All language subtitles for Daredevil 305 The Perfect Game By GoldBerg_44
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
2
00:01:23,910 --> 00:01:25,870
DONOVAN: There is no corpse.
3
00:01:31,750 --> 00:01:33,590
There's no corpse.
4
00:01:34,130 --> 00:01:35,470
I heard you.
5
00:01:40,800 --> 00:01:44,600
Remind Felix Manning that I
do not tolerate loose ends.
6
00:01:44,680 --> 00:01:45,890
Yes, Mr. Fisk.
7
00:01:47,020 --> 00:01:49,860
But the body was probably
just swept away in the current.
8
00:01:51,320 --> 00:01:53,400
Even if Murdock somehow
escaped from the cab,
9
00:01:53,480 --> 00:01:56,150
how does a blind man swim to shore?
10
00:01:58,570 --> 00:02:01,120
This look like a blind man to you?
11
00:02:11,880 --> 00:02:13,710
We investigated him thoroughly.
12
00:02:13,800 --> 00:02:15,050
His associates.
13
00:02:16,050 --> 00:02:18,880
Medical and school
records all check out.
14
00:02:18,970 --> 00:02:22,300
All confirm that Matt Murdock
lost his sight at age nine.
15
00:02:23,260 --> 00:02:24,260
FISK: [SOFTLY] Yes.
16
00:02:25,560 --> 00:02:26,850
Nevertheless...
17
00:02:28,770 --> 00:02:31,270
a man capable of that
could have survived.
18
00:02:39,820 --> 00:02:42,820
And he threatened to come
between Vanessa and I.
19
00:02:57,510 --> 00:03:00,340
DONOVAN: It's time for the
government to honor our deal.
20
00:03:01,180 --> 00:03:02,550
Thanks to my client,
21
00:03:02,640 --> 00:03:05,760
the Albanian Syndicate has
been completely wiped out.
22
00:03:06,310 --> 00:03:10,810
Their counterfeiting ring,
their Dark Web child pornography.
23
00:03:11,480 --> 00:03:14,940
And the Jalisco connection
Mr. Fisk divulged last week
24
00:03:15,020 --> 00:03:19,070
gave the DEA an early
and very white Christmas.
25
00:03:19,150 --> 00:03:22,110
And in exchange for
his ongoing cooperation,
26
00:03:22,200 --> 00:03:25,780
the DOJ will not be filing
charges against Vanessa Marianna.
27
00:03:26,330 --> 00:03:30,330
Mr. Fisk is also entitled to the
return of certain personal belongings,
28
00:03:30,410 --> 00:03:32,170
supervised movement within the hotel.
29
00:03:32,250 --> 00:03:35,290
He'll get everything
he was offered. In time.
30
00:03:35,380 --> 00:03:37,840
DONOVAN: That time is
now, Special Agent Nadeem.
31
00:03:39,170 --> 00:03:41,550
Unless you'd like my
client to stop talking.
32
00:03:42,760 --> 00:03:46,970
FBI has sacrificed a great deal for me.
33
00:03:50,930 --> 00:03:56,400
And I will continue to cooperate
and trust you'll honor your word.
34
00:04:03,320 --> 00:04:05,910
There's a criminal I've employed.
35
00:04:08,240 --> 00:04:09,750
A facilitator.
36
00:04:10,790 --> 00:04:13,920
On my behalf, he's
laundered and hid money,
37
00:04:14,000 --> 00:04:17,670
bribed law enforcement
and court officials,
38
00:04:17,750 --> 00:04:22,920
orchestrated perjured
testimony, manufactured evidence.
39
00:04:24,470 --> 00:04:25,550
RAY: Who is he?
40
00:04:28,760 --> 00:04:31,810
A lawyer. Matthew Murdock.
41
00:04:36,560 --> 00:04:37,980
[THEME MUSIC PLAYING]
42
00:04:38,580 --> 00:04:53,580
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
43
00:06:22,100 --> 00:06:37,100
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
44
00:06:39,100 --> 00:06:40,480
Alpha Team on approach.
45
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
[DOOR OPENS]
46
00:06:43,230 --> 00:06:45,940
FBI. Get back in your
apartment and close the door.
47
00:06:51,570 --> 00:06:52,570
Stack up.
48
00:06:53,280 --> 00:06:54,280
Breach.
49
00:06:57,750 --> 00:06:58,830
AGENT: [SHOUTING] FBI!
50
00:07:01,040 --> 00:07:02,170
AGENT FREMONT: Clear!
51
00:07:15,970 --> 00:07:17,270
Murdock's been home.
52
00:07:18,600 --> 00:07:19,640
Recently.
53
00:07:21,850 --> 00:07:23,900
WOMAN: It was so nice to see you again.
54
00:07:25,150 --> 00:07:26,230
Take care.
55
00:07:41,620 --> 00:07:42,960
KAREN: Felix Manning?
56
00:07:43,040 --> 00:07:44,880
You haven't returned my calls.
57
00:07:44,960 --> 00:07:46,340
Karen Page, from the Bulletin.
58
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Before I go to print,
59
00:07:48,300 --> 00:07:50,100
I'm obligated to offer
you a chance to comment
60
00:07:50,170 --> 00:07:53,220
on your involvement in
laundering money for Wilson Fisk.
61
00:07:58,310 --> 00:08:02,850
Look, if you talk to me off the
record, help me connect some dots,
62
00:08:02,940 --> 00:08:04,770
I promise I will keep
your name out of it.
63
00:08:07,020 --> 00:08:09,650
But that is only if you talk to me.
64
00:08:11,530 --> 00:08:14,360
You're a fixer, Mr. Manning.
65
00:08:15,700 --> 00:08:19,160
You're a freelancer. Other
clients, a lot to lose.
66
00:08:19,240 --> 00:08:22,960
Once this story breaks, Fisk
is gonna hang you out to dry.
67
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
If I were you, I would
start looking out for myself.
68
00:08:28,420 --> 00:08:29,750
Karen Page.
69
00:08:29,840 --> 00:08:31,840
Daughter of Paxton and Penelope.
70
00:08:33,050 --> 00:08:37,140
239 Kings Road, Fagan Corners, Vermont.
71
00:08:38,470 --> 00:08:42,980
You had the back room. My guess, Dad
wanted his little girl to be safe.
72
00:08:44,310 --> 00:08:47,190
Sadly, he should've been more
worried about his little boy.
73
00:08:48,650 --> 00:08:51,740
Drug addicts really do
destroy families, don't they?
74
00:08:53,530 --> 00:08:54,780
Off the record,
75
00:08:55,490 --> 00:08:56,950
you're incorrect.
76
00:08:57,990 --> 00:08:59,740
About what I do for a living.
77
00:09:00,790 --> 00:09:02,250
I don't fix problems.
78
00:09:02,750 --> 00:09:04,460
[SCRIBBLING]
79
00:09:05,580 --> 00:09:08,170
I make them disappear.
80
00:09:34,650 --> 00:09:35,650
[TIRES SCREECH]
81
00:09:36,570 --> 00:09:38,450
[KAREN BREATHES HEAVILY]
82
00:09:40,200 --> 00:09:41,580
Karen Page?
83
00:09:42,290 --> 00:09:44,200
- Who are you?
- Don't move.
84
00:09:46,710 --> 00:09:47,710
FBI.
85
00:09:48,500 --> 00:09:52,840
Uh... I have a weapon in my purse.
And a concealed carry permit.
86
00:09:52,920 --> 00:09:56,670
Keep your hands exactly where they
are and follow my instructions.
87
00:09:57,470 --> 00:09:58,930
Now turn around.
88
00:09:59,760 --> 00:10:01,390
KAREN: [WHISPERING] Okay. Okay.
89
00:10:04,270 --> 00:10:05,600
[BREATHES HEAVILY]
90
00:10:05,680 --> 00:10:07,690
KAREN: Okay. Okay.
91
00:10:08,190 --> 00:10:10,650
[KAREN BREATHES HEAVILY]
92
00:10:13,440 --> 00:10:14,980
What do you want from me?
93
00:10:23,160 --> 00:10:24,240
What happened?
94
00:10:25,290 --> 00:10:26,870
Why'd you bring me here?
95
00:10:28,500 --> 00:10:29,870
I asked him to.
96
00:10:30,540 --> 00:10:31,540
Is Matt okay?
97
00:10:33,000 --> 00:10:34,630
You wanna tell me what's going on?
98
00:10:35,210 --> 00:10:37,920
Ms. Page, I get that you
ask questions for a living,
99
00:10:38,010 --> 00:10:40,640
but, for now, I'll be the one asking.
100
00:10:56,570 --> 00:10:57,940
[INDISTINCT CHATTER]
101
00:11:04,530 --> 00:11:06,690
RAY: When's the last time
you heard from Matt Murdock?
102
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Um...
103
00:11:09,120 --> 00:11:12,580
- Months.
- You haven't seen or spoken to him in months?
104
00:11:13,080 --> 00:11:14,290
Uh, no.
105
00:11:16,840 --> 00:11:19,220
He give you any indication
when he'd be back?
106
00:11:21,260 --> 00:11:23,010
[CLEARS THROAT] Uh, no.
107
00:11:23,550 --> 00:11:25,470
RAY: Or whether he'd be back at all?
108
00:11:26,140 --> 00:11:28,020
[SIGHS] No.
109
00:11:32,230 --> 00:11:34,110
Then why have you been paying his bills?
110
00:11:37,440 --> 00:11:40,030
He's a friend. Someone had
to do it while he was away.
111
00:11:40,740 --> 00:11:45,620
So your friend, a blind man who
you haven't spoken to in months,
112
00:11:45,700 --> 00:11:49,910
just ups and disappears, and you
don't file a missing persons report?
113
00:11:50,000 --> 00:11:52,170
I figured he'd come
back when he was ready.
114
00:11:59,260 --> 00:12:02,260
Can you think of any reason why
Matt Murdock would go on the run?
115
00:12:04,220 --> 00:12:05,220
No.
116
00:12:07,260 --> 00:12:10,270
You were a secretary
for Nelson and Murdock.
117
00:12:10,350 --> 00:12:12,140
Mmm-mmm. Office manager.
118
00:12:13,100 --> 00:12:15,860
And when did the firm first
start working for Wilson Fisk?
119
00:12:15,940 --> 00:12:17,150
Um...
120
00:12:17,230 --> 00:12:19,280
We never worked for Wilson Fisk.
121
00:12:25,870 --> 00:12:27,580
Is that your signature?
122
00:12:27,660 --> 00:12:28,810
Do you remember depositing
123
00:12:28,810 --> 00:12:32,040
this retainer check for
a company called CGI?
124
00:12:32,120 --> 00:12:33,800
Yes, I do. Um...
125
00:12:33,810 --> 00:12:37,130
Look, Matt and Foggy took on
one case for them. That's all.
126
00:12:37,210 --> 00:12:39,630
According to my source,
CGI was a front for Fisk.
127
00:12:39,710 --> 00:12:41,630
Well, we didn't know that at the time.
128
00:12:42,590 --> 00:12:44,220
But you do now.
129
00:12:45,890 --> 00:12:49,390
So you see how your last answer
wasn't technically accurate?
130
00:12:49,470 --> 00:12:52,140
Okay, we never knowingly
worked for Fisk.
131
00:12:52,230 --> 00:12:54,310
They hired us through someone else.
132
00:12:54,390 --> 00:12:55,390
Who?
133
00:12:56,230 --> 00:12:57,270
Some executive.
134
00:12:58,690 --> 00:12:59,690
Hang on.
135
00:13:16,670 --> 00:13:18,330
Was it this guy?
136
00:13:18,420 --> 00:13:20,880
James Wesley. You remember him?
137
00:13:22,800 --> 00:13:25,380
Uh, yeah. I think that was him. Why?
138
00:13:29,510 --> 00:13:31,970
Just trying to put the pieces together.
139
00:13:35,440 --> 00:13:39,020
Okay. Uh... Well, here are some
other pieces for you to put together.
140
00:13:39,770 --> 00:13:40,770
Um...
141
00:13:41,110 --> 00:13:44,710
Felix Manning. Red Lion
National Bank. Vancorp.
142
00:13:44,710 --> 00:13:45,770
Any of that ring any bells?
143
00:13:46,490 --> 00:13:47,570
I don't follow.
144
00:13:48,200 --> 00:13:50,700
KAREN: Well, instead of
letting Fisk use you and the FBI
145
00:13:50,780 --> 00:13:53,140
to retaliate against innocent
lawyers who put him in prison,
146
00:13:53,160 --> 00:13:56,160
why don't you ask him if he
hired a fixer named Felix Manning
147
00:13:56,250 --> 00:13:58,370
to launder money through Red Lion?
148
00:13:58,460 --> 00:14:02,380
Ask him if he's the true owner
of a shell company called Vancorp.
149
00:14:03,300 --> 00:14:04,300
Why would I do that?
150
00:14:04,380 --> 00:14:06,720
Because it just bought
the Presidential Hotel.
151
00:14:09,050 --> 00:14:10,720
Where are you getting this from?
152
00:14:11,550 --> 00:14:15,680
I ask questions for a living. I
just ask better ones than you do.
153
00:14:16,640 --> 00:14:18,980
Like, has your so-called prisoner
154
00:14:18,980 --> 00:14:21,360
just bought the prison
you're keeping him in?
155
00:14:22,070 --> 00:14:23,320
[CHUCKLES]
156
00:14:23,400 --> 00:14:24,730
Has he bought?
157
00:14:25,360 --> 00:14:29,030
- So this is what? Just a theory?
- [KAREN SCOFFS]
158
00:14:29,110 --> 00:14:30,280
You have any proof?
159
00:14:30,370 --> 00:14:33,280
Fisk is using you, Agent
Nadeem. That's what he does.
160
00:14:33,870 --> 00:14:34,990
Is that a no?
161
00:14:35,950 --> 00:14:37,330
Am I under arrest?
162
00:14:39,290 --> 00:14:40,290
Not at this time.
163
00:14:40,380 --> 00:14:42,750
Then I'm done answering
the wrong questions.
164
00:14:45,590 --> 00:14:47,130
[BREATHING SHAKILY]
165
00:15:04,480 --> 00:15:05,780
Is this everything?
166
00:15:05,860 --> 00:15:09,490
Everything Felix's investigators
were able to dig up on short notice.
167
00:15:17,160 --> 00:15:18,330
Uh...
168
00:15:26,380 --> 00:15:28,050
This will take some time.
169
00:15:29,090 --> 00:15:30,470
I brought an audiobook.
170
00:15:52,030 --> 00:15:53,320
[FISK SIGHS]
171
00:16:03,880 --> 00:16:05,880
[RHYTHMIC TAPPING]
172
00:16:23,350 --> 00:16:24,690
MAN: Dex, ready to go?
173
00:16:24,770 --> 00:16:28,020
Game starts in 20. Traffic's
a nightmare. We gotta hustle.
174
00:16:29,190 --> 00:16:32,610
What's the deal? You don't
even got your uniform on.
175
00:16:35,570 --> 00:16:36,910
You all right, buddy?
176
00:16:40,620 --> 00:16:42,080
Trouble in paradise?
177
00:16:44,120 --> 00:16:47,880
Does the headmaster know you're
drilling a hole in his pile of bricks?
178
00:16:47,960 --> 00:16:49,170
He doesn't like it.
179
00:16:51,880 --> 00:16:54,260
He gives you a hard
time, you send him my way.
180
00:16:54,340 --> 00:16:55,760
It's damn fine practice.
181
00:17:00,720 --> 00:17:02,680
Hey, I got you a little something.
182
00:17:03,940 --> 00:17:05,940
I was gonna wait until after the game...
183
00:17:10,070 --> 00:17:11,650
100% leather.
184
00:17:11,730 --> 00:17:14,740
That's steerhide in the
pocket and cowhide in the palm,
185
00:17:14,820 --> 00:17:16,160
so it's nice and soft.
186
00:17:16,910 --> 00:17:17,950
Try it on.
187
00:17:23,120 --> 00:17:26,500
An all-star pitcher
deserves some all-star gear.
188
00:17:27,710 --> 00:17:29,590
Come on, let's go break it in.
189
00:17:33,010 --> 00:17:34,260
Wait.
190
00:17:34,840 --> 00:17:37,510
Real quick, can I show
you my new wind-up?
191
00:17:38,470 --> 00:17:39,470
[CHUCKLES SOFTLY]
192
00:17:41,680 --> 00:17:42,930
All right, showboat.
193
00:17:43,470 --> 00:17:44,560
Let's see it.
194
00:17:49,860 --> 00:17:51,610
[INDISTINCT CHATTER AND CHEERING]
195
00:17:57,660 --> 00:18:00,620
You're in the zone, Dex.
Keep throwing those heaters.
196
00:18:09,130 --> 00:18:10,460
[UMPIRE] Strike!
197
00:18:12,750 --> 00:18:13,800
Strike!
198
00:18:15,170 --> 00:18:16,550
Strike!
199
00:18:17,130 --> 00:18:18,590
Strike! Strike!
200
00:18:20,050 --> 00:18:21,260
Strike!
201
00:18:22,970 --> 00:18:26,890
All right, kiddo. Pack it in.
Let's give that arm of yours a rest.
202
00:18:26,980 --> 00:18:28,480
You're pulling me?
203
00:18:28,560 --> 00:18:33,360
- I'm gonna let Kanon finish it out.
- But... but no one's gotten a hit off me.
204
00:18:33,440 --> 00:18:36,070
I know. You're killin'
it out here. No question.
205
00:18:36,150 --> 00:18:38,570
But I gotta give other
kids some field time.
206
00:18:38,650 --> 00:18:43,240
You can't do this. It's not
fair! You gotta let me keep going.
207
00:18:43,830 --> 00:18:47,250
Keep it together, okay?
Take a few deep breaths.
208
00:18:48,210 --> 00:18:49,330
Big gulps of air.
209
00:18:50,170 --> 00:18:52,040
[STAMMERS] I need...
210
00:18:52,130 --> 00:18:54,170
I need to keep going.
211
00:18:54,250 --> 00:18:58,260
[SOBS] If I pitch a perfect
game, then they might...
212
00:19:00,010 --> 00:19:01,550
[SOBBING]
213
00:19:03,970 --> 00:19:05,140
[CLICKS TONGUE]
214
00:19:05,890 --> 00:19:06,890
Dex...
215
00:19:08,230 --> 00:19:10,940
you could pitch a billion perfect games.
216
00:19:11,900 --> 00:19:13,650
It won't bring your parents back.
217
00:19:19,610 --> 00:19:20,610
Okay.
218
00:19:22,030 --> 00:19:23,120
Hit the pine.
219
00:19:24,870 --> 00:19:26,120
Grab a Popsicle.
220
00:19:26,870 --> 00:19:27,870
We'll talk later.
221
00:20:18,550 --> 00:20:21,170
MERCER: Well, this has
been nice so far, hasn't it?
222
00:20:21,260 --> 00:20:22,470
Talking like this.
223
00:20:23,630 --> 00:20:25,740
Now that we've gotten to
know each other a little bit,
224
00:20:25,760 --> 00:20:28,510
I wonder if we could
talk about Coach Bradley?
225
00:20:32,020 --> 00:20:34,520
What happened at the field?
226
00:20:36,610 --> 00:20:38,270
How did it make you feel?
227
00:20:39,570 --> 00:20:40,570
Sad?
228
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
Maybe a little scared?
229
00:20:44,820 --> 00:20:46,620
I wasn't sad.
230
00:20:46,700 --> 00:20:48,620
Why not, do you think?
231
00:20:48,700 --> 00:20:50,120
He was a jerk.
232
00:20:51,870 --> 00:20:52,870
How so?
233
00:20:53,250 --> 00:20:55,080
How was Coach Bradley a jerk?
234
00:20:57,500 --> 00:20:59,380
He never let me do what I wanted.
235
00:21:00,050 --> 00:21:02,340
Didn't know shit about pitching.
236
00:21:02,420 --> 00:21:06,430
He was your coach for a long time.
Was he always such a jerk to you?
237
00:21:06,510 --> 00:21:09,310
What about last year
when he named you MVP?
238
00:21:09,390 --> 00:21:10,930
Was he a jerk then?
239
00:21:11,020 --> 00:21:13,180
No. He used to be awesome.
240
00:21:20,150 --> 00:21:22,820
MERCER: Dex, tell me...
241
00:21:22,900 --> 00:21:24,450
And be honest.
242
00:21:24,530 --> 00:21:26,820
We like honesty around here.
243
00:21:30,030 --> 00:21:32,910
When you hit Coach Bradley...
244
00:21:35,160 --> 00:21:36,670
was that an accident?
245
00:21:39,210 --> 00:21:42,420
Whatever you say stays
between us. That's the law.
246
00:21:48,260 --> 00:21:49,640
No.
247
00:21:49,720 --> 00:21:51,390
It wasn't an accident.
248
00:21:59,480 --> 00:22:00,820
Am I in trouble?
249
00:22:01,770 --> 00:22:02,780
No.
250
00:22:03,780 --> 00:22:04,780
No.
251
00:22:05,860 --> 00:22:06,990
It wasn't your fault.
252
00:22:07,070 --> 00:22:11,410
But I just told you,
I did it on purpose.
253
00:22:11,490 --> 00:22:13,200
That doesn't mean it was your fault.
254
00:22:14,410 --> 00:22:16,580
It's confusing, isn't it?
255
00:22:17,370 --> 00:22:19,460
Here, let me put it like this.
256
00:22:20,330 --> 00:22:22,000
This is you, right?
257
00:22:22,090 --> 00:22:23,090
Yeah.
258
00:22:23,130 --> 00:22:24,760
This is fantastic.
259
00:22:26,340 --> 00:22:28,300
But you see how alone you are?
260
00:22:29,050 --> 00:22:32,350
It's just you, surrounded
by all this emptiness.
261
00:22:34,180 --> 00:22:37,560
It's been that way for most
of your life, hasn't it?
262
00:22:39,140 --> 00:22:40,270
Yeah.
263
00:22:40,350 --> 00:22:43,650
I mean, most kids,
they have moms or dads
264
00:22:43,730 --> 00:22:47,530
to teach them right from wrong,
to show them how to behave.
265
00:22:49,530 --> 00:22:52,910
My parents mostly got mad at me.
266
00:22:52,990 --> 00:22:53,990
Yes.
267
00:22:54,030 --> 00:22:55,740
Then they died.
268
00:22:56,290 --> 00:22:58,910
And there were things
that you never learned.
269
00:22:59,710 --> 00:23:00,750
You see?
270
00:23:01,290 --> 00:23:02,500
Not your fault.
271
00:23:03,340 --> 00:23:06,460
Good news is, you've got me now.
272
00:23:07,630 --> 00:23:10,320
Now, we've got a lot of work to do,
273
00:23:10,320 --> 00:23:13,180
but I think that it is going to be fun.
274
00:23:14,430 --> 00:23:17,520
We are going to establish some routines,
275
00:23:18,640 --> 00:23:20,140
learn to stay calm.
276
00:23:21,310 --> 00:23:24,400
And first things first,
we're gonna practice empathy.
277
00:23:24,480 --> 00:23:25,480
What's that?
278
00:23:25,570 --> 00:23:28,820
That means being kind to
someone when they're in pain.
279
00:23:28,900 --> 00:23:30,560
So let's say, for example,
280
00:23:30,560 --> 00:23:33,490
that my cat got sick this
morning and I was upset.
281
00:23:34,240 --> 00:23:35,370
What would you say to me?
282
00:23:37,790 --> 00:23:42,330
How about something like,
"I'm sorry. That sounds hard."
283
00:23:43,460 --> 00:23:46,500
I'm sorry. That sounds really hard.
284
00:23:46,590 --> 00:23:48,210
Look at you!
285
00:23:48,300 --> 00:23:50,130
You even put a "really" in there.
286
00:23:50,840 --> 00:23:52,340
I like a fast learner.
287
00:23:55,550 --> 00:23:59,680
I think we are gonna make
a terrific team, you and me.
288
00:24:00,270 --> 00:24:02,390
- [BOTTLE POPS OPEN]
- MERCER: Oh. [LAUGHS]
289
00:24:04,360 --> 00:24:07,610
Nothing marks an occasion
like a little bubbly, huh?
290
00:24:08,780 --> 00:24:12,450
It's a... a Cava, actually.
291
00:24:12,530 --> 00:24:14,070
Spanish champagne.
292
00:24:14,910 --> 00:24:19,240
It was a little farewell gift from
the chiropractor down the hall.
293
00:24:19,950 --> 00:24:22,750
Tomorrow is my last day in the building.
294
00:24:24,580 --> 00:24:25,630
Here. Go on.
295
00:24:26,250 --> 00:24:27,960
I'm not 21.
296
00:24:28,550 --> 00:24:29,800
Good for you.
297
00:24:32,720 --> 00:24:33,720
[MERCER COUGHING]
298
00:24:38,010 --> 00:24:39,010
[SNIFFS]
299
00:24:39,100 --> 00:24:42,100
It's been quite a challenging day.
300
00:24:43,520 --> 00:24:45,480
Quite a few goodbyes.
301
00:24:46,940 --> 00:24:48,230
Lots of...
302
00:24:49,270 --> 00:24:51,110
longtime clients.
303
00:24:51,190 --> 00:24:52,780
That... That's hard.
304
00:24:53,320 --> 00:24:55,200
That's really hard.
305
00:25:00,370 --> 00:25:01,950
And then there's this,
306
00:25:02,960 --> 00:25:05,210
our last session together,
307
00:25:05,290 --> 00:25:08,290
which I've been dreading
since my prognosis.
308
00:25:08,880 --> 00:25:10,130
Then don't leave.
309
00:25:11,550 --> 00:25:13,590
We can keep meeting. I
can keep getting better.
310
00:25:13,670 --> 00:25:15,090
Dex...
311
00:25:16,010 --> 00:25:17,470
[CRYING] You can't leave.
312
00:25:17,550 --> 00:25:19,890
MERCER: You are gonna be fine, Dex.
313
00:25:20,600 --> 00:25:22,350
We prepared for this.
314
00:25:23,270 --> 00:25:26,560
You are gonna get a job
with a nice, rigid structure.
315
00:25:26,650 --> 00:25:28,730
You're gonna stick to your meds.
316
00:25:29,940 --> 00:25:34,530
And if you get off track,
you can... listen to these.
317
00:25:36,990 --> 00:25:39,950
This is every session we've had.
318
00:25:40,530 --> 00:25:42,540
Cycle through them again.
319
00:25:43,330 --> 00:25:46,750
When we remind ourselves
of how far we've come,
320
00:25:46,830 --> 00:25:48,880
we're less inclined to slip back.
321
00:25:50,250 --> 00:25:51,840
And one last thing.
322
00:25:53,170 --> 00:25:56,880
This is a, uh... a colleague of mine.
323
00:25:56,970 --> 00:26:02,060
He's a fine therapist, with a lot
of expertise in your particular...
324
00:26:02,140 --> 00:26:04,390
I don't want another therapist!
325
00:26:06,770 --> 00:26:08,480
Are you trying to scare me?
326
00:26:09,020 --> 00:26:10,110
No.
327
00:26:11,230 --> 00:26:12,520
Not scare you.
328
00:26:12,610 --> 00:26:14,530
Then what is your intention?
329
00:26:16,070 --> 00:26:17,400
And be honest.
330
00:26:18,240 --> 00:26:19,620
I want...
331
00:26:24,540 --> 00:26:26,460
I want to kill you.
332
00:26:26,540 --> 00:26:27,660
MERCER: Say more.
333
00:26:28,580 --> 00:26:30,380
Why do you want to kill me?
334
00:26:31,040 --> 00:26:32,840
To put me out of my misery?
335
00:26:35,210 --> 00:26:36,920
To punish you.
336
00:26:37,010 --> 00:26:39,380
I'm not quite sure what I've done wrong.
337
00:26:39,470 --> 00:26:42,810
I want to kill you for dying.
338
00:26:44,680 --> 00:26:46,230
For leaving me.
339
00:26:48,850 --> 00:26:51,690
Death always wins, Dex.
340
00:26:53,270 --> 00:26:54,610
Eventually.
341
00:26:56,530 --> 00:27:01,530
But when it comes quietly and
naturally, it can be a beautiful event.
342
00:27:02,620 --> 00:27:06,500
Which is why we never
hasten it with violence.
343
00:27:09,960 --> 00:27:10,960
[BREATHES SHAKILY]
344
00:27:12,670 --> 00:27:14,460
I can't do this alone.
345
00:27:15,800 --> 00:27:17,170
[COUGHS, INHALES]
346
00:27:18,420 --> 00:27:20,380
You remember what I did?
347
00:27:21,930 --> 00:27:23,850
Last time I was alone?
348
00:27:23,930 --> 00:27:25,390
Then find someone.
349
00:27:25,470 --> 00:27:27,180
I don't want another therapist!
350
00:27:27,270 --> 00:27:30,100
Any good person with
a decent heart will do.
351
00:27:30,690 --> 00:27:32,440
Someone to look up to.
352
00:27:35,770 --> 00:27:38,280
Your internal compass isn't broken, Dex.
353
00:27:38,360 --> 00:27:43,570
It just works better when you
have the North Star to guide you.
354
00:27:49,870 --> 00:27:50,870
[TELEPHONE RINGING]
355
00:28:01,800 --> 00:28:03,720
Suicide Prevention, this is Dex.
356
00:28:03,800 --> 00:28:05,140
Who am I speaking with?
357
00:28:06,510 --> 00:28:09,020
Hi, Craig. How can I help you today?
358
00:28:12,350 --> 00:28:14,940
I'm sorry. That's hard.
That's really hard.
359
00:28:15,560 --> 00:28:18,780
Why don't you tell me a little
bit more about how you're feeling?
360
00:28:18,860 --> 00:28:22,110
That's a lot to deal
with. I'm glad you called.
361
00:28:23,240 --> 00:28:24,820
[WHISPERING] You're doing amazing.
362
00:28:29,370 --> 00:28:30,500
DEX: Tell me, Craig,
363
00:28:31,160 --> 00:28:33,830
are you thinking about taking
your own life right now?
364
00:28:34,460 --> 00:28:35,500
Okay.
365
00:28:39,170 --> 00:28:40,510
Do you have a plan?
366
00:28:50,470 --> 00:28:52,520
What kind of gun do you have, Craig?
367
00:28:56,100 --> 00:28:57,940
I'm familiar with the M11.
368
00:28:58,610 --> 00:29:02,030
Did a couple years in the army.
Got real cozy with the M11.
369
00:29:02,900 --> 00:29:04,240
It's reliable.
370
00:29:08,620 --> 00:29:10,790
Let me ask you a question, Craig.
371
00:29:11,700 --> 00:29:15,330
If this asshole stepdad of yours
is giving you so much grief,
372
00:29:16,120 --> 00:29:17,750
why take your own life?
373
00:29:18,420 --> 00:29:19,500
Why not...
374
00:29:20,300 --> 00:29:23,470
[INHALES SHARPLY]
Take a deep breath, Craig.
375
00:29:24,550 --> 00:29:26,680
We're gonna work through this together.
376
00:29:27,970 --> 00:29:29,550
I'm not going anywhere.
377
00:30:36,370 --> 00:30:38,420
If I may ask, Mr. Fisk,
378
00:30:38,500 --> 00:30:42,540
without getting into specifics,
what's this all about?
379
00:30:48,590 --> 00:30:51,390
Right now, I am New York's scapegoat.
380
00:30:53,220 --> 00:30:56,060
Downstairs, there are
protesters chanting prayers
381
00:30:56,140 --> 00:30:58,940
to drive me out into the wilderness.
382
00:31:00,020 --> 00:31:04,190
The attention that it brings
is an impediment for my plan.
383
00:31:05,400 --> 00:31:08,950
Fortunately, the public
is easily distracted.
384
00:31:10,360 --> 00:31:13,910
Which makes the solution
for my problem quite simple.
385
00:31:17,580 --> 00:31:19,660
The city needs a new villain.
386
00:31:25,050 --> 00:31:27,420
And I think I might've found him.
387
00:31:31,840 --> 00:31:33,880
JULIE: Can I start you
off with something to drink?
388
00:31:39,060 --> 00:31:41,140
Looks like you need a little more time.
389
00:31:42,650 --> 00:31:44,560
I'll grab you a water.
390
00:31:46,110 --> 00:31:47,780
This is gonna sound random,
391
00:31:47,860 --> 00:31:50,740
but did you used to work at
the Brooklyn Suicide Hotline?
392
00:31:52,610 --> 00:31:57,160
Yeah. Yeah, I did. That...
was a tough job. [CHUCKLES]
393
00:31:58,160 --> 00:31:59,450
It was. [CHUCKLES]
394
00:32:00,620 --> 00:32:04,130
You probably don't
remember me. I'm Julie.
395
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
Dex.
396
00:32:09,970 --> 00:32:11,930
Yeah, of course I remember you.
397
00:32:12,880 --> 00:32:14,300
Small world, huh?
398
00:32:15,260 --> 00:32:17,970
I haven't seen you in here before.
399
00:32:18,060 --> 00:32:21,480
It's... it's my first day, actually.
400
00:32:21,560 --> 00:32:23,600
I got offered double the
pay to leave my last job
401
00:32:23,690 --> 00:32:27,190
if I could start here immediately.
Not that I'm complaining.
402
00:32:28,860 --> 00:32:31,190
What about you? Are you
staying at the hotel?
403
00:32:31,860 --> 00:32:34,280
[STAMMERS] No. I live here.
404
00:32:34,360 --> 00:32:36,700
In New York, not in the hotel.
405
00:32:36,780 --> 00:32:37,830
[BOTH LAUGHING]
406
00:32:37,910 --> 00:32:39,910
The FBI has an office upstairs.
407
00:32:41,410 --> 00:32:43,290
We're guarding Wilson Fisk.
408
00:32:44,420 --> 00:32:45,710
A G-man.
409
00:32:45,790 --> 00:32:48,670
- [DEX CHUCKLES SOFTLY]
- WOMAN: Excuse me, miss! Hello?
410
00:32:51,840 --> 00:32:55,970
I need to go help that table so
they don't fire me on my first day.
411
00:32:56,850 --> 00:32:58,510
What time do you get off?
412
00:33:00,180 --> 00:33:01,600
In about an hour.
413
00:33:03,020 --> 00:33:04,850
Do you wanna hang out after?
414
00:33:04,940 --> 00:33:06,100
Catch up?
415
00:33:07,770 --> 00:33:08,770
Uh...
416
00:33:09,400 --> 00:33:10,650
Yeah. [CHUCKLES]
417
00:33:11,570 --> 00:33:13,110
That... That'd be great.
418
00:33:14,610 --> 00:33:15,610
Hmm.
419
00:33:23,120 --> 00:33:24,930
I got your coppa, your prosciutto,
420
00:33:24,930 --> 00:33:28,210
your mocetta, your sweet soppressata.
421
00:33:28,290 --> 00:33:30,170
All you can eat. Free!
422
00:33:30,250 --> 00:33:33,050
For anybody who promises
to vote for Foggy Nelson,
423
00:33:33,130 --> 00:33:35,180
my less handsome brother.
424
00:33:36,180 --> 00:33:37,800
You can't do that, Theo.
425
00:33:37,890 --> 00:33:41,350
It violates election law. It's
an illegal inducement to vote.
426
00:33:41,430 --> 00:33:44,270
I don't see Mrs.
Wobschall calling the cops.
427
00:33:44,350 --> 00:33:46,730
- [LAUGHS]
- May I borrow a pen?
428
00:33:55,320 --> 00:33:57,200
Is that an actual ballot, Mrs. Callahan?
429
00:33:57,950 --> 00:33:59,370
I just voted for you.
430
00:33:59,450 --> 00:34:00,450
Absentee.
431
00:34:01,120 --> 00:34:05,250
When Wilson Fisk set off those
explosives in Hell's Kitchen,
432
00:34:05,330 --> 00:34:06,500
I lost my husband.
433
00:34:06,580 --> 00:34:08,880
Everything that matters, gone.
434
00:34:08,960 --> 00:34:10,460
Except my vote.
435
00:34:11,630 --> 00:34:15,130
I'm counting on you, Foggy.
You get that son of a bitch.
436
00:34:16,130 --> 00:34:18,470
I will. I promise.
437
00:34:22,680 --> 00:34:24,100
Thank you, everyone.
438
00:34:24,180 --> 00:34:26,980
And I'll be here till close
to answer any questions.
439
00:34:27,600 --> 00:34:29,350
Yeah, I got a few.
440
00:34:29,440 --> 00:34:33,110
Like, what's the secret ingredient
in your world-famous Nelson's sub?
441
00:34:33,860 --> 00:34:36,240
A soft robiola.
442
00:34:36,320 --> 00:34:37,780
[INHALES AND EXHALES]
443
00:34:37,860 --> 00:34:40,820
Perfect. Uh, team at
work is gonna love that.
444
00:34:40,910 --> 00:34:41,910
Uh...
445
00:34:41,910 --> 00:34:42,910
Give me six.
446
00:34:43,490 --> 00:34:47,000
Uh, Theo can help you at the
counter. Is there anything else?
447
00:34:47,080 --> 00:34:48,080
Yeah.
448
00:34:49,080 --> 00:34:50,920
When's the last time
you saw Matt Murdock?
449
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
Who are you?
450
00:34:59,800 --> 00:35:02,970
FOGGY: Crashing my campaign
event, trying to intimidate me,
451
00:35:03,050 --> 00:35:05,310
dropping the names of my friends...
452
00:35:05,970 --> 00:35:10,190
I'm not backing off my criticism
of the feds' love affair with Fisk!
453
00:35:12,860 --> 00:35:15,190
You seem like a decent guy, Mr. Nelson.
454
00:35:16,150 --> 00:35:19,280
You care about people.
About doing the right thing.
455
00:35:20,860 --> 00:35:22,740
I'm guessing that's why
you ditched Matt Murdock
456
00:35:22,820 --> 00:35:25,160
as your law partner in the first place.
457
00:35:25,240 --> 00:35:26,450
Am I correct?
458
00:35:27,660 --> 00:35:30,670
You really think I'm gonna
answer a question that leading?
459
00:35:31,290 --> 00:35:34,040
To be clear:{\c} did you
dissolve your partnership
460
00:35:34,130 --> 00:35:36,760
because Mr. Murdock took
on Wilson Fisk as a client?
461
00:35:36,840 --> 00:35:39,010
If you're referring to a single case
462
00:35:39,090 --> 00:35:42,590
where we represented a client
who allegedly worked for Fisk
463
00:35:42,680 --> 00:35:45,430
even though we didn't
know that at the time...
464
00:35:45,510 --> 00:35:46,600
the answer's no.
465
00:35:47,720 --> 00:35:49,430
It had nothing to do with it.
466
00:35:49,520 --> 00:35:52,270
Nelson and Murdock
represented a lot of clients,
467
00:35:52,350 --> 00:35:55,860
for whom all work was
completely ethical and legal
468
00:35:55,940 --> 00:35:58,280
and protected by
attorney-client privilege.
469
00:35:59,820 --> 00:36:01,910
When's the last time
you saw Matt Murdock?
470
00:36:05,620 --> 00:36:06,950
Two nights ago.
471
00:36:07,790 --> 00:36:08,790
Where?
472
00:36:08,870 --> 00:36:10,870
A bar in Hell's Kitchen.
473
00:36:10,960 --> 00:36:12,540
And what did you discuss?
474
00:36:14,580 --> 00:36:16,630
That we hadn't seen
each other in a while.
475
00:36:16,710 --> 00:36:19,090
- Did he tell you where he was going?
- No.
476
00:36:19,170 --> 00:36:20,720
- Where you could find him?
- No.
477
00:36:21,510 --> 00:36:22,680
Did he tell you anything?
478
00:36:23,590 --> 00:36:25,010
That he was sorry.
479
00:36:26,140 --> 00:36:27,220
About what?
480
00:36:27,850 --> 00:36:30,230
That our friendship
isn't what it used to be.
481
00:36:32,060 --> 00:36:34,980
So you didn't knowingly
give him your bar ID?
482
00:36:35,610 --> 00:36:36,610
What?
483
00:36:38,650 --> 00:36:39,650
[SIGHS]
484
00:36:40,530 --> 00:36:41,820
Of course not.
485
00:36:42,820 --> 00:36:44,110
Why would I?
486
00:36:44,700 --> 00:36:47,990
So he could enter a prison,
falsely using your identity,
487
00:36:48,080 --> 00:36:50,040
and make contact with an Albanian gang
488
00:36:50,120 --> 00:36:52,620
linked to the murder
of nine federal agents.
489
00:36:54,920 --> 00:36:56,210
I...
490
00:36:56,840 --> 00:36:59,670
I didn't give him my ID.
491
00:37:00,630 --> 00:37:03,630
Nor was I aware of anything
that he was planning.
492
00:37:05,470 --> 00:37:07,100
But with all due respect,
493
00:37:07,680 --> 00:37:10,600
- I think you have Matt Murdock all wrong.
- [SCOFFS]
494
00:37:10,680 --> 00:37:12,060
Yeah, well, uh...
495
00:37:13,350 --> 00:37:14,730
I don't think I do.
496
00:37:15,940 --> 00:37:18,690
I think Matt Murdock
is hiding a double life.
497
00:37:19,270 --> 00:37:22,190
Lawyer by day and criminal by night.
498
00:37:23,400 --> 00:37:26,240
And you and Ms. Page
both know all about it.
499
00:37:27,620 --> 00:37:29,450
It makes you uncomfortable.
500
00:37:29,530 --> 00:37:30,700
And complicit.
501
00:37:31,330 --> 00:37:34,580
And that's why you're no
longer law partners or friends.
502
00:37:34,660 --> 00:37:36,620
Because once he's finally caught,
503
00:37:36,710 --> 00:37:40,170
you know you're on the hook
as an accessory to his crimes.
504
00:37:40,250 --> 00:37:43,840
Or, if you're lucky,
simply aiding and abetting.
505
00:37:45,550 --> 00:37:48,890
Remind me, Special Agent Nadeem,
506
00:37:50,010 --> 00:37:51,720
what's Matt being charged with?
507
00:37:52,640 --> 00:37:53,980
Nothing so far.
508
00:37:54,060 --> 00:37:55,100
Great.
509
00:37:56,020 --> 00:37:59,980
Then the only thing I'm aiding
and abetting is your exit.
510
00:38:16,210 --> 00:38:17,710
Don't forget to vote.
511
00:38:20,250 --> 00:38:21,670
JULIE: Every day?
512
00:38:21,750 --> 00:38:22,800
[CHUCKLES]
513
00:38:22,880 --> 00:38:24,710
FDR Drive's my favorite route, too.
514
00:38:24,800 --> 00:38:27,360
There's nothing in the world like
a winter run on the East River.
515
00:38:27,880 --> 00:38:31,510
Between your workout
habits and new gig, it's...
516
00:38:31,600 --> 00:38:33,640
it's almost like you're stalking me.
517
00:38:33,720 --> 00:38:34,810
[LAUGHS]
518
00:38:34,890 --> 00:38:36,850
Damn. The secret's out.
519
00:38:39,400 --> 00:38:40,440
So...
520
00:38:41,060 --> 00:38:43,190
why aren't you in social work anymore?
521
00:38:43,900 --> 00:38:46,900
Uh... Tried to pursue
my dream as a dancer.
522
00:38:47,700 --> 00:38:51,660
It actually was going pretty
well until I tore my ACL, again.
523
00:38:52,240 --> 00:38:55,500
I'm sorry. That must've
been really hard.
524
00:38:55,580 --> 00:38:58,080
But you were brave to go
for it in the first place.
525
00:38:59,040 --> 00:39:00,040
I, um...
526
00:39:00,710 --> 00:39:02,500
I didn't have a backup plan.
527
00:39:03,090 --> 00:39:06,260
My parents made the mistake of telling
me I could be anything I wanted.
528
00:39:06,340 --> 00:39:09,050
Must've been nice to hear,
even if it didn't work out.
529
00:39:11,430 --> 00:39:15,220
My parents were never
really that involved.
530
00:39:17,060 --> 00:39:19,520
Sounds like you didn't
need the message anyhow.
531
00:39:20,810 --> 00:39:22,650
You did great all on your own.
532
00:39:26,230 --> 00:39:27,230
[CHUCKLES]
533
00:39:28,150 --> 00:39:32,370
So, what's it like
working for Wilson Fisk?
534
00:39:33,160 --> 00:39:37,580
I don't work for him. I work
for the federal government.
535
00:39:39,790 --> 00:39:44,040
Must be scary to be up close and
personal with someone so dangerous.
536
00:39:44,130 --> 00:39:45,500
It is what it is.
537
00:39:47,630 --> 00:39:50,260
Do you think a killer like
that deserves a second chance?
538
00:39:51,550 --> 00:39:53,970
You worked at the
hotline for three years.
539
00:39:54,050 --> 00:39:55,650
I think you of all people would believe
540
00:39:55,660 --> 00:39:57,430
everyone deserves a second chance.
541
00:39:57,520 --> 00:39:59,480
How did you know I worked
there for three years?
542
00:40:00,060 --> 00:40:01,520
You were only there for one.
543
00:40:02,940 --> 00:40:04,650
You mentioned it earlier.
544
00:40:05,940 --> 00:40:07,900
You quit to do ballet.
545
00:40:07,980 --> 00:40:10,280
Did I also mention ballet earlier?
546
00:40:11,070 --> 00:40:12,410
Specifically?
547
00:40:13,280 --> 00:40:15,910
I guess I... I just assumed.
548
00:40:17,370 --> 00:40:18,370
[CHUCKLES SOFTLY]
549
00:40:19,290 --> 00:40:20,290
Anyway, um...
550
00:40:21,250 --> 00:40:23,880
It's late. I should get home.
551
00:40:23,960 --> 00:40:25,380
You're ditching me?
552
00:40:25,460 --> 00:40:27,340
No, not at all. I...
553
00:40:28,090 --> 00:40:29,710
I just have to go feed my dog.
554
00:40:29,800 --> 00:40:31,340
You don't have a dog.
555
00:40:32,840 --> 00:40:34,220
How do you know that?
556
00:40:37,310 --> 00:40:39,100
Julie, you're misreading this.
557
00:40:39,180 --> 00:40:40,180
Let me pay for dinner.
558
00:40:40,270 --> 00:40:42,480
We'll go for a walk in
the park. I'll explain.
559
00:40:42,560 --> 00:40:43,690
Dinner's on me.
560
00:40:43,770 --> 00:40:44,770
Julie.
561
00:40:45,440 --> 00:40:47,230
You're very special to me.
562
00:40:47,320 --> 00:40:48,690
Let go of me, Dex.
563
00:40:48,780 --> 00:40:51,440
- Please.
- I said let go!
564
00:40:52,110 --> 00:40:53,360
[DEX BREATHING HEAVILY]
565
00:41:02,500 --> 00:41:05,500
Just being at Matt's apartment,
and his bloody clothes...
566
00:41:05,580 --> 00:41:06,830
And I just... It threw me.
567
00:41:07,420 --> 00:41:09,820
Nadeem's smart. I probably
gave him everything he needs
568
00:41:09,820 --> 00:41:10,920
to figure it out.
569
00:41:11,010 --> 00:41:13,590
Wait. You told the FBI
that Matt is Daredevil?
570
00:41:13,680 --> 00:41:15,050
No, no. Of course not.
571
00:41:16,300 --> 00:41:18,600
[SIGHS] They know he's hiding something.
572
00:41:18,680 --> 00:41:20,360
It's not what they
think, but this is bad.
573
00:41:20,390 --> 00:41:22,060
This is really bad. Infinitely bad.
574
00:41:22,140 --> 00:41:23,580
- We could all go to jail.
- Foggy...
575
00:41:23,600 --> 00:41:25,560
I should've never let
Matt tell you his secret.
576
00:41:25,650 --> 00:41:27,400
This is my fault.
577
00:41:27,480 --> 00:41:30,400
I'm not gonna let you pay
for our shitty mistakes.
578
00:41:30,480 --> 00:41:32,900
If it comes to it, I'll plead
in exchange for your immunity.
579
00:41:32,990 --> 00:41:34,110
Foggy...
580
00:41:36,700 --> 00:41:38,200
You always see the good in people.
581
00:41:38,280 --> 00:41:42,040
But you put us on such high pedestals,
you can't see who we really are.
582
00:41:42,620 --> 00:41:45,920
I didn't tell the FBI Matt is
Daredevil. I did something worse.
583
00:41:46,000 --> 00:41:47,670
Karen, breathe.
584
00:41:48,670 --> 00:41:50,130
I'm in trouble.
585
00:41:50,210 --> 00:41:51,750
Tell me what happened.
586
00:41:53,550 --> 00:41:56,300
I'm gonna need attorney-client
privilege before I can.
587
00:41:57,760 --> 00:42:00,720
Okay, um, give me five bucks.
588
00:42:08,060 --> 00:42:09,360
[BREATHING HEAVILY]
589
00:42:09,440 --> 00:42:12,030
Good enough. I'm officially your lawyer.
590
00:42:16,900 --> 00:42:19,320
Do you remember the... the Healy trial?
591
00:42:20,580 --> 00:42:24,450
And there was that...
that guy from... from CGI
592
00:42:24,540 --> 00:42:28,290
who offered us a stupid amount
of money to take his case?
593
00:42:28,920 --> 00:42:30,790
Yeah, how could I forget that creep?
594
00:42:31,590 --> 00:42:33,300
His name's James Wesley.
595
00:42:34,380 --> 00:42:35,720
He worked for Fisk.
596
00:42:37,380 --> 00:42:38,800
He disappeared shortly after that,
597
00:42:38,890 --> 00:42:40,770
and they think Matt had
something to do with it.
598
00:42:41,600 --> 00:42:44,430
That's crazy. Matt had
nothing to do with that.
599
00:42:44,520 --> 00:42:46,280
I know. But if they keep investigating,
600
00:42:46,280 --> 00:42:48,150
they're gonna find out that I did.
601
00:42:48,690 --> 00:42:49,690
What?
602
00:42:54,070 --> 00:42:55,230
I killed him.
603
00:43:37,780 --> 00:43:38,780
[YELLS]
604
00:43:39,740 --> 00:43:40,740
[BREATHING HEAVILY]
605
00:43:53,250 --> 00:43:55,380
Shit. Shit.
606
00:44:01,380 --> 00:44:02,380
[GROANS]
607
00:44:21,990 --> 00:44:22,990
[YELLING]
608
00:44:30,040 --> 00:44:31,710
- [YELLS]
- [CUTLERY CLATTERING]
609
00:44:43,470 --> 00:44:44,470
[YELLS]
610
00:44:54,190 --> 00:44:56,190
[BREATHING HEAVILY]
611
00:45:06,660 --> 00:45:09,370
MERCER: It's good to see
you, Dex. How was your week?
612
00:45:09,910 --> 00:45:11,660
YOUNG DEX: I'm scared, Dr. Mercer.
613
00:45:12,290 --> 00:45:15,080
MERCER: Scared? What's
making you scared?
614
00:46:16,060 --> 00:46:17,060
[GROANS]
615
00:46:31,120 --> 00:46:32,700
RAY: Alpha Team on approach.
616
00:46:37,330 --> 00:46:40,040
RAY: FBI. Get back in your
apartment and close the door.
617
00:46:40,130 --> 00:46:41,130
[DOOR CLOSES]
618
00:46:46,050 --> 00:46:47,050
RAY: Stack up.
619
00:46:47,590 --> 00:46:48,880
Breach.
620
00:46:50,430 --> 00:46:51,430
FBI AGENT: FBI!
621
00:46:51,970 --> 00:46:52,970
Clear!
622
00:46:55,930 --> 00:46:57,230
Murdock's been home.
623
00:46:58,310 --> 00:46:59,350
Recently.
624
00:47:00,190 --> 00:47:03,230
Command post, we're
clear. Suspect's not here.
625
00:47:05,190 --> 00:47:08,150
WOMAN: [OVER POLICE RADIO]
NYPD has been advised. Citywide BOLO.
626
00:47:08,240 --> 00:47:11,530
Suspect Matthew Murdock to be
considered armed and dangerous.
627
00:47:20,250 --> 00:47:22,250
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
628
00:47:22,250 --> 00:47:37,250
- Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com -
Colored HI and improvements by GoldBerg_44
48542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.