All language subtitles for Devils.Island.2021.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,250 --> 00:01:36,083 - Ernie? 2 00:01:38,375 --> 00:01:39,500 -Glenda. 3 00:03:28,750 --> 00:03:29,583 - Samantha? 4 00:03:31,166 --> 00:03:32,000 - Yeah. 5 00:03:33,000 --> 00:03:34,583 - I'm Michael. 6 00:03:34,583 --> 00:03:36,041 They sent me to come get you. 7 00:03:37,333 --> 00:03:38,166 - Great. 8 00:03:40,458 --> 00:03:41,583 - The boat's over here. 9 00:03:49,542 --> 00:03:50,375 - Okay. 10 00:03:52,208 --> 00:03:55,792 I'll do this all by myself. That's okay. 11 00:03:55,792 --> 00:03:56,625 That's fine. 12 00:05:04,959 --> 00:05:07,458 - I'm gonna go open the house. 13 00:05:13,834 --> 00:05:14,667 - Okay. 14 00:06:08,291 --> 00:06:10,208 I wasn't expecting it to be furnished. 15 00:06:11,250 --> 00:06:12,709 - Well, they did die in here. 16 00:06:26,750 --> 00:06:29,166 Water's good, electric is good. 17 00:06:29,166 --> 00:06:30,917 You should be good to go. 18 00:06:30,917 --> 00:06:32,207 - How about wifi? 19 00:06:32,207 --> 00:06:33,207 - You gotta call it for the internet. 20 00:06:33,207 --> 00:06:35,001 Takes about three weeks 21 00:06:35,001 --> 00:06:36,001 - Three weeks? 22 00:06:37,082 --> 00:06:37,917 - It's an island. 23 00:06:40,207 --> 00:06:41,834 You ever drive a boat? 24 00:06:41,834 --> 00:06:43,250 I filled it up yesterday. 25 00:06:43,250 --> 00:06:45,207 Try to keep the gas half full. 26 00:06:45,207 --> 00:06:46,457 You don't wanna get stranded out here, 27 00:06:46,457 --> 00:06:48,917 especially with the storms we get. 28 00:06:48,917 --> 00:06:50,917 And there's an oar here just in case. 29 00:06:51,959 --> 00:06:53,582 As far as getting this thing going, 30 00:06:53,582 --> 00:06:54,917 you wanna make sure it's in run. 31 00:06:54,917 --> 00:06:55,834 This is run up here. 32 00:06:55,834 --> 00:06:57,291 That's off. 33 00:06:57,291 --> 00:06:58,834 Up is run. 34 00:07:00,959 --> 00:07:02,667 Away from you is forward, 35 00:07:02,667 --> 00:07:04,709 towards you, reverse. 36 00:07:04,709 --> 00:07:06,250 And then when you wanna turn it off, 37 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 red button over here. 38 00:07:09,000 --> 00:07:09,834 Anything else? 39 00:07:12,333 --> 00:07:15,166 - Best place to buy some fresh fruits and vegetables? 40 00:07:15,166 --> 00:07:16,125 - Couldn't tell ya. 41 00:07:19,041 --> 00:07:19,875 Anything else? 42 00:07:21,250 --> 00:07:23,750 - Not that I can think of right now. 43 00:07:23,750 --> 00:07:25,875 - All right. And be careful out there. 44 00:07:25,875 --> 00:07:27,291 Especially late at night. 45 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 We don't need any more missing tourists. 46 00:07:30,834 --> 00:07:31,834 - I'm not a tourist. 47 00:07:33,207 --> 00:07:34,542 - Right. 48 00:10:39,667 --> 00:10:41,125 - Shut up and fish. 49 00:10:45,417 --> 00:10:48,333 ♪ You're all alone ♪ 50 00:10:48,333 --> 00:10:52,125 ♪ You're all alone ♪ 51 00:10:52,125 --> 00:10:57,125 ♪ Oh, oh, oh ♪ 52 00:10:57,667 --> 00:10:58,959 ♪ I don't give a crap ♪ 53 00:10:58,959 --> 00:11:00,458 ♪ I'm taking it with me ♪ 54 00:11:00,458 --> 00:11:01,834 ♪ I don't give a crap ♪ 55 00:11:01,834 --> 00:11:03,208 ♪ I'm taking it with me ♪ 56 00:11:03,208 --> 00:11:04,667 ♪ I don't give a crap ♪ 57 00:11:04,667 --> 00:11:06,125 ♪ I'm taking it with me ♪ 58 00:11:06,125 --> 00:11:08,041 ♪ I don't give a crap, crap ♪ 59 00:12:36,750 --> 00:12:37,583 Yes! Yes! 60 00:12:46,208 --> 00:12:47,792 Hi, it's Carl. 61 00:12:47,792 --> 00:12:50,834 Please leave a message and I'll call you back. 62 00:12:50,834 --> 00:12:52,290 - Hi Dad. 63 00:12:52,290 --> 00:12:54,500 I'm here and it's just like I remembered. 64 00:12:56,500 --> 00:12:58,417 I wish you would come. 65 00:12:59,834 --> 00:13:01,917 Think about it. Love you. 66 00:14:24,750 --> 00:14:26,250 So I woke up in the middle of the night 67 00:14:26,250 --> 00:14:27,500 because I was stressed, 68 00:14:27,500 --> 00:14:30,750 so I was walking from my bedroom to my kitchen 69 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 to grab a glass of water, 70 00:14:31,875 --> 00:14:32,917 and I just really looked and realized 71 00:14:32,917 --> 00:14:35,500 that it was pitch black in my apartment. 72 00:14:35,500 --> 00:14:37,709 I couldn't see anything, I was trying to feel around. 73 00:14:37,709 --> 00:14:40,417 And I went to turn the lights on and wake up even more. 74 00:14:40,417 --> 00:14:42,542 And then I was like, I don't know, halfway there, 75 00:14:42,542 --> 00:14:46,959 I accidentally kicked something from the hall. 76 00:14:49,165 --> 00:14:51,417 Like accidentally. 77 00:14:51,417 --> 00:14:52,959 I'd really like to emphasize accidental. 78 00:14:52,959 --> 00:14:54,792 And so I felt so bad. 79 00:14:54,792 --> 00:14:57,083 Because, yeah, I couldn't see, 80 00:14:57,083 --> 00:14:59,542 where I was, I was walking and... 81 00:15:13,333 --> 00:15:15,500 - Are you the girl on Elm Tree Island? 82 00:15:16,792 --> 00:15:18,792 - I am. How do you know? 83 00:15:21,667 --> 00:15:24,166 - No secrets around here. 84 00:15:24,166 --> 00:15:26,583 Anyway, hey, I'm Mort. 85 00:15:27,583 --> 00:15:28,583 I do boat repairs 86 00:15:28,583 --> 00:15:32,625 so if you have any boat problems, 87 00:15:32,625 --> 00:15:33,458 let me know. 88 00:15:34,875 --> 00:15:36,417 - It says Cliff. 89 00:15:36,417 --> 00:15:38,125 - Oh, I wrote it on the other side 90 00:15:40,583 --> 00:15:41,417 - That you did. 91 00:15:43,083 --> 00:15:44,709 Thanks. 92 00:15:44,709 --> 00:15:45,542 - My pleasure. 93 00:15:52,834 --> 00:15:54,625 - I'd be careful out there. 94 00:15:57,208 --> 00:15:59,000 - I will. Thanks. 95 00:23:51,750 --> 00:23:53,208 - You must be Samantha. 96 00:23:53,208 --> 00:23:54,959 I heard you were coming. 97 00:23:54,959 --> 00:23:56,041 - Yes, sir. 98 00:23:56,041 --> 00:23:57,750 You officer Thompson? 99 00:23:57,750 --> 00:24:01,458 - That's Sheriff Thompson, but call me Sam. 100 00:24:01,458 --> 00:24:02,959 We keep it simple around here. 101 00:24:04,500 --> 00:24:06,667 - Were you the one who found my grandparents? 102 00:24:08,709 --> 00:24:10,667 - Awful night. Just awful. 103 00:24:11,750 --> 00:24:12,959 I'm sorry for your loss. 104 00:24:13,875 --> 00:24:14,709 - Thank you. 105 00:24:15,583 --> 00:24:17,458 - Your grandparents were a fixture 106 00:24:17,458 --> 00:24:19,709 in these islands for 65 years. 107 00:24:21,458 --> 00:24:23,417 - This is only my second time out here. 108 00:24:23,417 --> 00:24:24,917 First came when I was nine 109 00:24:24,917 --> 00:24:26,250 and then my dad had a falling out with them 110 00:24:26,250 --> 00:24:27,417 and we moved out west. 111 00:24:28,375 --> 00:24:30,709 - Oh, I remember. Where's back west? 112 00:24:31,709 --> 00:24:32,959 - Vegas. 113 00:24:32,959 --> 00:24:35,250 - Oh, is it nice there? 114 00:24:36,709 --> 00:24:37,542 It's hot. 115 00:24:39,166 --> 00:24:41,375 Last night I came out and there was a boat 116 00:24:41,375 --> 00:24:43,208 about a hundred feet out there 117 00:24:43,208 --> 00:24:44,250 and I shot my flashlight at him, 118 00:24:44,250 --> 00:24:46,709 he turned off his lantern and drove away. 119 00:24:46,709 --> 00:24:47,542 - Was it a male? 120 00:24:48,959 --> 00:24:50,333 - I couldn't tell. 121 00:24:50,333 --> 00:24:53,125 - Probably night fishing. Did you call out? 122 00:24:53,125 --> 00:24:53,959 - No. 123 00:24:55,333 --> 00:24:57,125 - We deal with a few drunk boaters around here 124 00:24:57,125 --> 00:24:59,001 and an occasional fight at the bingo game, 125 00:24:59,001 --> 00:25:00,917 but not much else. 126 00:25:01,750 --> 00:25:02,583 - Dispatcher on Radio] Sheriff, got a call about 127 00:25:02,583 --> 00:25:04,041 some teenagers in the cove. 128 00:25:05,458 --> 00:25:06,542 - Lacey kids again? 129 00:25:07,458 --> 00:25:08,500 I think so. 130 00:25:09,458 --> 00:25:11,583 - All right. I'll head over. 131 00:25:11,583 --> 00:25:12,792 And teenagers. 132 00:25:12,792 --> 00:25:13,917 Nice meeting you. 133 00:25:13,917 --> 00:25:15,291 I just stopped by to say hi. 134 00:25:43,000 --> 00:25:44,250 - You scared me. 135 00:25:44,250 --> 00:25:45,250 - I knocked. 136 00:25:46,959 --> 00:25:48,041 - I was in the shower. 137 00:25:49,041 --> 00:25:52,083 - Okay. Checking on you. 138 00:25:52,083 --> 00:25:54,208 Feeling good? - I'm good. 139 00:25:54,208 --> 00:25:56,667 - Okay, good. 140 00:25:59,875 --> 00:26:01,959 - You were right about the internet. 141 00:26:01,959 --> 00:26:02,792 Three weeks. 142 00:26:03,625 --> 00:26:04,750 - Sounds about right. 143 00:26:09,333 --> 00:26:11,792 - Okay, well, if I do need anything, 144 00:26:11,792 --> 00:26:14,583 what's the best way to get ahold of you? 145 00:26:14,583 --> 00:26:17,000 - You'll see me. I'll be around. 146 00:26:21,417 --> 00:26:24,709 - Okay. I'll see you around then. 147 00:26:27,083 --> 00:26:27,917 - Okay. 148 00:26:39,250 --> 00:26:40,083 - Okay. 149 00:26:58,500 --> 00:27:00,041 Hi, it's Carl. 150 00:27:00,041 --> 00:27:02,333 Please leave a message and I'll call you back. 151 00:28:31,875 --> 00:28:33,291 - Can I help you? 152 00:31:02,417 --> 00:31:03,250 Micheal? 153 00:34:26,291 --> 00:34:28,542 - 911. What's your emergency. 154 00:34:31,333 --> 00:34:32,833 - That's an interesting story. 155 00:34:33,875 --> 00:34:35,417 - So you don't believe me? 156 00:34:35,417 --> 00:34:36,750 - What happened to the box? 157 00:34:37,792 --> 00:34:38,708 - I don't know. 158 00:34:38,708 --> 00:34:40,250 It was gone after I called you. 159 00:34:41,458 --> 00:34:43,875 Last night, someone was in my house. 160 00:34:43,875 --> 00:34:44,792 - You saw someone? 161 00:34:45,708 --> 00:34:46,625 - I saw a shadow, 162 00:34:48,583 --> 00:34:51,625 and then I saw a boat on the backside leaving. 163 00:34:51,625 --> 00:34:52,750 - Was anything stolen? 164 00:34:55,000 --> 00:34:55,958 - I don't think so. 165 00:34:57,041 --> 00:34:58,917 - Probably some kids playing a prank. 166 00:35:00,792 --> 00:35:01,875 - But Michael's boat? 167 00:35:04,667 --> 00:35:05,959 - My guess is he went diving 168 00:35:05,959 --> 00:35:07,959 and the boat broke free from the anchor. 169 00:35:09,000 --> 00:35:10,125 - Yeah. Okay. 170 00:35:11,500 --> 00:35:13,417 - Let me be honest with you. 171 00:35:13,417 --> 00:35:15,583 I don't know much about what happens in Vegas 172 00:35:15,583 --> 00:35:18,834 but some people around here don't like change. 173 00:35:20,041 --> 00:35:22,041 Maybe you rubbed somebody the wrong way. 174 00:35:23,750 --> 00:35:24,834 - So this is my fault? 175 00:35:26,001 --> 00:35:28,792 - I'm just saying it might take some time to fit in. 176 00:35:34,125 --> 00:35:35,041 Carol. 177 00:35:35,041 --> 00:35:36,417 Yeah Sam? 178 00:35:37,959 --> 00:35:39,500 - Keep an eye out from Michael McKenzie. 179 00:35:39,500 --> 00:35:41,500 Let him know we have his boat. 180 00:35:41,500 --> 00:35:42,333 Will do, Sheriff. 181 00:35:42,333 --> 00:35:44,583 Got a call out at the bingo hall. 182 00:35:46,000 --> 00:35:46,834 - Duty calls. 183 00:35:46,834 --> 00:35:49,792 I'll send somebody out here to collect Michael's boat. 184 00:35:49,792 --> 00:35:51,792 You might wanna lay low for a few weeks 185 00:35:52,667 --> 00:35:54,542 and don't upset any of the locals. 186 00:35:56,291 --> 00:35:57,125 - I'm on a way. 187 00:35:59,291 --> 00:36:01,333 - Are you gonna take a report? 188 00:36:01,333 --> 00:36:03,417 - I'll take some notes when I get back. 189 00:36:03,417 --> 00:36:04,417 Have a nice evening. 190 00:36:07,834 --> 00:36:08,667 - Great. 191 00:37:34,166 --> 00:37:35,000 Hi. 192 00:37:36,709 --> 00:37:37,583 Can you help me? 193 00:37:45,208 --> 00:37:50,208 Hello? 194 00:37:53,959 --> 00:37:54,792 Hello? 195 00:38:23,875 --> 00:38:25,792 Can you please help me? 196 00:38:37,208 --> 00:38:38,041 Hello? 197 00:39:48,792 --> 00:39:50,875 Huh! - Jesus Christ, girl! 198 00:39:51,959 --> 00:39:56,875 Mort. I'm sorry. 199 00:39:56,875 --> 00:39:58,834 - What the hell are you doing out here? 200 00:40:00,417 --> 00:40:01,625 - I was looking for help 201 00:40:03,083 --> 00:40:05,625 and there was this woman and I... 202 00:40:05,625 --> 00:40:08,834 - Mrs. Hunter. Forget it. 203 00:40:08,834 --> 00:40:10,291 Just be wasting your time. 204 00:40:11,458 --> 00:40:13,083 - Why is that? 205 00:40:13,083 --> 00:40:14,959 - 'Cause she's a mute. 206 00:40:14,959 --> 00:40:16,750 And she don't like company either. 207 00:40:21,917 --> 00:40:23,333 - How'd you know I was here? 208 00:40:24,583 --> 00:40:27,333 - Saw you walking into the woods as I was passing by. 209 00:40:28,333 --> 00:40:30,208 Figure you might be in trouble is all. 210 00:40:31,875 --> 00:40:33,875 - I'm out of gas. - Huh. 211 00:40:33,875 --> 00:40:36,583 Dangerous place to be running out of gas. 212 00:40:38,041 --> 00:40:39,166 - I can handle myself. 213 00:40:40,375 --> 00:40:42,709 - Yeah. Seems like it. 214 00:40:48,041 --> 00:40:51,959 When was the last time you filled this thing? 215 00:40:51,959 --> 00:40:52,959 - Two hours ago. 216 00:40:54,875 --> 00:40:57,709 - You can't burn a full tank that fast. 217 00:40:57,709 --> 00:40:59,001 - I know. 218 00:40:59,001 --> 00:41:01,250 I think someone siphoned it while I was getting food. 219 00:41:06,375 --> 00:41:07,709 - Best be going. 220 00:41:07,709 --> 00:41:09,917 Meat don't last long in the sun, you know. 221 00:41:10,917 --> 00:41:12,500 - I'm vegetarian. 222 00:41:12,500 --> 00:41:13,333 - What now? 223 00:41:14,458 --> 00:41:16,583 - I only eat vegetables, fruits, nuts. 224 00:41:16,583 --> 00:41:17,458 Some dairy. 225 00:41:18,792 --> 00:41:20,458 - Really? Like what? 226 00:41:20,458 --> 00:41:21,291 A rabbit? 227 00:41:22,542 --> 00:41:23,375 - I guess so. 228 00:41:26,750 --> 00:41:28,625 - You still got my card? 229 00:41:28,625 --> 00:41:30,667 - Yeah. - Good. 230 00:41:30,667 --> 00:41:34,500 You have any more of these mysterious boat troubles, 231 00:41:34,500 --> 00:41:35,875 you give me a call, okay? 232 00:41:37,250 --> 00:41:38,667 - I will. Thanks. 233 00:43:47,041 --> 00:43:48,542 - It's probably just a local teen 234 00:43:48,542 --> 00:43:50,458 trying to get your attention. 235 00:43:50,458 --> 00:43:51,500 - With a dead rabbit? 236 00:43:52,542 --> 00:43:54,250 - I'll take it back, 237 00:43:54,250 --> 00:43:55,500 dust it for prints. 238 00:43:56,667 --> 00:43:57,834 - This is funny to you? 239 00:43:59,166 --> 00:44:00,125 - I'm sorry. Bad joke. 240 00:44:00,125 --> 00:44:01,625 I'll go around to the other islands 241 00:44:01,625 --> 00:44:03,542 and see if anybody else is getting these boxes. 242 00:44:03,542 --> 00:44:04,375 Okay? 243 00:44:05,375 --> 00:44:06,458 - What about Michael? 244 00:44:08,000 --> 00:44:08,834 - Michael? 245 00:44:10,000 --> 00:44:10,959 - Did you find him? 246 00:44:11,792 --> 00:44:13,709 - Oh, Michael was never missing. 247 00:44:13,709 --> 00:44:16,417 He didn't even know his boat drifted away from his dock. 248 00:44:20,166 --> 00:44:22,041 - Okay. Thank you. 249 00:44:51,250 --> 00:44:52,792 - You have plenty of gas. 250 00:44:55,041 --> 00:44:57,083 - The sheriff came out here this morning. 251 00:44:58,417 --> 00:44:59,250 - Really? 252 00:45:03,166 --> 00:45:04,500 You don't have a gas leak. 253 00:45:05,834 --> 00:45:08,500 - Someone left a box with a bloody dead rabbit in it. 254 00:45:11,792 --> 00:45:14,625 - Now why the hell would someone do something like that? 255 00:45:15,750 --> 00:45:17,625 - I thought you might be able to tell me. 256 00:45:18,959 --> 00:45:20,709 - Really? Why? 257 00:45:21,750 --> 00:45:23,792 - Yesterday you said I eat like a rabbit. 258 00:45:24,959 --> 00:45:26,834 - I say a lot of shit. 259 00:45:26,834 --> 00:45:29,458 Just making conversation is all. 260 00:45:29,458 --> 00:45:30,709 I don't care what you eat 261 00:45:33,208 --> 00:45:35,208 - Then tell me what's going on. 262 00:45:35,208 --> 00:45:36,959 Why does everyone want me to leave? 263 00:45:38,208 --> 00:45:39,166 - Couldn't tell ya. 264 00:45:40,208 --> 00:45:41,667 I like having you here. 265 00:45:49,041 --> 00:45:50,417 - What's the wolf all about? 266 00:45:55,792 --> 00:45:57,208 - Engine's fine. 267 00:45:58,250 --> 00:45:59,875 Can't find anything wrong. 268 00:46:03,083 --> 00:46:05,542 I can't talk to you about this out in the open. 269 00:46:05,542 --> 00:46:06,792 If you wanna know the truth, 270 00:46:06,792 --> 00:46:09,959 meet me tomorrow, Crooked Creek, 2:00 PM. 271 00:46:10,834 --> 00:46:12,959 That's all right. You can pay me tomorrow. 272 00:46:13,875 --> 00:46:16,458 Might wanna buy an extra gas can though. 273 00:47:27,709 --> 00:47:29,291 - What do you want? 274 00:47:38,625 --> 00:47:39,458 - Mrs. Hunter? 275 00:47:41,333 --> 00:47:43,375 I am so sorry. 276 00:47:43,375 --> 00:47:45,834 I can't tell you how bad I feel for almost... 277 00:47:50,375 --> 00:47:51,709 Would you like some coffee? 278 00:47:53,917 --> 00:47:54,750 Tea. 279 00:48:30,458 --> 00:48:31,291 Danger. 280 00:48:33,125 --> 00:48:34,125 What kind of danger? 281 00:48:50,917 --> 00:48:52,834 This island is mine. 282 00:48:52,834 --> 00:48:54,333 My grandparents left it to me. 283 00:49:06,709 --> 00:49:07,542 Wolves. 284 00:49:09,333 --> 00:49:11,333 I keep seeing that, what does that mean? 285 00:49:26,208 --> 00:49:27,458 What is going on? 286 00:49:41,875 --> 00:49:44,166 I'm not going to leave because they don't like me 287 00:49:44,166 --> 00:49:45,250 or I don't fit in. 288 00:49:46,125 --> 00:49:47,417 This is my house. 289 00:50:05,917 --> 00:50:07,750 I don't mean to be rude Mrs. Hunter, 290 00:50:08,583 --> 00:50:09,709 but where I come from, 291 00:50:10,959 --> 00:50:13,417 if you didn't stand your ground, you became a target. 292 00:50:47,125 --> 00:50:48,959 - Mrs. Hunter? 293 00:50:48,959 --> 00:50:49,792 It's Mort! 294 00:50:50,750 --> 00:50:52,333 I just need to talk to you. 295 00:52:06,625 --> 00:52:07,458 Help! 296 00:59:46,208 --> 00:59:47,041 - Don't move. 297 00:59:51,000 --> 00:59:51,834 Turn around. 298 01:00:01,000 --> 01:00:03,792 Now put the hammer down and slide it to me. 299 01:00:10,458 --> 01:00:12,041 Slide it to me, Michael. 300 01:00:22,959 --> 01:00:23,959 Lay down on your stomach 301 01:00:23,959 --> 01:00:25,542 and put your hands on your head. 302 01:00:28,709 --> 01:00:29,542 Do it. 303 01:00:40,500 --> 01:00:43,291 Why did you come here, Michael? 304 01:00:43,291 --> 01:00:44,792 Why are you trying to hurt me? 305 01:00:46,250 --> 01:00:49,375 Sheriff is on his way. Just tell me why you're doing this. 306 01:00:49,375 --> 01:00:50,709 - Sheriff's not coming. 307 01:00:54,375 --> 01:00:55,208 - Michael. 308 01:04:43,583 --> 01:04:45,792 It doesn't it have to end this way, Michael. 309 01:04:50,834 --> 01:04:52,250 Just tell me why. 310 01:04:55,291 --> 01:04:56,458 Michael! 311 01:05:48,959 --> 01:05:50,500 - We found what seemed to be some sort 312 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 of shrine Michael made in the attic of his house. 313 01:05:55,625 --> 01:05:56,709 - A shrine? 314 01:05:56,709 --> 01:06:00,333 - He had dozens of photos of you, candles, 315 01:06:00,333 --> 01:06:02,125 a couple of pieces of your clothing. 316 01:06:04,875 --> 01:06:06,917 I'm sorry, this might be a bit much for you 317 01:06:06,917 --> 01:06:07,792 to hear right now. 318 01:06:09,834 --> 01:06:11,959 I can't imagine how shaken up you must be. 319 01:06:13,500 --> 01:06:16,333 Probably be heading back to Vegas after this ordeal, huh? 320 01:06:18,208 --> 01:06:19,917 - You ever been to Vegas, Sheriff? 321 01:06:21,166 --> 01:06:23,625 - No, ma'am. I like it right here. 322 01:06:26,083 --> 01:06:26,917 - So do I. 323 01:07:24,125 --> 01:07:29,041 ♪ Time back when she wanted to say ♪ 324 01:07:29,041 --> 01:07:32,959 ♪ You know it wouldn't matter anyway ♪ 325 01:07:32,959 --> 01:07:36,583 ♪ Oh no ♪ 326 01:07:36,583 --> 01:07:39,583 ♪ And you ♪ 327 01:07:39,583 --> 01:07:42,792 ♪ You try ♪ 328 01:07:42,792 --> 01:07:47,625 ♪ To work your way back in to see my life ♪ 329 01:07:52,458 --> 01:07:53,291 Hi. 330 01:09:33,125 --> 01:09:36,166 ♪ Mama said what you wanna be when you grow up ♪ 331 01:09:36,166 --> 01:09:39,166 ♪ Doesn't matter that much as long as your tough ♪ 332 01:09:39,166 --> 01:09:42,250 ♪ Mama said what you wanna be when you grow up ♪ 333 01:09:42,250 --> 01:09:45,125 ♪ Doesn't matter that much as long as your tough ♪ 22097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.