,891 It's just that I just saw Wes and the kids and, Matt, 330 00:17:39,892 --> 00:17:42,261 all I can think is that they're gonna grow up without a mum. 331 00:17:42,342 --> 00:17:43,701 But you grew up without a mum. 332 00:17:43,702 --> 00:17:45,621 And there was always something missing. 333 00:17:45,622 --> 00:17:48,329 Charlie, I was wondering if you could look at this. 334 00:17:48,330 --> 00:17:50,289 This is my speech for tonight. 335 00:17:50,542 --> 00:17:52,661 - What? - I know. 336 00:17:52,705 --> 00:17:54,193 I know the police have given me 337 00:17:54,194 --> 00:17:56,420 a very silly 6:00pm curfew tonight 338 00:17:56,421 --> 00:18:00,060 - but Whyhope needs to hear me speak. - Curfew? 339 00:18:00,141 --> 00:18:02,180 Mum, I reckon you need to take that seriously. 340 00:18:02,772 --> 00:18:04,540 But there's much more at stake. 341 00:18:04,701 --> 00:18:06,820 They will jail you, Mum. You won't like it. 342 00:18:06,821 --> 00:18:08,460 It's loud and cold. 343 00:18:08,541 --> 00:18:11,220 This whole thing is about you and the council. 344 00:18:11,301 --> 00:18:13,860 I mention Kassie I think in the second... 345 00:18:13,901 --> 00:18:16,081 Second-last paragraph, don't I? 346 00:18:16,121 --> 00:18:18,730 I need to go and find Hayley. 347 00:18:26,981 --> 00:18:29,260 It's like a sea urchin awakening. 348 00:18:30,189 --> 00:18:33,188 Would you like one? I get them on the dark web. 349 00:18:33,189 --> 00:18:36,592 Slightly stimulating effects but I just like the taste. 350 00:18:37,901 --> 00:18:39,860 No? OK. Cheers. 351 00:18:43,573 --> 00:18:47,332 Mmm! Tingly. 352 00:18:47,781 --> 00:18:49,540 And that's everything. 353 00:18:49,621 --> 00:18:51,380 - Good-o. - Sweet. 354 00:18:51,946 --> 00:18:54,060 Oh, give us a sec. I just want to put a bet down. 355 00:18:54,061 --> 00:18:55,141 On the horses? 356 00:18:55,181 --> 00:18:57,688 No, doggies. I've got a tip on Mystic in the fourth. 357 00:18:57,689 --> 00:18:59,648 Can I come? I want to see. 358 00:19:00,041 --> 00:19:01,380 Suit yourself. 359 00:19:09,322 --> 00:19:10,661 Come on! 360 00:19:28,221 --> 00:19:29,260 Sharna, hi. 361 00:19:29,421 --> 00:19:31,780 Tell Meryl she needn't sent spies. I'm happy for her 362 00:19:31,781 --> 00:19:34,060 - to come to me directly. - No. 363 00:19:34,061 --> 00:19:35,541 The fundraiser for Kassie is tonight. 364 00:19:35,622 --> 00:19:37,100 We were hoping that you could come. 365 00:19:37,181 --> 00:19:38,740 Hugh mentioned it. 366 00:19:39,421 --> 00:19:41,340 You'll see Whyhope at its absolute best. 367 00:19:41,421 --> 00:19:43,020 We're good at this stuff. Unity, 368 00:19:43,101 --> 00:19:45,809 - community... - And a showcase for Meryl? 369 00:19:46,941 --> 00:19:49,660 That woman doesn't appreciate you. 370 00:19:51,601 --> 00:19:53,300 I'm gonna grab some lunch. 371 00:19:53,301 --> 00:19:55,539 - Walk with me? - OK. 372 00:19:56,814 --> 00:20:00,933 Uh, so I can tell Meryl that you'll come tonight? 373 00:20:01,014 --> 00:20:04,053 You know, I could really use your local knowledge on council. 374 00:20:04,134 --> 00:20:08,973 Full-time. There'd be an opportunity to expand, learn, grow. 375 00:20:09,054 --> 00:20:11,653 It's gonna be great. Food stalls, bluegrass band... 376 00:20:11,654 --> 00:20:13,285 I know you heard me. 377 00:20:13,749 --> 00:20:16,276 Just think about it. I mean it. 378 00:20:16,934 --> 00:20:19,893 I, um... I have to get back to Meryl. 379 00:20:23,614 --> 00:20:25,533 - Betty, have you got a moment? - Betty... 380 00:20:28,734 --> 00:20:30,653 I can't work with that whack-job anymore. 381 00:20:30,734 --> 00:20:32,333 Get her out of my office. 382 00:20:35,174 --> 00:20:36,453 Sorry, Ken. You were saying? 383 00:20:37,294 --> 00:20:39,173 I have always enjoyed our mutual goal 384 00:20:39,174 --> 00:20:41,733 of putting the clinic first and our friendship second. 385 00:20:44,174 --> 00:20:46,333 I just want to say that book club is the highlight 386 00:20:46,334 --> 00:20:48,013 of my social calendar and 387 00:20:48,014 --> 00:20:50,093 you make delicious gingerbread. 388 00:20:50,094 --> 00:20:52,693 Oh! Thanks, Ken. 389 00:21:01,774 --> 00:21:05,173 Om... 390 00:21:14,414 --> 00:21:16,333 That's unbelievable. You cleaned up just like that. 391 00:21:16,414 --> 00:21:18,253 I don't always. It's a mug's game. 392 00:21:18,334 --> 00:21:19,334 That's awesome. 393 00:21:20,534 --> 00:21:22,046 Hey, isn't that your missus? 394 00:21:23,214 --> 00:21:26,413 Yeah. Uh, not her favourite person at the moment. 395 00:21:26,494 --> 00:21:27,973 We had to move back in with Mum... 396 00:21:28,054 --> 00:21:29,293 - Oh, that's right. I'm sorry. - Yeah. 397 00:21:29,294 --> 00:21:30,567 I'm just gonna... 398 00:21:31,132 --> 00:21:33,377 Hayley. 399 00:21:33,974 --> 00:21:37,053 - Hey. Tom. - Oh. Hi. 400 00:21:37,054 --> 00:21:39,973 I just had a meeting. Well, I mean, a chance meeting. 401 00:21:39,974 --> 00:21:41,893 I mean... 402 00:21:41,894 --> 00:21:43,416 I was meant to meet the person 403 00:21:43,417 --> 00:21:45,293 but not like in an official capacity. 404 00:21:45,374 --> 00:21:47,598 No business opportunities were discussed. 405 00:21:48,014 --> 00:21:49,212 - Cool. - Cool. 406 00:21:49,213 --> 00:21:50,213 - Yeah. - Yep. 407 00:21:50,214 --> 00:21:52,973 Um... 408 00:21:52,974 --> 00:21:55,651 I'm heading back to the brewery. Do you want a lift? 409 00:21:57,294 --> 00:21:59,373 Yeah. Sure. 410 00:21:59,374 --> 00:22:00,453 - Yeah. - OK. 411 00:22:00,534 --> 00:22:01,691 - Yeah. Cool. - This way? 412 00:22:01,692 --> 00:22:03,178 - Yep. - Cool. Thanks. 413 00:22:08,134 --> 00:22:09,733 I... 414 00:22:09,814 --> 00:22:13,453 Well, I think that she actually thinks that I'd be valuable in there. 415 00:22:13,989 --> 00:22:16,788 Maybe. Oh. I don't know, Tom. 416 00:22:16,789 --> 00:22:18,548 - Meryl... - Listen, for what it's worth, 417 00:22:19,734 --> 00:22:21,474 you seem pretty smart. 418 00:22:21,711 --> 00:22:23,449 And this Sharna lady, 419 00:22:23,450 --> 00:22:25,049 she'd be lucky to have you. 420 00:22:26,654 --> 00:22:28,373 Say yes, Hayley. 421 00:22:30,734 --> 00:22:31,734 I, um... 422 00:22:32,654 --> 00:22:34,733 Thanks for listening. Um... 423 00:22:35,082 --> 00:22:37,493 Do you have time to help with a few things in the brewery? 424 00:22:37,494 --> 00:22:39,133 Sure. 425 00:22:39,134 --> 00:22:40,413 OK. 426 00:22:45,894 --> 00:22:48,453 I'm just gonna run this box down to the brewery. 427 00:22:48,534 --> 00:22:50,053 Ken was supposed to do it but there's something 428 00:22:50,134 --> 00:22:51,213 going on with him. 429 00:22:52,254 --> 00:22:54,333 Have you even unpacked yet? 430 00:22:54,414 --> 00:22:56,792 Do you want to borrow a dress for the fundraiser? 431 00:22:56,793 --> 00:22:58,792 What am I doing back here, Betty? 432 00:22:59,654 --> 00:23:01,453 You're exactly where you're meant to be. 433 00:23:01,454 --> 00:23:04,253 Fighting with Hugh in front of everyone? 434 00:23:05,334 --> 00:23:06,493 I can't do this. 435 00:23:08,014 --> 00:23:09,373 It's day one. 436 00:23:09,374 --> 00:23:11,293 I'll just go back to Stanwell 437 00:23:11,374 --> 00:23:12,773 or... 438 00:23:13,814 --> 00:23:16,333 - Far North Queensland. - Run, run, run. 439 00:23:16,414 --> 00:23:18,573 Wherever you go, there you are. 440 00:23:19,574 --> 00:23:21,773 I'm tired of everyone weighing in. 441 00:23:22,694 --> 00:23:24,533 I'm going to that fundraiser 442 00:23:24,694 --> 00:23:28,093 to shine bright like a diamond, 443 00:23:28,492 --> 00:23:33,131 because the only person I need to have a good time with is myself. 444 00:23:40,734 --> 00:23:43,293 So, is it yes or no? 445 00:23:43,374 --> 00:23:45,013 - Is Sharna coming? - Yes... 446 00:23:45,094 --> 00:23:48,342 - No. I don't know. - Why are you so distracted? 447 00:23:55,134 --> 00:23:56,573 It's almost 6:00, Mum. 448 00:23:56,654 --> 00:23:58,172 - Time to go home. - Yes, I will, 449 00:23:58,173 --> 00:23:59,573 as long as you go and get Sharna 450 00:23:59,574 --> 00:24:00,653 and bring her back here. 451 00:24:01,574 --> 00:24:02,574 I've already asked her. 452 00:24:03,734 --> 00:24:04,813 I'm staying, then. 453 00:25:24,334 --> 00:25:26,173 Well, howdy, Calamity Jane. 454 00:25:26,174 --> 00:25:28,430 Yee-hah 455 00:25:29,516 --> 00:25:30,893 Yee-hah indeed. 456 00:25:30,894 --> 00:25:32,773 OK. Come in. 457 00:25:33,494 --> 00:25:34,494 Work? 458 00:25:36,134 --> 00:25:39,173 Boring. Fun - better. 459 00:25:39,174 --> 00:25:41,533 You do understand that this work is to save you? 460 00:25:41,534 --> 00:25:44,413 - I'm doing this for you. - Come out. 461 00:25:44,494 --> 00:25:46,533 You deserve some time off. 462 00:25:46,534 --> 00:25:48,973 Let's give those CWA ladies something to really talk about. 463 00:25:48,974 --> 00:25:50,773 I can't. I'm just swamped. 464 00:25:50,774 --> 00:25:52,756 You do know they haven't warmed to you? 465 00:25:53,053 --> 00:25:54,359 The locals. 466 00:25:54,527 --> 00:25:56,126 Yes. Thank you. 467 00:25:56,127 --> 00:25:59,293 Well, come out. Prove to them you don't have horns and a tail. 468 00:25:59,294 --> 00:26:00,853 Or do you have... 469 00:26:03,454 --> 00:26:05,133 Do I have to bootscoot? 470 00:26:05,134 --> 00:26:07,373 Uh, please, don't. 471 00:26:07,374 --> 00:26:09,213 Oh, I'm just getting started. 472 00:26:24,264 --> 00:26:27,061 Hey. You all came. I'm so pleased. 473 00:26:31,784 --> 00:26:34,008 - Hey. - Hey, mate. 474 00:26:35,024 --> 00:26:37,577 Um, Matt, do you want to take them in? 475 00:26:37,578 --> 00:26:39,577 Yeah. Come on, mate. 476 00:26:40,664 --> 00:26:41,664 Hey. 477 00:26:42,704 --> 00:26:44,263 It's alright. It's just this way. 478 00:26:50,824 --> 00:26:52,571 Well, we're not the first here. 479 00:27:00,627 --> 00:27:03,306 Did you know that by the time we see the sun set, 480 00:27:03,410 --> 00:27:05,209 it's already out of sight? 481 00:27:08,904 --> 00:27:10,383 I did not. 482 00:27:10,384 --> 00:27:12,274 Our atmosphere bends light. 483 00:27:12,641 --> 00:27:14,950 Anyway, it's an optical illusion. 484 00:27:16,544 --> 00:27:17,544 Betty... 485 00:27:19,744 --> 00:27:21,063 I have to tell you something. 486 00:27:23,184 --> 00:27:27,023 As administrator, it's my duty but as your friend, 487 00:27:27,024 --> 00:27:28,703 I want you to know we're going to fight this... 488 00:27:28,704 --> 00:27:31,663 - I'm moving to the Andes. - What? 489 00:27:31,744 --> 00:27:34,143 Bogota, specifically. 490 00:27:34,224 --> 00:27:37,743 I have a second cousin there who runs a women's shelter. 491 00:27:37,824 --> 00:27:40,343 Yeah, and they make placemats out of used staples. 492 00:27:40,424 --> 00:27:42,045 It's very inventive. 493 00:27:42,184 --> 00:27:43,983 I've been meaning to go for years. 494 00:27:46,130 --> 00:27:47,489 I see. 495 00:27:48,384 --> 00:27:50,623 - It's time I moved on. - Is it? 496 00:27:51,584 --> 00:27:53,823 So says Mars entering Libra. 497 00:27:56,504 --> 00:27:57,983 We've had a good run together. 498 00:27:59,544 --> 00:28:00,943 I'll always be grateful. 499 00:28:02,584 --> 00:28:03,703 Are you sure? 500 00:28:05,624 --> 00:28:08,903 - I'll be gone by the morning. - Oh. But the fundraiser... 501 00:28:08,904 --> 00:28:11,766 Oh, I don't want to make a fuss. You go. 502 00:28:11,767 --> 00:28:13,886 Represent, my friend. 503 00:28:23,784 --> 00:28:24,784 Goodbye. 504 00:28:30,620 --> 00:28:31,620 Ken... 505 00:28:33,544 --> 00:28:35,103 We'll meet again. 506 00:29:00,184 --> 00:29:05,343 ♪ Ride that sugarcane, all you working men... ♪ 507 00:29:05,424 --> 00:29:07,343 - There you go, mate. - Cheers, mate. 508 00:29:07,424 --> 00:29:09,263 - They're loving it. - You bet they are. 509 00:29:09,344 --> 00:29:11,263 - Me, a genius. - Humble too. 510 00:29:15,344 --> 00:29:17,383 Oi! I'll buy ten. 511 00:29:17,464 --> 00:29:18,663 - Really? - Yeah. 512 00:29:18,664 --> 00:29:21,063 OK. Great. Um... Sorry. 513 00:29:21,064 --> 00:29:23,703 Meryl. 514 00:29:23,784 --> 00:29:27,408 Yeah. No, Sharna's here. Sorry. 515 00:29:31,025 --> 00:29:32,025 Ajax? 516 00:29:32,026 --> 00:29:36,025 Hey, man. Um, I'm running some last-minute errands in town. 517 00:29:36,026 --> 00:29:37,143 Sweet. 518 00:29:37,144 --> 00:29:38,837 Do you think you could look after Hayley, 519 00:29:38,955 --> 00:29:40,300 make sure she has a good time? 520 00:29:40,301 --> 00:29:42,580 - I won't be too long. - Whatever you need, mate. 521 00:29:42,661 --> 00:29:43,860 I'm trying to do that. 522 00:30:03,501 --> 00:30:04,860 Yes... 523 00:30:04,941 --> 00:30:09,260 Go. Go. Go. Go! Go! 524 00:30:09,341 --> 00:30:10,780 Yes! 525 00:30:10,861 --> 00:30:13,700 - Maybe we can have a dance later. - Sure. 526 00:30:13,781 --> 00:30:14,940 Deal? 527 00:30:15,541 --> 00:30:18,260 Wes, I'm so sorry for your loss. 528 00:30:19,141 --> 00:30:21,300 - Kassie was a diamond. - Yeah. 529 00:30:21,381 --> 00:30:23,100 Ta. Yeah, thank you. 530 00:30:24,661 --> 00:30:26,020 Uh, excuse me. 531 00:30:28,941 --> 00:30:31,340 Pretty good numbers, Di. You're looking after yourself. 532 00:30:31,341 --> 00:30:32,830 Thank you. 533 00:30:33,995 --> 00:30:35,427 Thanks. 534 00:30:37,981 --> 00:30:41,700 - Where did you say Ken and Betty were? - No idea. 535 00:30:41,781 --> 00:30:44,100 Can I join the fun? 536 00:30:44,181 --> 00:30:45,820 Take a seat. 537 00:30:46,501 --> 00:30:48,980 I'll, um, do the honours. 538 00:30:49,061 --> 00:30:50,061 Mm-hm. 539 00:30:51,861 --> 00:30:53,007 Um... 540 00:30:53,008 --> 00:30:55,860 Just put your arm through here. 541 00:30:55,941 --> 00:30:57,020 OK, Doctor. 542 00:30:58,301 --> 00:30:59,940 Tighten her up. 543 00:31:03,461 --> 00:31:04,860 Just takes a moment. 544 00:31:11,781 --> 00:31:13,540 Wow. Um... 545 00:31:13,621 --> 00:31:15,660 - Your distressed, I see. - A little. 546 00:31:15,741 --> 00:31:16,979 - Hmm. - No wonder. 547 00:31:16,980 --> 00:31:18,980 You're both under huge pressure. 548 00:31:18,981 --> 00:31:21,620 Stepping up in the face of great adversity. 549 00:31:22,741 --> 00:31:24,020 It's true. 550 00:31:26,941 --> 00:31:29,660 He's a great man. Really. 551 00:31:30,621 --> 00:31:31,900 It's none of my business 552 00:31:31,981 --> 00:31:34,740 but you could do a lot worse than this one. 553 00:31:46,901 --> 00:31:52,340 Yeah, well, you can keep the change and I'll get a drink. 554 00:31:53,740 --> 00:31:54,740 Hey. 555 00:31:56,461 --> 00:31:58,980 Do you want to say a few words about your mum later? 556 00:31:59,061 --> 00:32:01,340 No. And Dad shouldn't either. 557 00:32:04,450 --> 00:32:06,069 Who are all these people? 558 00:32:06,883 --> 00:32:08,501 Did they even know her? 559 00:32:09,421 --> 00:32:10,421 Hey... 560 00:32:16,061 --> 00:32:17,061 Larry... 561 00:32:18,901 --> 00:32:23,300 Hey, you can't just leave your dad and Sam in there! 562 00:32:23,301 --> 00:32:24,808 Just fuck off! 563 00:32:35,541 --> 00:32:36,820 Shit. 564 00:32:51,514 --> 00:32:52,514 Bugger this, Jim. 565 00:32:56,634 --> 00:33:02,233 ♪ I can feel the magic floating in the air ♪ 566 00:33:03,434 --> 00:33:09,193 ♪ Being with you gets me that way ♪ 567 00:33:10,634 --> 00:33:15,753 ♪ I watch the sunlight dance across your face ♪ 568 00:33:15,834 --> 00:33:22,633 ♪ And I've never been this swept away ♪ 569 00:33:24,554 --> 00:33:30,633 ♪ All my thoughts just seem to settle on the breeze ♪ 570 00:33:31,434 --> 00:33:37,433 ♪ When I'm lying wrapped up in your arms ♪ 571 00:33:38,514 --> 00:33:45,273 ♪ I can feel the magic floating in the air ♪ 572 00:33:45,354 --> 00:33:50,073 ♪ Being with you gets me that way... ♪ 573 00:33:50,154 --> 00:33:51,154 Yes! 574 00:33:54,514 --> 00:33:56,073 Hey. Can I please have a water? 575 00:33:57,954 --> 00:34:00,633 - Cute couple. - Oh... 576 00:34:00,714 --> 00:34:02,313 Tom and I, we're just good friends. 577 00:34:02,394 --> 00:34:04,833 I'm married to Ajax. Happily. 578 00:34:06,674 --> 00:34:08,993 So, are you gonna crawl out from under Meryl's thumb 579 00:34:09,074 --> 00:34:10,313 and come and work with me? 580 00:34:10,314 --> 00:34:12,028 I see you, Hayley. 581 00:34:12,406 --> 00:34:13,929 Your potential. 582 00:34:15,394 --> 00:34:17,356 Oh, you are kidding me. 583 00:34:17,874 --> 00:34:20,193 - What are you doing here? - My civil duty. 584 00:34:20,194 --> 00:34:23,433 - We're handling this. Go home. - I'm an extra pair of hands. 585 00:34:24,474 --> 00:34:25,881 Fine. Fine. 586 00:34:26,874 --> 00:34:29,304 It's your funeral. 587 00:34:34,234 --> 00:34:35,713 That's an interesting dress. 588 00:34:35,714 --> 00:34:37,873 I liked it, so I'm wearing it. 589 00:34:37,954 --> 00:34:39,873 That's what I'm doing, Meryl. 590 00:34:40,014 --> 00:34:41,932 I'm living by pure instinct. 591 00:34:46,044 --> 00:34:47,483 And we have... 592 00:34:48,714 --> 00:34:50,713 Orange A7. 593 00:34:51,554 --> 00:34:53,313 - Orange... - Oh! That's me. 594 00:34:53,314 --> 00:34:55,313 Oh! Sharna! 595 00:34:55,394 --> 00:34:56,593 Well done. 596 00:34:58,954 --> 00:35:03,337 Um, you have won ten cases of German craft beer. 597 00:35:03,338 --> 00:35:05,073 Thank you, but obviously 598 00:35:05,074 --> 00:35:07,593 - I can't accept it. - Scheisse. 599 00:35:08,654 --> 00:35:11,405 Oh, Meryl. Uh, Meryl is here and not at home, 600 00:35:11,406 --> 00:35:13,113 as required by law, for some reason. 601 00:35:13,114 --> 00:35:15,624 - Charlie, I can take it from here... - Yeah, sorry. Just one sec. 602 00:35:18,954 --> 00:35:20,833 I wanted to say this to Wes and the kids, 603 00:35:20,834 --> 00:35:22,633 but Larry's just stepped out. 604 00:35:24,034 --> 00:35:25,313 When you're the only kid 605 00:35:25,394 --> 00:35:28,593 whose mum isn't at school for parent-teacher night 606 00:35:28,674 --> 00:35:32,113 or the sports carnival or waiting for breakfast in bed 607 00:35:32,194 --> 00:35:33,433 on Mother's Day... 608 00:35:35,074 --> 00:35:37,833 It can be hard. 609 00:35:37,914 --> 00:35:39,873 But Kassie left you something 610 00:35:39,874 --> 00:35:41,833 that can never be taken away. 611 00:35:49,074 --> 00:35:50,153 Resilience. 612 00:35:51,514 --> 00:35:55,033 She had a strength and spirit that now lives on in you. 613 00:35:58,754 --> 00:36:00,273 We miss you, Kassie. 614 00:36:01,549 --> 00:36:05,348 Thank you, Whyhope, for honouring her so beautifully. 615 00:36:06,474 --> 00:36:07,753 To Kassie. 616 00:36:07,834 --> 00:36:09,193 To Kassie. 617 00:36:11,194 --> 00:36:13,153 Larry, what are you doing?! 618 00:36:18,394 --> 00:36:20,113 - Penny, got the kit? - Got it. 619 00:36:20,794 --> 00:36:22,495 Alright, get this table out of the way. 620 00:36:22,558 --> 00:36:24,073 Easy does it, Jean. 621 00:36:24,074 --> 00:36:25,900 - Nice and easy. - Larry! Are you OK? 622 00:36:25,901 --> 00:36:27,140 - Larry? - Larry? 623 00:36:28,194 --> 00:36:29,793 - Larry? - My shoulder hurts. 624 00:36:29,794 --> 00:36:31,753 Your shoulder? Let me have a look. 625 00:36:31,754 --> 00:36:33,793 Just take it nice and easy. Take a little... 626 00:36:33,794 --> 00:36:34,794 It seems OK, Larry. 627 00:36:34,874 --> 00:36:36,953 Ow! Ow, my stomach! 628 00:36:37,034 --> 00:36:38,713 - Your stomach? - Ow! 629 00:36:38,794 --> 00:36:40,313 - OK. Let me look. - That looked so bad. 630 00:36:40,394 --> 00:36:43,313 - Let me look. Let me look. - No! 631 00:36:43,394 --> 00:36:44,553 - Mum. Mum. - I'm here. 632 00:36:44,634 --> 00:36:45,634 Hugh? 633 00:36:45,674 --> 00:36:47,873 Just keep applying pressure here for me. 634 00:36:47,954 --> 00:36:50,713 - Yes. What have you got? - Rigidity of the abdomen. 635 00:36:50,794 --> 00:36:53,073 - Yeah, pulse is rapid. - Kehr's sign. 636 00:36:53,154 --> 00:36:54,389 What does that mean? 637 00:36:54,390 --> 00:36:56,389 We're concerned she has abdominal trauma. 638 00:36:56,390 --> 00:36:58,149 She may have a ruptured spleen. 639 00:36:58,150 --> 00:36:59,909 I'm gonna call the ambulance. 640 00:37:00,325 --> 00:37:02,153 I'll start her on fluids. 641 00:37:02,234 --> 00:37:04,113 - This is Dr. Hugh Knight... - My answer is yes. 642 00:37:04,194 --> 00:37:05,393 I need an ambulance immediately... 643 00:37:05,474 --> 00:37:07,593 - Really? - ... to Arcadia brewery. 644 00:37:07,674 --> 00:37:09,113 I want to work for you. 645 00:37:10,674 --> 00:37:11,913 Thank you. Yes. 646 00:37:20,674 --> 00:37:23,033 Yeah. Thanks. Cheers. Appreciate it. 647 00:37:23,114 --> 00:37:25,193 She's gonna be fine. 648 00:37:25,194 --> 00:37:26,752 - Wes... - Thanks. 649 00:37:29,314 --> 00:37:31,513 - Hey. You're alright. - Jump in, mate. 650 00:37:34,314 --> 00:37:36,953 - Drink? - Uh, I'll be in in a sec. 651 00:37:36,954 --> 00:37:37,993 OK. 652 00:37:41,549 --> 00:37:43,541 Never a dull moment in Whyhope. 653 00:37:44,011 --> 00:37:45,616 Just needed some air. 654 00:37:46,794 --> 00:37:49,473 Yeah, well, air is good. 655 00:37:51,114 --> 00:37:53,513 I just had a crazy, narcissistic thought in there. 656 00:37:53,945 --> 00:37:55,584 Yeah, I never have those. 657 00:37:56,874 --> 00:37:58,833 I thought... 658 00:37:58,914 --> 00:38:01,979 "No-one would ever make a speech about me." 659 00:38:02,794 --> 00:38:04,116 Oh, come on. 660 00:38:04,117 --> 00:38:05,916 I don't believe that for a second. 661 00:38:07,415 --> 00:38:09,054 It's true, actually. 662 00:38:10,431 --> 00:38:12,950 I mean, I have my brother but we don't really... 663 00:38:14,790 --> 00:38:17,269 - Anyway... - Yeah. Nah, I get it. 664 00:38:18,874 --> 00:38:22,273 Family. It's complicated. 665 00:38:23,354 --> 00:38:24,354 I know. 666 00:38:29,674 --> 00:38:31,633 You and Penny work so well together. 667 00:38:33,269 --> 00:38:36,268 Yeah, well, we're friends, 668 00:38:36,269 --> 00:38:38,628 colleagues, sparring partners. 669 00:38:39,945 --> 00:38:41,144 And us? 670 00:38:44,674 --> 00:38:47,833 Good, good people of Whyhope, 671 00:38:47,914 --> 00:38:50,516 I will not let my name 672 00:38:50,517 --> 00:38:53,593 or this town be slandered. 673 00:38:55,434 --> 00:38:59,353 This is a time to be strong, to be united... 674 00:38:59,434 --> 00:39:01,193 - Oh, here we go. - ... to be steadfast. 675 00:39:01,274 --> 00:39:03,873 Meryl Knight, you're in breach of bail conditions. 676 00:39:03,954 --> 00:39:07,433 Arrest me. I fear not your shackles. 677 00:39:07,514 --> 00:39:08,833 Your curfew confined you 678 00:39:08,914 --> 00:39:11,273 - to your property. - This is my property. 679 00:39:11,354 --> 00:39:13,873 - In your home. - Hey, look where we are, mate. 680 00:39:13,954 --> 00:39:16,769 Maybe just let it go this time, eh? 681 00:39:16,770 --> 00:39:19,073 Fine, given the occasion. 682 00:39:19,074 --> 00:39:21,008 But you must return with us 683 00:39:21,009 --> 00:39:23,208 to your homestead immediately, Mrs. Knight. 684 00:39:24,834 --> 00:39:26,753 That seems reasonable enough. 685 00:39:27,434 --> 00:39:29,553 I swear to God, she's Teflon. 686 00:39:31,074 --> 00:39:32,699 Let's go. 687 00:39:33,074 --> 00:39:34,873 Hayley? Hayley? 688 00:39:34,954 --> 00:39:36,833 - Hayley? - Just watch out behind you. 689 00:39:39,434 --> 00:39:41,368 Do you want to get out of here? 690 00:40:31,501 --> 00:40:34,540 Man, I'm feeling lucky tonight. 691 00:41:22,581 --> 00:41:24,448 Sleeping with the enemy. 692 00:41:24,449 --> 00:41:26,860 Uh, yes. It looks that way. 693 00:41:26,941 --> 00:41:28,847 What would your mother say? 694 00:41:29,621 --> 00:41:31,860 Can we just leave her out of this? 695 00:41:39,940 --> 00:41:40,940 Meryl Knight. 696 00:41:40,941 --> 00:41:43,740 You're the best news that's driven through the gate in years. 697 00:41:43,741 --> 00:41:45,780 Is this handsome devil... 698 00:41:45,781 --> 00:41:48,180 - You don't know my mum. - Well, I used to very well. 699 00:41:48,181 --> 00:41:49,580 How well? 700 00:41:49,581 --> 00:41:51,380 ... her knight in shining armour? 701 00:41:51,461 --> 00:41:52,580 You're backing the wrong horse, mate. 702 00:41:52,661 --> 00:41:55,060 Meryl's got more secret chambers than Harry Potter. 703 00:41:55,141 --> 00:41:56,700 Wednesday... 704 00:41:56,781 --> 00:41:58,940 I am bad. I'm thinking of changing. 705 00:41:59,021 --> 00:42:01,700 Don't! I wish I was badder. 706 00:42:01,781 --> 00:42:03,780 ... Australia's favourite drama... 707 00:42:03,861 --> 00:42:04,861 Sharna Bahit. 708 00:42:04,901 --> 00:42:06,620 Better find a way to take her down. 709 00:42:06,701 --> 00:42:09,820 ... hits the biggest turning point... 710 00:42:09,901 --> 00:42:10,901 Hugh, I need your help! 711 00:42:10,941 --> 00:42:11,941 ... ever. 712 00:42:11,981 --> 00:42:14,140 I don't know who I am anymore. 713 00:42:17,915 --> 00:42:21,696 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 50856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.