Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:03,103
Previously on Mutant X
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,408
One thing's for sure
3
00:00:08,441 --> 00:00:10,076
It's getting weirder
out there everyday.
4
00:00:10,543 --> 00:00:11,711
Don't need to run anymore Emma.
5
00:00:13,146 --> 00:00:14,314
You are among friends.
6
00:00:14,347 --> 00:00:18,585
I've been mandated to create
a Genetic Security Agency
7
00:00:18,618 --> 00:00:21,154
to protect the world from
this rapacious menace.
8
00:00:25,692 --> 00:00:29,229
A teenage girl falls six stories
and walks away unscathed.
9
00:00:29,262 --> 00:00:30,263
Help me.
10
00:00:33,733 --> 00:00:36,169
I can't let someone with her
ability to manipulate
11
00:00:36,202 --> 00:00:38,505
the feelings of others become
the tool of our worst nightmare.
12
00:00:40,340 --> 00:00:41,541
She's headed for the Sky Course.
13
00:00:42,776 --> 00:00:44,711
This is not good.
No, it's not, is it?
14
00:00:45,345 --> 00:00:46,346
Brennan!
15
00:00:48,481 --> 00:00:50,784
Stop.
Let them go.
16
00:00:52,619 --> 00:00:55,121
This isn't over yet.
17
00:00:55,155 --> 00:00:57,524
I'm so sorry. I didn't mean
to cause all this trouble.
18
00:00:59,492 --> 00:01:01,227
And, now you understand
the danger we're all in.
19
00:03:46,626 --> 00:03:48,895
Attempting to escape
is a waste of time.
20
00:03:57,337 --> 00:03:59,038
There's still an hour off
your game Mr. Mulwray.
21
00:04:09,015 --> 00:04:12,719
Now you keep playing hard to get
you're in for the world's worst nightmare.
22
00:04:12,752 --> 00:04:16,322
I'm not so sure about that. Any number you
can dish out will be like a sweet dream to me.
23
00:04:30,670 --> 00:04:31,771
That's enough Mr. Thorne.
24
00:04:34,374 --> 00:04:35,842
I prefer him in one piece.
25
00:05:58,624 --> 00:06:01,861
You want strange?
I'll give you strange.
26
00:06:01,894 --> 00:06:05,164
We get a call on the hot line
about a guy who controls electricity,
27
00:06:05,198 --> 00:06:07,600
She's talking about Brennan.
Next thing you know,
28
00:06:07,633 --> 00:06:10,570
a guy fitting that description
runs rampant down town.
29
00:06:10,603 --> 00:06:14,574
It's all on record.
It's becoming tiresome Emma.
30
00:06:14,607 --> 00:06:16,275
Why do we have to rescue you again?
31
00:06:16,309 --> 00:06:20,213
I've apologized a dozen times Adam, what
do I have to say to convince you I'm sorry?
32
00:06:20,246 --> 00:06:24,617
I'm sure that you are sincere in your regrets
but, your actions continue to put us in jeopardy.
33
00:06:26,519 --> 00:06:30,723
I'm just confused and afraid.
We are all afraid.
34
00:06:30,757 --> 00:06:31,991
But, you don't have to walk around
35
00:06:32,024 --> 00:06:35,695
constantly assaulted by other
people's feelings and terrors.
36
00:06:35,728 --> 00:06:40,199
You're right. Maybe it's time that you looked
at your world from a different perspective.
37
00:06:40,233 --> 00:06:43,669
And, you take what you see as a
problem and you make it a solution.
38
00:06:43,703 --> 00:06:45,772
That's what saved my life.
Me too.
39
00:06:47,774 --> 00:06:49,942
It's not like we were thrilled
to be so different, you know?
40
00:06:51,644 --> 00:06:55,982
But, with a little work, being
a new mutant can be fabulous.
41
00:06:56,015 --> 00:06:59,085
Or, you can end up like Thorne.
I'll take fabulous anytime.
42
00:07:01,087 --> 00:07:03,156
A breed like this
43
00:07:03,189 --> 00:07:05,958
set events in motion that are
going to change our lives forever.
44
00:07:08,027 --> 00:07:09,195
It's only the beginning.
45
00:07:10,630 --> 00:07:12,131
What about Brennan?
46
00:07:12,165 --> 00:07:15,001
I don't know. We do whatever
we can to get him out.
47
00:07:15,034 --> 00:07:16,502
Assuming he still wants to
get out.
48
00:07:23,109 --> 00:07:24,944
You let Miss Lauro get away.
49
00:07:26,712 --> 00:07:31,184
Yes. That's primarily due to
Mr. Mulwray's interference.
50
00:07:31,217 --> 00:07:33,586
However, now we can use
Mulwray to entrap her.
51
00:07:36,322 --> 00:07:39,125
You always find the positive
in a negative, Mr. Thorne.
52
00:07:43,629 --> 00:07:48,134
It's your responsibility to
make something of Mr. Mulwray.
53
00:07:48,167 --> 00:07:52,205
But, rather than expending all our resources
and searching for all these lost souls
54
00:07:54,707 --> 00:07:57,176
let's find one to bring the
others to us.
55
00:08:09,021 --> 00:08:10,790
So, what's this all about?
56
00:08:10,823 --> 00:08:13,059
With everything that's been
hitting the fan lately,
57
00:08:13,092 --> 00:08:16,095
I wanted you all to be able to
get out at a moment's notice.
58
00:08:16,128 --> 00:08:21,133
You know, I'm still not sure why Adam thinks
it's necessary to set up a second safe house.
59
00:08:21,167 --> 00:08:23,002
Yeah. The one behind
my book store is fine.
60
00:08:24,270 --> 00:08:27,073
Absolutely, but, it never
hurts to be too careful.
61
00:08:42,655 --> 00:08:47,860
We've been waiting to meet you
for a long time Mr. Mulwray.
62
00:08:47,894 --> 00:08:50,229
Oh, yeah? Is that right?
63
00:08:50,263 --> 00:08:56,102
You and Miss DeLauro are high on
my shopping list of anomalies.
64
00:08:56,135 --> 00:08:58,871
Hmm.
It feels so good to be so wanted.
65
00:09:02,141 --> 00:09:04,210
Mr. Eckhart does not have time
for sarcasm.
66
00:09:25,131 --> 00:09:26,232
This is gonna hurt.
67
00:09:42,982 --> 00:09:48,020
Now, we've just implanted you with a
device called a Sub Dermal Governor.
68
00:09:50,222 --> 00:09:54,026
Something my people created
especially for people like you.
69
00:09:55,161 --> 00:09:58,898
It connects us directly
with your DNA.
70
00:09:58,931 --> 00:10:03,202
so that whenever you use your
abilities without our approval
71
00:10:04,870 --> 00:10:06,105
pain is debilitated.
72
00:10:08,040 --> 00:10:11,310
Bring it on.
Well, all right then Mr. Mulwray.
73
00:10:12,878 --> 00:10:16,248
Let's see what you are made of.
Release him.
74
00:10:35,067 --> 00:10:37,136
Wow! Give us your best shot.
75
00:10:55,454 --> 00:10:57,957
Well,
76
00:10:57,990 --> 00:11:01,160
I gather we all have a better
idea of just what you can take.
77
00:11:02,361 --> 00:11:03,162
Don't you think?
78
00:11:07,433 --> 00:11:10,336
This is your chance to
redeem a misspent life.
79
00:11:11,837 --> 00:11:14,740
An opportunity to protect the
world from genetic terrorism,
80
00:11:14,774 --> 00:11:18,010
as an operative of the
Genetic Security Agency.
81
00:11:19,378 --> 00:11:20,546
Mr. Thorne will give you the details.
82
00:11:24,817 --> 00:11:27,153
You know, I think two of us
should just try and get along.
83
00:11:29,555 --> 00:11:30,890
I believe now you're
crazier than he is.
84
00:11:34,293 --> 00:11:37,163
See there is a second feature which
Mr. Eckhart neglected to mention.
85
00:11:38,464 --> 00:11:40,866
I have the ability to turn it
both on
86
00:11:43,302 --> 00:11:44,303
and off.
87
00:11:48,007 --> 00:11:50,309
I can give you a little jolt from
time to time to keep you in line.
88
00:11:58,517 --> 00:11:59,518
You coming?
89
00:12:01,153 --> 00:12:04,156
What do I know of being a hero?
90
00:12:04,190 --> 00:12:06,926
I sell misses and petites
for heavens sakes.
91
00:12:06,959 --> 00:12:10,129
Hm, and I gather you are
unusually good at it.
92
00:12:11,030 --> 00:12:13,165
Those are good gifts.
93
00:12:13,199 --> 00:12:17,436
I'll admit it. I did manipulate
customers occasionally.
94
00:12:17,470 --> 00:12:22,308
Often. All right, every chance
I got but, it didn't always work.
95
00:12:24,176 --> 00:12:26,178
Now when did you first realize
you had these gifts?
96
00:12:29,615 --> 00:12:30,549
When I was a kid.
97
00:12:31,484 --> 00:12:32,384
Maybe five.
98
00:12:34,053 --> 00:12:35,955
I was at this Rock festival
with my parents.
99
00:12:37,423 --> 00:12:38,958
I got separated from them.
100
00:12:40,192 --> 00:12:41,961
Totally lost in the crowd.
101
00:12:43,963 --> 00:12:45,364
They were both on the flaky side.
102
00:12:48,434 --> 00:12:50,169
When I realized they were gone,
103
00:12:51,971 --> 00:12:54,807
I closed my eyes and it was like
I saw my parents in a dream.
104
00:12:58,277 --> 00:13:01,380
That's awful. What you're
saying is you found them?
105
00:13:01,413 --> 00:13:03,382
Yeah. But, they had figured
they found me.
106
00:13:05,317 --> 00:13:07,419
They ran off when I was ten
and left me in a foster home.
107
00:13:10,289 --> 00:13:12,291
By that time I didn't care
if they found me or not.
108
00:13:15,895 --> 00:13:16,896
Hmm.
109
00:13:20,366 --> 00:13:24,069
Mr. Eckhart this is the man you
requested for your interview.
110
00:13:28,574 --> 00:13:30,409
My name is Mason Eckhart.
111
00:13:33,112 --> 00:13:34,213
Ah, you've heard of me.
112
00:13:36,015 --> 00:13:37,449
I gather you're a telepath.
113
00:13:38,951 --> 00:13:41,220
Please Mr. Bishop
we have no secrets here.
114
00:13:41,253 --> 00:13:42,454
Answer the question.
115
00:13:44,056 --> 00:13:45,925
I'm an Esper.
Fine.
116
00:13:55,534 --> 00:13:58,404
Now tell me what you see when
you read my mind.
117
00:14:00,506 --> 00:14:02,508
Unless you like me to have
Mr. Throne convince you.
118
00:14:24,029 --> 00:14:26,232
Now that you know everything
you heard about me is true,
119
00:14:28,734 --> 00:14:31,303
I want you to help me bring the
rest of your friends to justice.
120
00:14:48,420 --> 00:14:49,989
I don't think Adam like me.
121
00:14:52,625 --> 00:14:54,493
It's not in Adams nature
to just like anyone.
122
00:14:56,328 --> 00:14:58,430
He's a remarkable man.
123
00:14:58,464 --> 00:15:01,100
He saved me from a lot of the same
demons that have a hold on you.
124
00:15:03,002 --> 00:15:05,704
Trust me, when I first got here
I was just as confused as you are.
125
00:15:07,072 --> 00:15:07,673
Maybe even more so.
126
00:15:09,475 --> 00:15:11,677
All I wanted to do was live
my life.
127
00:15:11,710 --> 00:15:15,614
And, all of a sudden these guys
come after you for no good reason.
128
00:15:15,648 --> 00:15:19,351
Other than the fact that I can work
people over emotionally with my mind.
129
00:15:19,385 --> 00:15:21,387
Well, yes, there is that one thing.
130
00:15:24,089 --> 00:15:25,524
We've all had our gifts since birth.
131
00:15:26,792 --> 00:15:29,128
And, just like we learnt
to walk and talk,
132
00:15:29,161 --> 00:15:32,464
we had to develop skills that every
mutant disabilities too. Okay.
133
00:15:34,633 --> 00:15:37,236
Adam asked me to teach you
some focusing techniques.
134
00:15:37,269 --> 00:15:38,604
Help you channel your abilities.
135
00:15:40,306 --> 00:15:43,542
Adam asked you to do that?
He's got a lot of faith in you.
136
00:15:44,777 --> 00:15:46,345
It's up to you
to justify that faith.
137
00:15:51,717 --> 00:15:54,653
I just want you to follow my lead. Don't
worry if you can't get it right away.
138
00:15:56,455 --> 00:15:57,423
It's progress we're after.
139
00:15:59,491 --> 00:16:00,559
Not perfection.
140
00:17:14,733 --> 00:17:17,202
Ahh.
141
00:17:19,271 --> 00:17:24,476
Gosh, you're such a hot shot telepath
you should've saw that coming.
142
00:17:24,510 --> 00:17:27,813
That is the end of the pain portion of our
program assuming you do what you're told.
143
00:17:39,558 --> 00:17:41,160
Get the hell out of the chair.
144
00:17:45,631 --> 00:17:49,835
We searched your store and we found
a hideout behind a secret panel.
145
00:17:49,868 --> 00:17:53,238
So, now what we'd like to do is invite all
your freaky friends to a little get together.
146
00:17:55,474 --> 00:17:56,675
There's another safe house.
147
00:18:10,656 --> 00:18:12,324
And, live against Eckhart
till we're ready.
148
00:18:13,692 --> 00:18:15,727
But, from what I've seen
of Emma, we’re almost there.
149
00:18:17,529 --> 00:18:18,831
And, I understand your frustration,
150
00:18:18,864 --> 00:18:21,500
but, taking action prematurely
could get us all killed.
151
00:18:29,508 --> 00:18:31,410
Thanks Adam.
For what?
152
00:18:34,413 --> 00:18:38,350
For listening to me when I said
I thought Emma deserved a second chance.
153
00:18:38,383 --> 00:18:40,719
Hmm. If I didn't believe in second
chances you wouldn't be here.
154
00:18:42,221 --> 00:18:42,821
Start scan.
155
00:18:44,990 --> 00:18:47,626
Was it really that difficult?
156
00:18:47,659 --> 00:18:50,796
I went to find you, you're hold
up in some flea bag hotel,
157
00:18:51,730 --> 00:18:53,499
hadn't eaten in five days.
158
00:18:53,532 --> 00:18:55,534
I was convinced that
I was some kind of freak,
159
00:18:55,567 --> 00:18:57,469
but, what was happening with
my body and my mind.
160
00:18:58,637 --> 00:18:59,638
And, scan.
161
00:19:06,278 --> 00:19:10,249
Well, let's say you pulled yourself
together pretty well, everything considered.
162
00:19:10,282 --> 00:19:13,919
Well, I owe it all to you.
Hmm. The good and the bad.
163
00:19:16,722 --> 00:19:18,423
You don't need to
go there with me Adam.
164
00:19:23,462 --> 00:19:25,197
So, how am I doing?
165
00:19:27,466 --> 00:19:28,500
Visual diagnostic.
166
00:19:32,971 --> 00:19:33,972
Perfect.
167
00:19:37,843 --> 00:19:41,513
These ID's are iron clad with an
electronic paper trail thats fool proof.
168
00:19:43,715 --> 00:19:45,517
There you go Alison.
Thank you.
169
00:19:46,618 --> 00:19:47,619
Where's Ruby?
170
00:19:59,665 --> 00:20:00,933
Get everyone out of here.
171
00:21:10,502 --> 00:21:12,504
Round them up. Let's go.
Yes, Mr. Thorne.
172
00:21:18,677 --> 00:21:21,046
All right, Mulwray, your powers
are back on. Let's see what you got.
173
00:21:25,851 --> 00:21:27,986
But, you require a little jolt
for motivation.
174
00:22:14,433 --> 00:22:15,767
Nice work, Mulwray.
175
00:22:20,706 --> 00:22:24,042
Hey, it was an accident. When it
goes for me what am I supposed to do?
176
00:22:35,787 --> 00:22:39,491
He has a perfectly clear shot at me and he
hesitates just long enough for me to phase out,
177
00:22:39,524 --> 00:22:41,693
shoots through me
and hits two GS Agents.
178
00:22:41,727 --> 00:22:43,762
Could have been an accident.
No way.
179
00:22:48,567 --> 00:22:49,401
Emma is right.
180
00:22:52,504 --> 00:22:53,205
He threw me a look.
181
00:22:54,539 --> 00:22:56,508
He knew exactly what he was doing.
182
00:22:56,541 --> 00:23:01,012
Good. Then Eckhart hasn't been
able to subdue him yet.
183
00:23:01,046 --> 00:23:04,783
He made it possible for me to get out
of there but, they got everybody else.
184
00:23:06,485 --> 00:23:08,487
Oh, except for Ruby,
he wasn't there.
185
00:23:08,520 --> 00:23:11,022
Has he checked in? No, haven't
been able to find him yet.
186
00:23:13,625 --> 00:23:16,094
Well, we have failed the people
we pledge to protect.
187
00:23:16,128 --> 00:23:18,830
I say let's get in there,
get them the hell out.
188
00:23:18,864 --> 00:23:22,033
Fine, get in where? We don't
know where Eckhart is holding them.
189
00:23:22,067 --> 00:23:25,003
Let me find them.
I can do it.
190
00:23:26,538 --> 00:23:27,539
I have the power.
191
00:23:31,610 --> 00:23:33,979
Are you willing to work with me
to get your gifts under control?
192
00:23:37,582 --> 00:23:39,951
I am.
193
00:23:39,985 --> 00:23:42,220
Then it's time to take your first
step into a whole new life.
194
00:23:55,700 --> 00:23:57,102
Nicely done Mr. Thorne.
195
00:23:59,304 --> 00:24:01,773
I understand there were problems.
196
00:24:01,807 --> 00:24:05,076
Mr. Mulwray took aim
at one of Adam’s men,
197
00:24:05,110 --> 00:24:09,014
man went intangible,
Mr. Mulwray shot through,
198
00:24:10,582 --> 00:24:12,250
and in turn allowed the man
to escape.
199
00:24:34,806 --> 00:24:36,074
Bring me the DeLauro girl.
200
00:24:37,709 --> 00:24:38,577
And, no excuses.
201
00:24:49,688 --> 00:24:55,961
Now, as is your DNA suggests that you
got an enormous reservoir of untapped power.
202
00:24:55,994 --> 00:25:01,099
And, sensitivity that will allow you to telepathically
contact Alison, Vince and Harris, but,
203
00:25:05,704 --> 00:25:07,939
you have to focus.
You can do it Emma.
204
00:25:10,141 --> 00:25:11,042
Just like I taught you.
205
00:25:24,389 --> 00:25:25,690
Run.
206
00:25:29,794 --> 00:25:30,795
What?
207
00:25:31,963 --> 00:25:33,198
I can see them.
208
00:25:34,733 --> 00:25:35,567
I see Alison.
209
00:25:36,701 --> 00:25:40,605
And, Vince.
Good. Where are they?
210
00:25:52,384 --> 00:25:53,184
I don't know.
211
00:26:02,060 --> 00:26:03,762
Welcome, all of you.
212
00:26:05,163 --> 00:26:07,365
Children of Genomex
have been away too long.
213
00:26:10,001 --> 00:26:11,870
My name is Mason Eckhart.
214
00:26:13,305 --> 00:26:15,273
It's time we all got to know
each other better.
215
00:26:26,017 --> 00:26:29,721
I can't do it Adam.
I'm sorry.
216
00:26:34,726 --> 00:26:38,763
Emma, you're new at this.
It's okay.
217
00:26:41,333 --> 00:26:43,335
When you were five,
you found your parents, right?
218
00:26:44,469 --> 00:26:46,438
Yeah, but, I knew my parents.
219
00:26:46,471 --> 00:26:47,639
And, you know Brennan.
220
00:26:51,710 --> 00:26:52,310
You can do it.
221
00:26:54,412 --> 00:26:55,213
One more time.
222
00:26:57,415 --> 00:26:58,216
For him.
223
00:27:01,286 --> 00:27:02,420
Just focus.
224
00:27:21,506 --> 00:27:22,707
Brennan.
225
00:27:24,075 --> 00:27:25,143
I see him.
226
00:27:41,493 --> 00:27:42,694
I know where he is.
227
00:27:47,465 --> 00:27:49,868
Satellite has a place
between the two safe houses.
228
00:27:49,901 --> 00:27:52,404
She's looking for her
freaky little friends.
229
00:27:52,437 --> 00:27:55,940
So, how does it feel to betray
your own kind, huh? Freaks like us.
230
00:27:55,974 --> 00:27:59,511
Well, I think you should speak
for yourself because I'm no freak.
231
00:27:59,544 --> 00:28:02,080
See, I just got to town and I'm
using the best way I know how.
232
00:28:03,114 --> 00:28:05,083
Yeah, like you have a choice!
233
00:28:07,485 --> 00:28:08,486
Yeah.
234
00:28:10,922 --> 00:28:12,357
Because you see, I volunteered.
235
00:28:13,992 --> 00:28:15,226
You must be real proud.
236
00:28:25,136 --> 00:28:28,006
Well... Hi.
237
00:29:30,635 --> 00:29:33,872
Lovely to finally meet you
face to face Miss DeLauro.
238
00:29:35,640 --> 00:29:38,243
You're Eckhart?
Mr. Eckhart.
239
00:29:39,944 --> 00:29:43,114
You'll learn soon enough how
to best deal with the foric.
240
00:29:43,148 --> 00:29:47,252
You will be given an opportunity
to put your abilities to use.
241
00:29:47,285 --> 00:29:48,553
Rescuing others like yourself.
242
00:29:48,586 --> 00:29:50,488
You call dragging us here, rescue?
243
00:29:52,056 --> 00:29:54,058
I call it protective custody.
244
00:29:54,092 --> 00:29:57,162
Who it's intended to protect
is open to interpretation.
245
00:29:57,195 --> 00:30:00,465
As for you Mr. Mulwray, I have
to say, I am terribly disappointed,
246
00:30:00,498 --> 00:30:02,967
on Mr. Thorne's report
on your behavior.
247
00:30:03,001 --> 00:30:05,537
Hmm. I've been hearing
that since the third grade.
248
00:30:05,570 --> 00:30:07,872
It's really too bad.
249
00:30:07,906 --> 00:30:10,108
You could have been of
enormous service to the cause.
250
00:30:11,609 --> 00:30:15,146
Instead you'll be put into
statuses for future examination.
251
00:30:38,303 --> 00:30:40,505
The alarm boots in five minutes,
whenever you are ready.
252
00:30:49,214 --> 00:30:52,317
We have to find where they are
holding him and the others.
253
00:30:52,350 --> 00:30:54,419
I've got to get into
that control room.
254
00:30:54,452 --> 00:30:57,989
Come on Adam, that's a womans work.
255
00:31:05,196 --> 00:31:06,197
Excuse me.
256
00:31:08,600 --> 00:31:10,935
Could you tell me where you got
the new mutants locked in?
257
00:31:36,227 --> 00:31:38,196
Totally got them.
I don't doubt it.
258
00:32:21,706 --> 00:32:24,575
Everything seems to check out
and you? Yeah.
259
00:32:24,609 --> 00:32:26,978
I'll just check the perimeter
and then we'll be on our way.
260
00:32:41,559 --> 00:32:45,763
Adam has disengaged all
of the sub dermal governors.
261
00:32:47,265 --> 00:32:51,202
So, it's time for you guys
to hit the road.
262
00:32:53,371 --> 00:32:55,073
Here's your new ID's.
263
00:32:55,106 --> 00:32:57,108
Took you long enough
to track me here.
264
00:32:57,141 --> 00:32:58,810
You know, you could have
let me on the gag.
265
00:32:58,843 --> 00:33:00,478
I had to figure the walls
have ears.
266
00:33:02,146 --> 00:33:04,082
Actually, heads up to
the safe house.
267
00:33:04,115 --> 00:33:06,651
What you talking about?
Just lucky I missed.
268
00:33:45,223 --> 00:33:47,058
Shalimar.
Guess again Adam.
269
00:33:49,494 --> 00:33:51,129
Never did know when to stop,
did you?
270
00:33:52,630 --> 00:33:55,533
Then we're both guilty of
relentless tenacity, Mason.
271
00:33:55,566 --> 00:33:57,869
Something we always had in common.
272
00:33:57,902 --> 00:34:03,608
True. But, while you chase your horrific
dreams of rescuing these laboratory mistakes,
273
00:34:03,641 --> 00:34:07,145
My passion is in the service
of humanity.
274
00:34:07,178 --> 00:34:11,249
A grim and limited vision of humanity
defined by your narrow mind,
275
00:34:11,282 --> 00:34:12,650
and your pathetic perspective.
276
00:34:35,740 --> 00:34:37,208
I'm suspecting
you've done that before.
277
00:34:41,245 --> 00:34:44,315
Hey. Got some unfinished
business to attend to.
278
00:34:46,350 --> 00:34:47,485
You and your freaks,
279
00:34:48,586 --> 00:34:50,855
are threats to everything
that I hold dear.
280
00:34:50,888 --> 00:34:54,192
These so called freaks are the
product of Genomex's recklessness.
281
00:34:54,225 --> 00:34:55,893
So, am I supposed to be
racked by guilt?
282
00:34:55,927 --> 00:35:00,198
No. I never expect guilt from you Mason.
It's too much to ask from a sociopath.
283
00:35:00,231 --> 00:35:02,633
Now that's what I've always
admired about you Adam.
284
00:35:02,667 --> 00:35:04,202
Your utterly perverse sense
of reality.
285
00:35:07,238 --> 00:35:07,839
Thorne.
286
00:35:50,882 --> 00:35:54,418
If I had know it was this easy to get
you here, I'd have invited you sooner.
287
00:35:54,452 --> 00:35:57,755
I'll be back.
Well, that's wonderful.
288
00:35:57,788 --> 00:36:00,958
Then you can visit the cage
of freaks I've got upstairs.
289
00:36:00,992 --> 00:36:04,462
Thanks to Mutant X, they should
all be on there way out by now.
290
00:36:04,495 --> 00:36:06,264
I've disengaged all your governors.
291
00:36:06,297 --> 00:36:10,835
And, our little talk has gone on just long enough
for the virus I uploaded into your data base,
292
00:36:10,868 --> 00:36:11,903
to do it's work.
293
00:36:32,023 --> 00:36:33,991
I expect better than a cheap
bluff from you Adam.
294
00:37:56,874 --> 00:38:00,511
Well, I guess it is true.
What's that?
295
00:38:00,544 --> 00:38:03,748
The bigger they are,
the faster they run.
296
00:38:03,781 --> 00:38:06,884
That's because he knows I can light
him up like a Christmas tree, poof.
297
00:38:09,553 --> 00:38:11,622
What you say, we join
the others and get out of here.
298
00:38:42,820 --> 00:38:44,622
Nice place, eh.
299
00:38:45,656 --> 00:38:48,059
This must be real fun to clean.
300
00:38:48,092 --> 00:38:50,861
If the killing is always like
this, huh? Always.
301
00:38:55,599 --> 00:38:56,767
Welcome.
302
00:39:00,871 --> 00:39:02,973
Emma, when I started this journey,
303
00:39:04,508 --> 00:39:05,843
I always knew I needed
someone like you.
304
00:39:07,611 --> 00:39:10,648
Someone with a gift of inner vision.
305
00:39:10,681 --> 00:39:13,584
And, the strength of character to
bear the weight of so powerful a gift.
306
00:39:15,920 --> 00:39:18,422
In time you'll come to see
yourself as I see you,
307
00:39:18,456 --> 00:39:22,927
but, for now you just have to take my
word for it. You're an answer to prayer.
308
00:39:28,032 --> 00:39:32,069
Brennan, I never want to
work with someone like you.
309
00:39:32,103 --> 00:39:35,506
Someone that squanders this
incredible gift on petty crime,
310
00:39:35,539 --> 00:39:37,808
outlaws, 'live for the
moment' mentality,
311
00:39:39,744 --> 00:39:42,847
until I realized that I've chosen
path of the outlaw for myself.
312
00:39:45,249 --> 00:39:47,752
No better than a fellow outlaw
to help show me the way.
313
00:39:52,089 --> 00:39:53,624
You've both seen
what we are up against.
314
00:39:55,259 --> 00:39:56,994
That the odds are against us.
315
00:39:59,230 --> 00:40:01,632
And, Emma, I'm hoping that
this is a chance for you to
316
00:40:01,665 --> 00:40:03,801
fulfill the potential that
you know is inside you
317
00:40:03,834 --> 00:40:07,204
that you've never been able
to reach.
318
00:40:07,238 --> 00:40:13,077
And, Brennan, for you it's an opportunity to
put the past behind you and join with us all
319
00:40:13,110 --> 00:40:16,013
in helping create a new future.
320
00:40:33,697 --> 00:40:34,732
Thank you.
321
00:40:55,052 --> 00:40:56,020
What no hug?
322
00:41:09,600 --> 00:41:14,538
All right, I'm in but, as long as there's
no hazing or weird secret handshakes.
323
00:41:16,740 --> 00:41:19,777
No hazing, no handshakes.
324
00:41:19,810 --> 00:41:23,113
But, you will be expected to do
some basic house keeping. Yeah.
325
00:41:30,955 --> 00:41:33,524
Yes, the ring is the key to
your own personal DNA strand.
326
00:41:34,725 --> 00:41:35,860
Yours and yours alone.
327
00:41:42,299 --> 00:41:43,267
Welcome to Mutant X.
328
00:41:47,972 --> 00:41:49,740
God help anyone who tries
to stand in our way.
27099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.