All language subtitles for Daredevil 305 The Perfect Game By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2 00:01:23,910 --> 00:01:25,870 DONOVAN: There is no corpse. 3 00:01:31,750 --> 00:01:33,590 There's no corpse. 4 00:01:34,130 --> 00:01:35,470 I heard you. 5 00:01:40,800 --> 00:01:44,600 Remind Felix Manning that I do not tolerate loose ends. 6 00:01:44,680 --> 00:01:45,890 Yes, Mr. Fisk. 7 00:01:47,020 --> 00:01:49,860 But the body was probably just swept away in the current. 8 00:01:51,320 --> 00:01:53,400 Even if Murdock somehow escaped from the cab, 9 00:01:53,480 --> 00:01:56,150 how does a blind man swim to shore? 10 00:01:58,570 --> 00:02:01,120 This look like a blind man to you? 11 00:02:11,880 --> 00:02:13,710 We investigated him thoroughly. 12 00:02:13,800 --> 00:02:15,050 His associates. 13 00:02:16,050 --> 00:02:18,880 Medical and school records all check out. 14 00:02:18,970 --> 00:02:22,300 All confirm that Matt Murdock lost his sight at age nine. 15 00:02:23,260 --> 00:02:24,260 FISK: [SOFTLY] Yes. 16 00:02:25,560 --> 00:02:26,850 Nevertheless... 17 00:02:28,770 --> 00:02:31,270 a man capable of that could have survived. 18 00:02:39,820 --> 00:02:42,820 And he threatened to come between Vanessa and I. 19 00:02:57,510 --> 00:03:00,340 DONOVAN: It's time for the government to honor our deal. 20 00:03:01,180 --> 00:03:02,550 Thanks to my client, 21 00:03:02,640 --> 00:03:05,760 the Albanian Syndicate has been completely wiped out. 22 00:03:06,310 --> 00:03:10,810 Their counterfeiting ring, their Dark Web child pornography. 23 00:03:11,480 --> 00:03:14,940 And the Jalisco connection Mr. Fisk divulged last week 24 00:03:15,020 --> 00:03:19,070 gave the DEA an early and very white Christmas. 25 00:03:19,150 --> 00:03:22,110 And in exchange for his ongoing cooperation, 26 00:03:22,200 --> 00:03:25,780 the DOJ will not be filing charges against Vanessa Marianna. 27 00:03:26,330 --> 00:03:30,330 Mr. Fisk is also entitled to the return of certain personal belongings, 28 00:03:30,410 --> 00:03:32,170 supervised movement within the hotel. 29 00:03:32,250 --> 00:03:35,290 He'll get everything he was offered. In time. 30 00:03:35,380 --> 00:03:37,840 DONOVAN: That time is now, Special Agent Nadeem. 31 00:03:39,170 --> 00:03:41,550 Unless you'd like my client to stop talking. 32 00:03:42,760 --> 00:03:46,970 FBI has sacrificed a great deal for me. 33 00:03:50,930 --> 00:03:56,400 And I will continue to cooperate and trust you'll honor your word. 34 00:04:03,320 --> 00:04:05,910 There's a criminal I've employed. 35 00:04:08,240 --> 00:04:09,750 A facilitator. 36 00:04:10,790 --> 00:04:13,920 On my behalf, he's laundered and hid money, 37 00:04:14,000 --> 00:04:17,670 bribed law enforcement and court officials, 38 00:04:17,750 --> 00:04:22,920 orchestrated perjured testimony, manufactured evidence. 39 00:04:24,470 --> 00:04:25,550 RAY: Who is he? 40 00:04:28,760 --> 00:04:31,810 A lawyer. Matthew Murdock. 41 00:04:36,560 --> 00:04:37,980 [THEME MUSIC PLAYING] 42 00:04:38,580 --> 00:04:53,580 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 43 00:06:22,100 --> 00:06:37,100 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 44 00:06:39,100 --> 00:06:40,480 Alpha Team on approach. 45 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 [DOOR OPENS] 46 00:06:43,230 --> 00:06:45,940 FBI. Get back in your apartment and close the door. 47 00:06:51,570 --> 00:06:52,570 Stack up. 48 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 Breach. 49 00:06:57,750 --> 00:06:58,830 AGENT: [SHOUTING] FBI! 50 00:07:01,040 --> 00:07:02,170 AGENT FREMONT: Clear! 51 00:07:15,970 --> 00:07:17,270 Murdock's been home. 52 00:07:18,600 --> 00:07:19,640 Recently. 53 00:07:21,850 --> 00:07:23,900 WOMAN: It was so nice to see you again. 54 00:07:25,150 --> 00:07:26,230 Take care. 55 00:07:41,620 --> 00:07:42,960 KAREN: Felix Manning? 56 00:07:43,040 --> 00:07:44,880 You haven't returned my calls. 57 00:07:44,960 --> 00:07:46,340 Karen Page, from the Bulletin. 58 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Before I go to print, 59 00:07:48,300 --> 00:07:50,100 I'm obligated to offer you a chance to comment 60 00:07:50,170 --> 00:07:53,220 on your involvement in laundering money for Wilson Fisk. 61 00:07:58,310 --> 00:08:02,850 Look, if you talk to me off the record, help me connect some dots, 62 00:08:02,940 --> 00:08:04,770 I promise I will keep your name out of it. 63 00:08:07,020 --> 00:08:09,650 But that is only if you talk to me. 64 00:08:11,530 --> 00:08:14,360 You're a fixer, Mr. Manning. 65 00:08:15,700 --> 00:08:19,160 You're a freelancer. Other clients, a lot to lose. 66 00:08:19,240 --> 00:08:22,960 Once this story breaks, Fisk is gonna hang you out to dry. 67 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 If I were you, I would start looking out for myself. 68 00:08:28,420 --> 00:08:29,750 Karen Page. 69 00:08:29,840 --> 00:08:31,840 Daughter of Paxton and Penelope. 70 00:08:33,050 --> 00:08:37,140 239 Kings Road, Fagan Corners, Vermont. 71 00:08:38,470 --> 00:08:42,980 You had the back room. My guess, Dad wanted his little girl to be safe. 72 00:08:44,310 --> 00:08:47,190 Sadly, he should've been more worried about his little boy. 73 00:08:48,650 --> 00:08:51,740 Drug addicts really do destroy families, don't they? 74 00:08:53,530 --> 00:08:54,780 Off the record, 75 00:08:55,490 --> 00:08:56,950 you're incorrect. 76 00:08:57,990 --> 00:08:59,740 About what I do for a living. 77 00:09:00,790 --> 00:09:02,250 I don't fix problems. 78 00:09:02,750 --> 00:09:04,460 [SCRIBBLING] 79 00:09:05,580 --> 00:09:08,170 I make them disappear. 80 00:09:34,650 --> 00:09:35,650 [TIRES SCREECH] 81 00:09:36,570 --> 00:09:38,450 [KAREN BREATHES HEAVILY] 82 00:09:40,200 --> 00:09:41,580 Karen Page? 83 00:09:42,290 --> 00:09:44,200 - Who are you? - Don't move. 84 00:09:46,710 --> 00:09:47,710 FBI. 85 00:09:48,500 --> 00:09:52,840 Uh... I have a weapon in my purse. And a concealed carry permit. 86 00:09:52,920 --> 00:09:56,670 Keep your hands exactly where they are and follow my instructions. 87 00:09:57,470 --> 00:09:58,930 Now turn around. 88 00:09:59,760 --> 00:10:01,390 KAREN: [WHISPERING] Okay. Okay. 89 00:10:04,270 --> 00:10:05,600 [BREATHES HEAVILY] 90 00:10:05,680 --> 00:10:07,690 KAREN: Okay. Okay. 91 00:10:08,190 --> 00:10:10,650 [KAREN BREATHES HEAVILY] 92 00:10:13,440 --> 00:10:14,980 What do you want from me? 93 00:10:23,160 --> 00:10:24,240 What happened? 94 00:10:25,290 --> 00:10:26,870 Why'd you bring me here? 95 00:10:28,500 --> 00:10:29,870 I asked him to. 96 00:10:30,540 --> 00:10:31,540 Is Matt okay? 97 00:10:33,000 --> 00:10:34,630 You wanna tell me what's going on? 98 00:10:35,210 --> 00:10:37,920 Ms. Page, I get that you ask questions for a living, 99 00:10:38,010 --> 00:10:40,640 but, for now, I'll be the one asking. 100 00:10:56,570 --> 00:10:57,940 [INDISTINCT CHATTER] 101 00:11:04,530 --> 00:11:06,690 RAY: When's the last time you heard from Matt Murdock? 102 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Um... 103 00:11:09,120 --> 00:11:12,580 - Months. - You haven't seen or spoken to him in months? 104 00:11:13,080 --> 00:11:14,290 Uh, no. 105 00:11:16,840 --> 00:11:19,220 He give you any indication when he'd be back? 106 00:11:21,260 --> 00:11:23,010 [CLEARS THROAT] Uh, no. 107 00:11:23,550 --> 00:11:25,470 RAY: Or whether he'd be back at all? 108 00:11:26,140 --> 00:11:28,020 [SIGHS] No. 109 00:11:32,230 --> 00:11:34,110 Then why have you been paying his bills? 110 00:11:37,440 --> 00:11:40,030 He's a friend. Someone had to do it while he was away. 111 00:11:40,740 --> 00:11:45,620 So your friend, a blind man who you haven't spoken to in months, 112 00:11:45,700 --> 00:11:49,910 just ups and disappears, and you don't file a missing persons report? 113 00:11:50,000 --> 00:11:52,170 I figured he'd come back when he was ready. 114 00:11:59,260 --> 00:12:02,260 Can you think of any reason why Matt Murdock would go on the run? 115 00:12:04,220 --> 00:12:05,220 No. 116 00:12:07,260 --> 00:12:10,270 You were a secretary for Nelson and Murdock. 117 00:12:10,350 --> 00:12:12,140 Mmm-mmm. Office manager. 118 00:12:13,100 --> 00:12:15,860 And when did the firm first start working for Wilson Fisk? 119 00:12:15,940 --> 00:12:17,150 Um... 120 00:12:17,230 --> 00:12:19,280 We never worked for Wilson Fisk. 121 00:12:25,870 --> 00:12:27,580 Is that your signature? 122 00:12:27,660 --> 00:12:28,810 Do you remember depositing 123 00:12:28,810 --> 00:12:32,040 this retainer check for a company called CGI? 124 00:12:32,120 --> 00:12:33,800 Yes, I do. Um... 125 00:12:33,810 --> 00:12:37,130 Look, Matt and Foggy took on one case for them. That's all. 126 00:12:37,210 --> 00:12:39,630 According to my source, CGI was a front for Fisk. 127 00:12:39,710 --> 00:12:41,630 Well, we didn't know that at the time. 128 00:12:42,590 --> 00:12:44,220 But you do now. 129 00:12:45,890 --> 00:12:49,390 So you see how your last answer wasn't technically accurate? 130 00:12:49,470 --> 00:12:52,140 Okay, we never knowingly worked for Fisk. 131 00:12:52,230 --> 00:12:54,310 They hired us through someone else. 132 00:12:54,390 --> 00:12:55,390 Who? 133 00:12:56,230 --> 00:12:57,270 Some executive. 134 00:12:58,690 --> 00:12:59,690 Hang on. 135 00:13:16,670 --> 00:13:18,330 Was it this guy? 136 00:13:18,420 --> 00:13:20,880 James Wesley. You remember him? 137 00:13:22,800 --> 00:13:25,380 Uh, yeah. I think that was him. Why? 138 00:13:29,510 --> 00:13:31,970 Just trying to put the pieces together. 139 00:13:35,440 --> 00:13:39,020 Okay. Uh... Well, here are some other pieces for you to put together. 140 00:13:39,770 --> 00:13:40,770 Um... 141 00:13:41,110 --> 00:13:44,710 Felix Manning. Red Lion National Bank. Vancorp. 142 00:13:44,710 --> 00:13:45,770 Any of that ring any bells? 143 00:13:46,490 --> 00:13:47,570 I don't follow. 144 00:13:48,200 --> 00:13:50,700 KAREN: Well, instead of letting Fisk use you and the FBI 145 00:13:50,780 --> 00:13:53,140 to retaliate against innocent lawyers who put him in prison, 146 00:13:53,160 --> 00:13:56,160 why don't you ask him if he hired a fixer named Felix Manning 147 00:13:56,250 --> 00:13:58,370 to launder money through Red Lion? 148 00:13:58,460 --> 00:14:02,380 Ask him if he's the true owner of a shell company called Vancorp. 149 00:14:03,300 --> 00:14:04,300 Why would I do that? 150 00:14:04,380 --> 00:14:06,720 Because it just bought the Presidential Hotel. 151 00:14:09,050 --> 00:14:10,720 Where are you getting this from? 152 00:14:11,550 --> 00:14:15,680 I ask questions for a living. I just ask better ones than you do. 153 00:14:16,640 --> 00:14:18,980 Like, has your so-called prisoner 154 00:14:18,980 --> 00:14:21,360 just bought the prison you're keeping him in? 155 00:14:22,070 --> 00:14:23,320 [CHUCKLES] 156 00:14:23,400 --> 00:14:24,730 Has he bought? 157 00:14:25,360 --> 00:14:29,030 - So this is what? Just a theory? - [KAREN SCOFFS] 158 00:14:29,110 --> 00:14:30,280 You have any proof? 159 00:14:30,370 --> 00:14:33,280 Fisk is using you, Agent Nadeem. That's what he does. 160 00:14:33,870 --> 00:14:34,990 Is that a no? 161 00:14:35,950 --> 00:14:37,330 Am I under arrest? 162 00:14:39,290 --> 00:14:40,290 Not at this time. 163 00:14:40,380 --> 00:14:42,750 Then I'm done answering the wrong questions. 164 00:14:45,590 --> 00:14:47,130 [BREATHING SHAKILY] 165 00:15:04,480 --> 00:15:05,780 Is this everything? 166 00:15:05,860 --> 00:15:09,490 Everything Felix's investigators were able to dig up on short notice. 167 00:15:17,160 --> 00:15:18,330 Uh... 168 00:15:26,380 --> 00:15:28,050 This will take some time. 169 00:15:29,090 --> 00:15:30,470 I brought an audiobook. 170 00:15:52,030 --> 00:15:53,320 [FISK SIGHS] 171 00:16:03,880 --> 00:16:05,880 [RHYTHMIC TAPPING] 172 00:16:23,350 --> 00:16:24,690 MAN: Dex, ready to go? 173 00:16:24,770 --> 00:16:28,020 Game starts in 20. Traffic's a nightmare. We gotta hustle. 174 00:16:29,190 --> 00:16:32,610 What's the deal? You don't even got your uniform on. 175 00:16:35,570 --> 00:16:36,910 You all right, buddy? 176 00:16:40,620 --> 00:16:42,080 Trouble in paradise? 177 00:16:44,120 --> 00:16:47,880 Does the headmaster know you're drilling a hole in his pile of bricks? 178 00:16:47,960 --> 00:16:49,170 He doesn't like it. 179 00:16:51,880 --> 00:16:54,260 He gives you a hard time, you send him my way. 180 00:16:54,340 --> 00:16:55,760 It's damn fine practice. 181 00:17:00,720 --> 00:17:02,680 Hey, I got you a little something. 182 00:17:03,940 --> 00:17:05,940 I was gonna wait until after the game... 183 00:17:10,070 --> 00:17:11,650 100% leather. 184 00:17:11,730 --> 00:17:14,740 That's steerhide in the pocket and cowhide in the palm, 185 00:17:14,820 --> 00:17:16,160 so it's nice and soft. 186 00:17:16,910 --> 00:17:17,950 Try it on. 187 00:17:23,120 --> 00:17:26,500 An all-star pitcher deserves some all-star gear. 188 00:17:27,710 --> 00:17:29,590 Come on, let's go break it in. 189 00:17:33,010 --> 00:17:34,260 Wait. 190 00:17:34,840 --> 00:17:37,510 Real quick, can I show you my new wind-up? 191 00:17:38,470 --> 00:17:39,470 [CHUCKLES SOFTLY] 192 00:17:41,680 --> 00:17:42,930 All right, showboat. 193 00:17:43,470 --> 00:17:44,560 Let's see it. 194 00:17:49,860 --> 00:17:51,610 [INDISTINCT CHATTER AND CHEERING] 195 00:17:57,660 --> 00:18:00,620 You're in the zone, Dex. Keep throwing those heaters. 196 00:18:09,130 --> 00:18:10,460 [UMPIRE] Strike! 197 00:18:12,750 --> 00:18:13,800 Strike! 198 00:18:15,170 --> 00:18:16,550 Strike! 199 00:18:17,130 --> 00:18:18,590 Strike! Strike! 200 00:18:20,050 --> 00:18:21,260 Strike! 201 00:18:22,970 --> 00:18:26,890 All right, kiddo. Pack it in. Let's give that arm of yours a rest. 202 00:18:26,980 --> 00:18:28,480 You're pulling me? 203 00:18:28,560 --> 00:18:33,360 - I'm gonna let Kanon finish it out. - But... but no one's gotten a hit off me. 204 00:18:33,440 --> 00:18:36,070 I know. You're killin' it out here. No question. 205 00:18:36,150 --> 00:18:38,570 But I gotta give other kids some field time. 206 00:18:38,650 --> 00:18:43,240 You can't do this. It's not fair! You gotta let me keep going. 207 00:18:43,830 --> 00:18:47,250 Keep it together, okay? Take a few deep breaths. 208 00:18:48,210 --> 00:18:49,330 Big gulps of air. 209 00:18:50,170 --> 00:18:52,040 [STAMMERS] I need... 210 00:18:52,130 --> 00:18:54,170 I need to keep going. 211 00:18:54,250 --> 00:18:58,260 [SOBS] If I pitch a perfect game, then they might... 212 00:19:00,010 --> 00:19:01,550 [SOBBING] 213 00:19:03,970 --> 00:19:05,140 [CLICKS TONGUE] 214 00:19:05,890 --> 00:19:06,890 Dex... 215 00:19:08,230 --> 00:19:10,940 you could pitch a billion perfect games. 216 00:19:11,900 --> 00:19:13,650 It won't bring your parents back. 217 00:19:19,610 --> 00:19:20,610 Okay. 218 00:19:22,030 --> 00:19:23,120 Hit the pine. 219 00:19:24,870 --> 00:19:26,120 Grab a Popsicle. 220 00:19:26,870 --> 00:19:27,870 We'll talk later. 221 00:20:18,550 --> 00:20:21,170 MERCER: Well, this has been nice so far, hasn't it? 222 00:20:21,260 --> 00:20:22,470 Talking like this. 223 00:20:23,630 --> 00:20:25,740 Now that we've gotten to know each other a little bit, 224 00:20:25,760 --> 00:20:28,510 I wonder if we could talk about Coach Bradley? 225 00:20:32,020 --> 00:20:34,520 What happened at the field? 226 00:20:36,610 --> 00:20:38,270 How did it make you feel? 227 00:20:39,570 --> 00:20:40,570 Sad? 228 00:20:41,400 --> 00:20:43,200 Maybe a little scared? 229 00:20:44,820 --> 00:20:46,620 I wasn't sad. 230 00:20:46,700 --> 00:20:48,620 Why not, do you think? 231 00:20:48,700 --> 00:20:50,120 He was a jerk. 232 00:20:51,870 --> 00:20:52,870 How so? 233 00:20:53,250 --> 00:20:55,080 How was Coach Bradley a jerk? 234 00:20:57,500 --> 00:20:59,380 He never let me do what I wanted. 235 00:21:00,050 --> 00:21:02,340 Didn't know shit about pitching. 236 00:21:02,420 --> 00:21:06,430 He was your coach for a long time. Was he always such a jerk to you? 237 00:21:06,510 --> 00:21:09,310 What about last year when he named you MVP? 238 00:21:09,390 --> 00:21:10,930 Was he a jerk then? 239 00:21:11,020 --> 00:21:13,180 No. He used to be awesome. 240 00:21:20,150 --> 00:21:22,820 MERCER: Dex, tell me... 241 00:21:22,900 --> 00:21:24,450 And be honest. 242 00:21:24,530 --> 00:21:26,820 We like honesty around here. 243 00:21:30,030 --> 00:21:32,910 When you hit Coach Bradley... 244 00:21:35,160 --> 00:21:36,670 was that an accident? 245 00:21:39,210 --> 00:21:42,420 Whatever you say stays between us. That's the law. 246 00:21:48,260 --> 00:21:49,640 No. 247 00:21:49,720 --> 00:21:51,390 It wasn't an accident. 248 00:21:59,480 --> 00:22:00,820 Am I in trouble? 249 00:22:01,770 --> 00:22:02,780 No. 250 00:22:03,780 --> 00:22:04,780 No. 251 00:22:05,860 --> 00:22:06,990 It wasn't your fault. 252 00:22:07,070 --> 00:22:11,410 But I just told you, I did it on purpose. 253 00:22:11,490 --> 00:22:13,200 That doesn't mean it was your fault. 254 00:22:14,410 --> 00:22:16,580 It's confusing, isn't it? 255 00:22:17,370 --> 00:22:19,460 Here, let me put it like this. 256 00:22:20,330 --> 00:22:22,000 This is you, right? 257 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 Yeah. 258 00:22:23,130 --> 00:22:24,760 This is fantastic. 259 00:22:26,340 --> 00:22:28,300 But you see how alone you are? 260 00:22:29,050 --> 00:22:32,350 It's just you, surrounded by all this emptiness. 261 00:22:34,180 --> 00:22:37,560 It's been that way for most of your life, hasn't it? 262 00:22:39,140 --> 00:22:40,270 Yeah. 263 00:22:40,350 --> 00:22:43,650 I mean, most kids, they have moms or dads 264 00:22:43,730 --> 00:22:47,530 to teach them right from wrong, to show them how to behave. 265 00:22:49,530 --> 00:22:52,910 My parents mostly got mad at me. 266 00:22:52,990 --> 00:22:53,990 Yes. 267 00:22:54,030 --> 00:22:55,740 Then they died. 268 00:22:56,290 --> 00:22:58,910 And there were things that you never learned. 269 00:22:59,710 --> 00:23:00,750 You see? 270 00:23:01,290 --> 00:23:02,500 Not your fault. 271 00:23:03,340 --> 00:23:06,460 Good news is, you've got me now. 272 00:23:07,630 --> 00:23:10,320 Now, we've got a lot of work to do, 273 00:23:10,320 --> 00:23:13,180 but I think that it is going to be fun. 274 00:23:14,430 --> 00:23:17,520 We are going to establish some routines, 275 00:23:18,640 --> 00:23:20,140 learn to stay calm. 276 00:23:21,310 --> 00:23:24,400 And first things first, we're gonna practice empathy. 277 00:23:24,480 --> 00:23:25,480 What's that? 278 00:23:25,570 --> 00:23:28,820 That means being kind to someone when they're in pain. 279 00:23:28,900 --> 00:23:30,560 So let's say, for example, 280 00:23:30,560 --> 00:23:33,490 that my cat got sick this morning and I was upset. 281 00:23:34,240 --> 00:23:35,370 What would you say to me? 282 00:23:37,790 --> 00:23:42,330 How about something like, "I'm sorry. That sounds hard." 283 00:23:43,460 --> 00:23:46,500 I'm sorry. That sounds really hard. 284 00:23:46,590 --> 00:23:48,210 Look at you! 285 00:23:48,300 --> 00:23:50,130 You even put a "really" in there. 286 00:23:50,840 --> 00:23:52,340 I like a fast learner. 287 00:23:55,550 --> 00:23:59,680 I think we are gonna make a terrific team, you and me. 288 00:24:00,270 --> 00:24:02,390 - [BOTTLE POPS OPEN] - MERCER: Oh. [LAUGHS] 289 00:24:04,360 --> 00:24:07,610 Nothing marks an occasion like a little bubbly, huh? 290 00:24:08,780 --> 00:24:12,450 It's a... a Cava, actually. 291 00:24:12,530 --> 00:24:14,070 Spanish champagne. 292 00:24:14,910 --> 00:24:19,240 It was a little farewell gift from the chiropractor down the hall. 293 00:24:19,950 --> 00:24:22,750 Tomorrow is my last day in the building. 294 00:24:24,580 --> 00:24:25,630 Here. Go on. 295 00:24:26,250 --> 00:24:27,960 I'm not 21. 296 00:24:28,550 --> 00:24:29,800 Good for you. 297 00:24:32,720 --> 00:24:33,720 [MERCER COUGHING] 298 00:24:38,010 --> 00:24:39,010 [SNIFFS] 299 00:24:39,100 --> 00:24:42,100 It's been quite a challenging day. 300 00:24:43,520 --> 00:24:45,480 Quite a few goodbyes. 301 00:24:46,940 --> 00:24:48,230 Lots of... 302 00:24:49,270 --> 00:24:51,110 longtime clients. 303 00:24:51,190 --> 00:24:52,780 That... That's hard. 304 00:24:53,320 --> 00:24:55,200 That's really hard. 305 00:25:00,370 --> 00:25:01,950 And then there's this, 306 00:25:02,960 --> 00:25:05,210 our last session together, 307 00:25:05,290 --> 00:25:08,290 which I've been dreading since my prognosis. 308 00:25:08,880 --> 00:25:10,130 Then don't leave. 309 00:25:11,550 --> 00:25:13,590 We can keep meeting. I can keep getting better. 310 00:25:13,670 --> 00:25:15,090 Dex... 311 00:25:16,010 --> 00:25:17,470 [CRYING] You can't leave. 312 00:25:17,550 --> 00:25:19,890 MERCER: You are gonna be fine, Dex. 313 00:25:20,600 --> 00:25:22,350 We prepared for this. 314 00:25:23,270 --> 00:25:26,560 You are gonna get a job with a nice, rigid structure. 315 00:25:26,650 --> 00:25:28,730 You're gonna stick to your meds. 316 00:25:29,940 --> 00:25:34,530 And if you get off track, you can... listen to these. 317 00:25:36,990 --> 00:25:39,950 This is every session we've had. 318 00:25:40,530 --> 00:25:42,540 Cycle through them again. 319 00:25:43,330 --> 00:25:46,750 When we remind ourselves of how far we've come, 320 00:25:46,830 --> 00:25:48,880 we're less inclined to slip back. 321 00:25:50,250 --> 00:25:51,840 And one last thing. 322 00:25:53,170 --> 00:25:56,880 This is a, uh... a colleague of mine. 323 00:25:56,970 --> 00:26:02,060 He's a fine therapist, with a lot of expertise in your particular... 324 00:26:02,140 --> 00:26:04,390 I don't want another therapist! 325 00:26:06,770 --> 00:26:08,480 Are you trying to scare me? 326 00:26:09,020 --> 00:26:10,110 No. 327 00:26:11,230 --> 00:26:12,520 Not scare you. 328 00:26:12,610 --> 00:26:14,530 Then what is your intention? 329 00:26:16,070 --> 00:26:17,400 And be honest. 330 00:26:18,240 --> 00:26:19,620 I want... 331 00:26:24,540 --> 00:26:26,460 I want to kill you. 332 00:26:26,540 --> 00:26:27,660 MERCER: Say more. 333 00:26:28,580 --> 00:26:30,380 Why do you want to kill me? 334 00:26:31,040 --> 00:26:32,840 To put me out of my misery? 335 00:26:35,210 --> 00:26:36,920 To punish you. 336 00:26:37,010 --> 00:26:39,380 I'm not quite sure what I've done wrong. 337 00:26:39,470 --> 00:26:42,810 I want to kill you for dying. 338 00:26:44,680 --> 00:26:46,230 For leaving me. 339 00:26:48,850 --> 00:26:51,690 Death always wins, Dex. 340 00:26:53,270 --> 00:26:54,610 Eventually. 341 00:26:56,530 --> 00:27:01,530 But when it comes quietly and naturally, it can be a beautiful event. 342 00:27:02,620 --> 00:27:06,500 Which is why we never hasten it with violence. 343 00:27:09,960 --> 00:27:10,960 [BREATHES SHAKILY] 344 00:27:12,670 --> 00:27:14,460 I can't do this alone. 345 00:27:15,800 --> 00:27:17,170 [COUGHS, INHALES] 346 00:27:18,420 --> 00:27:20,380 You remember what I did? 347 00:27:21,930 --> 00:27:23,850 Last time I was alone? 348 00:27:23,930 --> 00:27:25,390 Then find someone. 349 00:27:25,470 --> 00:27:27,180 I don't want another therapist! 350 00:27:27,270 --> 00:27:30,100 Any good person with a decent heart will do. 351 00:27:30,690 --> 00:27:32,440 Someone to look up to. 352 00:27:35,770 --> 00:27:38,280 Your internal compass isn't broken, Dex. 353 00:27:38,360 --> 00:27:43,570 It just works better when you have the North Star to guide you. 354 00:27:49,870 --> 00:27:50,870 [TELEPHONE RINGING] 355 00:28:01,800 --> 00:28:03,720 Suicide Prevention, this is Dex. 356 00:28:03,800 --> 00:28:05,140 Who am I speaking with? 357 00:28:06,510 --> 00:28:09,020 Hi, Craig. How can I help you today? 358 00:28:12,350 --> 00:28:14,940 I'm sorry. That's hard. That's really hard. 359 00:28:15,560 --> 00:28:18,780 Why don't you tell me a little bit more about how you're feeling? 360 00:28:18,860 --> 00:28:22,110 That's a lot to deal with. I'm glad you called. 361 00:28:23,240 --> 00:28:24,820 [WHISPERING] You're doing amazing. 362 00:28:29,370 --> 00:28:30,500 DEX: Tell me, Craig, 363 00:28:31,160 --> 00:28:33,830 are you thinking about taking your own life right now? 364 00:28:34,460 --> 00:28:35,500 Okay. 365 00:28:39,170 --> 00:28:40,510 Do you have a plan? 366 00:28:50,470 --> 00:28:52,520 What kind of gun do you have, Craig? 367 00:28:56,100 --> 00:28:57,940 I'm familiar with the M11. 368 00:28:58,610 --> 00:29:02,030 Did a couple years in the army. Got real cozy with the M11. 369 00:29:02,900 --> 00:29:04,240 It's reliable. 370 00:29:08,620 --> 00:29:10,790 Let me ask you a question, Craig. 371 00:29:11,700 --> 00:29:15,330 If this asshole stepdad of yours is giving you so much grief, 372 00:29:16,120 --> 00:29:17,750 why take your own life? 373 00:29:18,420 --> 00:29:19,500 Why not... 374 00:29:20,300 --> 00:29:23,470 [INHALES SHARPLY] Take a deep breath, Craig. 375 00:29:24,550 --> 00:29:26,680 We're gonna work through this together. 376 00:29:27,970 --> 00:29:29,550 I'm not going anywhere. 377 00:30:36,370 --> 00:30:38,420 If I may ask, Mr. Fisk, 378 00:30:38,500 --> 00:30:42,540 without getting into specifics, what's this all about? 379 00:30:48,590 --> 00:30:51,390 Right now, I am New York's scapegoat. 380 00:30:53,220 --> 00:30:56,060 Downstairs, there are protesters chanting prayers 381 00:30:56,140 --> 00:30:58,940 to drive me out into the wilderness. 382 00:31:00,020 --> 00:31:04,190 The attention that it brings is an impediment for my plan. 383 00:31:05,400 --> 00:31:08,950 Fortunately, the public is easily distracted. 384 00:31:10,360 --> 00:31:13,910 Which makes the solution for my problem quite simple. 385 00:31:17,580 --> 00:31:19,660 The city needs a new villain. 386 00:31:25,050 --> 00:31:27,420 And I think I might've found him. 387 00:31:31,840 --> 00:31:33,880 JULIE: Can I start you off with something to drink? 388 00:31:39,060 --> 00:31:41,140 Looks like you need a little more time. 389 00:31:42,650 --> 00:31:44,560 I'll grab you a water. 390 00:31:46,110 --> 00:31:47,780 This is gonna sound random, 391 00:31:47,860 --> 00:31:50,740 but did you used to work at the Brooklyn Suicide Hotline? 392 00:31:52,610 --> 00:31:57,160 Yeah. Yeah, I did. That... was a tough job. [CHUCKLES] 393 00:31:58,160 --> 00:31:59,450 It was. [CHUCKLES] 394 00:32:00,620 --> 00:32:04,130 You probably don't remember me. I'm Julie. 395 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 Dex. 396 00:32:09,970 --> 00:32:11,930 Yeah, of course I remember you. 397 00:32:12,880 --> 00:32:14,300 Small world, huh? 398 00:32:15,260 --> 00:32:17,970 I haven't seen you in here before. 399 00:32:18,060 --> 00:32:21,480 It's... it's my first day, actually. 400 00:32:21,560 --> 00:32:23,600 I got offered double the pay to leave my last job 401 00:32:23,690 --> 00:32:27,190 if I could start here immediately. Not that I'm complaining. 402 00:32:28,860 --> 00:32:31,190 What about you? Are you staying at the hotel? 403 00:32:31,860 --> 00:32:34,280 [STAMMERS] No. I live here. 404 00:32:34,360 --> 00:32:36,700 In New York, not in the hotel. 405 00:32:36,780 --> 00:32:37,830 [BOTH LAUGHING] 406 00:32:37,910 --> 00:32:39,910 The FBI has an office upstairs. 407 00:32:41,410 --> 00:32:43,290 We're guarding Wilson Fisk. 408 00:32:44,420 --> 00:32:45,710 A G-man. 409 00:32:45,790 --> 00:32:48,670 - [DEX CHUCKLES SOFTLY] - WOMAN: Excuse me, miss! Hello? 410 00:32:51,840 --> 00:32:55,970 I need to go help that table so they don't fire me on my first day. 411 00:32:56,850 --> 00:32:58,510 What time do you get off? 412 00:33:00,180 --> 00:33:01,600 In about an hour. 413 00:33:03,020 --> 00:33:04,850 Do you wanna hang out after? 414 00:33:04,940 --> 00:33:06,100 Catch up? 415 00:33:07,770 --> 00:33:08,770 Uh... 416 00:33:09,400 --> 00:33:10,650 Yeah. [CHUCKLES] 417 00:33:11,570 --> 00:33:13,110 That... That'd be great. 418 00:33:14,610 --> 00:33:15,610 Hmm. 419 00:33:23,120 --> 00:33:24,930 I got your coppa, your prosciutto, 420 00:33:24,930 --> 00:33:28,210 your mocetta, your sweet soppressata. 421 00:33:28,290 --> 00:33:30,170 All you can eat. Free! 422 00:33:30,250 --> 00:33:33,050 For anybody who promises to vote for Foggy Nelson, 423 00:33:33,130 --> 00:33:35,180 my less handsome brother. 424 00:33:36,180 --> 00:33:37,800 You can't do that, Theo. 425 00:33:37,890 --> 00:33:41,350 It violates election law. It's an illegal inducement to vote. 426 00:33:41,430 --> 00:33:44,270 I don't see Mrs. Wobschall calling the cops. 427 00:33:44,350 --> 00:33:46,730 - [LAUGHS] - May I borrow a pen? 428 00:33:55,320 --> 00:33:57,200 Is that an actual ballot, Mrs. Callahan? 429 00:33:57,950 --> 00:33:59,370 I just voted for you. 430 00:33:59,450 --> 00:34:00,450 Absentee. 431 00:34:01,120 --> 00:34:05,250 When Wilson Fisk set off those explosives in Hell's Kitchen, 432 00:34:05,330 --> 00:34:06,500 I lost my husband. 433 00:34:06,580 --> 00:34:08,880 Everything that matters, gone. 434 00:34:08,960 --> 00:34:10,460 Except my vote. 435 00:34:11,630 --> 00:34:15,130 I'm counting on you, Foggy. You get that son of a bitch. 436 00:34:16,130 --> 00:34:18,470 I will. I promise. 437 00:34:22,680 --> 00:34:24,100 Thank you, everyone. 438 00:34:24,180 --> 00:34:26,980 And I'll be here till close to answer any questions. 439 00:34:27,600 --> 00:34:29,350 Yeah, I got a few. 440 00:34:29,440 --> 00:34:33,110 Like, what's the secret ingredient in your world-famous Nelson's sub? 441 00:34:33,860 --> 00:34:36,240 A soft robiola. 442 00:34:36,320 --> 00:34:37,780 [INHALES AND EXHALES] 443 00:34:37,860 --> 00:34:40,820 Perfect. Uh, team at work is gonna love that. 444 00:34:40,910 --> 00:34:41,910 Uh... 445 00:34:41,910 --> 00:34:42,910 Give me six. 446 00:34:43,490 --> 00:34:47,000 Uh, Theo can help you at the counter. Is there anything else? 447 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 Yeah. 448 00:34:49,080 --> 00:34:50,920 When's the last time you saw Matt Murdock? 449 00:34:53,090 --> 00:34:54,090 Who are you? 450 00:34:59,800 --> 00:35:02,970 FOGGY: Crashing my campaign event, trying to intimidate me, 451 00:35:03,050 --> 00:35:05,310 dropping the names of my friends... 452 00:35:05,970 --> 00:35:10,190 I'm not backing off my criticism of the feds' love affair with Fisk! 453 00:35:12,860 --> 00:35:15,190 You seem like a decent guy, Mr. Nelson. 454 00:35:16,150 --> 00:35:19,280 You care about people. About doing the right thing. 455 00:35:20,860 --> 00:35:22,740 I'm guessing that's why you ditched Matt Murdock 456 00:35:22,820 --> 00:35:25,160 as your law partner in the first place. 457 00:35:25,240 --> 00:35:26,450 Am I correct? 458 00:35:27,660 --> 00:35:30,670 You really think I'm gonna answer a question that leading? 459 00:35:31,290 --> 00:35:34,040 To be clear:{\c} did you dissolve your partnership 460 00:35:34,130 --> 00:35:36,760 because Mr. Murdock took on Wilson Fisk as a client? 461 00:35:36,840 --> 00:35:39,010 If you're referring to a single case 462 00:35:39,090 --> 00:35:42,590 where we represented a client who allegedly worked for Fisk 463 00:35:42,680 --> 00:35:45,430 even though we didn't know that at the time... 464 00:35:45,510 --> 00:35:46,600 the answer's no. 465 00:35:47,720 --> 00:35:49,430 It had nothing to do with it. 466 00:35:49,520 --> 00:35:52,270 Nelson and Murdock represented a lot of clients, 467 00:35:52,350 --> 00:35:55,860 for whom all work was completely ethical and legal 468 00:35:55,940 --> 00:35:58,280 and protected by attorney-client privilege. 469 00:35:59,820 --> 00:36:01,910 When's the last time you saw Matt Murdock? 470 00:36:05,620 --> 00:36:06,950 Two nights ago. 471 00:36:07,790 --> 00:36:08,790 Where? 472 00:36:08,870 --> 00:36:10,870 A bar in Hell's Kitchen. 473 00:36:10,960 --> 00:36:12,540 And what did you discuss? 474 00:36:14,580 --> 00:36:16,630 That we hadn't seen each other in a while. 475 00:36:16,710 --> 00:36:19,090 - Did he tell you where he was going? - No. 476 00:36:19,170 --> 00:36:20,720 - Where you could find him? - No. 477 00:36:21,510 --> 00:36:22,680 Did he tell you anything? 478 00:36:23,590 --> 00:36:25,010 That he was sorry. 479 00:36:26,140 --> 00:36:27,220 About what? 480 00:36:27,850 --> 00:36:30,230 That our friendship isn't what it used to be. 481 00:36:32,060 --> 00:36:34,980 So you didn't knowingly give him your bar ID? 482 00:36:35,610 --> 00:36:36,610 What? 483 00:36:38,650 --> 00:36:39,650 [SIGHS] 484 00:36:40,530 --> 00:36:41,820 Of course not. 485 00:36:42,820 --> 00:36:44,110 Why would I? 486 00:36:44,700 --> 00:36:47,990 So he could enter a prison, falsely using your identity, 487 00:36:48,080 --> 00:36:50,040 and make contact with an Albanian gang 488 00:36:50,120 --> 00:36:52,620 linked to the murder of nine federal agents. 489 00:36:54,920 --> 00:36:56,210 I... 490 00:36:56,840 --> 00:36:59,670 I didn't give him my ID. 491 00:37:00,630 --> 00:37:03,630 Nor was I aware of anything that he was planning. 492 00:37:05,470 --> 00:37:07,100 But with all due respect, 493 00:37:07,680 --> 00:37:10,600 - I think you have Matt Murdock all wrong. - [SCOFFS] 494 00:37:10,680 --> 00:37:12,060 Yeah, well, uh... 495 00:37:13,350 --> 00:37:14,730 I don't think I do. 496 00:37:15,940 --> 00:37:18,690 I think Matt Murdock is hiding a double life. 497 00:37:19,270 --> 00:37:22,190 Lawyer by day and criminal by night. 498 00:37:23,400 --> 00:37:26,240 And you and Ms. Page both know all about it. 499 00:37:27,620 --> 00:37:29,450 It makes you uncomfortable. 500 00:37:29,530 --> 00:37:30,700 And complicit. 501 00:37:31,330 --> 00:37:34,580 And that's why you're no longer law partners or friends. 502 00:37:34,660 --> 00:37:36,620 Because once he's finally caught, 503 00:37:36,710 --> 00:37:40,170 you know you're on the hook as an accessory to his crimes. 504 00:37:40,250 --> 00:37:43,840 Or, if you're lucky, simply aiding and abetting. 505 00:37:45,550 --> 00:37:48,890 Remind me, Special Agent Nadeem, 506 00:37:50,010 --> 00:37:51,720 what's Matt being charged with? 507 00:37:52,640 --> 00:37:53,980 Nothing so far. 508 00:37:54,060 --> 00:37:55,100 Great. 509 00:37:56,020 --> 00:37:59,980 Then the only thing I'm aiding and abetting is your exit. 510 00:38:16,210 --> 00:38:17,710 Don't forget to vote. 511 00:38:20,250 --> 00:38:21,670 JULIE: Every day? 512 00:38:21,750 --> 00:38:22,800 [CHUCKLES] 513 00:38:22,880 --> 00:38:24,710 FDR Drive's my favorite route, too. 514 00:38:24,800 --> 00:38:27,360 There's nothing in the world like a winter run on the East River. 515 00:38:27,880 --> 00:38:31,510 Between your workout habits and new gig, it's... 516 00:38:31,600 --> 00:38:33,640 it's almost like you're stalking me. 517 00:38:33,720 --> 00:38:34,810 [LAUGHS] 518 00:38:34,890 --> 00:38:36,850 Damn. The secret's out. 519 00:38:39,400 --> 00:38:40,440 So... 520 00:38:41,060 --> 00:38:43,190 why aren't you in social work anymore? 521 00:38:43,900 --> 00:38:46,900 Uh... Tried to pursue my dream as a dancer. 522 00:38:47,700 --> 00:38:51,660 It actually was going pretty well until I tore my ACL, again. 523 00:38:52,240 --> 00:38:55,500 I'm sorry. That must've been really hard. 524 00:38:55,580 --> 00:38:58,080 But you were brave to go for it in the first place. 525 00:38:59,040 --> 00:39:00,040 I, um... 526 00:39:00,710 --> 00:39:02,500 I didn't have a backup plan. 527 00:39:03,090 --> 00:39:06,260 My parents made the mistake of telling me I could be anything I wanted. 528 00:39:06,340 --> 00:39:09,050 Must've been nice to hear, even if it didn't work out. 529 00:39:11,430 --> 00:39:15,220 My parents were never really that involved. 530 00:39:17,060 --> 00:39:19,520 Sounds like you didn't need the message anyhow. 531 00:39:20,810 --> 00:39:22,650 You did great all on your own. 532 00:39:26,230 --> 00:39:27,230 [CHUCKLES] 533 00:39:28,150 --> 00:39:32,370 So, what's it like working for Wilson Fisk? 534 00:39:33,160 --> 00:39:37,580 I don't work for him. I work for the federal government. 535 00:39:39,790 --> 00:39:44,040 Must be scary to be up close and personal with someone so dangerous. 536 00:39:44,130 --> 00:39:45,500 It is what it is. 537 00:39:47,630 --> 00:39:50,260 Do you think a killer like that deserves a second chance? 538 00:39:51,550 --> 00:39:53,970 You worked at the hotline for three years. 539 00:39:54,050 --> 00:39:55,650 I think you of all people would believe 540 00:39:55,660 --> 00:39:57,430 everyone deserves a second chance. 541 00:39:57,520 --> 00:39:59,480 How did you know I worked there for three years? 542 00:40:00,060 --> 00:40:01,520 You were only there for one. 543 00:40:02,940 --> 00:40:04,650 You mentioned it earlier. 544 00:40:05,940 --> 00:40:07,900 You quit to do ballet. 545 00:40:07,980 --> 00:40:10,280 Did I also mention ballet earlier? 546 00:40:11,070 --> 00:40:12,410 Specifically? 547 00:40:13,280 --> 00:40:15,910 I guess I... I just assumed. 548 00:40:17,370 --> 00:40:18,370 [CHUCKLES SOFTLY] 549 00:40:19,290 --> 00:40:20,290 Anyway, um... 550 00:40:21,250 --> 00:40:23,880 It's late. I should get home. 551 00:40:23,960 --> 00:40:25,380 You're ditching me? 552 00:40:25,460 --> 00:40:27,340 No, not at all. I... 553 00:40:28,090 --> 00:40:29,710 I just have to go feed my dog. 554 00:40:29,800 --> 00:40:31,340 You don't have a dog. 555 00:40:32,840 --> 00:40:34,220 How do you know that? 556 00:40:37,310 --> 00:40:39,100 Julie, you're misreading this. 557 00:40:39,180 --> 00:40:40,180 Let me pay for dinner. 558 00:40:40,270 --> 00:40:42,480 We'll go for a walk in the park. I'll explain. 559 00:40:42,560 --> 00:40:43,690 Dinner's on me. 560 00:40:43,770 --> 00:40:44,770 Julie. 561 00:40:45,440 --> 00:40:47,230 You're very special to me. 562 00:40:47,320 --> 00:40:48,690 Let go of me, Dex. 563 00:40:48,780 --> 00:40:51,440 - Please. - I said let go! 564 00:40:52,110 --> 00:40:53,360 [DEX BREATHING HEAVILY] 565 00:41:02,500 --> 00:41:05,500 Just being at Matt's apartment, and his bloody clothes... 566 00:41:05,580 --> 00:41:06,830 And I just... It threw me. 567 00:41:07,420 --> 00:41:09,820 Nadeem's smart. I probably gave him everything he needs 568 00:41:09,820 --> 00:41:10,920 to figure it out. 569 00:41:11,010 --> 00:41:13,590 Wait. You told the FBI that Matt is Daredevil? 570 00:41:13,680 --> 00:41:15,050 No, no. Of course not. 571 00:41:16,300 --> 00:41:18,600 [SIGHS] They know he's hiding something. 572 00:41:18,680 --> 00:41:20,360 It's not what they think, but this is bad. 573 00:41:20,390 --> 00:41:22,060 This is really bad. Infinitely bad. 574 00:41:22,140 --> 00:41:23,580 - We could all go to jail. - Foggy... 575 00:41:23,600 --> 00:41:25,560 I should've never let Matt tell you his secret. 576 00:41:25,650 --> 00:41:27,400 This is my fault. 577 00:41:27,480 --> 00:41:30,400 I'm not gonna let you pay for our shitty mistakes. 578 00:41:30,480 --> 00:41:32,900 If it comes to it, I'll plead in exchange for your immunity. 579 00:41:32,990 --> 00:41:34,110 Foggy... 580 00:41:36,700 --> 00:41:38,200 You always see the good in people. 581 00:41:38,280 --> 00:41:42,040 But you put us on such high pedestals, you can't see who we really are. 582 00:41:42,620 --> 00:41:45,920 I didn't tell the FBI Matt is Daredevil. I did something worse. 583 00:41:46,000 --> 00:41:47,670 Karen, breathe. 584 00:41:48,670 --> 00:41:50,130 I'm in trouble. 585 00:41:50,210 --> 00:41:51,750 Tell me what happened. 586 00:41:53,550 --> 00:41:56,300 I'm gonna need attorney-client privilege before I can. 587 00:41:57,760 --> 00:42:00,720 Okay, um, give me five bucks. 588 00:42:08,060 --> 00:42:09,360 [BREATHING HEAVILY] 589 00:42:09,440 --> 00:42:12,030 Good enough. I'm officially your lawyer. 590 00:42:16,900 --> 00:42:19,320 Do you remember the... the Healy trial? 591 00:42:20,580 --> 00:42:24,450 And there was that... that guy from... from CGI 592 00:42:24,540 --> 00:42:28,290 who offered us a stupid amount of money to take his case? 593 00:42:28,920 --> 00:42:30,790 Yeah, how could I forget that creep? 594 00:42:31,590 --> 00:42:33,300 His name's James Wesley. 595 00:42:34,380 --> 00:42:35,720 He worked for Fisk. 596 00:42:37,380 --> 00:42:38,800 He disappeared shortly after that, 597 00:42:38,890 --> 00:42:40,770 and they think Matt had something to do with it. 598 00:42:41,600 --> 00:42:44,430 That's crazy. Matt had nothing to do with that. 599 00:42:44,520 --> 00:42:46,280 I know. But if they keep investigating, 600 00:42:46,280 --> 00:42:48,150 they're gonna find out that I did. 601 00:42:48,690 --> 00:42:49,690 What? 602 00:42:54,070 --> 00:42:55,230 I killed him. 603 00:43:37,780 --> 00:43:38,780 [YELLS] 604 00:43:39,740 --> 00:43:40,740 [BREATHING HEAVILY] 605 00:43:53,250 --> 00:43:55,380 Shit. Shit. 606 00:44:01,380 --> 00:44:02,380 [GROANS] 607 00:44:21,990 --> 00:44:22,990 [YELLING] 608 00:44:30,040 --> 00:44:31,710 - [YELLS] - [CUTLERY CLATTERING] 609 00:44:43,470 --> 00:44:44,470 [YELLS] 610 00:44:54,190 --> 00:44:56,190 [BREATHING HEAVILY] 611 00:45:06,660 --> 00:45:09,370 MERCER: It's good to see you, Dex. How was your week? 612 00:45:09,910 --> 00:45:11,660 YOUNG DEX: I'm scared, Dr. Mercer. 613 00:45:12,290 --> 00:45:15,080 MERCER: Scared? What's making you scared? 614 00:46:16,060 --> 00:46:17,060 [GROANS] 615 00:46:31,120 --> 00:46:32,700 RAY: Alpha Team on approach. 616 00:46:37,330 --> 00:46:40,040 RAY: FBI. Get back in your apartment and close the door. 617 00:46:40,130 --> 00:46:41,130 [DOOR CLOSES] 618 00:46:46,050 --> 00:46:47,050 RAY: Stack up. 619 00:46:47,590 --> 00:46:48,880 Breach. 620 00:46:50,430 --> 00:46:51,430 FBI AGENT: FBI! 621 00:46:51,970 --> 00:46:52,970 Clear! 622 00:46:55,930 --> 00:46:57,230 Murdock's been home. 623 00:46:58,310 --> 00:46:59,350 Recently. 624 00:47:00,190 --> 00:47:03,230 Command post, we're clear. Suspect's not here. 625 00:47:05,190 --> 00:47:08,150 WOMAN: [OVER POLICE RADIO] NYPD has been advised. Citywide BOLO. 626 00:47:08,240 --> 00:47:11,530 Suspect Matthew Murdock to be considered armed and dangerous. 627 00:47:20,250 --> 00:47:22,250 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 628 00:47:22,250 --> 00:47:37,250 - Sync and corrections by chamallow - www.addic7ed.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 48542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.