Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,716 --> 00:00:37,716
MATURE JENNIFER: Sometimes in life
we get the chance to start again.
2
00:00:39,396 --> 00:00:42,196
We breathe deep, stand tall.
3
00:00:42,207 --> 00:00:44,907
We prepare to make our way.
4
00:00:46,431 --> 00:00:49,887
The future waits, the night is
ended.
5
00:00:50,975 --> 00:00:53,475
The light is flooding in.
6
00:00:55,519 --> 00:01:00,895
This is the morning that we dreamed
of when we struggled.
7
00:01:01,599 --> 00:01:05,823
This is the dawn,
the new day, the road back.
8
00:01:06,911 --> 00:01:07,911
SIGHS
9
00:01:09,756 --> 00:01:12,656
This is everything we wanted,
10
00:01:12,996 --> 00:01:15,972
everything we thought was lost.
11
00:01:19,071 --> 00:01:21,271
And our journey begins
12
00:01:22,116 --> 00:01:26,075
with steps so few that a child
could count them,
13
00:01:26,076 --> 00:01:29,436
forged by the force of life itself.
14
00:01:31,236 --> 00:01:33,662
Straight to the maternity home as
soon as you're ready,
15
00:01:33,663 --> 00:01:34,686
Nurse Anderson!
16
00:01:34,687 --> 00:01:37,118
- Yes, Nurse Crane.
- Good morning, ladies!
17
00:01:37,119 --> 00:01:40,382
One delivery of iodine paste
for the venous ulcer cases,
18
00:01:40,383 --> 00:01:41,982
fresh from the chemist,
19
00:01:41,983 --> 00:01:46,115
and one tin of biscuits,
fresh from my daughters' hands!
20
00:01:46,116 --> 00:01:48,515
Angela and May always like to bake
something
21
00:01:48,516 --> 00:01:50,238
when Mother Mildred visits.
22
00:01:50,239 --> 00:01:53,915
I'm not telling you what I'd like to
do when Mother Mildred visits.
23
00:01:53,916 --> 00:01:56,416
Oh, gingerbread monsters.
24
00:01:57,036 --> 00:01:58,836
That's, er, novel.
25
00:01:59,076 --> 00:02:01,886
They're actually shortbread nurses.
26
00:02:01,887 --> 00:02:04,958
The girls wanted to make them
nun-shaped, but I...
27
00:02:04,959 --> 00:02:08,195
...I thought that might be seen
as disrespectful.
28
00:02:08,196 --> 00:02:09,438
Good morning, ladies.
29
00:02:09,439 --> 00:02:12,062
I've just been informed that
Mother Mildred will not be arriving
30
00:02:12,063 --> 00:02:14,494
- at teatime today.
- She's not gonna come early, is she?
31
00:02:14,495 --> 00:02:16,115
She's not going to come at all.
32
00:02:16,116 --> 00:02:18,782
Nevertheless, we have important
matters to discuss,
33
00:02:18,783 --> 00:02:21,214
and Mother Mildred will telephone
later this morning.
34
00:02:21,215 --> 00:02:24,035
Sister Hilda, I'd like you to join
me.
35
00:02:24,036 --> 00:02:26,078
If you would bring a tray of coffee
36
00:02:26,079 --> 00:02:29,631
I shall require two spoons of
Nescafe.
37
00:02:30,943 --> 00:02:33,743
- Morning, Mrs Buckle.
- Morning.
38
00:02:35,231 --> 00:02:36,875
CLEARS HER THROAT
39
00:02:36,876 --> 00:02:38,622
When you close the shop at
lunchtime,
40
00:02:38,623 --> 00:02:40,990
I need you to nip to the
cash-and-carry and fetch a gross
41
00:02:40,991 --> 00:02:42,635
of assorted chocolate eggs.
42
00:02:42,636 --> 00:02:44,195
We've only just had Pancake Day!
43
00:02:44,196 --> 00:02:47,006
Ha, well, that's as may be,
Fred Buckle,
44
00:02:47,007 --> 00:02:49,630
but we don't want the Easter Bunny
being caught on the hop!
45
00:02:49,631 --> 00:02:51,515
The Easter Bunny being you.
46
00:02:51,516 --> 00:02:53,726
Vi, I wanted to get across
to the allotment.
47
00:02:53,727 --> 00:02:56,926
There's daffodils need deadheading
and I think Mr Rat's back,
48
00:02:56,927 --> 00:02:58,355
underneath that shed.
49
00:02:58,356 --> 00:03:01,790
You can't go wandering all over
Poplar doing whatever you like
50
00:03:01,791 --> 00:03:03,646
until we can afford an assistant.
51
00:03:03,647 --> 00:03:05,502
And we can't afford an assistant
52
00:03:05,503 --> 00:03:07,998
until we've rented the flat
upstairs.
53
00:03:07,999 --> 00:03:10,878
That card's been
stuck in the window for weeks.
54
00:03:10,879 --> 00:03:12,779
Needs to be bigger.
55
00:03:20,479 --> 00:03:23,555
Mrs Winch!
Whatever do you think you're doing?
56
00:03:23,556 --> 00:03:25,406
Scrubbing my step, Sister.
57
00:03:25,407 --> 00:03:28,030
I thought you'd approve -
cleanliness being next to godliness
58
00:03:28,031 --> 00:03:29,075
and all of that.
59
00:03:29,076 --> 00:03:31,595
It isn't next to godliness when
you're nine months pregnant.
60
00:03:31,596 --> 00:03:34,750
I've brought your delivery pack,
and I've come to do your antenatal check.
61
00:03:34,751 --> 00:03:36,995
Oh, I was going to the clinic
this afternoon anyway.
62
00:03:36,996 --> 00:03:39,230
I've already washed out a jar
to have a wee in.
63
00:03:39,231 --> 00:03:42,430
We make an outing of it
every Tuesday, don't we, Glenys?
64
00:03:42,431 --> 00:03:45,758
I can help her with the twins,
they're into everything these days.
65
00:03:45,759 --> 00:03:50,367
You have mine, Sister.
I'll fetch myself another.
66
00:03:53,631 --> 00:03:54,782
Oh, are you feeling better?
67
00:03:54,783 --> 00:03:56,915
You were bent double with bellyache
this morning.
68
00:03:56,916 --> 00:04:00,158
Your vulgar language is
offending my shell-like ears.
69
00:04:00,159 --> 00:04:03,550
I don't get bellyache,
I have a delicate stomach.
70
00:04:03,551 --> 00:04:05,315
You can't live on rice pudding,
Derek.
71
00:04:05,316 --> 00:04:08,292
Oh, yeah? Hasn't killed me yet.
72
00:04:14,798 --> 00:04:17,549
Sister, you're knocking that back
like a stiff gin.
73
00:04:17,550 --> 00:04:19,597
I've never had a stiff gin in my
life,
74
00:04:19,598 --> 00:04:22,221
which isn't to say
I wouldn't like one now.
75
00:04:22,222 --> 00:04:23,437
And no wonder.
76
00:04:23,438 --> 00:04:29,370
You've just told Mother Mildred that
Nonnatus House is going private?
77
00:04:29,371 --> 00:04:34,445
Correction - I've suggested
that the Order supplies midwives
78
00:04:34,446 --> 00:04:38,029
to a private maternity hospital
in Mayfair.
79
00:04:38,030 --> 00:04:40,909
The finances raised
nursing the richest women in London
80
00:04:40,910 --> 00:04:42,765
will be ploughed back
into Nonnatus House
81
00:04:42,766 --> 00:04:46,050
and enable us to carry on serving
the very poorest.
82
00:04:46,051 --> 00:04:48,013
And as Mother Mildred responded,
83
00:04:48,014 --> 00:04:51,090
"Rather in the manner of Robin Hood
with wimples!"
84
00:04:51,091 --> 00:04:52,530
I heard every word.
85
00:04:52,531 --> 00:04:54,330
I've been corresponding with
86
00:04:54,331 --> 00:04:56,525
Mr Scarisbrick of the Lady Emily
clinic
87
00:04:56,526 --> 00:04:58,189
for some time now.
88
00:04:58,190 --> 00:05:03,245
He wants the cachet of religious
Sisters nursing on his premises,
89
00:05:03,246 --> 00:05:07,290
and we need the money
he is prepared to pay.
90
00:05:07,291 --> 00:05:11,610
But Mother Mildred says no Sister
may set foot on his premises
91
00:05:11,611 --> 00:05:14,490
until all due diligence has been
observed.
92
00:05:14,491 --> 00:05:16,813
How on Earth are you going to do
that?
93
00:05:16,814 --> 00:05:20,366
I know exactly how
I'm going to do it.
94
00:05:27,091 --> 00:05:28,091
Oh!
95
00:05:33,966 --> 00:05:35,501
I'm sorry, Sister Julienne.
96
00:05:35,502 --> 00:05:38,189
Althea Mulligan's episiotomy needed
a bit of a once-over,
97
00:05:38,190 --> 00:05:40,109
and I was late leaving the maternity
home.
98
00:05:40,110 --> 00:05:42,477
Miss Higgins said you asked to see
me.
99
00:05:42,478 --> 00:05:45,178
Yes, Nurse Franklin. I did.
100
00:05:52,142 --> 00:05:56,045
Promise me it's not another
set of twins, Dr Turner! Promise me.
101
00:05:56,046 --> 00:05:58,290
You say that at every appointment,
Mrs Winch!
102
00:05:58,291 --> 00:06:00,973
And Doctor will say
what he always says.
103
00:06:00,974 --> 00:06:02,574
If you were having a second set of
twins,
104
00:06:02,575 --> 00:06:04,173
he'd have worked it out by now.
105
00:06:04,174 --> 00:06:07,410
He didn't work it out last time till
he saw the second one's backside!
106
00:06:07,411 --> 00:06:10,573
AUDREY: Stop giving him a hard time,
Glenys!
107
00:06:10,574 --> 00:06:12,877
You're only half the size
you were with the twins!
108
00:06:12,878 --> 00:06:14,970
Aude, you might be my mate
but you are not a midwife!
109
00:06:14,971 --> 00:06:18,427
I've got my Brownie First Aid badge!
110
00:06:18,451 --> 00:06:21,090
That's enough, thank you, ladies.
111
00:06:21,091 --> 00:06:22,650
I'm not kidding, Sister.
112
00:06:22,651 --> 00:06:24,141
When Glenys was having the demon
duo,
113
00:06:24,142 --> 00:06:26,509
she was like the ruddy Hindenburg.
114
00:06:26,510 --> 00:06:28,621
What, you mean on fire?
115
00:06:28,622 --> 00:06:30,322
No. Just massive.
116
00:06:31,438 --> 00:06:32,518
- Oh.
- LAUGHS
117
00:06:33,230 --> 00:06:35,530
Ah, it used to hurt me,
118
00:06:36,331 --> 00:06:39,373
somewhere pushed inside
where I couldn't let it show.
119
00:06:39,374 --> 00:06:43,597
Well, cos she was my friend and I
was, I was glad for her,
120
00:06:43,598 --> 00:06:49,454
but me and my Derek, we'd been
married five years and nothing.
121
00:06:50,254 --> 00:06:52,654
Well, nothing until now.
122
00:06:53,262 --> 00:06:55,410
I've enjoyed every minute of it.
123
00:06:55,411 --> 00:06:59,635
It's been so nice being able
to share things.
124
00:07:00,942 --> 00:07:04,333
The Lady Emily is one
of the smartest clinics in London.
125
00:07:04,334 --> 00:07:06,893
Their garden parties are in Tatler.
126
00:07:06,894 --> 00:07:09,005
If you don't want to be involved
with this proposal,
127
00:07:09,006 --> 00:07:11,250
there are others I could ask.
128
00:07:11,251 --> 00:07:14,061
When did I say I didn't want to be
involved with it?
129
00:07:14,062 --> 00:07:16,890
It might be the thing that saves
Nonnatus House!
130
00:07:16,891 --> 00:07:18,930
You will work there for six weeks.
131
00:07:18,931 --> 00:07:22,445
Mr Scarisbrick and I both feel
this would give ample time for you
132
00:07:22,446 --> 00:07:25,290
to examine the day-to-day running
of the Lady Emily
133
00:07:25,291 --> 00:07:28,530
and for all involved
to plan the way ahead.
134
00:07:28,531 --> 00:07:34,195
I think I would be in dereliction
of my duty if I didn't go.
135
00:07:34,926 --> 00:07:37,805
I've never heard anything like it!
136
00:07:37,806 --> 00:07:40,530
Religious Sisters have been
involved in private practice
137
00:07:40,531 --> 00:07:42,541
since time immemorial.
138
00:07:42,542 --> 00:07:45,518
- EXHALES
- Well, not these Sisters.
139
00:07:45,571 --> 00:07:47,213
Shelagh, did you know about this?
140
00:07:47,214 --> 00:07:50,413
No, I did not know about this,
and I'm as startled as you,
141
00:07:50,414 --> 00:07:53,101
but if the people of Poplar are to
get what they deserve,
142
00:07:53,102 --> 00:07:55,085
we have to be inventive.
143
00:07:55,086 --> 00:07:58,350
We shouldn't have to be inventive.
144
00:07:58,926 --> 00:08:02,010
The National Health should be able
to keep its promise
145
00:08:02,011 --> 00:08:04,685
of protecting people from the cradle
to the grave!
146
00:08:04,686 --> 00:08:07,890
We do keep that promise and we will.
147
00:08:07,891 --> 00:08:09,229
If the powers that be
148
00:08:09,230 --> 00:08:12,210
don't make that easy, it's not our
fault or Sister Julienne's.
149
00:08:12,211 --> 00:08:14,010
CAR BOOT SLAMS,
SIGHS
150
00:08:14,011 --> 00:08:15,211
BELL RINGS
151
00:08:20,942 --> 00:08:22,622
Nurse Anderson!
152
00:08:22,926 --> 00:08:25,229
What's that you have there?
153
00:08:25,230 --> 00:08:29,010
Mrs Wallace made me
some chicken, rice and peas.
154
00:08:29,011 --> 00:08:31,693
Did she have any news on finding
a new home for the church?
155
00:08:31,694 --> 00:08:34,893
She'd been all the way to
Whitechapel in a special hat.
156
00:08:34,894 --> 00:08:36,941
Lord, was it a special hat!
157
00:08:36,942 --> 00:08:38,370
The sort of hat that say,
158
00:08:38,371 --> 00:08:41,741
"I used to be a bank manager's
secretary in Kingston"?
159
00:08:41,742 --> 00:08:42,742
Oh, yes.
160
00:08:43,291 --> 00:08:44,850
But the minute she arrived,
161
00:08:44,851 --> 00:08:47,885
the landlords realised what kind of
church she came from,
162
00:08:47,886 --> 00:08:52,557
and it turned out
the building was already rented.
163
00:08:52,558 --> 00:08:54,330
Was it in Isaiah that the Lord
promised
164
00:08:54,331 --> 00:08:57,101
everybody would sit
under their own vine and fig tree?
165
00:08:57,102 --> 00:09:00,877
It was Zechariah and Micah.
And the First Book Of Kings.
166
00:09:00,878 --> 00:09:03,181
So it's definitely going to happen,
then.
167
00:09:03,182 --> 00:09:06,381
Right now, I don't care about having
my own vine and fig tree,
168
00:09:06,382 --> 00:09:09,358
so much as my own roof and bed.
169
00:09:10,094 --> 00:09:13,550
My rooming house has been condemned.
170
00:09:13,614 --> 00:09:16,493
They put the notice up this morning.
171
00:09:16,494 --> 00:09:19,181
There is an empty flat
above the Buckle paper shop.
172
00:09:19,182 --> 00:09:21,082
You could try that.
173
00:09:22,894 --> 00:09:26,733
Dr Turner, could you take
a look at Enid Chu before you go?
174
00:09:26,734 --> 00:09:28,781
She has a slight temperature.
175
00:09:28,782 --> 00:09:31,661
I think she needs to stay another
night with us.
176
00:09:31,662 --> 00:09:32,862
Of course.
177
00:09:33,331 --> 00:09:35,731
There will be no charge.
178
00:09:38,131 --> 00:09:43,027
A state of affairs
I hope will never have to change.
179
00:09:46,446 --> 00:09:48,749
Patrick, I don't believe
that was called for.
180
00:09:48,750 --> 00:09:50,413
That was the first cross word
181
00:09:50,414 --> 00:09:52,909
I've had with her in almost 20
years.
182
00:09:52,910 --> 00:09:54,381
I hope it's going to be the last!
183
00:09:54,382 --> 00:09:55,582
I'm sorry.
184
00:09:56,011 --> 00:10:01,291
But I just struggle to see
who this is going to benefit.
185
00:10:02,254 --> 00:10:06,093
This Lady Emily clinic must have
money to burn -
186
00:10:06,094 --> 00:10:08,781
sending a frock round in a taxi
cab!
187
00:10:08,782 --> 00:10:11,853
It's not a frock, Phyllis,
it's my new uniform!
188
00:10:11,854 --> 00:10:15,501
Mr Scarisbrick's sister was
a couture model for Balenciaga.
189
00:10:15,502 --> 00:10:20,370
I believe he drew on her expertise
when designing for his staff.
190
00:10:20,371 --> 00:10:25,650
It's got too many frills and
falderals, it's too form-fitting
191
00:10:25,651 --> 00:10:31,651
and, according to this label,
it's "professional laundering only"!
192
00:10:31,891 --> 00:10:34,691
Oh, how the other half live!
193
00:10:34,958 --> 00:10:36,278
PHONE RINGS
194
00:10:37,838 --> 00:10:39,821
Nonnatus House, midwife speaking.
195
00:10:39,822 --> 00:10:43,085
I think I'm in labour.
And my Derek, he's gone up West
196
00:10:43,086 --> 00:10:46,158
to his National Service reunion!
197
00:10:47,374 --> 00:10:49,054
EXHALES SHARPLY
198
00:10:53,491 --> 00:10:54,491
- Oi!
- GASPS
199
00:10:54,862 --> 00:10:56,542
Private Fleming!
200
00:10:56,654 --> 00:10:58,701
Evening, Corporal Delamore!
201
00:10:58,702 --> 00:11:02,610
And what, may I ask, are you doing
loitering in a public place
202
00:11:02,611 --> 00:11:05,741
and with no alcohol in your
possession?
203
00:11:05,742 --> 00:11:09,870
A, I'm waiting for you, Corporal D,
and B...
204
00:11:10,926 --> 00:11:12,781
...I'm not guilty of the second
charge.
205
00:11:12,782 --> 00:11:17,010
Wahey! Brahms and Liszt
and all their mates await us,
206
00:11:17,011 --> 00:11:20,269
but, come on, we can save
all the backslapping for later
207
00:11:20,270 --> 00:11:24,014
- till I get this cine gear down.
- CHUCKLES
208
00:11:24,494 --> 00:11:27,094
- KNOCK ON DOOR
- Knock, knock.
209
00:11:30,451 --> 00:11:33,453
I'm heading out to a delivery,
Sister Monica Joan.
210
00:11:33,454 --> 00:11:38,130
Have you got your black veil to hand
for compline?
211
00:11:38,131 --> 00:11:42,450
I may say the office alone,
from my breviary...
212
00:11:42,451 --> 00:11:46,893
...as I was wont to do
when I was not in my dotage...
213
00:11:46,894 --> 00:11:48,894
...but in my prime...
214
00:11:49,902 --> 00:11:53,454
...and called away to work,
as you are.
215
00:12:03,470 --> 00:12:07,406
I need you to pray on my behalf,
Sister...
216
00:12:08,398 --> 00:12:12,090
...otherwise it's just Sister
Julienne and Sister Hilda
217
00:12:12,091 --> 00:12:15,693
praying for everyone, and I think
that's spreading things a bit thin.
218
00:12:15,694 --> 00:12:18,573
I cannot concern myself
with such matters.
219
00:12:18,574 --> 00:12:24,574
The officer in Softly Softly appears
to be involved in an altercation.
220
00:12:24,846 --> 00:12:29,358
You might increase the volume
before you depart.
221
00:12:34,557 --> 00:12:36,877
If you have anything to say,
I suggest you'd better say it,
222
00:12:36,878 --> 00:12:40,530
because when I come back... For the
hundredth time, I'm telling you...
223
00:12:40,531 --> 00:12:45,005
CHANTING: Catch it, catch it, catch
it, catch it, catch it!
224
00:12:45,006 --> 00:12:46,006
CHEERING
225
00:12:50,574 --> 00:12:51,981
Before you look askance,
226
00:12:51,982 --> 00:12:55,565
I'm not going to say anything
negative about our planned expansion
227
00:12:55,566 --> 00:12:59,277
into the world of silver trays
and lacy pillowslips.
228
00:12:59,278 --> 00:13:02,029
- I'm glad to hear it.
- What I am going to say is this.
229
00:13:02,030 --> 00:13:04,909
If the staff nurses at the Lady
Emily
230
00:13:04,910 --> 00:13:07,917
all look as dainty, pink and white
as a posy of carnations,
231
00:13:07,918 --> 00:13:10,349
I really don't think the Order can
go there dressed
232
00:13:10,350 --> 00:13:12,013
in medieval hand-me-downs!
233
00:13:12,014 --> 00:13:13,170
I don't disagree.
234
00:13:13,171 --> 00:13:14,850
I've got the number 43 in mine,
235
00:13:14,851 --> 00:13:17,901
which means it was previously
worn by Sister Ermengarde,
236
00:13:17,902 --> 00:13:20,490
and she died of old age
before the Second World War.
237
00:13:20,491 --> 00:13:21,491
Exactly!
238
00:13:22,771 --> 00:13:25,939
You... you aren't arguing with me?
239
00:13:26,011 --> 00:13:30,210
No. The Roman Catholic Orders have
been modernising for some time now.
240
00:13:30,211 --> 00:13:32,730
I don't see any reason why
we shouldn't at least explore
241
00:13:32,731 --> 00:13:36,210
the possibilities of a refreshed
and revised habit.
242
00:13:36,211 --> 00:13:38,061
What about Mother Mildred?
243
00:13:38,062 --> 00:13:42,286
We'll deal with Mother Mildred
in due course.
244
00:13:44,974 --> 00:13:46,957
The pains are slowing down,
aren't they?
245
00:13:46,958 --> 00:13:50,029
They've tapered off completely
over the past couple of hours,
246
00:13:50,030 --> 00:13:52,050
and your cervix hasn't dilated yet.
247
00:13:52,051 --> 00:13:54,351
Oh! I feel such a fool.
248
00:13:54,382 --> 00:13:55,382
LAUGHS
249
00:13:55,891 --> 00:13:58,605
Dragging you out in the dark,
getting my layette lined up.
250
00:13:58,606 --> 00:14:00,781
Everything's on the brink of moving,
Audrey.
251
00:14:00,782 --> 00:14:03,213
But with a first baby,
things take time.
252
00:14:03,214 --> 00:14:04,173
DOOR SHUTS
253
00:14:04,174 --> 00:14:06,029
Someone's left a bike outside
the house!
254
00:14:06,030 --> 00:14:07,373
DEREK LAUGHS
255
00:14:07,374 --> 00:14:09,174
BICYCLE BELL RINGS
256
00:14:10,171 --> 00:14:13,709
Derek! What do you think
you're doing with the Sister's bike?
257
00:14:13,710 --> 00:14:15,330
Well, someone will nick it out
there.
258
00:14:15,331 --> 00:14:17,421
It's a Nonnatus bike!
Nobody ever steals them!
259
00:14:17,422 --> 00:14:20,301
And whose coat have you got on?
260
00:14:20,302 --> 00:14:24,141
Oh, somebody a lot taller than me,
it would appear.
261
00:14:24,142 --> 00:14:25,933
- Are you having the baby?
- No, I am not!
262
00:14:25,934 --> 00:14:29,486
Go to bed, Audrey.
You need your rest.
263
00:14:29,611 --> 00:14:33,451
Your husband can sleep down here
tonight.
264
00:14:34,291 --> 00:14:35,731
DEREK GROANS
265
00:14:38,670 --> 00:14:40,670
SISTER FRANCES SIGHS
266
00:14:44,174 --> 00:14:45,174
'Ey!
267
00:14:45,646 --> 00:14:47,373
I can see the pram from here.
268
00:14:47,374 --> 00:14:49,974
That makes me happy.
LAUGHS
269
00:14:53,070 --> 00:14:54,989
You've got your own khazi.
270
00:14:54,990 --> 00:14:56,973
All refinements being offered.
271
00:14:56,974 --> 00:14:59,853
The hot-water heater in the bathroom
takes shillings,
272
00:14:59,854 --> 00:15:02,970
the gas is shillings
and the electric's pennies.
273
00:15:02,971 --> 00:15:08,635
Basically, you've got more slot
machines than Southend Pier.
274
00:15:09,134 --> 00:15:13,101
You are representing us.
You don't have to speak for us.
275
00:15:13,102 --> 00:15:15,341
Simply refer any questions to me.
276
00:15:15,342 --> 00:15:16,342
Hmm.
277
00:15:19,310 --> 00:15:20,990
TRIXIE EXHALES
278
00:15:30,091 --> 00:15:31,991
It's perfect, Fred.
279
00:15:35,731 --> 00:15:37,931
But I can't afford it.
280
00:15:38,894 --> 00:15:41,901
Oh, well, I'm sure we can knock a
bit off.
281
00:15:41,902 --> 00:15:44,781
Violet's a bit unbending,
but she's got a soft spot for you.
282
00:15:44,782 --> 00:15:46,462
No. I'm sorry.
283
00:15:47,982 --> 00:15:52,110
I thought the price was monthly,
not weekly.
284
00:15:52,291 --> 00:15:55,341
That was my mistake, and all the
generosity in the world
285
00:15:55,342 --> 00:15:57,581
won't bring the price down far
enough.
286
00:15:57,582 --> 00:15:58,582
Well...
287
00:15:59,886 --> 00:16:02,010
...it's just standing empty, Cyril.
288
00:16:02,011 --> 00:16:03,853
The right tenant will come along -
289
00:16:03,854 --> 00:16:06,605
someone who can pay what it's worth
290
00:16:06,606 --> 00:16:10,125
and help you put a bit away
for your old age.
291
00:16:10,126 --> 00:16:12,621
This is your business, Fred.
292
00:16:12,622 --> 00:16:13,622
Me...
293
00:16:15,054 --> 00:16:17,754
...I'm still working my way.
294
00:16:18,574 --> 00:16:22,894
- DEREK VOMITS
- I've no sympathy with you, Derek.
295
00:16:22,926 --> 00:16:24,141
Your stomach's bad enough
296
00:16:24,142 --> 00:16:26,381
in a general way, without you
necking back the pale ale.
297
00:16:26,382 --> 00:16:29,646
I just brought up a load of blood.
298
00:16:29,851 --> 00:16:31,291
AUDREY GASPS
299
00:16:45,262 --> 00:16:46,962
Nurse Franklin...
300
00:16:48,691 --> 00:16:51,853
...clearly as punctual
as you are ornamental.
301
00:16:51,854 --> 00:16:54,690
I think we'll promote you to Sister
while you're here.
302
00:16:54,691 --> 00:16:56,461
Sister sounds more senior,
303
00:16:56,462 --> 00:16:59,853
and it'll make my patients feel
so confident.
304
00:16:59,854 --> 00:17:02,970
One would hope they were feeling
confident already, Mr Scarisbrick.
305
00:17:02,971 --> 00:17:05,869
Birth is a natural process,
after all.
306
00:17:05,870 --> 00:17:10,290
And therein lies a world of horror,
hope and pain.
307
00:17:10,291 --> 00:17:14,130
But I have two guiding principles
I hold above all others.
308
00:17:14,131 --> 00:17:18,643
One, no-one should do penance
for being a woman.
309
00:17:19,438 --> 00:17:23,853
And two, I never examine anyone
with cold hands.
310
00:17:23,854 --> 00:17:25,901
It's a hot-water bottle, Sister.
311
00:17:25,902 --> 00:17:28,589
If you'd be the most kind
and considerate of angels
312
00:17:28,590 --> 00:17:33,006
and make sure
it is always topped up and handy.
313
00:17:38,766 --> 00:17:41,645
Do you think you could make your way
to St Cuthbert's, Mr Fleming?
314
00:17:41,646 --> 00:17:43,181
This morning.
315
00:17:43,182 --> 00:17:45,037
If it's an emergency,
he needs an ambulance.
316
00:17:45,038 --> 00:17:46,829
It's not an emergency,
317
00:17:46,830 --> 00:17:52,830
but I'd like you to see a specialist
in case you have an ulcer.
318
00:17:58,798 --> 00:18:01,170
They still haven't found
the World Cup.
319
00:18:01,171 --> 00:18:03,930
"Police continue to comb London
for the Jules Rimet Trophy,
320
00:18:03,931 --> 00:18:06,541
"stolen from its display case
at Westminster on Sunday."
321
00:18:06,542 --> 00:18:07,542
Hmm.
322
00:18:08,611 --> 00:18:10,770
What I don't understand is,
if they don't find it,
323
00:18:10,771 --> 00:18:14,035
can there actually be a World Cup?
324
00:18:14,862 --> 00:18:16,062
I hope so.
325
00:18:16,334 --> 00:18:19,085
Our Chambers has already bought
a block of tickets for the finals.
326
00:18:19,086 --> 00:18:22,413
- Hmm, Brazil versus Mexico, then!
- CHUCKLES
327
00:18:22,414 --> 00:18:27,118
Mrs Fiona Aylward?
The doctor's ready for you now.
328
00:18:28,051 --> 00:18:29,051
STRAINS
329
00:18:31,694 --> 00:18:34,061
Will you be joining us, sir?
330
00:18:34,062 --> 00:18:37,197
In the consulting room?
Er, gosh, no.
331
00:18:37,198 --> 00:18:39,245
Er, Mr Scarisbrick usually comes
332
00:18:39,246 --> 00:18:43,085
and exchanges pleasantries
afterwards, once you're done.
333
00:18:43,086 --> 00:18:44,286
Of course.
334
00:18:50,611 --> 00:18:51,725
Mrs Aylward!
335
00:18:51,726 --> 00:18:54,285
Looking absolutely radiant, if I may
say so,
336
00:18:54,286 --> 00:18:56,525
and in another very elegant
ensemble.
337
00:18:56,526 --> 00:18:59,789
I do hope you paid heed
to my views last time
338
00:18:59,790 --> 00:19:02,541
and resigned that unhelpful job!
339
00:19:02,542 --> 00:19:05,421
I handed in my notice to huge relief
all round.
340
00:19:05,422 --> 00:19:07,890
They bought me
a bouquet the size of the Oval.
341
00:19:07,891 --> 00:19:10,925
Advertising and motherhood were
simply never going to mix.
342
00:19:10,926 --> 00:19:12,333
Once I started to show,
343
00:19:12,334 --> 00:19:14,610
the other account managers kept me
in a backroom,
344
00:19:14,611 --> 00:19:16,685
like the mad aunt from a Gothic
novel!
345
00:19:16,686 --> 00:19:18,477
Sister Franklin will help you get
comfy,
346
00:19:18,478 --> 00:19:24,109
and then we'll see how the little
stranger is getting along.
347
00:19:24,110 --> 00:19:27,570
I shall be revealing all three new
designs at a very select
348
00:19:27,571 --> 00:19:29,165
soiree at Nonnatus House.
349
00:19:29,166 --> 00:19:32,685
I saw a nun at the bus stop the last
time I went up to Letchworth
350
00:19:32,686 --> 00:19:35,437
and she was in a very neat
dove-grey two-piece.
351
00:19:35,438 --> 00:19:37,293
I think it was Courtelle.
352
00:19:37,294 --> 00:19:39,853
I'd put money on that being
drip-dry.
353
00:19:39,854 --> 00:19:41,389
Be still, my heart!
354
00:19:41,390 --> 00:19:44,141
Once through a hot wash
and back on by morning!
355
00:19:44,142 --> 00:19:48,846
Would, erm, a cowl neck
be pushing the boundaries?
356
00:19:49,902 --> 00:19:53,454
I think it would, as a matter of
fact.
357
00:19:54,331 --> 00:19:57,517
Oh, Derek,
I never thought they'd keep you in!
358
00:19:57,518 --> 00:19:59,885
I'm down for a barium meal in the
morning.
359
00:19:59,886 --> 00:20:02,445
If it is an ulcer, they'll give me
anti-acids or something.
360
00:20:02,446 --> 00:20:04,557
Antacids, I think they're called.
361
00:20:04,558 --> 00:20:08,653
'Ey, I've been promised rice pudding
if I behave.
362
00:20:08,654 --> 00:20:11,213
Won't be as nice as yours, though.
363
00:20:11,214 --> 00:20:13,901
Or come in such lovely tins.
364
00:20:13,902 --> 00:20:18,573
Now, I promise you, Sister Frances,
you will not be showing your knees!
365
00:20:18,574 --> 00:20:20,685
I will when I'm riding my bike.
366
00:20:20,686 --> 00:20:23,821
All that upping and downing on the
pedals.
367
00:20:23,822 --> 00:20:25,650
I hate showing my knees.
368
00:20:25,651 --> 00:20:29,299
It's one of the reasons
I became a nun.
369
00:20:29,971 --> 00:20:33,210
Prototype number one - the pinafore
dress. What do you think?
370
00:20:33,211 --> 00:20:36,667
It's a bit short. Can see her knees.
371
00:20:38,030 --> 00:20:39,373
I'm on my way to Audrey Fleming.
372
00:20:39,374 --> 00:20:41,741
She's gone into labour
with her husband still in hospital.
373
00:20:41,742 --> 00:20:44,621
I'd like there to be two of us.
374
00:20:44,622 --> 00:20:47,053
Mr Scarisbrick said he's admitted
you.
375
00:20:47,054 --> 00:20:48,717
I'm anaemic, apparently,
376
00:20:48,718 --> 00:20:52,109
and must be brought iron pills on a
silver salver!
377
00:20:52,110 --> 00:20:53,730
I imagine those are they.
378
00:20:53,731 --> 00:20:55,117
There's no harm in resting,
379
00:20:55,118 --> 00:20:57,357
but, to be quite honest,
you could take these at home.
380
00:20:57,358 --> 00:20:59,610
Hmm. Might also stand an outside
chance
381
00:20:59,611 --> 00:21:02,010
of wearing a comfortable nightdress.
382
00:21:02,011 --> 00:21:05,101
Matthew dropped off my case
and then dashed off to a meeting.
383
00:21:05,102 --> 00:21:06,509
When I opened it I realised...
384
00:21:06,510 --> 00:21:08,493
- WHISPERS
- ..he'd packed it himself.
385
00:21:08,494 --> 00:21:13,805
It's full of black scratchy things
that I took on honeymoon.
386
00:21:13,806 --> 00:21:16,506
- Fond memories, perhaps.
- Ooh!
387
00:21:19,891 --> 00:21:24,210
This soap has a lovely perfume.
Has somebody been treating you?
388
00:21:24,211 --> 00:21:25,211
Derek.
389
00:21:25,774 --> 00:21:28,205
It's what I used to use
when we first started courting,
390
00:21:28,206 --> 00:21:31,290
just before his National Service.
391
00:21:31,291 --> 00:21:33,133
When he was in the South Seas,
392
00:21:33,134 --> 00:21:35,373
he used to keep a wrapper in his
wallet,
393
00:21:35,374 --> 00:21:38,830
so he could smell it
and think of me.
394
00:21:39,598 --> 00:21:42,605
I think that's one of the nicest
things I've ever heard.
395
00:21:42,606 --> 00:21:46,445
Do you think he knows? Do you think
they've got the message to him yet?
396
00:21:46,446 --> 00:21:48,621
I spoke to the ward sister
personally.
397
00:21:48,622 --> 00:21:50,733
She assured me that he'd be kept
informed.
398
00:21:50,734 --> 00:21:51,734
GASPS
399
00:21:53,166 --> 00:21:54,866
Breathe. Breathe.
400
00:21:55,790 --> 00:21:58,290
Oh, you like peas. Oh, you like
peas, OK.
401
00:21:58,291 --> 00:22:01,170
Oh, no, no, no. No, no, no. No,
Sooty! No, I don't want any more...
402
00:22:01,171 --> 00:22:02,171
Agh!
403
00:22:03,022 --> 00:22:04,582
- Whoops!
- GROANS
404
00:22:06,222 --> 00:22:09,485
Um, can I have some more, er,
sausage, please, Sweep, yeah?
405
00:22:09,486 --> 00:22:11,085
- Yeah?
- For God's sake, Phil.
406
00:22:11,086 --> 00:22:15,245
Will you just eat your ruddy dinner
and then help me bath the twins?
407
00:22:15,246 --> 00:22:16,246
GROANS
408
00:22:19,214 --> 00:22:22,093
I reckon we're gonna have to
call Nonnatus House.
409
00:22:22,094 --> 00:22:23,654
- What, now?
- No.
410
00:22:23,731 --> 00:22:26,707
When we've put the kids to bed.
411
00:22:28,622 --> 00:22:29,942
PHONE RINGS
412
00:22:32,014 --> 00:22:35,182
Nonnatus House, midwife speaking.
413
00:22:39,331 --> 00:22:40,653
Has she had it yet?
414
00:22:40,654 --> 00:22:43,533
- Derek, what are you doing here?
- You're supposed to be in hospital.
415
00:22:43,534 --> 00:22:46,050
I ran away. Well, I ran home.
416
00:22:46,051 --> 00:22:49,890
We've no objection to you being here
to support your wife, Mr Fleming,
417
00:22:49,891 --> 00:22:52,410
but you are not coming one step
nearer to her bedside
418
00:22:52,411 --> 00:22:54,029
unless you put on a gown and gloves.
419
00:22:54,030 --> 00:22:56,653
I don't want him in here!
Not until we're done.
420
00:22:56,654 --> 00:23:01,069
And I'm washed and tidy,
and the baby's bathed and perfect.
421
00:23:01,070 --> 00:23:02,733
I want it to be like the films.
422
00:23:02,734 --> 00:23:04,414
Audrey, please.
423
00:23:04,531 --> 00:23:08,370
The next bit's not gonna be
like the films, Mr Fleming.
424
00:23:08,371 --> 00:23:09,811
AUDREY GASPS
425
00:23:18,094 --> 00:23:19,654
AUDREY GROANS
426
00:23:20,142 --> 00:23:21,485
Why have they sent for you?
427
00:23:21,486 --> 00:23:23,213
There's two of them up there
already!
428
00:23:23,214 --> 00:23:24,813
I'm actually going next door.
429
00:23:24,814 --> 00:23:29,134
There seems to be
something of a street party.
430
00:23:30,766 --> 00:23:32,370
I made the bed.
431
00:23:32,371 --> 00:23:33,965
Er, newspaper and the rubber sheet
432
00:23:33,966 --> 00:23:37,422
- and, er, the actual sheet.
- Thank you.
433
00:23:38,382 --> 00:23:41,970
Glenys, when you're ready, we'll go
upstairs and get settled in.
434
00:23:41,971 --> 00:23:44,397
Oh, I'm feeling it in my back
passage.
435
00:23:44,398 --> 00:23:45,398
GASPS
436
00:23:47,022 --> 00:23:49,005
No, I'll never make it up the
stairs!
437
00:23:49,006 --> 00:23:50,006
GROANS
438
00:23:50,862 --> 00:23:52,653
Pant, Glenys, pant.
439
00:23:52,654 --> 00:23:56,110
Do not push until I've examined you.
440
00:23:57,582 --> 00:24:00,282
- What shall I do?
- Go outside.
441
00:24:05,454 --> 00:24:06,454
Hey.
442
00:24:07,694 --> 00:24:09,494
Got a light, mate?
443
00:24:27,982 --> 00:24:30,029
You're fully dilated now, Glenys,
444
00:24:30,030 --> 00:24:32,781
and you can push as hard as you like
on the next pain.
445
00:24:32,782 --> 00:24:35,533
- Oh, am I going to have it here?
- Yes, you are.
446
00:24:35,534 --> 00:24:39,278
Oh, I can see Rice Krispies
on the lino.
447
00:24:40,718 --> 00:24:41,718
SCREAMS
448
00:24:42,702 --> 00:24:46,350
- That's it, that's it. Good girl.
- GROANS
449
00:24:46,414 --> 00:24:49,229
Baby's head is resting in my hand,
Audrey.
450
00:24:49,230 --> 00:24:50,790
Is it? Is it?
451
00:24:51,726 --> 00:24:53,406
- Is it?
- Well done.
452
00:24:53,611 --> 00:24:54,611
GASPS
453
00:24:56,398 --> 00:24:59,098
GROANS
That's it! That's it!
454
00:24:59,278 --> 00:25:00,278
SCREAMS
455
00:25:04,171 --> 00:25:05,371
BABY CRIES
456
00:25:07,342 --> 00:25:08,621
You have a little girl!
457
00:25:08,622 --> 00:25:09,622
Ohh!
458
00:25:16,942 --> 00:25:20,686
- As long as it's just the one!
- BABY CRIES
459
00:25:22,382 --> 00:25:23,382
STRAINS
460
00:25:24,451 --> 00:25:26,797
You are magnificent, Audrey.
461
00:25:26,798 --> 00:25:30,446
Keep it up, precious.
Keep it up and...
462
00:25:32,302 --> 00:25:33,982
Congratulations!
463
00:25:38,491 --> 00:25:40,051
AUDREY LAUGHS
464
00:25:40,174 --> 00:25:41,517
You have a...
465
00:25:41,518 --> 00:25:43,078
AUDREY LAUGHS
466
00:25:44,371 --> 00:25:45,371
...a son.
467
00:25:45,811 --> 00:25:51,667
Oh! Oh, God, I've been dreaming
about hearing that for months!
468
00:26:03,811 --> 00:26:05,730
Come on, sleepyhead!
469
00:26:05,731 --> 00:26:09,187
You have a mummy
waiting to meet you.
470
00:26:14,158 --> 00:26:15,958
We need Dr Turner.
471
00:26:24,142 --> 00:26:26,642
- Boy or a girl?
- Stay there!
472
00:26:35,731 --> 00:26:39,053
He's got... he's got no legs,
Mrs Turner.
473
00:26:39,054 --> 00:26:40,494
Just stumps.
474
00:26:41,251 --> 00:26:43,290
Doctor will be there within 15
minutes.
475
00:26:43,291 --> 00:26:44,493
He will bring oxygen
476
00:26:44,494 --> 00:26:48,142
for the baby and decide the next
steps.
477
00:26:48,974 --> 00:26:51,674
Well, what... what can I do?
478
00:26:51,726 --> 00:26:54,861
Remember that you are a midwife
and a nurse.
479
00:26:54,862 --> 00:26:56,850
For as long as you're in that room,
480
00:26:56,851 --> 00:26:59,533
your training will give you
all the tools you need.
481
00:26:59,534 --> 00:27:05,534
Thank you. Thank you, Mrs Turner.
That's very good advice. Thank you.
482
00:27:09,518 --> 00:27:10,518
EXHALES
483
00:27:11,310 --> 00:27:13,933
I know what you're thinking.
484
00:27:13,934 --> 00:27:17,010
You don't have to say it out loud.
485
00:27:17,011 --> 00:27:18,211
Yes, I do.
486
00:27:20,398 --> 00:27:23,374
What if it's thalidomide again?
487
00:27:27,054 --> 00:27:28,954
I want to hold him.
488
00:27:28,974 --> 00:27:30,450
I haven't held him yet.
489
00:27:30,451 --> 00:27:33,901
Can't you get an ambulance?
Get him to a hospital?
490
00:27:33,902 --> 00:27:35,582
He's too weak.
491
00:27:38,574 --> 00:27:40,774
Let them hold him now.
492
00:27:41,971 --> 00:27:44,671
LUCILLE: Pass me that shawl.
493
00:27:58,862 --> 00:28:00,302
AUDREY GASPS
494
00:28:02,382 --> 00:28:04,782
See how beautiful he is?
495
00:28:04,942 --> 00:28:05,942
GASPS
496
00:28:06,350 --> 00:28:08,350
His little eyebrows.
497
00:28:12,091 --> 00:28:15,643
That nose.
Where did he get that nose?
498
00:28:21,646 --> 00:28:23,946
Why isn't he breathing?
499
00:28:24,398 --> 00:28:25,958
He can't die.
500
00:28:34,190 --> 00:28:35,870
AUDREY SCREAMS
501
00:28:45,134 --> 00:28:47,034
Audrey, precious...
502
00:28:48,782 --> 00:28:50,970
...Baby is at peace now.
503
00:28:50,971 --> 00:28:53,271
And Baby isn't in pain.
504
00:28:54,734 --> 00:28:57,806
I wanted him called Christopher.
505
00:28:59,611 --> 00:29:02,029
We said we'd call him Christopher.
506
00:29:02,030 --> 00:29:03,470
AUDREY CRIES
507
00:29:18,691 --> 00:29:20,250
KNOCK ON DOOR
508
00:29:20,251 --> 00:29:21,451
DOOR OPENS
509
00:29:30,510 --> 00:29:32,710
Tell me what I can do.
510
00:29:33,518 --> 00:29:35,418
We can't leave her.
511
00:29:36,462 --> 00:29:39,918
And she won't let us take the child.
512
00:29:40,430 --> 00:29:43,181
I would say, "Just be here,"
513
00:29:43,182 --> 00:29:46,926
but I know you don't have to be
asked...
514
00:29:47,731 --> 00:29:51,091
...and you can't put a price on
that.
515
00:29:57,902 --> 00:29:59,501
The cooler we keep the baby,
516
00:29:59,502 --> 00:30:01,549
the longer he can stay with his
parents.
517
00:30:01,550 --> 00:30:02,730
BABY GURGLES
518
00:30:02,731 --> 00:30:04,813
I could hear her screaming.
519
00:30:04,814 --> 00:30:07,437
You can hear everything
through these walls.
520
00:30:07,438 --> 00:30:09,037
May I take both of them?
521
00:30:09,038 --> 00:30:12,014
You can take anything you want.
522
00:30:13,006 --> 00:30:14,206
Thank you.
523
00:30:23,502 --> 00:30:27,570
Patrick, babies are born with limb
anomalies for other reasons.
524
00:30:27,571 --> 00:30:30,733
What if Audrey had Distaval
in the back of a drawer somewhere?
525
00:30:30,734 --> 00:30:33,450
Or... or had a cough and took a dose
of linctus
526
00:30:33,451 --> 00:30:35,533
from a bottle she'd almost forgotten
she'd had?
527
00:30:35,534 --> 00:30:38,861
There are no suspect medications
on her notes at all.
528
00:30:38,862 --> 00:30:39,930
I promise you.
529
00:30:39,931 --> 00:30:42,810
The baby's father has been
on our books for five years,
530
00:30:42,811 --> 00:30:45,330
ever since his discharge
from the Army.
531
00:30:45,331 --> 00:30:48,461
You have prescribed nothing
of any potential relevance.
532
00:30:48,462 --> 00:30:51,822
It isn't just me who wants answers.
533
00:30:52,531 --> 00:30:56,083
The baby's parents will
want them too.
534
00:31:09,006 --> 00:31:10,206
BABY CRIES
535
00:31:15,091 --> 00:31:17,197
I thought he was crying.
536
00:31:17,198 --> 00:31:20,098
It's Glenys's baby next door.
537
00:31:21,166 --> 00:31:23,366
She had a little girl.
538
00:31:37,230 --> 00:31:39,730
Oh, good morning, Sister.
539
00:31:40,051 --> 00:31:42,810
You're being very diligent
with your exercise.
540
00:31:42,811 --> 00:31:45,979
My physiotherapist insists on it.
541
00:31:46,382 --> 00:31:52,077
And it goes against the grain for me
to disappoint a child.
542
00:31:52,078 --> 00:31:58,078
I know Miss Jones looks very young,
but she is highly qualified.
543
00:31:58,542 --> 00:32:03,150
Did you hear we had a neo-natal
death last night?
544
00:32:06,931 --> 00:32:10,579
It is a less frequent occurrence
now...
545
00:32:12,174 --> 00:32:15,150
...than it was in times gone by.
546
00:32:15,246 --> 00:32:18,090
I've sent Nurse Anderson back
with ice packs,
547
00:32:18,091 --> 00:32:21,133
and Sister Frances upstairs
to catch up on her sleep.
548
00:32:21,134 --> 00:32:25,262
She coped well enough,
but she's very upset.
549
00:32:29,011 --> 00:32:31,650
I wondered if you might be able to
take her to one side
550
00:32:31,651 --> 00:32:34,317
and pass some of your wisdom on.
551
00:32:34,318 --> 00:32:38,638
I can speak to her,
midwife to midwife, but...
552
00:32:38,734 --> 00:32:41,130
...you could suggest a prayer,
perhaps,
553
00:32:41,131 --> 00:32:43,853
or something from the Scriptures?
554
00:32:43,854 --> 00:32:48,078
You approach me
as a physician of the soul...
555
00:32:50,190 --> 00:32:53,358
...but I have no panacea to offer.
556
00:32:54,478 --> 00:32:57,210
Mr Scarisbrick, you're
always trying to think of things
557
00:32:57,211 --> 00:32:59,533
that might appeal to your clientele.
558
00:32:59,534 --> 00:33:02,970
And you also do your very best
for them as patients,
559
00:33:02,971 --> 00:33:08,010
but sometimes, and please don't
think I'm being impertinent,
560
00:33:08,011 --> 00:33:11,053
you forget to ask yourself what
they might actually want, as women.
561
00:33:11,054 --> 00:33:12,134
As women?
562
00:33:12,691 --> 00:33:14,371
You charm them.
563
00:33:14,638 --> 00:33:17,453
You nurture them,
and they do trust you.
564
00:33:17,454 --> 00:33:20,269
The trouble is,
they don't trust themselves.
565
00:33:20,270 --> 00:33:23,021
You think they trust the nuns more?
566
00:33:23,022 --> 00:33:27,629
They trust midwives more, but you
scarcely let your midwives in.
567
00:33:27,630 --> 00:33:31,170
It doesn't matter if we're dressed
as nuns, nurses or can-can dancers,
568
00:33:31,171 --> 00:33:34,349
we can have an intimate
relationship with them.
569
00:33:34,350 --> 00:33:37,293
We can help them to help themselves.
570
00:33:37,294 --> 00:33:39,597
So, who do you want
to help the most?
571
00:33:39,598 --> 00:33:43,650
Well, I've become quite interested
in Fiona Aylward.
572
00:33:43,651 --> 00:33:45,933
She's a very intelligent woman,
but quite sensitive...
573
00:33:45,934 --> 00:33:47,614
She's all yours.
574
00:33:48,451 --> 00:33:50,490
- All mine?
- Manage the whole labour.
575
00:33:50,491 --> 00:33:55,675
One way or another,
we're all going to learn something.
576
00:33:56,430 --> 00:34:01,421
An antacid prescription should be
perfectly straightforward.
577
00:34:01,422 --> 00:34:05,773
I'll find out what your consultant
had planned.
578
00:34:05,774 --> 00:34:09,230
Have you had anything to eat, Derek?
579
00:34:13,006 --> 00:34:16,654
What are we going to do about the
pram?
580
00:34:19,662 --> 00:34:22,926
I'll put it in the yard for now...
581
00:34:23,182 --> 00:34:25,933
...where Audrey doesn't have
to look at it.
582
00:34:25,934 --> 00:34:30,542
And before I leave,
I'll do you a round of toast.
583
00:34:31,118 --> 00:34:34,766
An empty stomach does
an ulcer no good.
584
00:34:34,894 --> 00:34:39,450
I keep thinking Glenys will come,
but she doesn't.
585
00:34:39,451 --> 00:34:43,387
I'm sure she will,
as soon as she is able.
586
00:34:44,371 --> 00:34:47,731
Sister Julienne, the water's ready.
587
00:34:54,691 --> 00:34:58,531
I'll always want to know why it
happened.
588
00:34:58,894 --> 00:34:59,894
Always.
589
00:35:01,326 --> 00:35:03,373
Precious, you may never know.
590
00:35:03,374 --> 00:35:05,174
We may never know.
591
00:35:07,411 --> 00:35:10,211
I can live with not knowing.
592
00:35:11,251 --> 00:35:14,151
I can't live with not loving.
593
00:35:14,382 --> 00:35:18,222
I'll love everything
that he is for ever.
594
00:35:20,142 --> 00:35:25,422
Please don't hide him from me,
not even his little legs.
595
00:35:34,926 --> 00:35:37,726
Will you wash him with this?
596
00:35:40,051 --> 00:35:41,051
EXHALES
597
00:35:45,934 --> 00:35:50,669
"Coconut sandwich, date and walnut
loaf, fruit scones with butter,
598
00:35:50,670 --> 00:35:53,838
"plain scones with jam, rum baba,
599
00:35:54,574 --> 00:35:56,974
"swiss roll, macaroons"!
600
00:35:57,902 --> 00:36:00,717
Is this the refreshment menu
for the mannequin parade?
601
00:36:00,718 --> 00:36:04,813
No. It's all the varieties of cake
that Sister Monica Joan has refused
602
00:36:04,814 --> 00:36:06,413
in the last six weeks.
603
00:36:06,414 --> 00:36:08,730
I've taken to making notes.
604
00:36:08,731 --> 00:36:11,661
It does sound as though
there's something clinically wrong.
605
00:36:11,662 --> 00:36:14,413
She hasn't even interfered
with the new habits.
606
00:36:14,414 --> 00:36:16,890
I could have done with her support
over these short veils.
607
00:36:16,891 --> 00:36:19,533
They're like miniskirts for the
face.
608
00:36:19,534 --> 00:36:23,309
Well, once upon a time she'd have
had her finger in every buttonhole
609
00:36:23,310 --> 00:36:24,990
and bust dart.
610
00:36:26,062 --> 00:36:27,062
SIGHS
611
00:36:27,197 --> 00:36:29,517
I shall have a word with
Fred and see if he can get her out
612
00:36:29,518 --> 00:36:31,437
and gardening again.
613
00:36:31,438 --> 00:36:36,046
Maybe it will help her
just to watch things grow.
614
00:36:38,286 --> 00:36:41,550
We're ready now, aren't we, Derek?
615
00:36:52,814 --> 00:36:53,814
KISSES
616
00:36:58,574 --> 00:37:00,574
He smells beautiful.
617
00:37:02,094 --> 00:37:03,994
He smells like you.
618
00:37:40,814 --> 00:37:44,973
What's all this? You're a bit early
for penny-for-the-guy.
619
00:37:44,974 --> 00:37:47,533
Sister Julienne said you
were following on behind her.
620
00:37:47,534 --> 00:37:50,990
She rides a bike faster than you do.
621
00:37:51,211 --> 00:37:54,381
I took a detour to the newsagent
in Litton Street
622
00:37:54,382 --> 00:37:57,090
to see if they had any bedsits
in their window.
623
00:37:57,091 --> 00:37:58,733
I looked there this morning.
624
00:37:58,734 --> 00:37:59,734
SIGHS
625
00:38:00,142 --> 00:38:02,542
Sufficient unto the day.
626
00:38:04,411 --> 00:38:06,711
You come on inside now.
627
00:38:23,251 --> 00:38:26,899
♪ Don't laugh at me cos I'm a
fool... ♪
628
00:38:30,478 --> 00:38:32,013
Hello, Bobby.
629
00:38:32,014 --> 00:38:34,445
Is it Bobby, or is it...?
630
00:38:34,446 --> 00:38:36,646
IMITATES NORMAN WISDOM
631
00:38:39,246 --> 00:38:40,246
Look.
632
00:38:41,550 --> 00:38:45,102
Norman Wisdom!
Brought your coat back.
633
00:38:48,462 --> 00:38:52,782
Dez, you know he had no legs,
your little lad?
634
00:38:54,350 --> 00:38:55,790
Christopher.
635
00:38:57,451 --> 00:38:58,891
Christopher.
636
00:39:00,814 --> 00:39:06,210
Don't mean he was any less beautiful
or any less yours.
637
00:39:06,211 --> 00:39:07,211
Thanks.
638
00:39:07,662 --> 00:39:12,846
I ain't saying it to be kind,
I'm saying it cos I know.
639
00:39:13,051 --> 00:39:16,365
My little Tracey came out
missing three fingers.
640
00:39:16,366 --> 00:39:17,970
This one, this one, this one
641
00:39:17,971 --> 00:39:21,933
like they'd been snipped off with scissors.
642
00:39:21,934 --> 00:39:23,634
Is she all right?
643
00:39:23,790 --> 00:39:25,901
Yeah, it's like she don't even know.
644
00:39:25,902 --> 00:39:27,330
Me and the missus,
645
00:39:27,331 --> 00:39:29,933
we joke that she must have been made
on a Friday afternoon.
646
00:39:29,934 --> 00:39:33,966
Come off the assembly line
not quite right.
647
00:39:40,110 --> 00:39:43,278
I wish you'd had our luck, Derek.
648
00:39:45,742 --> 00:39:48,910
I wish that's all it was for you.
649
00:39:56,131 --> 00:39:58,290
Good morning, Mr Scarisbrick.
650
00:39:58,291 --> 00:40:04,291
What are you doing in here? I rather
think you're needed in Room 4.
651
00:40:08,270 --> 00:40:09,350
Doctor...
652
00:40:11,534 --> 00:40:13,170
...have you ever heard of, erm,
653
00:40:13,171 --> 00:40:15,501
stomach ulcers being
caused by food poisoning?
654
00:40:15,502 --> 00:40:17,182
Food poisoning?
655
00:40:18,830 --> 00:40:21,261
When we were on operations
in the South Pacific,
656
00:40:21,262 --> 00:40:22,541
me and my mates all came down
657
00:40:22,542 --> 00:40:25,357
with it after eating a load of dodgy
fish.
658
00:40:25,358 --> 00:40:27,597
Throwing up like dogs, we were.
659
00:40:27,598 --> 00:40:28,813
Most of us, we bounced back,
660
00:40:28,814 --> 00:40:31,410
but some of us have had gippy
stomachs ever since.
661
00:40:31,411 --> 00:40:33,741
Some of you? You mean your comrades?
662
00:40:33,742 --> 00:40:36,749
Yeah, I mean, my mate Bobby, he gets
shocking heartburn still.
663
00:40:36,750 --> 00:40:38,221
And he ate the fish?
664
00:40:38,222 --> 00:40:39,222
Yeah.
665
00:40:39,694 --> 00:40:43,918
Well, he caught half of them,
but his, erm...
666
00:40:46,094 --> 00:40:48,210
...his daughter, she was, erm,
667
00:40:48,211 --> 00:40:50,970
she was born with
some of her fingers missing.
668
00:40:50,971 --> 00:40:54,605
And I wonder whether that had
something to do with it.
669
00:40:54,606 --> 00:40:58,893
Maybe the fish had mercury in it,
or something, I...
670
00:40:58,894 --> 00:41:00,574
...I don't know.
671
00:41:01,326 --> 00:41:03,930
Whereabouts in the South Seas
were you?
672
00:41:03,931 --> 00:41:07,085
It was a place called Christmas
Island.
673
00:41:07,086 --> 00:41:08,877
The manoeuvre was called
Operation Grapple.
674
00:41:08,878 --> 00:41:12,238
It was to do with the nuclear bomb.
675
00:41:14,971 --> 00:41:16,651
EXHALES SLOWLY
676
00:41:25,291 --> 00:41:29,370
I didn't believe you when you said
there'd be a pattern to them.
677
00:41:29,371 --> 00:41:32,045
Every time I think I get to the
point
678
00:41:32,046 --> 00:41:35,850
where I can't stand any more pain,
it subsides.
679
00:41:35,851 --> 00:41:37,805
Oh, I thought it would be harder!
680
00:41:37,806 --> 00:41:40,301
Labour is never easy, Fiona,
681
00:41:40,302 --> 00:41:43,470
but it really can be very simple.
682
00:41:45,331 --> 00:41:48,595
Dr Turner, this is most irregular!
683
00:41:49,774 --> 00:41:53,134
Yes, Miss Higgins, I suspect it is.
684
00:41:53,166 --> 00:41:55,341
Ah! Derek Percy Fleming.
685
00:41:55,342 --> 00:41:56,970
Born March 2nd 1938.
686
00:41:56,971 --> 00:41:58,411
Put it down!
687
00:41:58,798 --> 00:41:59,998
Down! Now!
688
00:42:05,262 --> 00:42:10,573
And then tell me what you would like
me to do with Mr Fleming's records.
689
00:42:10,574 --> 00:42:12,621
Ring the Ministry of Defence
690
00:42:12,622 --> 00:42:16,653
and ask for access to Derek
Fleming's Army medical records.
691
00:42:16,654 --> 00:42:18,930
And, in the meantime,
see if we can establish
692
00:42:18,931 --> 00:42:21,133
whether there is any other young man
on our books
693
00:42:21,134 --> 00:42:24,686
who was involved in Operation
Grapple.
694
00:42:25,651 --> 00:42:26,971
Mr Aylward?
695
00:42:27,091 --> 00:42:29,261
I haven't even started smoking
yet.
696
00:42:29,262 --> 00:42:31,309
It isn't obligatory,
but I have brought you a gown.
697
00:42:31,310 --> 00:42:32,310
Thanks.
698
00:42:33,102 --> 00:42:36,570
My... my father promised me a box
of Cuban Havanas for afterwards,
699
00:42:36,571 --> 00:42:39,090
but the fact of the matter is,
I hardly smoke at all,
700
00:42:39,091 --> 00:42:41,101
unless of course it's at a social
event,
701
00:42:41,102 --> 00:42:43,341
where people are watching
and it's expected.
702
00:42:43,342 --> 00:42:44,877
Sorry, what is this for?
703
00:42:44,878 --> 00:42:47,178
Fiona's asking for you.
704
00:42:49,102 --> 00:42:50,662
KNOCK ON DOOR
705
00:42:52,771 --> 00:42:55,890
I have just spoken very firmly
to the Ministry of Defence.
706
00:42:55,891 --> 00:42:57,485
I had to make three calls
707
00:42:57,486 --> 00:43:01,261
and hold the line for a total
of 47 minutes,
708
00:43:01,262 --> 00:43:04,909
after which I was informed
that they were not able to forward
709
00:43:04,910 --> 00:43:09,517
Derek Fleming's medical records
for the years 1958 and 1959,
710
00:43:09,518 --> 00:43:14,253
because, and I quote,
"They are marked confidential."
711
00:43:14,254 --> 00:43:18,605
But the MOD have always sent us
National Service records on request.
712
00:43:18,606 --> 00:43:20,461
It's just a formality.
713
00:43:20,462 --> 00:43:21,782
Exactly so.
714
00:43:22,771 --> 00:43:27,373
Now, between calls, I also
established that a Terence Wylie,
715
00:43:27,374 --> 00:43:32,749
born in July 1939, seemed to have
served in the South Pacific.
716
00:43:32,750 --> 00:43:35,053
There were notes relating to
malaria treatment
717
00:43:35,054 --> 00:43:37,357
after he returned home via Hong
Kong.
718
00:43:37,358 --> 00:43:39,090
- Terence Wylie?
- Yes.
719
00:43:39,091 --> 00:43:41,133
He was referred to the Royal Marsden
720
00:43:41,134 --> 00:43:44,013
last autumn after developing
leukaemia.
721
00:43:44,014 --> 00:43:45,690
Can we contact him?
722
00:43:45,691 --> 00:43:47,277
I'm afraid he died.
723
00:43:47,278 --> 00:43:49,837
And when I asked the Ministry for
his records,
724
00:43:49,838 --> 00:43:53,006
they said that they were missing.
725
00:43:56,622 --> 00:44:00,653
With this next pain, I want you to
push, push, push into your bottom
726
00:44:00,654 --> 00:44:02,130
with all the strength you have!
727
00:44:02,131 --> 00:44:03,331
I'm tired.
728
00:44:03,451 --> 00:44:04,770
Come on, listen to the midwife!
729
00:44:04,771 --> 00:44:06,451
I am listening!
730
00:44:08,206 --> 00:44:09,206
SCREAMS
731
00:44:09,422 --> 00:44:10,829
That's it, that's it, that's it!
732
00:44:10,830 --> 00:44:13,901
That's it, that's it, that's it!
733
00:44:13,902 --> 00:44:18,222
- It's all right.
- Bit of mischief with the cord.
734
00:44:20,851 --> 00:44:22,951
Well done, well done.
735
00:44:25,051 --> 00:44:27,951
You have a lovely little boy.
736
00:44:32,491 --> 00:44:33,931
BABY GURGLES
737
00:44:37,582 --> 00:44:38,782
BABY CRIES
738
00:44:42,126 --> 00:44:43,661
Do you want me to take over?
739
00:44:43,662 --> 00:44:46,734
No, I've got a system going now.
740
00:44:46,771 --> 00:44:49,530
Oh, a person could go mad and blind
741
00:44:49,531 --> 00:44:52,050
trying to skim-read every
letters column in the Lancet.
742
00:44:52,051 --> 00:44:54,221
Maybe it wasn't even the Lancet.
743
00:44:54,222 --> 00:44:56,730
Maybe it was the British Medical
Journal.
744
00:44:56,731 --> 00:44:59,730
But I definitely read something,
somewhere,
745
00:44:59,731 --> 00:45:01,650
about deformed babies being born
746
00:45:01,651 --> 00:45:04,050
to mothers who lived in the testing
zone.
747
00:45:04,051 --> 00:45:08,493
But nothing about babies
fathered by soldiers who were there?
748
00:45:08,494 --> 00:45:10,694
Not that I can recall.
749
00:45:11,182 --> 00:45:14,381
And nothing about effects
on the soldiers either.
750
00:45:14,382 --> 00:45:20,142
They didn't have food poisoning.
They had radiation sickness.
751
00:45:24,366 --> 00:45:28,653
Audrey, precious, it's too soon
for you to be going out.
752
00:45:28,654 --> 00:45:30,334
It's a big day.
753
00:45:31,411 --> 00:45:34,925
We're gonna register Christopher's
birth and his death.
754
00:45:34,926 --> 00:45:39,810
He's gonna get certificates,
like he would have got at school.
755
00:45:39,811 --> 00:45:42,611
And we're doing it together.
756
00:45:42,862 --> 00:45:46,990
Sometimes you hang on,
sometimes you let go.
757
00:45:47,611 --> 00:45:49,530
Today, we're gonna do both those
things.
758
00:45:49,531 --> 00:45:52,891
I'm sorry, but I'm coming with you.
759
00:45:55,598 --> 00:45:57,398
Oh, there you are!
760
00:45:58,414 --> 00:46:00,333
I thought you were still
in the telephone room.
761
00:46:00,334 --> 00:46:02,381
One of the nannies said
I could look at him.
762
00:46:02,382 --> 00:46:05,261
You can do more than just look at
him. You can hold him, if you like.
763
00:46:05,262 --> 00:46:09,613
No, she said I mustn't,
he'd just been bathed and changed.
764
00:46:09,614 --> 00:46:11,614
- Support his head.
- Oh.
765
00:46:13,262 --> 00:46:14,262
EXHALES
766
00:46:14,542 --> 00:46:15,542
Gosh.
767
00:46:17,742 --> 00:46:18,742
Gosh.
768
00:46:23,251 --> 00:46:26,995
That's not really quite
adequate, is it?
769
00:46:27,091 --> 00:46:29,970
I'm reliably informed
there's no feeling quite like it -
770
00:46:29,971 --> 00:46:34,003
meeting one's own child
for the first time.
771
00:46:34,446 --> 00:46:35,446
No.
772
00:46:41,971 --> 00:46:45,645
You know, it is quite
like something else.
773
00:46:45,646 --> 00:46:49,006
Have you ever been on a blind date?
774
00:46:49,358 --> 00:46:52,941
That may have come within
the realm of my experience.
775
00:46:52,942 --> 00:46:55,181
I met Fiona on a blind date.
776
00:46:55,182 --> 00:46:56,610
We were set up by my cousin,
777
00:46:56,611 --> 00:47:01,650
who thought I was looking rudderless
and, I quote, "a bit unkempt".
778
00:47:01,651 --> 00:47:05,107
I had a haircut and
bought a new tie.
779
00:47:05,371 --> 00:47:08,850
When I walked into the restaurant
and saw Fiona...
780
00:47:08,851 --> 00:47:11,351
...I looked at her face...
781
00:47:11,886 --> 00:47:16,530
...and all I could think was that
suddenly everything was possible,
782
00:47:16,531 --> 00:47:18,431
and everything was.
783
00:47:21,934 --> 00:47:26,446
When I look down at this face,
this new person..
784
00:47:28,142 --> 00:47:30,701
- LAUGHS
- ..and I think to myself,
785
00:47:30,702 --> 00:47:35,118
"I am on a blind date for the rest
of my days."
786
00:47:45,331 --> 00:47:48,307
Well, don't cross over, Glenys.
787
00:47:49,411 --> 00:47:51,501
Look, pretending this hasn't
happened won't take my
788
00:47:51,502 --> 00:47:53,602
pain away... or yours.
789
00:47:56,046 --> 00:48:01,422
I know you're sorry, Glenys, for me
and for walking past.
790
00:48:02,254 --> 00:48:05,154
I... I didn't know what to do.
791
00:48:06,222 --> 00:48:08,022
Show me your baby.
792
00:48:18,638 --> 00:48:21,038
- Is it just the one?
- Yeah.
793
00:48:22,094 --> 00:48:24,494
We've called her Janine.
794
00:48:25,771 --> 00:48:29,899
I'll come and see you
properly soon, Janine.
795
00:48:30,451 --> 00:48:32,131
We'd like that.
796
00:48:40,334 --> 00:48:41,654
Good grief.
797
00:48:42,382 --> 00:48:44,877
Hmm. Photographs and cine film,
798
00:48:44,878 --> 00:48:47,250
it was all a new hobby for me back
then.
799
00:48:47,251 --> 00:48:49,805
We weren't supposed to take
pictures of anything.
800
00:48:49,806 --> 00:48:51,981
How did you get all this back to
England?
801
00:48:51,982 --> 00:48:55,117
I worked in the post room
on the main camp.
802
00:48:55,118 --> 00:48:58,061
A lot of them weren't like this -
they were of the local wildlife.
803
00:48:58,062 --> 00:49:01,230
Local wildlife and dancing girls.
804
00:49:01,838 --> 00:49:03,330
I didn't bring any of them here.
805
00:49:03,331 --> 00:49:07,597
How close were you
to the explosion of the test bomb?
806
00:49:07,598 --> 00:49:09,498
I was on the shore.
807
00:49:09,582 --> 00:49:12,690
The mushroom hung in the air
40 minutes, nearly an hour,
808
00:49:12,691 --> 00:49:15,570
just like you see on
those newsreels of Hiroshima.
809
00:49:15,571 --> 00:49:17,671
I got loads of shots.
810
00:49:20,526 --> 00:49:25,230
Derek - he was on the deck of a ship
a lot nearer.
811
00:49:26,094 --> 00:49:30,125
Those men, they had to sit
with their backs to the horizon,
812
00:49:30,126 --> 00:49:33,005
cover their faces with their hands.
813
00:49:33,006 --> 00:49:35,373
Derek said he could see
all his finger bones
814
00:49:35,374 --> 00:49:39,886
glowing through his hand,
like they was burning.
815
00:49:44,851 --> 00:49:46,291
HUMS QUIETLY
816
00:49:48,451 --> 00:49:49,891
Mrs Wallace?
817
00:49:51,502 --> 00:49:53,997
Nobody calls me Mrs Wallace here!
818
00:49:53,998 --> 00:49:57,330
Once I'm in this overall,
I'm just Gertrude.
819
00:49:57,331 --> 00:50:02,253
And I keep me hats for church
and for church-related business.
820
00:50:02,254 --> 00:50:05,710
Mrs Wallace, this is church
business.
821
00:50:06,691 --> 00:50:10,381
I have had an idea, which has become
more of a proposition,
822
00:50:10,382 --> 00:50:14,510
but it requires your approval
and your help.
823
00:50:17,870 --> 00:50:19,917
Audrey, what happened?
824
00:50:19,918 --> 00:50:21,709
Derek's had an 'aemorrhage.
825
00:50:21,710 --> 00:50:23,181
He vomited so much blood!
826
00:50:23,182 --> 00:50:25,549
There were pints and pints of it
all over the floor!
827
00:50:25,550 --> 00:50:27,850
Come, come, come, come.
828
00:50:29,262 --> 00:50:32,909
The parlour is of an exceedingly
appropriate size,
829
00:50:32,910 --> 00:50:34,530
the kitchen is adequate,
830
00:50:34,531 --> 00:50:37,773
and the bathroom facilities are most
acceptable.
831
00:50:37,774 --> 00:50:40,461
Well, that's why the rent is set as
it is.
832
00:50:40,462 --> 00:50:43,822
The church will be paying the rent.
833
00:50:43,891 --> 00:50:46,091
TRAIN RATTLES OVERHEAD
834
00:50:53,902 --> 00:50:57,613
Two extremely important matters
need to be made plain.
835
00:50:57,614 --> 00:51:01,453
We will require your assistance
to get the piano up the stairs.
836
00:51:01,454 --> 00:51:06,573
And our pastor, Mr Robinson, will be
living on the premises.
837
00:51:06,574 --> 00:51:10,030
Ladies, you can do
whatever you like.
838
00:51:19,822 --> 00:51:22,061
MUSIC: I'm Still Waiting
by Bob Marley & The Wailers
839
00:51:22,062 --> 00:51:26,541
♪ I said-a my feet won't keep me up
any more... ♪
840
00:51:26,542 --> 00:51:29,442
Church has a home and so do I.
841
00:51:29,806 --> 00:51:32,493
♪ Well, every little beat my heart
beats, girl... ♪
842
00:51:32,494 --> 00:51:35,053
I came to this country as a civil
engineer
843
00:51:35,054 --> 00:51:40,526
and I've yet to build a road
or a bridge or a tower block.
844
00:51:42,331 --> 00:51:47,899
It just seems I've been called to
construct something else.
845
00:51:48,494 --> 00:51:52,526
♪ So why won't you come out to me
now, girl
846
00:51:52,782 --> 00:51:56,526
♪ Oh, can't you see I'm under your
spell
847
00:51:56,878 --> 00:51:58,861
♪ But I got to, got to go
848
00:51:58,862 --> 00:52:00,302
♪ Why, girl?
849
00:52:02,731 --> 00:52:04,531
♪ Oh why, girl? Oh
850
00:52:08,611 --> 00:52:10,253
♪ Oh, my gosh... ♪
851
00:52:10,254 --> 00:52:12,813
- Greetings, Mr Robinson.
- MUSIC STOPS
852
00:52:12,814 --> 00:52:15,090
We got six strong men
to bring the piano up,
853
00:52:15,091 --> 00:52:18,259
and we bought you some ornaments.
854
00:52:22,414 --> 00:52:23,614
DOOR OPENS
855
00:52:28,494 --> 00:52:30,394
What does that say?
856
00:52:34,651 --> 00:52:38,491
That Derek has had a partial
gastrectomy.
857
00:52:39,054 --> 00:52:42,930
It means that they've surgically
removed some of his stomach.
858
00:52:42,931 --> 00:52:46,387
I'm learning new words all the time.
859
00:52:46,414 --> 00:52:50,158
- I'm not supposed to have these, am I?
- No.
860
00:52:50,851 --> 00:52:53,901
And there are notes and records
I should have,
861
00:52:53,902 --> 00:52:56,909
that Derek himself should have
access to,
862
00:52:56,910 --> 00:52:59,730
that simply seem to have vaporised.
863
00:52:59,731 --> 00:53:02,989
Gone up in a puff of smoke,
in other words.
864
00:53:02,990 --> 00:53:05,869
What do you think that's all about?
865
00:53:05,870 --> 00:53:09,330
I think that the soldiers on
Operation Grapple
866
00:53:09,331 --> 00:53:11,931
were exposed to radiation.
867
00:53:12,142 --> 00:53:14,850
And it's highly likely
that they and their children
868
00:53:14,851 --> 00:53:18,019
suffered damage as a consequence.
869
00:53:18,606 --> 00:53:21,206
Hmm. Will anybody help us?
870
00:53:22,894 --> 00:53:27,373
I don't know if anyone will accept
that harm was done.
871
00:53:27,374 --> 00:53:29,874
Well, Derek said it best.
872
00:53:30,451 --> 00:53:33,930
"Sometimes you hang on
and sometimes you let go."
873
00:53:33,931 --> 00:53:36,973
And when he comes out,
when he's feeling better,
874
00:53:36,974 --> 00:53:40,718
- we're both gonna hang onto this.
- Good.
875
00:53:41,390 --> 00:53:45,330
We're not gonna let it go,
we're not gonna let it pass.
876
00:53:45,331 --> 00:53:49,747
There's nothing else
we can do for Christopher.
877
00:53:50,286 --> 00:53:52,186
Sister Monica Joan,
878
00:53:53,166 --> 00:53:56,250
I went to a lot of trouble fixing
a short handle on that hoe,
879
00:53:56,251 --> 00:53:59,053
especially so you could garden
sitting down.
880
00:53:59,054 --> 00:54:01,890
And Nurse Crane has knitted you
those lovely gloves.
881
00:54:01,891 --> 00:54:03,725
And you ain't even trying.
882
00:54:03,726 --> 00:54:06,326
I am returning to my room.
883
00:54:10,062 --> 00:54:14,862
Or, as monastic parlance would have
it, to my cell.
884
00:54:15,502 --> 00:54:17,741
Well, I ain't helping
you back indoors,
885
00:54:17,742 --> 00:54:22,413
because going back into hiding
is not going to help you.
886
00:54:22,414 --> 00:54:28,109
All this misery, it's about more
than just a broken leg, isn't it?
887
00:54:28,110 --> 00:54:31,374
It is not my body that has failed.
888
00:54:32,398 --> 00:54:34,078
It is my faith.
889
00:54:38,131 --> 00:54:43,603
I perhaps took too much pride
in my powers of concealment.
890
00:54:45,966 --> 00:54:48,781
Religious vows are not called
"taking the veil"
891
00:54:48,782 --> 00:54:51,682
merely because of our attire.
892
00:54:52,051 --> 00:54:56,730
We are trained to hide
so many things from others.
893
00:54:56,731 --> 00:54:58,631
Fear, loneliness...
894
00:55:00,942 --> 00:55:01,942
...doubt.
895
00:55:05,491 --> 00:55:08,941
The less we speak of our
faults to others,
896
00:55:08,942 --> 00:55:12,398
the louder they roar
in our own ears.
897
00:55:12,846 --> 00:55:16,014
Our flaws are a work in progress,
898
00:55:17,454 --> 00:55:19,454
between ourselves...
899
00:55:21,166 --> 00:55:22,366
...and God.
900
00:55:22,958 --> 00:55:26,093
He's never let you
down, though, has he?
901
00:55:26,094 --> 00:55:30,701
It always looked to me as if you
and him are right old pals.
902
00:55:30,702 --> 00:55:32,941
You seek to simplify the matter.
903
00:55:32,942 --> 00:55:35,181
Well, I could try and complicate it.
904
00:55:35,182 --> 00:55:37,170
But I don't think it would help.
905
00:55:37,171 --> 00:55:43,171
In the religious life, we speak of
an extended period of doubt...
906
00:55:45,870 --> 00:55:48,770
...as a dark night of the soul.
907
00:55:50,011 --> 00:55:52,711
There is no light anywhere.
908
00:55:52,846 --> 00:55:55,822
And the very act of seeking it,
909
00:55:56,046 --> 00:55:57,746
of seeking him...
910
00:56:00,846 --> 00:56:03,546
...only emphasises the void.
911
00:56:09,811 --> 00:56:12,111
You are to tell no-one.
912
00:56:13,291 --> 00:56:15,391
Only God can help me.
913
00:56:17,422 --> 00:56:20,122
And if he does not exist...
914
00:56:20,686 --> 00:56:23,662
...then my life has been wasted.
915
00:56:28,366 --> 00:56:30,861
It's an absolute N-O
from Sister Monica Joan.
916
00:56:30,862 --> 00:56:32,610
I stood at her
bedroom doorway, pleading,
917
00:56:32,611 --> 00:56:34,650
but now the guests are
starting to arrive.
918
00:56:34,651 --> 00:56:37,453
Well, somebody's got to wear
the two-piece, Sister Hilda!
919
00:56:37,454 --> 00:56:40,530
I'm wearing the pinafore dress!
I can't come back in another outfit,
920
00:56:40,531 --> 00:56:44,083
people will think
I'm enjoying myself.
921
00:56:44,430 --> 00:56:48,174
Well, don't look at me, I'm the
compere.
922
00:56:48,526 --> 00:56:49,526
CHEERING
923
00:56:53,582 --> 00:56:56,182
Thank you, Sister Frances.
924
00:56:56,206 --> 00:56:59,182
And now we have Sister Hilda...
925
00:56:59,534 --> 00:57:00,534
CHEERING
926
00:57:01,582 --> 00:57:05,326
...wearing an elegantly
streamlined shift
927
00:57:06,126 --> 00:57:08,426
in saxe-blue Courtelle.
928
00:57:08,814 --> 00:57:11,885
UNDER HER BREATH: With a white rollneck collar.
929
00:57:11,886 --> 00:57:14,686
With a white rollneck collar
930
00:57:14,702 --> 00:57:18,158
and detachable cuffs
for formal wear.
931
00:57:19,822 --> 00:57:22,222
Thank you, Sister Hilda.
932
00:57:23,854 --> 00:57:27,406
Bringing our trio of
modes to a close,
933
00:57:28,206 --> 00:57:31,182
we have able assistance from...
934
00:57:31,982 --> 00:57:35,757
MATURE JENNIFER: Nonnatus House
was far from doomed.
935
00:57:35,758 --> 00:57:38,258
Instead, it was changing,
936
00:57:38,894 --> 00:57:42,926
keeping pace with the dance
of time itself.
937
00:57:43,374 --> 00:57:44,525
CAMERA SHUTTER CLICKS
938
00:57:44,526 --> 00:57:47,982
Smile for Mother Mildred. That's it.
939
00:57:48,110 --> 00:57:52,430
The spring of 1966 was full
of new beginnings.
940
00:57:53,102 --> 00:57:56,970
Some were as evident
as daffodils in sunshine,
941
00:57:56,971 --> 00:58:00,210
others barely stirred
beneath the earth.
942
00:58:00,211 --> 00:58:04,531
They would be revealed
when their season came.
943
00:58:06,811 --> 00:58:10,573
Nonnatus would not give less
or strive less.
944
00:58:10,574 --> 00:58:14,221
And it would not falter,
as it tried to find its way,
945
00:58:14,222 --> 00:58:19,085
because those who lived and worked
there knew what it was to love
946
00:58:19,086 --> 00:58:21,286
and why love mattered.
947
00:58:23,310 --> 00:58:26,958
Love was all,
regardless of its source.
948
00:58:28,891 --> 00:58:32,347
With love, all things were possible.
949
00:58:32,910 --> 00:58:36,366
Only without it could
anyone be lost.
950
00:58:40,014 --> 00:58:42,253
I'm giving the baby up for
adoption, Sister.
951
00:58:42,254 --> 00:58:45,690
I'm under orders, and honour bound,
to report back everything
952
00:58:45,691 --> 00:58:48,781
I learn about the Lady Emily
to Sister Julienne. You know that.
953
00:58:48,782 --> 00:58:51,033
Fred Buckle!
954
00:58:51,534 --> 00:58:53,970
She only came in with a fever.
What have you done to her?
955
00:58:53,971 --> 00:58:57,293
And now we have
to find another way ahead,
956
00:58:57,294 --> 00:59:01,518
or Nonnatus House will not be
serving anyone.
74475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.