All language subtitles for Bull s04e020.mom s08e15.Vinyl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:05,700 Wow. Plunkendorf Construction 2 00:00:05,740 --> 00:00:08,050 is actually open for business. 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,440 Why do you sound surprised? 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,880 Because you and follow-through don't always happen. 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,880 Well, guess what, you and sex don't always happen. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,490 Mom, Dad, I'm right here. 7 00:00:16,530 --> 00:00:18,750 This office really looks great. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,360 Where did you get all this stuff? 9 00:00:20,410 --> 00:00:23,890 Basement, street corner, your office at the bar. 10 00:00:23,930 --> 00:00:27,110 What?If you haven't missed it by now, you're not gonna. 11 00:00:27,150 --> 00:00:29,720 My only question is how will Captain Kirk 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,940 command the Enterprise without his chair? 13 00:00:32,980 --> 00:00:34,200 It's good I have the chair, 14 00:00:34,250 --> 00:00:36,470 'cause I won't be sitting on you tonight. 15 00:00:36,510 --> 00:00:39,380 I think Plunkendorf Construction needs an HR department. 16 00:00:39,430 --> 00:00:42,210 Seriously, though, I'm super proud of you, babe. 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,740 I am proud, too. I mean, this is not some back-alley operation, 18 00:00:44,780 --> 00:00:47,390 despite the fact I found this desk in a back alley. 19 00:00:47,430 --> 00:00:48,870 Don't ask what I found on top of it, 20 00:00:48,910 --> 00:00:50,830 just know it's been fully sanitized. 21 00:00:50,870 --> 00:00:52,530 Bonnie, get over here so Adam 22 00:00:52,570 --> 00:00:54,270 can take a picture of us with our sign. 23 00:00:57,970 --> 00:00:59,360 Got it. 24 00:00:59,400 --> 00:01:01,140 Nope, I just took a picture of myself. 25 00:01:01,190 --> 00:01:03,840 Does my hair always look this crazy? 26 00:01:03,880 --> 00:01:05,060 Yeah.Yes. 27 00:01:06,280 --> 00:01:08,280 ♪ 28 00:01:27,210 --> 00:01:29,170 Nice website. 29 00:01:29,210 --> 00:01:30,560 You did this? 30 00:01:30,610 --> 00:01:33,130 I did, with an assist from Felix. 31 00:01:33,180 --> 00:01:35,130 Felix from the Tuesday night meeting? 32 00:01:35,180 --> 00:01:37,610 Felix the fifth-grader who lives in our building. 33 00:01:37,660 --> 00:01:40,790 Plunkendorf Construction?Problem? 34 00:01:40,830 --> 00:01:43,920 No, that's just how I say things when I like them. 35 00:01:43,970 --> 00:01:46,840 Hey, why is Jill's kitchen on here? I didn't do that. 36 00:01:46,880 --> 00:01:48,020 You put up a shelf. 37 00:01:48,060 --> 00:01:49,150 It's not even in the picture. 38 00:01:49,190 --> 00:01:50,190 Sure it is. 39 00:01:50,240 --> 00:01:51,540 It's right there on the edge. 40 00:01:51,580 --> 00:01:52,720 Squint. 41 00:01:52,760 --> 00:01:53,760 Turn your head a little to the left, 42 00:01:53,800 --> 00:01:54,940 then move in a little closer. 43 00:01:54,980 --> 00:01:56,590 See? Right there. 44 00:01:58,550 --> 00:02:00,290 W-When did you take this picture? 45 00:02:00,330 --> 00:02:02,120 I just bought those flowers yesterday. 46 00:02:02,160 --> 00:02:04,470 Wait, whose deck is that? 47 00:02:04,510 --> 00:02:06,690 I don't know, but a client will see it and want it to be theirs. 48 00:02:06,730 --> 00:02:08,600 There's a bunch of stuff on here I didn't do. 49 00:02:08,650 --> 00:02:10,820 Yeah, that's why it says "Photos of Work," 50 00:02:10,860 --> 00:02:12,870 not "Photos of Our Work." 51 00:02:14,220 --> 00:02:15,780 And you could do all these things, right? 52 00:02:15,830 --> 00:02:16,780 Well, of course. 53 00:02:16,830 --> 00:02:17,920 So I'm just showing off 54 00:02:17,960 --> 00:02:19,310 the future work of future you. 55 00:02:19,350 --> 00:02:20,960 But it's false advertising. 56 00:02:21,010 --> 00:02:22,310 All advertising's false. 57 00:02:22,350 --> 00:02:24,660 You think drinking beer really gets guys laid? 58 00:02:24,700 --> 00:02:26,270 It did when I drank it. 59 00:02:28,270 --> 00:02:30,580 Check out the reviews section. 60 00:02:30,620 --> 00:02:34,020 "'Tammy Diffendorf transformed my outdoor space 61 00:02:34,060 --> 00:02:35,450 "and I couldn't love it more.' 62 00:02:35,500 --> 00:02:37,330 B. Scaggs." Who's that? 63 00:02:37,370 --> 00:02:38,680 Marjorie's cat. 64 00:02:38,720 --> 00:02:40,720 Tammy built their catio. 65 00:02:40,760 --> 00:02:42,200 What's a catio? 66 00:02:42,240 --> 00:02:43,940 It's an enclosed patio for cats, 67 00:02:43,980 --> 00:02:46,340 so they can go outside without actually going outside. 68 00:02:46,380 --> 00:02:47,900 I don't know why they can't just go outside, 69 00:02:47,950 --> 00:02:49,860 but I enjoyed the project. 70 00:02:49,900 --> 00:02:52,990 Once an indoor cat gets a taste of the wild, 71 00:02:53,040 --> 00:02:54,650 then life in a nice house with a woman 72 00:02:54,690 --> 00:02:56,690 who loves them is no longer enough. 73 00:02:58,910 --> 00:03:00,520 Well, at least it's a job I actually did. 74 00:03:00,570 --> 00:03:03,480 And I'm pretty sure Boz Scaggs does feel that way. 75 00:03:03,530 --> 00:03:06,360 All right, here you go. Five spoons. 76 00:03:06,400 --> 00:03:08,920 Oh, make it four. I gave up sugar. 77 00:03:08,970 --> 00:03:10,450 Don't care. 78 00:03:11,840 --> 00:03:14,230 What brought this on? 79 00:03:14,280 --> 00:03:16,670 Well, I've just been craving it all the time, 80 00:03:16,710 --> 00:03:19,460 and as a sober woman I don't want to be beholden to anything. 81 00:03:19,500 --> 00:03:21,370 That's great, Jill. That takes strength. 82 00:03:21,410 --> 00:03:24,070 Aw, thanks, Tammy, you're the best.Oh. 83 00:03:24,110 --> 00:03:26,770 "'Tammy is the best.' 84 00:03:26,810 --> 00:03:29,510 Jill K." 85 00:03:32,340 --> 00:03:34,730 Arthur, I think you'll find my partner Tammy 86 00:03:34,770 --> 00:03:36,910 has some very creative ideas about turning 87 00:03:36,950 --> 00:03:39,780 this drafty old garage into a palace for your mother-in-law. 88 00:03:39,820 --> 00:03:42,090 Look, all I know is I need her out of our guest room 89 00:03:42,130 --> 00:03:44,000 before wrists are slit. 90 00:03:44,040 --> 00:03:46,530 You're funny, Arthur, I like you. 91 00:03:46,570 --> 00:03:49,700 I haven't laughed since Lillian moved in. 92 00:03:49,750 --> 00:03:51,180 Look, I'd be fine with just tossing a mattress 93 00:03:51,230 --> 00:03:53,620 and a bedpan out here, but my husband's an only child, 94 00:03:53,660 --> 00:03:54,970 so this thing's got to be perfect. 95 00:03:55,010 --> 00:03:56,620 Ugh, only children are the worst. 96 00:03:56,670 --> 00:03:59,320 And I'm allowed to say that 'cause I am one and I have one. 97 00:03:59,360 --> 00:04:01,630 She sucks and she got it from me. 98 00:04:03,110 --> 00:04:04,500 You guys have done 99 00:04:04,540 --> 00:04:06,110 a garage conversion before, though, right? 100 00:04:06,150 --> 00:04:08,590 Well, not exactly.She means not exactly like this. 101 00:04:08,630 --> 00:04:11,160 But we just finished a big patio conversion. 102 00:04:11,200 --> 00:04:13,250 We love converting things. 103 00:04:13,290 --> 00:04:16,290 Well, I thought the pool house on your website was fantastic. 104 00:04:16,340 --> 00:04:17,470 That was quite the job. 105 00:04:17,510 --> 00:04:18,950 Remember how hard it was 106 00:04:18,990 --> 00:04:20,600 finding hand-painted Portuguese tile? 107 00:04:20,650 --> 00:04:22,390 Not as well as you do. 108 00:04:22,430 --> 00:04:25,390 Arthur, I'm gonna be honest with you. 109 00:04:25,430 --> 00:04:26,440 Oh, good. 110 00:04:26,480 --> 00:04:27,520 We are booked solid. 111 00:04:27,570 --> 00:04:29,130 Oh, no. 112 00:04:29,180 --> 00:04:30,610 If we don't get this on the schedule today, 113 00:04:30,660 --> 00:04:32,400 we may not get to you till the end of the year. 114 00:04:32,440 --> 00:04:33,440 O-Okay, I'm in. 115 00:04:33,490 --> 00:04:35,050 Great, let's talk design. 116 00:04:35,100 --> 00:04:36,920 I'm guessing you don't want a safety rail in the bathtub? 117 00:04:36,970 --> 00:04:38,880 Could you make it extra slippery? 118 00:04:43,800 --> 00:04:45,280 Look at us go. 119 00:04:45,320 --> 00:04:47,280 Plunkendorf Construction is taking off like a rocket ship. 120 00:04:47,330 --> 00:04:48,720 Pow!Hmm, I guess. 121 00:04:48,760 --> 00:04:49,980 You guess? 122 00:04:50,020 --> 00:04:51,980 We just got our first gig. 123 00:04:52,030 --> 00:04:55,160 Successful, photogenic women in a male-dominated field? 124 00:04:55,200 --> 00:04:57,990 Oh, hold on. Hello? HGTV? 125 00:04:58,030 --> 00:05:00,120 Wow, we'd love to. 126 00:05:02,560 --> 00:05:04,040 I guess I just wish you hadn't exaggerated 127 00:05:04,080 --> 00:05:05,520 our experience so much. 128 00:05:05,560 --> 00:05:06,870 Hey, that's the business side. 129 00:05:06,910 --> 00:05:08,430 Stay in your lane. 130 00:05:08,480 --> 00:05:10,440 And actually stay in your lane, you're veering a little bit. 131 00:05:10,480 --> 00:05:12,610 Why can't we be completely honest? 132 00:05:12,660 --> 00:05:14,870 You got to give people a reason to say yes. 133 00:05:14,920 --> 00:05:16,440 That's how I became a building manager. 134 00:05:16,490 --> 00:05:18,400 I embellished my credentials a skosh. 135 00:05:18,440 --> 00:05:20,450 You told them you were an Air Force pilot. 136 00:05:20,490 --> 00:05:21,930 Yeah, and six years later, I'm still the manager 137 00:05:21,970 --> 00:05:23,580 and I'm great at it. 138 00:05:23,620 --> 00:05:26,580 Well, I'm good at it. Nobody's died. 139 00:05:26,630 --> 00:05:28,540 By my hand. 140 00:05:28,580 --> 00:05:31,200 I mean, people die, I can't change the laws of nature. 141 00:05:31,240 --> 00:05:32,850 Yet. 142 00:05:32,890 --> 00:05:36,030 The point isn't whether or not I can do the job. I know I can. 143 00:05:36,070 --> 00:05:38,720 But in the program we talk about being rigorously honest. 144 00:05:38,770 --> 00:05:41,860 Yeah, I hear that, but we also talk about "acting as if." 145 00:05:41,900 --> 00:05:43,430 You know, "fake it till you make it." 146 00:05:43,470 --> 00:05:44,820 I mean, they wouldn't have that many clever phrases 147 00:05:44,860 --> 00:05:46,600 about something if it was wrong. 148 00:05:46,650 --> 00:05:48,260 Yeah, but I just feel like once we start lying, 149 00:05:48,300 --> 00:05:49,690 we're never gonna stop. 150 00:05:49,740 --> 00:05:52,300 Listen, the only way to get experience 151 00:05:52,350 --> 00:05:53,440 is to have a real job. 152 00:05:53,480 --> 00:05:54,570 And the only way to get a real job 153 00:05:54,610 --> 00:05:56,220 is to pretend to have experience. 154 00:05:56,260 --> 00:05:59,350 It's the catch-22 around which the world spins. 155 00:05:59,400 --> 00:06:02,050 Yeah, I guess that's kind of true. 156 00:06:02,100 --> 00:06:03,490 And we're not hurting anyone. 157 00:06:03,530 --> 00:06:05,970 Yeah. Considering who we used to be, that's a big deal. 158 00:06:06,010 --> 00:06:07,970 Yeah. 159 00:06:10,020 --> 00:06:11,630 Hey, did you ever read that book? 160 00:06:11,670 --> 00:06:12,670 What book? Catch-22. 161 00:06:12,720 --> 00:06:15,810 That's a book? Yeah, I read it. 162 00:06:20,900 --> 00:06:22,990 Well, I'm into week two of my sugar detox, 163 00:06:23,030 --> 00:06:24,900 and my body hates me. 164 00:06:24,940 --> 00:06:27,990 I feel like a brittle old lady. Sorry, Marjorie. 165 00:06:29,040 --> 00:06:30,690 Apology accepted. 166 00:06:30,730 --> 00:06:33,300 I've just been so irritable lately, 167 00:06:33,340 --> 00:06:35,960 and I keep telling myself everything's gonna be okay. 168 00:06:36,000 --> 00:06:37,830 I mean, I have a roof over my head, 169 00:06:37,870 --> 00:06:40,440 I have a tennis court, I have a heated pool, 170 00:06:40,480 --> 00:06:41,960 I have a home theater...Wrap it up, 171 00:06:42,010 --> 00:06:44,090 they're about to turn on you. 172 00:06:44,140 --> 00:06:47,230 I'm just saying, I have what I need. 173 00:06:47,270 --> 00:06:49,190 But right now I'd punch a third-grader 174 00:06:49,230 --> 00:06:50,970 for a Fruit Roll-Up. 175 00:06:51,010 --> 00:06:52,450 That's it. 176 00:06:53,710 --> 00:06:55,060 Who else would like to share? 177 00:06:55,110 --> 00:06:56,670 Tammy.Tammy, alcoholic. 178 00:06:56,720 --> 00:06:58,800 Hi, Tammy.Things are going really well. 179 00:06:58,850 --> 00:07:00,760 Bonnie and I are starting a new business, 180 00:07:00,810 --> 00:07:03,720 and we're already converting a garage into a granny flat. 181 00:07:03,770 --> 00:07:05,330 Which is a good solution when you're living 182 00:07:05,380 --> 00:07:07,680 with a difficult elderly woman. 183 00:07:07,730 --> 00:07:08,950 Oh, sorry, Marjorie. 184 00:07:10,950 --> 00:07:13,380 Apology accepted. 185 00:07:13,430 --> 00:07:14,690 I'm just so grateful to Bonnie. 186 00:07:14,730 --> 00:07:16,430 She showed me a whole new way of working. 187 00:07:16,470 --> 00:07:19,040 That's what makes us such... such great partners, 188 00:07:19,090 --> 00:07:22,220 because she does things I couldn't or wouldn't do. 189 00:07:23,790 --> 00:07:25,090 Anyway, uh... 190 00:07:27,090 --> 00:07:28,400 Things are going great. 191 00:07:28,440 --> 00:07:30,010 Really great. Um... 192 00:07:30,050 --> 00:07:32,400 I wish I had more to say, but, um, I don't. 193 00:07:32,450 --> 00:07:35,540 So, it's just great. Thanks. 194 00:07:37,100 --> 00:07:39,720 Bonnie, alcoholic. Tammy already shared my share. 195 00:07:39,760 --> 00:07:43,070 Our business is thriving and I am amazing. 196 00:07:43,110 --> 00:07:46,160 Just feels so good to have finally found my calling. 197 00:07:46,200 --> 00:07:48,420 I was worried it wouldn't happen before I kicked the bucket. 198 00:07:48,460 --> 00:07:49,730 Sorry, Marjorie. 199 00:07:49,770 --> 00:07:52,470 I'll share next. 200 00:07:54,080 --> 00:07:55,560 Do you have a rash? 201 00:07:55,600 --> 00:07:57,560 No, I'm great.It looks like you have hives. 202 00:07:57,600 --> 00:07:58,950 Are you stressed out about something? 203 00:07:59,000 --> 00:08:01,040 I'm great. Can't you tell when someone's great? 204 00:08:04,780 --> 00:08:06,260 Hey, just checking in. 205 00:08:06,310 --> 00:08:07,610 How's it going? You done yet? 206 00:08:07,660 --> 00:08:09,400 Kidding. Not kidding. 207 00:08:09,440 --> 00:08:11,490 It's awesome. I went six inches smaller 208 00:08:11,530 --> 00:08:12,840 on the bathroom to give your mother-in-law 209 00:08:12,880 --> 00:08:14,400 a little more closet space. 210 00:08:14,450 --> 00:08:17,100 Oh, great, more room for the witch to hang her broomstick. 211 00:08:17,140 --> 00:08:19,540 You mentioned she's challenging. 212 00:08:19,580 --> 00:08:21,230 I was thinking we should do a skylight. 213 00:08:21,280 --> 00:08:22,760 She can keep track of her flying monkeys 214 00:08:22,800 --> 00:08:24,630 without having to go outside.Ah. 215 00:08:24,670 --> 00:08:26,150 I've never done a skylight before. 216 00:08:26,200 --> 00:08:27,590 What about the one on your website? 217 00:08:27,630 --> 00:08:29,500 Oh, yeah. 218 00:08:29,550 --> 00:08:32,290 In the biz we call those... roof peepers.Oh. 219 00:08:32,330 --> 00:08:34,070 Yeah, that's why I said I'd never done one before. 220 00:08:34,120 --> 00:08:35,210 That's the only reason. 221 00:08:35,250 --> 00:08:36,730 So c-can you do that? 222 00:08:36,770 --> 00:08:38,030 Oh, yeah, absolutely. I've done one before, 223 00:08:38,080 --> 00:08:39,170 I can do it again. 224 00:08:39,210 --> 00:08:40,780 Also, I want her to be cozy in here 225 00:08:40,820 --> 00:08:42,130 so she never comes in the house. 226 00:08:42,170 --> 00:08:43,820 Is there any way you could do a fireplace, 227 00:08:43,870 --> 00:08:45,560 like this river rock one you did? 228 00:08:45,610 --> 00:08:48,040 Why are you so obsessed with my website? 229 00:08:48,090 --> 00:08:49,440 Are you okay? 230 00:08:49,480 --> 00:08:50,740 Oh, look at me. Do I look okay?! 231 00:08:50,790 --> 00:08:53,700 I'm scratching my back like a cartoon bear! 232 00:08:53,750 --> 00:08:56,880 Ew, you have hives. Are you allergic to something? 233 00:08:56,920 --> 00:08:59,010 Lies, Arthur. I'm allergic to lies. 234 00:08:59,060 --> 00:09:00,620 Bonnie lied to you and I didn't correct her, 235 00:09:00,670 --> 00:09:01,970 which is almost like lying. 236 00:09:02,010 --> 00:09:03,630 And just now I totally lied to you. 237 00:09:03,670 --> 00:09:06,500 I've never done a river rock fireplace or a skylight. 238 00:09:06,540 --> 00:09:07,930 By the way, no one calls them roof peepers. 239 00:09:07,980 --> 00:09:09,940 That was a total lie, too. 240 00:09:09,980 --> 00:09:12,420 But here's the truth: I'm very good at what I do, 241 00:09:12,460 --> 00:09:14,900 I just don't have as much experience as we said. 242 00:09:19,030 --> 00:09:20,600 God, I feel so much better. 243 00:09:20,640 --> 00:09:23,080 Honesty really is the best policy. 244 00:09:24,650 --> 00:09:26,560 Right? 245 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 No. 246 00:09:30,040 --> 00:09:32,780 I won't go higher than $279 a square foot. 247 00:09:33,870 --> 00:09:35,480 Smart move, Bob. 248 00:09:35,530 --> 00:09:38,400 'Cause we're gonna be busy and that means you're gonna be busy. 249 00:09:40,490 --> 00:09:42,320 Hey, I'm getting us a great deal on vinyl flooring. 250 00:09:42,360 --> 00:09:44,840 I told Arthur the truth and we got fired. 251 00:09:44,880 --> 00:09:47,890 Bob, I'm gonna call you back. 252 00:09:51,240 --> 00:09:53,720 This phone cord just saved your life. 253 00:09:59,160 --> 00:10:00,940 I can't believe you got us fired. 254 00:10:00,990 --> 00:10:02,680 Why the hell would you tell the truth? 255 00:10:02,730 --> 00:10:05,210 I'm just not as comfortable with lying as you are. 256 00:10:05,250 --> 00:10:07,470 Well, you're not gonna get any better if you don't practice. 257 00:10:07,510 --> 00:10:10,520 Do you hear yourself? What is happening? 258 00:10:10,560 --> 00:10:11,910 God, you're such a goody two-shoes. 259 00:10:11,950 --> 00:10:13,960 You haven't changed since we were in foster care. 260 00:10:14,000 --> 00:10:16,260 You haven't, either. You bullied me into doing bad stuff then, 261 00:10:16,310 --> 00:10:17,480 and you're doing it again now. 262 00:10:17,520 --> 00:10:19,000 I can't operate this way. 263 00:10:19,050 --> 00:10:22,010 I don't want to be sleazy and scammy. 264 00:10:23,100 --> 00:10:24,440 Well, at least I'm not naive 265 00:10:24,490 --> 00:10:27,060 and spineless and afraid to stand up for myself. 266 00:10:27,100 --> 00:10:28,800 I'm standing up for myself right now. 267 00:10:28,840 --> 00:10:31,670 You know what? Maybe us working together isn't such a good idea. 268 00:10:31,710 --> 00:10:32,890 That's the first honest thing you've said 269 00:10:32,930 --> 00:10:34,670 since we started this whole operation. 270 00:10:34,720 --> 00:10:35,850 Good. Then I guess we're done. 271 00:10:35,890 --> 00:10:37,890 I guess we are! 272 00:10:40,160 --> 00:10:42,460 Damn, I put this up really good. 273 00:10:42,510 --> 00:10:44,030 Just imagine I took it off, 274 00:10:44,070 --> 00:10:45,730 threw it on the floor and spit on it! 275 00:10:51,380 --> 00:10:53,390 Honey, we can set up the cookie table 276 00:10:53,430 --> 00:10:55,690 if being around the treats is too hard for you. 277 00:10:55,740 --> 00:10:58,300 Oh, no. The bad part of my sugar detox is over 278 00:10:58,350 --> 00:10:59,650 and the good part's kicked in. 279 00:10:59,700 --> 00:11:02,270 My head's clear, my skin's clear, my pee's clear. 280 00:11:02,310 --> 00:11:03,570 Everything's clear. 281 00:11:03,610 --> 00:11:05,490 That sounds fantastic. At least, I think it does. 282 00:11:05,530 --> 00:11:08,230 Wendy, does the pee thing sound okay to you? 283 00:11:08,270 --> 00:11:09,840 I'd have to see it. 284 00:11:09,880 --> 00:11:11,450 Well, I'm so proud of myself 285 00:11:11,490 --> 00:11:13,360 I am this close to showing it to you. 286 00:11:20,980 --> 00:11:22,460 Have you two talked yet? 287 00:11:22,500 --> 00:11:24,940 No, and I don't intend to until she admits she's wrong. 288 00:11:24,980 --> 00:11:26,940 So I guess this is the rest of our lives. 289 00:11:26,990 --> 00:11:29,550 I can't handle this rift between Bonnie and Tammy. 290 00:11:29,600 --> 00:11:30,990 What happens at the Bistro? 291 00:11:31,030 --> 00:11:33,040 What happens to our happy little group? 292 00:11:33,080 --> 00:11:35,250 Oh, sweetie, they just need time to calm down. 293 00:11:35,300 --> 00:11:37,470 It's gonna be fine. 294 00:12:20,300 --> 00:12:23,130 This is why I prefer cats. 295 00:12:30,750 --> 00:12:32,490 You okay over there? 296 00:12:32,530 --> 00:12:34,230 Ah, not really. 297 00:12:34,270 --> 00:12:35,620 But I don't want this to be awkward. 298 00:12:35,660 --> 00:12:37,100 I know the person I'm fighting with is your wife, 299 00:12:37,140 --> 00:12:39,840 but don't worry, that's out there, this is in here. 300 00:12:39,880 --> 00:12:41,230 I appreciate that, 301 00:12:41,280 --> 00:12:42,840 because I really don't want to be in the middle. 302 00:12:42,890 --> 00:12:44,320 Oh, I'm so glad we're on the same page with our boundaries, 303 00:12:44,370 --> 00:12:45,320 'cause I wouldn't want to do anything 304 00:12:45,370 --> 00:12:47,020 that makes you uncomfortable. 305 00:12:47,070 --> 00:12:48,980 And I don't want to do anything that makes you uncomfortable. 306 00:12:49,020 --> 00:12:50,160 You're the best. 307 00:12:51,850 --> 00:12:53,860 Unlike your wife, who's the worst. 308 00:12:54,860 --> 00:12:57,340 Knew that wouldn't last. 309 00:12:57,380 --> 00:13:00,640 Okay, we can talk about it, but let's set a timer. 310 00:13:00,690 --> 00:13:03,170 And... go. 311 00:13:03,210 --> 00:13:04,340 Okay, here's my question: 312 00:13:04,390 --> 00:13:06,040 why does she have to be the way she is? 313 00:13:06,080 --> 00:13:07,430 Hold on. 314 00:13:07,480 --> 00:13:09,870 Just adding more time. 315 00:13:09,910 --> 00:13:11,740 Look... 316 00:13:11,790 --> 00:13:14,660 I find that when Bonnie does something that's... 317 00:13:16,270 --> 00:13:18,790 Wrong? Bad? Evil? 318 00:13:18,840 --> 00:13:20,800 Let-Let's say "iffy." 319 00:13:20,840 --> 00:13:23,580 Rather than focus on what she did, I step back 320 00:13:23,620 --> 00:13:26,450 and think about what she was trying to do. 321 00:13:26,500 --> 00:13:28,800 And every time... 322 00:13:28,850 --> 00:13:32,330 Almost every time... 323 00:13:32,370 --> 00:13:35,420 her motives are nothing but pure. 324 00:13:35,460 --> 00:13:37,860 Almost nothing but pure. 325 00:13:37,900 --> 00:13:40,380 She's-she's acting out of love. 326 00:13:41,510 --> 00:13:42,950 I-I know for sure 327 00:13:42,990 --> 00:13:44,860 that she didn't want to hurt your business. 328 00:13:44,910 --> 00:13:46,120 It meant everything to her. 329 00:13:46,170 --> 00:13:48,040 And because of how much she loves you, 330 00:13:48,080 --> 00:13:50,610 and how much she wanted it to succeed, 331 00:13:50,650 --> 00:13:53,220 she didn't see the other stuff. 332 00:13:53,260 --> 00:13:55,180 Yeah, but that's just the thing, I can't lose sight 333 00:13:55,220 --> 00:13:57,790 of the other stuff, not even for a minute. 334 00:13:57,830 --> 00:13:59,880 I mean, I've been to prison and I'm constantly terrified 335 00:13:59,920 --> 00:14:01,440 I'm gonna go back. 336 00:14:01,490 --> 00:14:04,660 Like, any time I hear a siren, I just assume it's for me. 337 00:14:04,710 --> 00:14:06,410 Even if it's on TV and it's British. 338 00:14:06,450 --> 00:14:08,890 You know... [imitates British siren] 339 00:14:08,930 --> 00:14:12,190 Tammy, you've come so far from that. 340 00:14:12,240 --> 00:14:14,720 Yeah, but I-I'm afraid if I do one dishonest thing, 341 00:14:14,760 --> 00:14:16,980 I'm gonna get sucked right back into that life. 342 00:14:17,030 --> 00:14:18,460 Is that why you tell me every single time 343 00:14:18,500 --> 00:14:19,680 you take an onion ring? 344 00:14:19,720 --> 00:14:21,030 Hey, it's a slippery slope, my friend. 345 00:14:21,070 --> 00:14:22,600 Today it's an onion ring, tomorrow I'm knocking over 346 00:14:22,640 --> 00:14:24,340 a boat dealership. 347 00:14:26,730 --> 00:14:29,170 It's hard, because my relationship with Bonnie 348 00:14:29,210 --> 00:14:31,080 is so complicated. 349 00:14:31,130 --> 00:14:32,780 In some ways she's like a sister, 350 00:14:32,820 --> 00:14:34,390 in others she's like a parent. 351 00:14:38,050 --> 00:14:39,400 You know, when my dad killed my mom, my... 352 00:14:39,440 --> 00:14:41,830 Oh, well, back to work. 353 00:14:41,880 --> 00:14:43,010 Uh, y-y... 354 00:14:43,050 --> 00:14:44,440 Tammy, you can finish your thought. 355 00:14:44,490 --> 00:14:45,790 Nope, a boundary's a boundary. 356 00:14:45,840 --> 00:14:47,060 I got to go change the urinal cakes. 357 00:14:50,800 --> 00:14:52,890 Well, Gus, I suppose you're happy 358 00:14:52,930 --> 00:14:55,020 this business didn't work out. 359 00:14:55,060 --> 00:14:57,070 You've had your eye on this room all along. 360 00:14:58,680 --> 00:15:01,980 Any reason you need 350 pens? 361 00:15:02,030 --> 00:15:03,900 Went a little crazy at Staples. 362 00:15:11,910 --> 00:15:15,170 Chair, I'm gonna miss you most of all. 363 00:15:17,820 --> 00:15:19,090 Hey, there. 364 00:15:19,130 --> 00:15:21,310 Maybe if I spin the other way she'll disappear. 365 00:15:22,740 --> 00:15:26,360 I just thought you might like a sympathetic someone 366 00:15:26,400 --> 00:15:28,010 to listen to your troubles. 367 00:15:28,050 --> 00:15:29,920 I got to start locking my front door. 368 00:15:31,000 --> 00:15:33,110 You spent the entire meeting looking out the window, 369 00:15:33,450 --> 00:15:35,490 and even for you, it was immature. 370 00:15:35,540 --> 00:15:37,060 "Even for you, it was immature." 371 00:15:39,110 --> 00:15:42,200 Guess driving over here was a waste of gas. 372 00:15:43,550 --> 00:15:44,720 I know you guys think I'm bulletproof, 373 00:15:44,760 --> 00:15:46,680 but I'm not, I do have feelings, 374 00:15:46,720 --> 00:15:47,990 and Tammy hurt all of them. 375 00:15:48,030 --> 00:15:50,810 She called me a scammer and a liar. 376 00:15:50,860 --> 00:15:52,290 And maybe that's all I am. 377 00:15:52,340 --> 00:15:54,950 But now our business is done, our friendship is done 378 00:15:54,990 --> 00:15:56,730 and this conversation is done. 379 00:15:56,780 --> 00:15:58,210 I trust you can see yourself out, 380 00:15:58,260 --> 00:16:00,170 since you broke in in the first place? 381 00:16:00,220 --> 00:16:02,000 Good day. 382 00:16:02,040 --> 00:16:04,090 Damn it, this chair is too good. 383 00:16:06,530 --> 00:16:10,050 I think you lied because, most of your life, 384 00:16:10,090 --> 00:16:12,840 that was necessary for survival. 385 00:16:12,880 --> 00:16:16,750 That level of hustle served you for a long time. 386 00:16:16,800 --> 00:16:19,450 As an abandoned child, as a single mom, 387 00:16:19,500 --> 00:16:21,370 but it's not serving you anymore. 388 00:16:21,410 --> 00:16:22,930 It's actually getting in your way. 389 00:16:22,980 --> 00:16:25,020 But it does serve me. I got us a great job. 390 00:16:25,070 --> 00:16:26,760 You know, we're not up against sober, 391 00:16:26,810 --> 00:16:28,240 rigorously honest contractors. 392 00:16:28,290 --> 00:16:30,160 If we didn't play as dirty as everyone else, 393 00:16:30,200 --> 00:16:31,550 we'd never get anywhere. 394 00:16:31,590 --> 00:16:35,340 Oh, that is a crock of you-know-what. 395 00:16:35,380 --> 00:16:37,340 You didn't even try 396 00:16:37,380 --> 00:16:38,380 to do it differently. 397 00:16:38,430 --> 00:16:40,340 You went straight to your old ways. 398 00:16:40,390 --> 00:16:44,040 Oh, Bonnie, you don't need to trick anybody 399 00:16:44,090 --> 00:16:46,130 into wanting to work with you. 400 00:16:46,170 --> 00:16:49,260 You're perfectly capable of landing jobs with integrity, 401 00:16:49,310 --> 00:16:53,010 because you are a smart, talented badass who-- 402 00:16:53,050 --> 00:16:56,750 and I'm not being sarcastic-- is great with people. 403 00:16:59,970 --> 00:17:01,710 Okay, you can stay. 404 00:17:13,680 --> 00:17:15,640 Who is it?It's Tammy. 405 00:17:15,680 --> 00:17:17,640 When did you start locking your front door? 406 00:17:17,680 --> 00:17:19,990 Just something I'm trying. 407 00:17:23,210 --> 00:17:24,340 Can you open it? 408 00:17:26,340 --> 00:17:28,830 I'm not punishing you, but no. 409 00:17:30,830 --> 00:17:32,260 All right, well, I guess I'll start. 410 00:17:32,310 --> 00:17:34,140 I don't like fighting with you. 411 00:17:34,180 --> 00:17:35,830 Nobody does. I'm very good at it. 412 00:17:38,790 --> 00:17:40,180 You know what? 413 00:17:40,230 --> 00:17:42,320 I don't like fighting with you, either. 414 00:17:44,100 --> 00:17:45,280 Look... 415 00:17:45,320 --> 00:17:49,060 you're the best friend I've ever had, 416 00:17:49,110 --> 00:17:51,330 and I put you in a position where you had to lie, 417 00:17:51,370 --> 00:17:53,200 and that wasn't fair. 418 00:17:53,240 --> 00:17:57,250 Bottom line, our friendship is worth more to me 419 00:17:57,290 --> 00:17:59,770 than anything, and I'm sorry I jeopardized that. 420 00:17:59,810 --> 00:18:02,600 I... I love you. 421 00:18:04,250 --> 00:18:06,250 I love you, too.Aah! 422 00:18:08,300 --> 00:18:09,560 Uh... 423 00:18:09,610 --> 00:18:10,870 I came in through the back door. 424 00:18:10,910 --> 00:18:12,960 You know, most burglars will think of that. 425 00:18:13,000 --> 00:18:15,520 Here, you grab the top, I'll grab the wheels. 426 00:18:15,570 --> 00:18:17,440 Great... I got... 427 00:18:17,480 --> 00:18:19,050 Geez. 428 00:18:19,090 --> 00:18:20,440 Ah... 429 00:18:21,830 --> 00:18:23,100 We do work well together. 430 00:18:24,270 --> 00:18:25,800 I... 431 00:18:25,840 --> 00:18:27,750 I'm sorry I screwed everything up. 432 00:18:28,840 --> 00:18:30,060 I'm willing to try again, 433 00:18:30,100 --> 00:18:31,760 but we have to have some ground rules. 434 00:18:31,800 --> 00:18:33,280 Sure. 435 00:18:33,320 --> 00:18:36,460 Okay, rule number one: don't lie. 436 00:18:36,500 --> 00:18:37,810 Number two... 437 00:18:37,850 --> 00:18:39,290 No, there's just the one. 438 00:18:40,330 --> 00:18:42,160 All right, here's mine. 439 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 Hug me. 440 00:18:46,080 --> 00:18:48,640 And never sit in my chair again. 441 00:18:50,820 --> 00:18:54,000 And being dishonest was all me. 442 00:18:54,040 --> 00:18:56,000 Keep going. 443 00:18:56,040 --> 00:18:58,830 We did not start this business 11 years ago. 444 00:18:58,870 --> 00:19:00,920 In fact, at that time, Tammy was in prison 445 00:19:00,960 --> 00:19:03,700 and I was drunk somewhere in South America.Too much. Too much. 446 00:19:03,750 --> 00:19:06,620 God, you really have me dancing on a wire here. 447 00:19:06,660 --> 00:19:08,360 So, what do you think? We good? 448 00:19:08,400 --> 00:19:10,750 I don't know. I mean, once trust is broken, 449 00:19:10,800 --> 00:19:12,360 it's really hard to get it back. 450 00:19:12,410 --> 00:19:13,800 I'll throw in a free skylight. 451 00:19:13,840 --> 00:19:15,850 And I'll take your mother-in-law to a two-hour lunch 452 00:19:15,890 --> 00:19:17,540 once a week until this project's finished. 453 00:19:17,590 --> 00:19:20,330 Four hours twice a week, and you have a deal.Done. 454 00:19:20,370 --> 00:19:21,420 Wait, did you say prison? 455 00:19:21,460 --> 00:19:22,810 No. 456 00:19:30,340 --> 00:19:33,250 Pass the ketchup, partner.You got it, partner. 457 00:19:33,300 --> 00:19:34,950 I told you they'd work it out. 458 00:19:34,990 --> 00:19:36,170 How's your soup, Lillian? 459 00:19:36,210 --> 00:19:40,040 Carnegie Deli it's not. 460 00:19:41,090 --> 00:19:42,830 I don't know, I like her. 461 00:19:42,870 --> 00:19:44,830 Anybody save room for dessert? 462 00:19:44,870 --> 00:19:46,660 Mmm. I'll take a hot fudge sundae. 463 00:19:46,700 --> 00:19:48,050 You told me if you tried to order sugar, 464 00:19:48,090 --> 00:19:49,920 I should say no.Oh, that's over. 465 00:19:49,970 --> 00:19:51,450 Okay, but I'm not giving the $20 back. 466 00:19:51,490 --> 00:19:52,530 Anybody else? 467 00:19:52,580 --> 00:19:54,320 Spoons all around.Like hell. 468 00:19:54,360 --> 00:19:55,970 Bring them their own. 469 00:19:56,020 --> 00:19:58,150 I thought you were feeling great. 470 00:19:58,190 --> 00:20:00,760 Oh! Never better. But an unfortunate side effect 471 00:20:00,800 --> 00:20:01,930 is I've lost five pounds, 472 00:20:01,980 --> 00:20:03,240 and it all came from the balcony. 473 00:20:03,280 --> 00:20:05,590 So, welcome back, sugar. 474 00:20:05,630 --> 00:20:08,330 Smart. A solid rack 475 00:20:08,380 --> 00:20:10,380 will get you married. 476 00:20:12,380 --> 00:20:13,900 Will you be my mom? 477 00:20:23,090 --> 00:20:25,040 Captioning sponsored by CBS 478 00:20:25,090 --> 00:20:27,090 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.