All language subtitles for Deadly Pickup (2016)-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,409 --> 00:02:38,242 قف ... 2 00:02:55,075 --> 00:02:57,950 مهلا ، شكرا ل وقف. 3 00:02:57,950 --> 00:02:59,200 الى أين أنت متوجه؟ 4 00:02:59,200 --> 00:03:00,866 أينما تكون. 5 00:03:00,866 --> 00:03:02,283 قفز في. 6 00:03:06,492 --> 00:03:10,617 ♪ لن أعلم أبدًا الحب ♪ 7 00:03:10,617 --> 00:03:14,283 ♪ وربما خسرت ♪ 8 00:03:14,283 --> 00:03:16,242 ♪ العقل ... ♪ 9 00:03:16,242 --> 00:03:19,991 ♪ أنت مصدر إلهامي ♪ 10 00:03:19,991 --> 00:03:23,158 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ♪ تحتاج تريد الزهور تحتاج المطر ♪ 11 00:03:25,117 --> 00:03:26,492 اسمي جوش. 12 00:03:26,492 --> 00:03:28,075 أنا منسم 13 00:03:28,075 --> 00:03:30,492 شكرا مرة أخرى لالتقاط لي. 14 00:03:30,492 --> 00:03:32,075 انها بفظاعة لطفا منك. 15 00:03:32,075 --> 00:03:33,825 ليس هناك أى مشكلة. لا مشكلة على الإطلاق. 16 00:03:33,825 --> 00:03:35,409 انت طالب؟ 17 00:03:35,409 --> 00:03:36,659 طالب؟ 18 00:03:36,659 --> 00:03:39,409 جامعة الدولة. هذا هو المكان الذي أنا فيه 19 00:03:39,409 --> 00:03:41,908 هذا خاتم رائع 20 00:03:41,908 --> 00:03:43,908 هل أحببت ذلك؟ الذهب الصلب. 21 00:03:43,908 --> 00:03:45,534 فلدي تمثل ، أليس كذلك؟ 22 00:03:45,534 --> 00:03:46,741 وبالتالي، 23 00:03:46,741 --> 00:03:48,492 أنت تتجه هناك أيضا؟ 24 00:03:48,492 --> 00:03:50,450 فصل الخريف يبدأ في الأسبوع. 25 00:03:50,450 --> 00:03:51,991 حسنا أرى ذلك. 26 00:03:51,991 --> 00:03:54,450 لا ، أنا لست طالبًا. 27 00:03:54,450 --> 00:03:57,200 أنا فقط ... مسافر. 28 00:03:57,200 --> 00:03:58,534 روح حرة ، هاه؟ 29 00:03:58,534 --> 00:04:00,575 صحيح. 30 00:04:00,575 --> 00:04:02,492 أحب ذلك. 31 00:04:02,492 --> 00:04:05,409 هل تلعب كرة القدم يا جوش؟ 32 00:04:05,409 --> 00:04:08,325 نعم أفعل. كيف كنت تخمين؟ 33 00:04:08,325 --> 00:04:10,866 حسنا ، أنت تبدو وكأنك 34 00:04:10,866 --> 00:04:12,325 في الحقيقة شكل جيد. 35 00:04:12,325 --> 00:04:14,492 نعم ، يضرب الفريق الوزن غرفة مرتين في الأسبوع. 36 00:04:14,492 --> 00:04:18,242 هل تلتقط دائما هتشكوك ، جوش؟ 37 00:04:18,242 --> 00:04:20,866 اه ، لا. 38 00:04:20,866 --> 00:04:22,200 ليس صحيحا. 39 00:04:22,200 --> 00:04:25,200 أعني ، أبداً ، قبل اليوم 40 00:04:25,200 --> 00:04:29,117 حسنا... 41 00:04:29,117 --> 00:04:31,617 ثم اعتقد اليوم يومك المحظوظ. 42 00:04:31,617 --> 00:04:33,991 اعتقد ذلك. 43 00:04:33,991 --> 00:04:36,700 اسحب هناك 44 00:04:36,700 --> 00:04:39,700 أوه ، اه ... نعم. 45 00:04:51,866 --> 00:04:53,617 ابزيم ، جوش. 46 00:04:53,617 --> 00:04:55,741 سوف تكون رحلة وعر 47 00:11:43,534 --> 00:11:45,866 حسناً ، أنا خارج للعمل. 48 00:11:45,866 --> 00:11:47,950 سأكون سحب تحول مزدوج الليلة ، 49 00:11:47,950 --> 00:11:49,409 لذا سأعود للمنزل 50 00:11:49,409 --> 00:11:50,866 حاول أن تفوتني. 51 00:11:50,866 --> 00:11:52,158 عسل... 52 00:11:52,158 --> 00:11:53,492 أنا آسف. 53 00:11:53,492 --> 00:11:55,450 آسف على ماذا؟ 54 00:11:55,450 --> 00:11:57,242 آسف عليك العمل بجد. 55 00:11:57,242 --> 00:11:59,200 ربما ينبغي ان فقط اعطي كل هذا. 56 00:11:59,200 --> 00:12:01,242 بريان ، لا تكن سخيفًا. اتفقنا. 57 00:12:01,242 --> 00:12:02,991 سأعمل بينما تذهب إلى المدرسة. 58 00:12:02,991 --> 00:12:05,659 بمجرد حصولك على درجة الهندسة الخاصة بك ، سنقوم. 59 00:12:05,659 --> 00:12:07,991 نعم ، وفي غضون ذلك ، زوجتي هي schlepping الخمر 60 00:12:07,991 --> 00:12:09,659 إلى السكارى على أساس كل ليلة. 61 00:12:09,659 --> 00:12:12,242 انها فقط لبعض الوقت ، والنصائح جيدة. 62 00:12:12,242 --> 00:12:14,492 أي رد على اعلاننا؟ 63 00:12:14,492 --> 00:12:16,991 خرج فقط بالأمس. اعطها بعض الوقت 64 00:12:16,991 --> 00:12:19,283 الغرفة الإضافية فقط جالس فارغ هناك 65 00:12:19,283 --> 00:12:21,158 يمكننا الحصول على شخص لاستئجارها ، 66 00:12:21,158 --> 00:12:23,033 لن تضطر إلى العمل هذه التحولات المزدوجة. 67 00:12:23,033 --> 00:12:25,158 لن اكذب لا مانع من ذلك. 68 00:12:27,617 --> 00:12:29,409 الحديث عن الشيطان؟ 69 00:12:29,409 --> 00:12:31,325 هل تعتقد؟ 70 00:12:31,325 --> 00:12:34,075 من أيضا؟ 71 00:12:35,866 --> 00:12:37,283 أيمكنني مساعدتك؟ 72 00:12:37,283 --> 00:12:38,783 مرحبا. 73 00:12:38,783 --> 00:12:40,783 هل أنت الشخص الذي وضع الإعلان عن غرفة الغيار؟ 74 00:12:40,783 --> 00:12:43,075 نحن. 75 00:12:43,075 --> 00:12:45,200 حسنًا ، أنا مهتم ، إذا كان لا يزال متاحًا. 76 00:12:45,200 --> 00:12:47,575 بالطبع ، هيا 77 00:12:51,283 --> 00:12:53,325 تفضل بالجلوس. 78 00:12:53,325 --> 00:12:55,991 نود أن نسألك بعض الأسئلة ، إذا كان هذا بخير؟ 79 00:12:55,991 --> 00:12:57,075 بالتأكيد. 80 00:12:57,075 --> 00:12:58,783 - يجب أن تذهب زوجتي إلى العمل ، ولكن ... - لدي الوقت. 81 00:12:58,783 --> 00:13:01,450 إذا أنت كذلك؟ 82 00:13:01,450 --> 00:13:03,325 نسيم ، بريزون جونسون. 83 00:13:03,325 --> 00:13:04,575 منسم. 84 00:13:04,575 --> 00:13:06,575 أنا تريسي ، وهذا هو زوجي برايان. 85 00:13:06,575 --> 00:13:07,908 لطيف لمقابلتك على حد سواء. 86 00:13:07,908 --> 00:13:09,409 إذن ، ماذا تفعل لقمة العيش ، منسم؟ 87 00:13:09,409 --> 00:13:11,950 أنا طالب في جامعة الولاية. 88 00:13:11,950 --> 00:13:14,242 نحن بعيدون جدا من الجامعة. 89 00:13:14,242 --> 00:13:16,783 اه انا اعرف، لكنني سجلت في وقت متأخر ، 90 00:13:16,783 --> 00:13:19,950 لذلك تم أخذ كل المساكن ، ولا أستطيع تحمل أي شيء 91 00:13:19,950 --> 00:13:21,158 أقرب إلى الحرم الجامعي. 92 00:13:21,158 --> 00:13:22,534 كيف ستصل إلى المدرسة؟ 93 00:13:22,534 --> 00:13:24,409 لدي صديق الذي يعيش والديه بالقرب منه. 94 00:13:24,409 --> 00:13:26,991 سيأخذني ونحن سوف تجمع السيارات. 95 00:13:26,991 --> 00:13:28,825 أنت تعرف الغرفة 500 في الشهر. 96 00:13:28,825 --> 00:13:30,450 حق. 97 00:13:30,450 --> 00:13:32,741 سوف نطلب الأول والأخير إيجار الشهر في وقت مبكر. 98 00:13:32,741 --> 00:13:34,075 هذا جيّد. 99 00:13:34,075 --> 00:13:36,741 حسنا ، هل تريد لرؤية الغرفة؟ 100 00:13:36,741 --> 00:13:37,991 بالتأكيد. 101 00:13:43,908 --> 00:13:46,283 ها هو. 102 00:13:46,283 --> 00:13:48,283 لديك حمامك الخاص 103 00:13:48,283 --> 00:13:51,158 وهناك خروج من الرواق الخلفي بحيث يكون لديك خصوصية كاملة. 104 00:13:51,158 --> 00:13:52,950 هذا حقا لطيف. 105 00:13:52,950 --> 00:13:56,033 لا أحزاب ، وليس بين عشية وضحاها الضيوف. 106 00:13:56,033 --> 00:13:58,075 ليس عليك ذلك تقلق بشأن ذلك. 107 00:13:58,075 --> 00:14:00,659 أنت بالكاد حتى أعلم أنني هنا. 108 00:14:01,950 --> 00:14:04,825 لذا ، هل تم تسويتها بعد ذلك؟ 109 00:14:04,825 --> 00:14:06,450 بالتأكيد. 110 00:14:06,450 --> 00:14:07,659 عظيم. 111 00:14:07,659 --> 00:14:09,325 لذا ، مفاتيحك هنا على خزانة الملابس. 112 00:14:09,325 --> 00:14:11,450 هل لديك أي حقائب أنت بحاجة للمساعدة في الاستيقاظ؟ 113 00:14:11,450 --> 00:14:13,325 لا ، أنا جيد ، شكرًا. 114 00:14:13,325 --> 00:14:15,367 حسنا ، مرحبا بك. 115 00:14:46,659 --> 00:14:49,075 القرف المقدس! 116 00:14:52,741 --> 00:14:54,741 شريف بيتس ، 117 00:14:54,741 --> 00:14:57,325 هذا هو نائب راندال. 118 00:14:57,325 --> 00:14:59,700 أنا خارج على الطريق 30. 119 00:14:59,700 --> 00:15:02,741 وجدت سيارة على جانب الطريق. 120 00:15:02,741 --> 00:15:04,659 هناك جثة في ذلك. 121 00:15:13,741 --> 00:15:15,825 أين الجحيم تلك الورقة؟ 122 00:15:29,700 --> 00:15:31,534 مرحبا؟ 123 00:19:42,700 --> 00:19:44,617 مرحبًا بيتك يا عزيزي. 124 00:19:44,617 --> 00:19:46,200 مهلا. 125 00:19:48,908 --> 00:19:51,950 ربما يجب أن أعمل نوبة مزدوجة في كثير من الأحيان. 126 00:19:51,950 --> 00:19:54,534 هل أخبرتك مؤخرا كم أحبك؟ 127 00:19:54,534 --> 00:19:57,783 لديك ، ولكن لا يمكنك أبدا أن تقول ذلك بما فيه الكفاية. 128 00:19:58,950 --> 00:20:01,617 اقدر هذا فعلا كل ما تفعله. 129 00:20:01,617 --> 00:20:03,700 ما الذي حصل فيك؟ 130 00:20:03,700 --> 00:20:07,783 لا شيء ... لا يمكن للرجل أن يظهر القليل من المودة لزوجته؟ 131 00:20:07,783 --> 00:20:09,617 بالتاكيد. 132 00:20:14,325 --> 00:20:16,158 هو منزلنا بيت الضيافة؟ 133 00:20:16,158 --> 00:20:18,033 هم؟ أوه لا. 134 00:20:18,033 --> 00:20:20,158 اعتقد انها غادرت باكرا هذا الصباح. 135 00:20:20,158 --> 00:20:22,409 ربما كان هناك فصل. 136 00:20:22,409 --> 00:20:24,033 جيد. 137 00:20:38,075 --> 00:20:40,158 ما الذي حصل لك يا حبيبتي؟ 138 00:20:40,158 --> 00:20:42,158 اه، لقد اشتقت لك 139 00:27:48,367 --> 00:27:52,617 شريف ، حصلت على تقرير التشريح على ذلك جون دو. 140 00:27:52,617 --> 00:27:54,409 حسنا ، ليس كذلك 141 00:27:54,409 --> 00:27:56,117 جون دو بعد الآن. 142 00:27:56,117 --> 00:27:59,950 عاد تسجيل السيارة إلى كلارك ، جوش كلارك. 143 00:27:59,950 --> 00:28:01,783 نحن نتحقق منه الآن. 144 00:28:01,783 --> 00:28:04,409 لذا ، هل وجدت أي شيء مثيرة للاهتمام في هذا؟ 145 00:28:04,409 --> 00:28:05,575 مات مسموما. 146 00:28:05,575 --> 00:28:07,409 - مسموم؟ - مم - هم. 147 00:28:07,409 --> 00:28:10,158 واحد سريع التمثيل ، أيضا ، وفقا للفاحص الطبي. 148 00:28:12,283 --> 00:28:16,492 يقول وجدوا دبوس صغير وخز على رقبته. 149 00:28:16,492 --> 00:28:18,450 ما رأيك يا شريف؟ 150 00:28:18,450 --> 00:28:20,242 هتشكوك؟ 151 00:28:20,242 --> 00:28:24,409 يمكن أن يكون ، ولكن من أين يذهبون؟ 152 00:28:24,409 --> 00:28:27,283 ربما حصل على القبض عليه بواسطة سيارة أخرى. 153 00:28:27,283 --> 00:28:29,950 نعم ، هذا ممكن. 154 00:28:29,950 --> 00:28:33,367 معرفة ما إذا كان يمكنك حفر 155 00:28:33,367 --> 00:28:35,367 تلك النشرة حصلنا على بعض الوقت 156 00:28:35,367 --> 00:28:38,158 على جرائم القتل تلك التي لم تُحل في ولاية نيفادا. 157 00:28:38,158 --> 00:28:40,991 أجل ، انتظر 158 00:28:46,825 --> 00:28:50,325 أعتقد أن هذا كان هتشكوك بعد ذلك ، أيضا. 159 00:28:51,866 --> 00:28:54,283 صحيح. ها هو. 160 00:28:54,283 --> 00:28:57,158 مسموم ، إذا خدم ذاكرتي. 161 00:29:01,534 --> 00:29:04,950 نعم ، لم يكن هناك الكثير للذهاب هنا. 162 00:29:04,950 --> 00:29:06,200 نفس M.O. 163 00:29:06,200 --> 00:29:08,450 السم. 164 00:29:08,450 --> 00:29:11,700 ووجدوا دبوسًا صغيرًا وخز على رقبته. 165 00:29:13,200 --> 00:29:16,617 لذلك ، لم نحصل أي طبعات الاصبع الصالحة للاستخدام. 166 00:29:16,617 --> 00:29:19,866 لكن أولاد المختبر قاموا بمسح الجرح على جسدنا 167 00:29:19,866 --> 00:29:22,033 واذا وصلوا مع أي DNA أجنبي ، 168 00:29:22,033 --> 00:29:24,117 قالوا انهم دعونا نعرف على الفور. 169 00:29:24,117 --> 00:29:25,783 لديّ صديق يعمل في مختبر الدولة. 170 00:29:25,783 --> 00:29:27,450 سأقدم لهم مكالمة ، أخبرهم أن يضغطوا عليه. 171 00:29:27,450 --> 00:29:28,866 جيد. 172 00:29:28,866 --> 00:29:30,450 وبعد ذلك ، أريدك 173 00:29:30,450 --> 00:29:32,908 على العودة إلى هناك و تفحص الحي 174 00:29:32,908 --> 00:29:34,367 في هذا الوادي 175 00:29:34,367 --> 00:29:36,617 إذا كان لدينا هتشكوك من خلال الذهاب الى هناك ، 176 00:29:36,617 --> 00:29:39,617 أراهن أنك شخص ما رأى شيئا في مكان ما. 177 00:29:39,617 --> 00:29:41,409 صحيح ، هناك ليس هناك الكثير من المنازل هناك. 178 00:29:41,409 --> 00:29:42,741 سأفعلها بعد ظهر اليوم 179 00:29:42,741 --> 00:29:44,367 جيد. 180 00:30:37,283 --> 00:30:38,659 مرحبا. 181 00:30:40,200 --> 00:30:41,617 مهلا. 182 00:30:41,617 --> 00:30:43,575 كيف حالك؟ 183 00:30:43,575 --> 00:30:46,575 جيد. اوجد اي شيء؟ 184 00:30:46,575 --> 00:30:50,283 وقام خلاله. لم يكن يوم سعيد. 185 00:30:50,283 --> 00:30:51,991 حسنا حظك قد يتغير. 186 00:30:51,991 --> 00:30:53,450 أنا منسم 187 00:30:53,450 --> 00:30:56,450 منسم؟ 188 00:30:56,450 --> 00:30:58,117 هذا اسم مثير للاهتمام. 189 00:30:58,117 --> 00:30:59,367 شكر. 190 00:30:59,367 --> 00:31:01,450 أنا ريك. 191 00:31:01,450 --> 00:31:02,741 تشرفت بمقابلتك. 192 00:31:02,741 --> 00:31:03,950 كذلك هنا. 193 00:31:03,950 --> 00:31:07,117 إذن ، ماذا عنك تفعل اليوم ، منسم؟ 194 00:31:07,117 --> 00:31:09,200 فقط بوم حول الشاطئ؟ 195 00:31:09,200 --> 00:31:11,575 شئ مثل هذا. 196 00:31:11,575 --> 00:31:14,450 أنا فقط أحب المحيط ، كما تعلمون. 197 00:31:14,450 --> 00:31:16,908 طريقة تعطلها على الشاطئ 198 00:31:16,908 --> 00:31:19,534 مرارا وتكرارا. 199 00:31:19,534 --> 00:31:23,534 نعم ... انها تقريبا المثيرة. 200 00:31:23,534 --> 00:31:26,242 أنا مسرور جدا أنك تفهم. 201 00:31:29,575 --> 00:31:31,908 انتظر. 202 00:31:31,908 --> 00:31:33,659 اسمع ، لدي شاحنة هناك 203 00:31:33,659 --> 00:31:36,492 دعنا نذهب بعض الملجأ ، هاه؟ 204 00:36:08,741 --> 00:36:10,492 هذا هو؟ 205 00:36:10,492 --> 00:36:12,492 حسنا ، ماذا كنت تتوقع ، يا حبيبي؟ 206 00:36:12,492 --> 00:36:14,367 انت تلتقط رجل على الشاطئ. 207 00:36:14,367 --> 00:36:16,741 ليس هناك بالضبط سوف تكون الزهور والحلوى. 208 00:36:16,741 --> 00:36:18,908 أتعرف ما أقصده؟ 209 00:36:18,908 --> 00:36:21,991 أنا أعرف بالضبط ما تعنيه... 210 00:36:21,991 --> 00:36:23,617 طفل. 211 00:36:37,283 --> 00:36:39,325 هل يمكنني مساعدتك يا نائب؟ 212 00:36:39,325 --> 00:36:41,450 فقط بحاجة إلى أن أسألك بعض الأسئلة. 213 00:36:41,450 --> 00:36:42,783 هل يمكنني الدخول؟ 214 00:36:42,783 --> 00:36:45,200 نعم بالطبع. 215 00:36:52,158 --> 00:36:53,783 ماذا يحدث هنا؟ 216 00:36:53,783 --> 00:36:55,325 لا اعرف 217 00:36:55,325 --> 00:36:56,700 لا شيء ليكون قلقة يا سيدتي 218 00:36:56,700 --> 00:36:58,367 أنا فقط أتحدث لجميع الجيران. 219 00:36:58,367 --> 00:37:00,033 مطلوب للتأكد لم يروا أي غرباء 220 00:37:00,033 --> 00:37:01,700 اخر بضعه ايام، أي شيء غير عادي؟ 221 00:37:01,700 --> 00:37:02,991 لا لا شيء. 222 00:37:02,991 --> 00:37:04,200 هناك بريزي. 223 00:37:04,200 --> 00:37:06,033 - منسم؟ - إنها المستأجر الجديد لدينا. 224 00:37:06,033 --> 00:37:07,283 لقد تحركت بالأمس 225 00:37:07,283 --> 00:37:10,075 - هل هي هنا الآن؟ - لا ، انها خارج. 226 00:37:10,075 --> 00:37:12,325 حسنا ، أود أن أتكلم معها في أقرب وقت يمكنني. هل تعرف كيف تتصل بها؟ 227 00:37:12,325 --> 00:37:14,450 لا أنا لا. اسمع ، ما هذا؟ 228 00:37:14,450 --> 00:37:17,825 كان هناك جريمة قتل على الطريق 30 أمس. 229 00:37:17,825 --> 00:37:19,492 - ماذا؟ جريمة قتل! - يا إلهي. 230 00:37:19,492 --> 00:37:21,075 نعتقد أنه كان كذلك هتشكوك. 231 00:37:21,075 --> 00:37:23,075 على الأرجح ، منذ زمن بعيد ، 232 00:37:23,075 --> 00:37:25,325 لكننا نريد فقط أن نكون دقيقين. 233 00:37:31,242 --> 00:37:32,866 مرحبا. 234 00:37:32,866 --> 00:37:34,367 مرحبا ، يجب أن تكون منسمًا. 235 00:37:34,367 --> 00:37:36,283 صحيح. 236 00:37:36,283 --> 00:37:37,575 أنا نائب راندال. 237 00:37:37,575 --> 00:37:38,700 مرحبا. 238 00:37:38,700 --> 00:37:40,534 هو هنا يسأل عن القتل. 239 00:37:40,534 --> 00:37:43,950 حسنًا ، هذا ليس دقيقًا تمامًا ، لكنني أود التحدث معك. 240 00:37:43,950 --> 00:37:45,409 حسنا. 241 00:37:45,409 --> 00:37:47,492 أين كنت البارحة، قبل مجيئك هنا؟ 242 00:37:47,492 --> 00:37:48,908 سيدتي ، إذا كنت لا تمانع ، 243 00:37:48,908 --> 00:37:50,866 أود القيام بالاستجواب. 244 00:37:50,866 --> 00:37:52,741 أود للتحدث معها وحدها. 245 00:37:52,741 --> 00:37:55,033 بالتاكيد. تريسي. 246 00:37:55,033 --> 00:37:57,617 هل تريد لأخذ مقعد؟ 247 00:37:57,617 --> 00:37:59,617 حسنا. 248 00:38:03,825 --> 00:38:05,908 اسمك الكامل. 249 00:38:05,908 --> 00:38:07,534 منسم جونسون. 250 00:38:07,534 --> 00:38:09,158 منسم؟ 251 00:38:09,158 --> 00:38:11,117 ماذا استطيع قوله؟ 252 00:38:11,117 --> 00:38:12,617 كان والداي هما الهيبيين 253 00:38:12,617 --> 00:38:16,283 أخبرتك أنك وصلت هنا أمس. 254 00:38:16,283 --> 00:38:18,158 صحيح. 255 00:38:18,158 --> 00:38:19,991 من اين؟ 256 00:38:19,991 --> 00:38:21,325 بورتلاند. 257 00:38:21,325 --> 00:38:22,659 بورتلاند. 258 00:38:22,659 --> 00:38:24,117 وكيف وصلت إلى هنا؟ 259 00:38:24,117 --> 00:38:25,950 ركبت الباص. 260 00:38:25,950 --> 00:38:28,950 أقرب محطة للحافلات في بليريسفيل. 261 00:38:28,950 --> 00:38:32,492 صحيح ، كان لي صديق يقلني. 262 00:38:32,492 --> 00:38:33,950 لقد قادني هنا 263 00:38:33,950 --> 00:38:37,492 وأنت ذاهب إلى الدولة. 264 00:38:37,492 --> 00:38:39,659 نعم ، أو سأكون كذلك. 265 00:38:39,659 --> 00:38:41,908 أنا لم أسجل بعد. 266 00:38:41,908 --> 00:38:45,450 واسم صديقك. 267 00:38:45,450 --> 00:38:47,200 جو. 268 00:38:47,200 --> 00:38:48,825 جو ماذا؟ 269 00:38:48,825 --> 00:38:50,242 يا إلهي، 270 00:38:50,242 --> 00:38:52,367 أنت تعرف ، أنا في الواقع لا تعرف اسمه الأخير 271 00:38:52,367 --> 00:38:55,825 إنه حقاً صديق لأخي ، اذهب إلى نفس المدرسة ، 272 00:38:55,825 --> 00:38:58,325 لذلك عرض علي اصطحابي. 273 00:38:58,325 --> 00:38:59,950 رأيت الإعلان 274 00:38:59,950 --> 00:39:01,450 للغرفة هنا 275 00:39:01,450 --> 00:39:02,950 و قد جعلته ينزلني هنا 276 00:39:02,950 --> 00:39:06,866 أعتقد أن لدي معلومات كافية في الوقت الحالي. 277 00:39:06,866 --> 00:39:08,866 عظيم. 278 00:39:10,950 --> 00:39:14,283 حسنا ، إذا كنت بحاجة إلى التحدث مرة أخرى ، 279 00:39:14,283 --> 00:39:15,783 أنت تعرف أين تجدني. 280 00:39:15,783 --> 00:39:17,950 حسنا ، إذا رأيت أي شيء أو أي شخص مشبوه 281 00:39:17,950 --> 00:39:19,617 اعطيني مكالمة 282 00:39:19,617 --> 00:39:21,991 رقم هاتفي على الظهر. 283 00:39:21,991 --> 00:39:24,075 اتصل بي ليلا أو نهارا. 284 00:39:24,075 --> 00:39:25,575 شكرا ، نائب. 285 00:39:25,575 --> 00:39:28,117 يمكنك الاتصال بي جيريمي. 286 00:39:28,117 --> 00:39:30,283 جيريمي. 287 00:39:30,283 --> 00:39:31,950 سأفعل ذلك. 288 00:40:08,075 --> 00:40:09,991 لذا ، كان رجال الشرطة في مكانك؟ 289 00:40:09,991 --> 00:40:12,617 نعم ، بعض الأطفال على ما يبدو قتل قبل بضعة أيام ، 290 00:40:12,617 --> 00:40:14,409 غادر سيارته على جانب الطريق. 291 00:40:14,409 --> 00:40:16,158 أوه! نعم نعم. سمعت عن ذلك. 292 00:40:16,158 --> 00:40:18,283 نعم ، أظن أنك لا تعرف أبدًا عندما ستشتريه 293 00:40:18,283 --> 00:40:20,492 لكن ، تشارلي ، في نفس اليوم الذي يحدث 294 00:40:20,492 --> 00:40:22,534 هذه المرأة ، منسم ، يظهر في منزلنا. 295 00:40:22,534 --> 00:40:24,033 أنت تخبرني هذه مصادفة 296 00:40:24,033 --> 00:40:25,283 هذا هو المستأجر الجديد الخاص بك؟ 297 00:40:25,283 --> 00:40:26,991 نعم ، وبصراحة ، شيء ما 298 00:40:26,991 --> 00:40:29,617 بدا عنها ، من البداية 299 00:40:29,617 --> 00:40:31,075 فلماذا استأجرتها؟ 300 00:40:31,075 --> 00:40:32,325 نحن بحاجة إلى المال. 301 00:40:32,325 --> 00:40:33,741 بريان يذهب إلى المدرسة ، 302 00:40:33,741 --> 00:40:35,575 ونحن لا نستطيع العيش ما أقوم به في هذا التفريغ. 303 00:40:35,575 --> 00:40:36,866 مهلا! 304 00:40:36,866 --> 00:40:38,367 لا إساءة. 305 00:40:38,367 --> 00:40:40,242 حسنًا ، هل قمت بفحص الخلفية ، هل تحقق من رصيدها؟ 306 00:40:40,242 --> 00:40:42,367 لا ، إنها مجرد طفل جامعي. دفع نقدا. 307 00:40:42,367 --> 00:40:43,991 حسنا ، هذا ليس من أعمالي ، 308 00:40:43,991 --> 00:40:46,033 ولكن اذا كان لدي قاتل محتمل 309 00:40:46,033 --> 00:40:47,450 الذين يعيشون تحت سقف منزلي ... 310 00:40:47,450 --> 00:40:48,950 لست متأكدا من أنني سأذهب إلى هذا الحد. 311 00:40:48,950 --> 00:40:50,617 أعني ، تحدثت مع رجال الشرطة و سمحوا لها بالرحيل 312 00:40:50,617 --> 00:40:53,117 ومع ذلك ، أعني ، لو كان لي ، أنا أنظر في الأمر. 313 00:40:53,117 --> 00:40:54,741 حسنًا ، ماذا أفعل؟ 314 00:40:54,741 --> 00:40:56,825 لا أستطيع طردها دون سبب. 315 00:40:56,825 --> 00:40:58,033 أنا لا أقول أن طردها ، 316 00:40:58,033 --> 00:40:59,450 انا اقول، اعرف المزيد عنها. 317 00:40:59,450 --> 00:41:00,617 ماذا؟ 318 00:41:00,617 --> 00:41:02,033 حسنا ، انها ليست كذلك دائما المنزل ، أليس كذلك؟ 319 00:41:02,033 --> 00:41:04,158 خرجت. في المرة القادمة تفعل. 320 00:41:04,158 --> 00:41:06,075 تسلل في غرفتها ، ننظر من خلال القرف لها. 321 00:41:06,075 --> 00:41:08,575 هل حقا؟ هذا لا يبدو صحيحا. 322 00:41:08,575 --> 00:41:10,200 ما هو صحيح حصلت لتفعله حيال ذلك؟ 323 00:41:10,200 --> 00:41:11,450 انها تعيش في منزلك. 324 00:41:11,450 --> 00:41:12,908 لديك جثة ميتة آخر الشارع. 325 00:41:12,908 --> 00:41:14,325 الشرطة يطرقون على بابك 326 00:41:14,325 --> 00:41:15,825 أظن أنك في الماضي 327 00:41:15,825 --> 00:41:17,283 الصواب والخطأ هنا. 328 00:41:17,283 --> 00:41:19,575 ثق في، ستنام بشكل أفضل 329 00:41:19,575 --> 00:41:22,825 ربما انت على حق. 330 00:41:26,450 --> 00:41:28,075 حسنا شكرا. 331 00:41:28,075 --> 00:41:31,741 أنت تعرف ، أنا أقدر حقًا يا رفاق يحصلون على حق في هذا. 332 00:41:31,741 --> 00:41:33,741 نعم شكرا. 333 00:41:35,367 --> 00:41:37,783 لدي بعض الخلفية على فينا. 334 00:41:37,783 --> 00:41:39,242 جوش كلارك. 335 00:41:39,242 --> 00:41:41,075 مسجل باسم طالب في جامعة الولاية. 336 00:41:41,075 --> 00:41:42,450 حسنا ، هذا منطقي. 337 00:41:42,450 --> 00:41:44,450 أعتقد أن فصل الخريف يبدأ هذا الاسبوع. 338 00:41:44,450 --> 00:41:45,866 حق. 339 00:41:45,866 --> 00:41:47,991 حسنًا ، لقد كان ذلك أكثر في المختبر على الهاتف. 340 00:41:47,991 --> 00:41:52,158 لقد حصلوا على بعض الحمض النووي الجرح الذي ليس كلارك. 341 00:41:52,158 --> 00:41:53,991 لذلك يجب أن يكون قاتلنا. 342 00:41:53,991 --> 00:41:56,367 حصلت عليها فحص جميع قواعد البيانات الوطنية 343 00:41:56,367 --> 00:41:58,659 ويجب أن يكون لدينا إجابة في الصباح. 344 00:41:58,659 --> 00:42:00,825 حسنا ، حتى لو لم يكن كذلك في النظام، 345 00:42:00,825 --> 00:42:02,242 نحن نأتي مع المشتبه به ، 346 00:42:02,242 --> 00:42:03,617 سيكون لدينا شيء ما لتتطابق مع. 347 00:42:03,617 --> 00:42:05,409 حسنا ، كيف الآن من الباب الى الباب تذهب؟ 348 00:42:05,409 --> 00:42:07,950 قضى معظم الأمس تفحص الحي 349 00:42:07,950 --> 00:42:09,825 صعودا وهبوطا في الوادي. 350 00:42:09,825 --> 00:42:11,283 20 منزلا. 351 00:42:11,283 --> 00:42:13,033 اى شى؟ 352 00:42:13,033 --> 00:42:16,575 حسنا ، لا شيء مشبوهة حقا. 353 00:42:16,575 --> 00:42:18,075 إلى حد كبير طريق مسدود. 354 00:42:18,075 --> 00:42:19,783 آه ، هذا بخير. 355 00:42:19,783 --> 00:42:21,991 كان طلقة طويلة على أي حال. 356 00:42:24,991 --> 00:42:28,367 محطة شريف. نائب راندال يتحدث. 357 00:42:28,367 --> 00:42:30,033 انتظر ماذا؟ 358 00:42:30,033 --> 00:42:32,409 أين؟ 359 00:42:32,409 --> 00:42:33,866 اين بالضبط؟ 360 00:42:33,866 --> 00:42:36,617 حسنًا ، لا تلمس شيئًا. سنكون هناك. 361 00:42:36,617 --> 00:42:39,325 أعني ذلك. لا تلمس شيئًا 362 00:42:39,325 --> 00:42:41,117 ماذا تفعل؟ 363 00:42:41,117 --> 00:42:43,492 وجدوا فقط جثة على الشاطئ. 364 00:42:43,492 --> 00:42:45,492 غرق؟ 365 00:42:45,492 --> 00:42:46,866 لا. 366 00:42:46,866 --> 00:42:48,866 يبدو أنه يمكن أن يكون عمل هتشكوك. 367 00:42:48,866 --> 00:42:51,158 اللعنة ! 368 00:42:53,033 --> 00:42:55,659 مرحبا؟ 369 00:42:55,659 --> 00:42:58,492 هل أي شخص في المنزل؟ 370 00:42:58,492 --> 00:43:00,908 تفضل بالدخول. 371 00:43:00,908 --> 00:43:02,325 أنت متأكد أنه على ما يرام. 372 00:43:02,325 --> 00:43:04,991 نعم ، لا يوجد منزل. 373 00:43:10,575 --> 00:43:12,367 أنت تعلم، أنا عادة لا أفعل هذا. 374 00:43:12,367 --> 00:43:15,283 أنت تعرف ، اذهب إلى المنزل مع شخص ما التقيت للتو في حانة. 375 00:43:15,283 --> 00:43:17,242 اسكت والاقلاع ملابسك. 376 00:43:17,242 --> 00:43:19,825 لا ، لا ، ليس هنا. لنذهب إلى غرفتك 377 00:43:19,825 --> 00:43:21,242 حسنا. 378 00:49:38,908 --> 00:49:40,908 آه! 379 00:50:06,908 --> 00:50:08,950 نفس الجرح ، كل الحق. 380 00:50:08,950 --> 00:50:11,075 هذا بالتأكيد ضحيتنا الثانية. 381 00:50:11,075 --> 00:50:14,617 يبدو أننا وصلنا قاتل متسلسل في بلدتنا الصغيرة. 382 00:50:14,617 --> 00:50:16,741 بالتأكيد تبدو على هذا النحو. 383 00:50:16,741 --> 00:50:19,450 يبدو وكأنه الجسم كان هنا طوال الليل. 384 00:50:19,450 --> 00:50:21,325 الفاحص الطبي على الطريق. 385 00:50:21,325 --> 00:50:24,283 يجب أن يكون قادرا على ذلك تأكيد وقت الوفاة. 386 00:50:24,283 --> 00:50:26,741 هذه العلامات في الرمال. 387 00:50:26,741 --> 00:50:28,492 يبدو أنه سقط من هناك. 388 00:50:28,492 --> 00:50:30,117 سأذهب وأتحقق من ذلك الشاحنة 389 00:50:30,117 --> 00:50:32,117 أنت ابقى هنا وانتظر M.E. 390 00:50:32,117 --> 00:50:34,075 حق. 391 00:50:37,117 --> 00:50:38,950 نائب راندال. 392 00:50:38,950 --> 00:50:40,741 "نائب راندل". 393 00:50:40,741 --> 00:50:42,783 هذا يبدو رسمي جدا. 394 00:50:42,783 --> 00:50:44,242 مرحبا ، منسم. 395 00:50:44,242 --> 00:50:46,200 ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 396 00:50:46,200 --> 00:50:49,325 حسنا ، كنت أتساءل إذا استطعت رؤيتك الليلة 397 00:50:49,325 --> 00:50:53,117 اه ... لديك بعض معلومات لي؟ 398 00:50:53,117 --> 00:50:54,991 حسنا ، إذا كان هذا يعني أنك سوف 399 00:50:54,991 --> 00:50:56,991 اخرج معي الليلة ، ثم على يقين. 400 00:50:56,991 --> 00:50:59,575 اه ، أنا في العمل الليلة. 401 00:50:59,575 --> 00:51:03,200 أوه ، لذلك ، لا بد لي من ارتكاب جريمة أو شيء لرؤيتك؟ 402 00:51:03,200 --> 00:51:05,617 لا ، أنا بالتأكيد لن أفعل ذلك أريدك أن تفعل ذلك. 403 00:51:05,617 --> 00:51:09,409 ليس عليك البقاء في المكتب طوال الليل ، أليس كذلك؟ 404 00:51:09,409 --> 00:51:11,825 لا ، لا ، المكالمات جارية يحال إلى زنزانتي. 405 00:51:11,825 --> 00:51:13,741 أنا في الدورية الليلة. 406 00:51:13,741 --> 00:51:16,367 إنها بلدة صغيرة ، ولكن لدينا ... 407 00:51:16,367 --> 00:51:18,659 لدينا جريمة للتعامل معها. 408 00:51:18,659 --> 00:51:21,242 حسنا ، في هذه الدوريات ، هل حدث من قبل 409 00:51:21,242 --> 00:51:23,617 لتقوم بدوريات بالقرب من بار تشارلي؟ 410 00:51:23,617 --> 00:51:26,117 نعم ، هذا في طريقي. 411 00:51:26,117 --> 00:51:28,075 وهل هناك أي فرصة أنك ستكون 412 00:51:28,075 --> 00:51:30,200 دوريات هناك حوالي التاسعة مساء. هذه الليلة؟ 413 00:51:30,200 --> 00:51:32,866 أنا جيد جدا يمكن أن يكون. 414 00:51:32,866 --> 00:51:36,367 غرامة. سأراك لاحقا 415 00:51:56,033 --> 00:51:57,367 مرحبا. 416 00:51:57,367 --> 00:51:58,950 مهلا ، ما الذي يمكنني الحصول عليه؟ 417 00:51:58,950 --> 00:52:00,492 سآخذ فقط بيرة ، شكراً 418 00:52:00,492 --> 00:52:01,825 رائع ، قادم 419 00:52:01,825 --> 00:52:03,367 بحاجة الى جولة أخرى للجدول الثالث. 420 00:52:03,367 --> 00:52:04,534 منسم؟ 421 00:52:04,534 --> 00:52:05,908 ما الذي تفعله هنا؟ 422 00:52:05,908 --> 00:52:07,325 تريسي ، أنت تعمل هنا؟ 423 00:52:07,325 --> 00:52:08,534 أنا افعل. 424 00:52:08,534 --> 00:52:09,950 لقد جئت للتو لتناول مشروب. 425 00:52:09,950 --> 00:52:11,325 حسنا. 426 00:52:11,325 --> 00:52:13,659 بطريقة ما ، أشعر 427 00:52:13,659 --> 00:52:15,575 خرجنا من القدم الخاطئة. 428 00:52:15,575 --> 00:52:17,409 لا تبدو لأحبني كثيرا. 429 00:52:17,409 --> 00:52:19,534 أنا أحب ذلك إذا استطعنا أن نكون أصدقاء. 430 00:52:19,534 --> 00:52:21,242 انا لا اعرفك جيدا 431 00:52:21,242 --> 00:52:22,866 يجب علينا تغيير ذلك. 432 00:52:22,866 --> 00:52:24,075 ينبغي لنا. 433 00:52:24,075 --> 00:52:25,283 دعونا نلتقي لاحقا 434 00:52:25,283 --> 00:52:26,950 ولديك محادثة للبنت هلا فعلنا؟ 435 00:52:26,950 --> 00:52:28,409 أود ذلك كثيرا. 436 00:52:28,409 --> 00:52:30,534 - كل الحق ، لا يمكن أن تنتظر. - ها أنت ذا. 437 00:52:30,534 --> 00:52:32,033 - شكر. - بلى. 438 00:52:32,033 --> 00:52:34,158 مهلا ، هذا الجدول كان كافيا ، حسنا. انهم قطعوا. 439 00:52:34,158 --> 00:52:35,575 الحق ، شكرا. 440 00:52:35,575 --> 00:52:37,033 أتحدث إليكم في وقت لاحق. 441 00:52:37,033 --> 00:52:38,825 عظيم. 442 00:52:38,825 --> 00:52:41,534 حسنا ، مرحبا ، نائب. 443 00:52:41,534 --> 00:52:43,367 يا لها من مفاجأة أن أراك هنا. 444 00:52:43,367 --> 00:52:46,075 نعم ، حسنا ، دوريتي حدث فقط أن تمر من قبل ، 445 00:52:46,075 --> 00:52:48,033 و أعتقدت ربما سأدخل 446 00:52:48,033 --> 00:52:50,325 ومعرفة ما إذا كان أي نشاط خادع كان يحدث. 447 00:52:50,325 --> 00:52:52,117 أقسم ، أيها الضابط ، أنا بريء. 448 00:52:52,117 --> 00:52:53,783 با-كاو! 449 00:52:53,783 --> 00:52:55,575 يا نائب ، ماذا يمكن أن أحضر لك؟ 450 00:52:55,575 --> 00:52:58,783 مرحبًا يا تشارلي. اه ، صودا. أنا في العمل. 451 00:52:58,783 --> 00:53:00,492 - شكرا على الخروج. - نعم لا مشكلة. 452 00:53:00,492 --> 00:53:02,700 يمكننا القيام بذلك مرة أخرى عندما لا أكون في الخدمة 453 00:53:02,700 --> 00:53:04,783 ويمكنني الحصول على المزيد من مجرد صودا. 454 00:53:04,783 --> 00:53:07,117 سوف أتطلع اليه. 455 00:53:07,117 --> 00:53:10,283 لذا أخبرني عن نفسك ، جيريمي. 456 00:53:10,283 --> 00:53:14,991 حسناً ليس هناك الكثير لتخبره ، حقا. 457 00:53:14,991 --> 00:53:17,534 حسنا ، هل أنت من هنا؟ 458 00:53:17,534 --> 00:53:20,450 نعم ، لقد نشأت في بلدة على بعد حوالي 50 ميلاً إلى الغرب من هنا. 459 00:53:20,450 --> 00:53:22,325 عمي كان شريف. 460 00:53:22,325 --> 00:53:24,492 لذلك ، عندما أصبحت شرطيًا ، بحثت عن عمل قريب 461 00:53:24,492 --> 00:53:26,741 وهذا هو المكان الأول من شأنه أن استئجار لي. 462 00:53:26,741 --> 00:53:28,741 يجب أن تكون مثيرة للغاية. 463 00:53:28,741 --> 00:53:31,617 اه ، أنا شرطي مدينة صغيرة ، حقًا 464 00:53:31,617 --> 00:53:34,908 أنا فقط أتعامل مع القطط الضالة وكتابة تذاكر وقوف السيارات ، 465 00:53:34,908 --> 00:53:36,950 حسنا ، حتى وقت قريب. 466 00:53:36,950 --> 00:53:38,991 أوه ، صحيح ، القتل 467 00:53:38,991 --> 00:53:41,950 هل وجدت الشخص من أي وقت مضى كنت تبحث عنه؟ 468 00:53:41,950 --> 00:53:43,700 تلك التي قتلت هذا الصبي. 469 00:53:43,700 --> 00:53:46,075 لا ليس بعد، لكننا نحرز تقدما 470 00:53:46,075 --> 00:53:47,325 ومع ذلك... 471 00:53:47,325 --> 00:53:48,741 ومع ذلك؟ 472 00:53:48,741 --> 00:53:51,325 وجدنا جثة هذا الصباح. 473 00:53:51,325 --> 00:53:52,741 أوه لا. 474 00:53:52,741 --> 00:53:54,033 نعم ، نفس القاتل. 475 00:53:54,033 --> 00:53:57,200 هذا فظيع. هل لديك أي خيوط؟ 476 00:53:57,200 --> 00:53:58,825 لدينا عينة من الحمض النووي. 477 00:53:58,825 --> 00:54:01,825 إذا حصلنا على نتيجة لذلك ، 478 00:54:01,825 --> 00:54:03,492 قد نجد رجلنا. 479 00:54:03,492 --> 00:54:06,575 حسنا ، هذا يبدو واعدًا. 480 00:54:06,575 --> 00:54:08,991 نعم ، لكن قليلاً من تسديدة طويلة. 481 00:54:08,991 --> 00:54:10,908 إنه ليس كما هو في الافلام. 482 00:54:10,908 --> 00:54:12,866 أنت تعرف ، إذا كان الشخص لم يفعل جريمة 483 00:54:12,866 --> 00:54:15,242 أو خدم العسكرية النشطة ، من المحتمل أنهم لن يفعلوا 484 00:54:15,242 --> 00:54:17,492 كن في النظام ، لكنها بداية بالرغم من ذلك. 485 00:54:17,492 --> 00:54:19,950 اسمع يا تشارلي ، أنا أقلع في وقت مبكر. 486 00:54:19,950 --> 00:54:21,741 ماذا؟ أنت هنا حتى الساعة 2:00. 487 00:54:21,741 --> 00:54:23,409 لا ، هذا مستأجر بلدي هناك. 488 00:54:23,409 --> 00:54:24,783 وطالما كما هي هنا ، 489 00:54:24,783 --> 00:54:26,450 هذا يعني أن هي ليست في المنزل 490 00:54:26,450 --> 00:54:27,783 انا على وشك خذ نصيحتك. 491 00:54:27,783 --> 00:54:29,367 يجب أن أتعلم للحفاظ على فمي مغلق. 492 00:54:29,367 --> 00:54:31,991 لم أكن أعلم أنه سيكلفني أفضل نادلة الليلة. 493 00:54:31,991 --> 00:54:35,659 سوف اراك لاحقا. شكرا لكم. 494 00:54:35,659 --> 00:54:39,575 اسمع ، لقد حصلت على الذهاب. علي التوقف من قبل المحطة ونعود في دورية. 495 00:54:39,575 --> 00:54:41,700 جيد أنك علمت، 496 00:54:41,700 --> 00:54:44,866 لم أر قط الداخل مركز للشرطة من قبل 497 00:54:44,866 --> 00:54:47,825 آه ، لا شيء مثير للغاية. 498 00:54:47,825 --> 00:54:50,617 لماذا لا تدعيني كن قاضي ذلك؟ 499 00:54:54,033 --> 00:54:55,825 لنذهب. 500 00:55:05,200 --> 00:55:07,200 حسنا ، هذا هو. 501 00:55:07,200 --> 00:55:09,033 ليس بهذه الأهمية حقا. 502 00:55:09,033 --> 00:55:11,075 اعتقد انها تبدو حقيقية لطيفة. 503 00:55:11,075 --> 00:55:12,575 هل هذا مكتبك؟ 504 00:55:12,575 --> 00:55:13,866 اه ... 505 00:55:13,866 --> 00:55:15,783 بلى. 506 00:55:15,783 --> 00:55:17,908 تريد فنجان قهوة؟ 507 00:55:17,908 --> 00:55:19,908 بالتأكيد. 508 00:55:27,700 --> 00:55:30,908 ما هذه؟ وثائق الشرطة السرية العليا؟ 509 00:55:30,908 --> 00:55:33,033 ناه ، تلك هي نتائج الحمض النووي 510 00:55:33,033 --> 00:55:35,617 من هذا الطفل وجدنا في السيارة في اليوم الآخر. 511 00:55:35,617 --> 00:55:37,825 لذلك علمي. 512 00:55:37,825 --> 00:55:40,991 حسنا ، الطب الشرعي هي الطريق لحل الجرائم هذه الأيام. 513 00:55:42,950 --> 00:55:45,617 يا الهي. اسف جدا. 514 00:55:45,617 --> 00:55:47,283 لا ، لا بأس. 515 00:55:47,283 --> 00:55:50,117 انها ليست غلطتك. 516 00:55:50,117 --> 00:55:51,783 آمل أنني لم أدمر أي شيء. 517 00:55:51,783 --> 00:55:54,950 لا ، لا ، هذه مجرد نسخ من التقرير من المختبر. 518 00:55:54,950 --> 00:55:57,450 جيد. 519 00:56:04,783 --> 00:56:06,450 منسم... 520 01:01:55,242 --> 01:01:57,325 أوه ، من فضلك! 521 01:01:57,325 --> 01:01:59,866 يا إلهي! 522 01:02:08,991 --> 01:02:12,033 راندال! راندل ، أنت هنا؟ 523 01:02:12,033 --> 01:02:13,825 أوه ، اللعنة ، إنها العمدة 524 01:02:13,825 --> 01:02:15,700 هيا ، وضعت على ملابسك. 525 01:02:15,700 --> 01:02:17,659 اخرج من الباب الخلفي 526 01:02:18,825 --> 01:02:20,617 راندال! 527 01:02:20,617 --> 01:02:22,783 اللعنة! 528 01:02:26,325 --> 01:02:28,325 هذا هو شريف بيتس. 529 01:02:28,325 --> 01:02:30,325 أوه ، يا ، هيكتور. كيف حالك؟ 530 01:02:30,325 --> 01:02:32,409 أنت أولادك يكتشفون أي شيء؟ 531 01:02:32,409 --> 01:02:33,700 نحن فعلنا. 532 01:02:33,700 --> 01:02:35,075 لقد حصلنا للتو على نتيجة إيجابية 533 01:02:35,075 --> 01:02:36,492 على عينة الحمض النووي لقد ارسلت لنا 534 01:02:36,492 --> 01:02:38,409 أنا أرسل لك بالبريد الإلكتروني التفاصيل الآن. 535 01:02:38,409 --> 01:02:40,783 حسنا ، ماذا عن فقط يعطيني النسخة القصيرة؟ 536 01:02:40,783 --> 01:02:42,283 إنها امرأة. 537 01:02:42,283 --> 01:02:43,783 اسمها بريندا جونسون. 538 01:02:43,783 --> 01:02:45,617 اعتقل عدة مرات مرة أخرى في ولاية ميتشيجان ل 539 01:02:45,617 --> 01:02:47,450 سرقة بسيطة ، اعتداء بسيط ، لا شيء يهم. 540 01:02:47,450 --> 01:02:50,617 حسنا ، يبدو وكأنها تضرب الوقت الكبير الآن. 541 01:02:50,617 --> 01:02:51,950 وتحقق من ذلك. 542 01:02:51,950 --> 01:02:53,659 هي عملت لسنتين 543 01:02:53,659 --> 01:02:55,575 في والدها مصنع المعالجة الكيميائية 544 01:02:55,575 --> 01:02:57,200 هذا السم الفئران المصنعة. 545 01:02:57,200 --> 01:02:59,534 حسنا ، هذا يبدو وكأنه هذه بنتنا 546 01:02:59,534 --> 01:03:01,700 حسناً ، أنا سأعمل ارسل لك التفاصيل 547 01:03:01,700 --> 01:03:03,783 حسنا ، أنا أقدر ذلك. 548 01:03:47,741 --> 01:03:50,158 ساره... 549 01:03:53,158 --> 01:03:54,991 جوش؟ 550 01:03:57,783 --> 01:03:59,659 بحق الجحيم انت تفعل هنا؟ 551 01:03:59,659 --> 01:04:02,117 أنا كنت كنت ابحث عنك. 552 01:04:02,117 --> 01:04:03,783 ابق بعيدا عن أشيائي! 553 01:04:03,783 --> 01:04:05,659 يا إلهي. أنا آسف. 554 01:04:05,659 --> 01:04:07,409 لم أقصد أن أخفق ولكن الاستماع. 555 01:04:07,409 --> 01:04:10,325 لا أعتقد أن هذا ينجح. أنت في حاجة للتحرك. 556 01:04:10,325 --> 01:04:12,200 - ماذا؟ - يمكنك البقاء هنا الليلة. 557 01:04:12,200 --> 01:04:15,158 لكني أحتاجك من هنا قبل ظهر غد. 558 01:04:17,409 --> 01:04:19,534 لكن... 559 01:04:19,534 --> 01:04:23,283 ظننت ، أعتقد أننا كنا أخيرا التعرف على بعضهم البعض. 560 01:04:23,283 --> 01:04:25,783 لا أعلم شيئًا عنك 561 01:04:25,783 --> 01:04:28,283 أحب المشاركة. 562 01:04:28,283 --> 01:04:31,783 ًأنت جميلة جدا. 563 01:04:31,783 --> 01:04:34,200 لا ... 564 01:04:36,409 --> 01:04:38,325 عزيزتي أنا في المنزل! 565 01:04:38,325 --> 01:04:39,866 هذا برايان. 566 01:04:39,866 --> 01:04:41,866 انظر ، أنا بحاجة للذهاب ، لكن تذكر فقط ، 567 01:04:41,866 --> 01:04:44,033 بالخارج قبل ظهر غد. 568 01:05:10,825 --> 01:05:12,825 نائب راندال. 569 01:05:12,825 --> 01:05:14,700 نعم ، تريسي. 570 01:05:14,700 --> 01:05:16,534 هل وجدت ماذا؟ 571 01:05:16,534 --> 01:05:18,534 قال جوش. 572 01:05:18,534 --> 01:05:20,575 في اشياءها؟ 573 01:05:20,575 --> 01:05:22,825 منسم. 574 01:05:22,825 --> 01:05:26,617 عاد تسجيل السيارة إلى كلارك ، جوش كلارك. 575 01:05:26,617 --> 01:05:29,700 هل وجدت الشخص من أي وقت مضى كنت تبحث عنه؟ 576 01:05:29,700 --> 01:05:31,367 تلك التي قتلت هذا الصبي. 577 01:05:31,367 --> 01:05:33,534 وجدوا فقط جثة على الشاطئ. 578 01:05:35,825 --> 01:05:37,158 ما هذه؟ 579 01:05:37,158 --> 01:05:38,866 وثائق الشرطة السرية العليا؟ 580 01:05:41,617 --> 01:05:42,950 خرجت من منزلك الآن 581 01:05:42,950 --> 01:05:44,659 اذهب مباشرة إلى محطة الشريف. 582 01:05:44,659 --> 01:05:45,908 لا تجعل أي توقف. 583 01:05:57,450 --> 01:05:59,367 مرحبا أي شخص هنا؟ 584 01:05:59,367 --> 01:06:01,866 أوه ، مهلا ، نحن في الواقع لم تفتح بعد. 585 01:06:01,866 --> 01:06:03,492 نفتح في الساعة 11:00. 586 01:06:03,492 --> 01:06:04,825 أنا لست هنا لتناول مشروب. 587 01:06:04,825 --> 01:06:08,617 حسنًا ، ما الذي يمكنني فعله هل لك بعد ذلك؟ 588 01:06:08,617 --> 01:06:10,575 كنت آمل تريسي سيكون هنا 589 01:06:10,575 --> 01:06:12,950 لم تكن في المنزل عندما استيقظت هذا الصباح 590 01:06:12,950 --> 01:06:14,950 أوه ، نعم ، أنت مستأجرها الجديد. 591 01:06:14,950 --> 01:06:17,075 كنت أرغب في التحدث معها. 592 01:06:17,075 --> 01:06:19,117 كان لدينا القليل من قتال الليلة الماضية. 593 01:06:19,117 --> 01:06:22,033 هم ، لقد ذكرت لك بالنسبة لي عدة مرات. 594 01:06:22,033 --> 01:06:23,741 يمكن أن تكون عصبية قليلاً 595 01:06:23,741 --> 01:06:25,866 لا يوجد شيء ليكون عصبيا حول. 596 01:06:25,866 --> 01:06:27,534 أنا غير ضار تماما. 597 01:06:27,534 --> 01:06:29,033 لا أعرف عن ذلك. 598 01:06:29,033 --> 01:06:31,741 هل كثير من الأذى مع هذا الجو الساخن لك. 599 01:06:31,741 --> 01:06:33,700 حسنا ، أليست حلوة؟ 600 01:06:33,700 --> 01:06:35,700 لذلك ، متى تتوقعها؟ 601 01:06:35,700 --> 01:06:38,700 هم ... بضع دقائق قبل أن نفتح. 602 01:06:38,700 --> 01:06:40,741 يمكنك العودة في ذلك الوقت إن أردت. 603 01:06:40,741 --> 01:06:42,700 استطيع ، أو استطعت فقط 604 01:06:42,700 --> 01:06:45,450 شنق هنا ، إن لم يكن لديك مانع. 605 01:06:45,450 --> 01:06:46,950 حسنا ، أنا لا أمانع. 606 01:06:46,950 --> 01:06:49,659 كما قلت على الرغم من ذلك ، سيكون بضع ساعات 607 01:06:49,659 --> 01:06:51,450 حسنا ، ماذا يمكننا 608 01:06:51,450 --> 01:06:53,659 ربما تفعل في تلك الساعات القليلة؟ 609 01:06:53,659 --> 01:06:55,534 لدي فكر أو اثنين. 610 01:06:55,534 --> 01:06:57,325 أراهن أن تفعل. 611 01:06:57,325 --> 01:06:59,283 لكن ألست مع هذا النائب؟ 612 01:06:59,283 --> 01:07:01,283 أنا لست معه الآن 613 01:07:04,950 --> 01:07:06,575 هنا؟ 614 01:07:06,575 --> 01:07:08,200 هنا. 615 01:12:46,700 --> 01:12:49,200 امسكها هناك! 616 01:12:49,200 --> 01:12:50,700 إرفع يديك عاليا! 617 01:12:50,700 --> 01:12:52,617 يسوع يا رجل. انها جاءت لي. 618 01:12:52,617 --> 01:12:54,783 اخرس يا تشارلي الابتعاد عنه ، بريزي. 619 01:12:54,783 --> 01:12:56,450 خطوة واحدة أخرى وسوف أقتله. 620 01:12:56,450 --> 01:12:58,325 هذا السم لديها هناك يا تشارلي 621 01:12:58,325 --> 01:12:59,741 المتأنق ، إذا كانت فتاتك ... 622 01:12:59,741 --> 01:13:00,950 إنها ليست فتاتي. 623 01:13:00,950 --> 01:13:02,409 عذرًا ، كيف يمكنك قول ذلك؟ 624 01:13:02,409 --> 01:13:04,117 بعد كل شيء مررنا. 625 01:13:04,117 --> 01:13:06,450 لا تقترب. أعني ذلك. 626 01:13:06,450 --> 01:13:09,325 هذا هو المكان الذي ينتهي فيه ، بريندا. جاءت المباراة من خلال الحمض النووي. 627 01:13:09,325 --> 01:13:11,659 نحن نعرف كل شيء مغامراتك تعود إلى الشرق ، 628 01:13:11,659 --> 01:13:13,492 والتدريب الخاص بك في مصنع الكيميائية والدك. 629 01:13:13,492 --> 01:13:14,866 بلدي ، انت ، كنت مشغولاً 630 01:13:14,866 --> 01:13:16,492 كيف عرفت لتجدني هنا؟ 631 01:13:16,492 --> 01:13:17,866 اتصل بي تريسي. 632 01:13:17,866 --> 01:13:19,325 وجدت حقيبتك من الهدايا التذكارية. 633 01:13:19,325 --> 01:13:21,075 أنا أحسب أنك سوف أعود هنا تبحث عنها. 634 01:13:21,075 --> 01:13:23,158 أنت ذكي جدا ، جيريمي ، 635 01:13:23,158 --> 01:13:24,492 ذكي جدا. 636 01:13:33,866 --> 01:13:36,242 انها نائب راندل لك. 637 01:13:41,158 --> 01:13:44,409 لا أستطيع أن أصدق أننا قد قاتل يعيش في منزلنا. 638 01:13:44,409 --> 01:13:46,783 أنا آسف جدا يا عزيزتي 639 01:13:46,783 --> 01:13:49,991 انها ليست غلطتك. كيف عرفت؟ 640 01:13:49,991 --> 01:13:54,242 يجعلك تتساءل لماذا فعلت كل تلك الأشياء ، كل تلك الجرائم. 641 01:13:54,242 --> 01:13:56,200 من يستطيع أن يقول؟ 642 01:13:56,200 --> 01:13:58,409 حبيب مبطن ، منزل مكسور. 643 01:13:58,409 --> 01:14:00,367 ربما التقطت يومًا واحدًا فقط 644 01:14:00,367 --> 01:14:02,325 سنقوم على الأرجح لا نعرف على وجه اليقين. 645 01:14:02,325 --> 01:14:05,866 لقد خدعت الجميع ، ما عدا انت. 646 01:14:05,866 --> 01:14:09,659 كنت أعلم أن هناك خطأ ما لها في اللحظة التي دخلت فيها ، 647 01:14:09,659 --> 01:14:11,492 لكننا كنا بحاجة إلى المال بهذه الدرجة من السوء. 648 01:14:11,492 --> 01:14:13,950 ها ، ليس بعد الآن. 649 01:14:13,950 --> 01:14:17,741 نعم ، مكافأة قدرها 50000 دولار طريقة جميلة لإنهاء هذا الكابوس. 650 01:14:17,741 --> 01:14:20,534 نعم ، إنه أمر جيد أعطاك نائب راندال 651 01:14:20,534 --> 01:14:22,783 الائتمان ل يحوله إلى Breezy. 652 01:14:22,783 --> 01:14:24,908 تقصد ، هذا شيء جيد أنا سنوب 653 01:14:24,908 --> 01:14:27,075 نعم ، هذا أيضا. 654 01:14:27,075 --> 01:14:28,659 والآن هذا 655 01:14:28,659 --> 01:14:29,950 يتم دفع الرسوم الدراسية الخاصة بي ، 656 01:14:29,950 --> 01:14:32,534 يمكنك التوقف عن العمل تلك التحولات المزدوجة. 657 01:14:32,534 --> 01:14:34,117 الحمد لله. 658 01:14:34,117 --> 01:14:38,367 وعندما تخرج ولديهم وظيفة لطيفة وهادئة ، 659 01:14:38,367 --> 01:14:42,325 ربما يمكننا أن نبدأ الحديث عن امتلاك عائلة مرة أخرى. 660 01:14:42,325 --> 01:14:45,741 سيكون ذلك رائعا. 661 01:14:45,741 --> 01:14:47,575 أحبك. 662 01:14:47,575 --> 01:14:49,409 أحبك. 663 01:14:58,700 --> 01:15:01,825 ما هذه؟ وثائق الشرطة السرية العليا؟ 664 01:15:03,242 --> 01:15:04,617 أوه ، لذلك ، لا بد لي من 665 01:15:04,617 --> 01:15:07,200 إرتكب جريمة ما أو شيء لرؤيتك؟ 666 01:15:12,409 --> 01:15:13,950 ربما انت على حق. 667 01:15:23,950 --> 01:15:25,991 وجدوا فقط جثة على الشاطئ. 668 01:15:34,950 --> 01:15:38,866 نعم ، وفي الوقت نفسه ، زوجتي هي schlepping booze to drunks on a nightly basis. 669 01:15:44,200 --> 01:15:47,033 مهلا ، هذا الجدول لديه ما يكفي ، حسنا؟ انهم قطعوا. 670 01:15:47,033 --> 01:15:48,866 خرجت، في المرة القادمة التي تفعلها ، 671 01:15:48,866 --> 01:15:51,033 التسلل في غرفتها ، ننظر من خلال القرف لها. 672 01:15:55,534 --> 01:15:57,659 أنت تعلم أنا عادة لا أفعل هذا ، 673 01:15:57,659 --> 01:16:00,575 تعرف ، مثل ، اذهب للمنزل مع شخص التقيت للتو في حانة. 674 01:16:25,908 --> 01:16:27,575 الى أين أنت متوجه؟ 675 01:16:56,450 --> 01:17:00,367 ♪ طفلتي الرشيقة ♪ 676 01:17:00,367 --> 01:17:04,283 ♪ كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟ ♪ 677 01:17:04,283 --> 01:17:08,158 ♪ عندما تقبليني ♪ 678 01:17:08,158 --> 01:17:12,200 ♪ أنت تريني النشوة ♪ 679 01:17:12,200 --> 01:17:15,409 ♪ إذا لم يكن لك ♪ 680 01:17:15,409 --> 01:17:19,325 لن تشرق الشمس أبدًا 681 01:17:19,325 --> 01:17:23,117 ♪ لن أعلم أبدًا الحب ♪ 682 01:17:23,117 --> 01:17:27,741 ♪ وربما يفقد عقلي ♪ 683 01:17:27,741 --> 01:17:31,617 ♪ أنت مصدر إلهامي ♪ 684 01:17:31,617 --> 01:17:35,659 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ♪ تحتاج تريد الزهور تحتاج المطر ♪ 685 01:17:35,659 --> 01:17:39,325 ♪ أنت انتباه روحي ♪ 686 01:17:39,325 --> 01:17:43,242 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ w لا أريد أن أكون مع أي شخص آخر ♪ 687 01:17:43,242 --> 01:17:47,242 ♪ أنت سكرتي ♪ 688 01:17:47,242 --> 01:17:51,325 int تسممي ♪ 689 01:18:06,117 --> 01:18:10,117 العلامة & lt ؛ ط & GT ، ♪ الحلو امرأة العينين ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 690 01:18:10,117 --> 01:18:14,117 ♪ انظر ماذا فعلت بي ♪ 691 01:18:14,117 --> 01:18:18,117 ♪ منذ اللحظة التي قابلتك فيها ♪ 692 01:18:18,117 --> 01:18:22,117 ♪ كنت أعلم أن هذا كان من المفترض أن يكون ♪ 693 01:18:22,117 --> 01:18:25,117 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ give أنت تعطيني النعيم المطلق ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 694 01:18:25,117 --> 01:18:29,117 ♪ عندما تحبني كما تفعل أنت ♪ 695 01:18:29,117 --> 01:18:33,117 ♪ أنا مثل مدمن الكحوليات ♪ 696 01:18:33,117 --> 01:18:37,158 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ♪ لا يمكن أن تجعل من دون ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 697 01:18:37,158 --> 01:18:41,158 ♪ سأكون هناك عندما تريد ♪ 698 01:18:41,158 --> 01:18:45,158 ♪ فقط اتصل بي في أي وقت من اليوم ♪ 699 01:18:45,158 --> 01:18:49,117 ♪ لديك رقم هاتفي الآن ♪ 700 01:18:49,117 --> 01:18:53,325 ♪ سأفعل أي شيء أنت تقول ، حبيبي ♪ 701 01:18:56,283 --> 01:18:58,158 ♪ نعم ♪ 702 01:19:08,534 --> 01:19:12,534 ♪ إنه يوم مشمس جديد ♪ 703 01:19:12,534 --> 01:19:16,534 ♪ لا أستطيع الانتظار للوصول إليك ♪ 704 01:19:16,534 --> 01:19:20,534 ♪ هناك حارة الشعور في الهواء ♪ 705 01:19:20,534 --> 01:19:24,242 ♪ أفكر صنع الحب لك ♪ 706 01:19:24,242 --> 01:19:27,200 ♪ إذا لم يكن لك ♪ 707 01:19:27,200 --> 01:19:31,866 لن تشرق الشمس أبدًا 708 01:19:31,866 --> 01:19:34,825 ♪ لن أعلم أبدًا الحب ♪ 709 01:19:34,825 --> 01:19:39,200 ♪ وربما يفقد عقلي ♪ 710 01:19:39,200 --> 01:19:43,158 ♪ أنت مصدر إلهامي ♪ 711 01:19:43,158 --> 01:19:47,200 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ♪ تحتاج تريد الزهور تحتاج المطر ♪ 712 01:19:47,200 --> 01:19:51,158 ♪ أنت انتباه روحي ♪ 713 01:19:51,158 --> 01:19:55,200 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ w لا أريد أن أكون مع أي شخص آخر ♪ 714 01:19:55,200 --> 01:19:59,283 ♪ أنت سكرتي ♪ 715 01:19:59,283 --> 01:20:02,783 int تسممي ♪ 716 01:20:07,659 --> 01:20:10,741 int تسممي ♪ 60426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.