All language subtitles for [TorrentCounter.cc].Ae.Dil.Hai.Mushkil.2016.720p.BluRay.x264.Hindi.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,614 What's wrong with this city? 2 00:00:08,141 --> 00:00:10,849 Somewhere there are ashes and somewhere smoke. 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,591 Why doesn't someone say something? 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,418 Why do we endure smoke quietly? 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,957 Now it's the limit of endurance. 6 00:00:19,219 --> 00:00:22,098 Let's bring this reckless act to an end. 7 00:00:22,489 --> 00:00:24,594 Smoking at public places is prohibited. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,963 Violation will lead to penalty. 9 00:00:27,260 --> 00:00:29,968 Don't smoke. Or let others smoke. 10 00:00:31,331 --> 00:00:33,277 You will have to pay a heavy price for smoking. 11 00:00:37,637 --> 00:00:39,116 Who doesn't want to be happy? 12 00:00:41,841 --> 00:00:43,912 But at what price? 13 00:00:44,811 --> 00:00:47,553 You will have to pay a heavy price for smoking. 14 00:00:49,349 --> 00:00:52,387 Smoking is injurious for you. 15 00:00:54,754 --> 00:00:57,030 And for your dear ones 16 00:01:00,727 --> 00:01:02,707 You will have to pay a heavy price for smoking. 17 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 SubtitleDB.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 18 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 SubtitleDB.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 19 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 -= www.SubtitleDB.org =- 20 00:03:03,816 --> 00:03:06,387 - MK: Check 21 00:03:07,754 --> 00:03:09,631 - Sounds good... Checking focus. 22 00:03:09,923 --> 00:03:10,628 - Roll sound! 23 00:03:12,025 --> 00:03:13,060 7 Ready, Ayan? 24 00:03:13,259 --> 00:03:14,135 Yeah 25 00:03:14,694 --> 00:03:15,900 - Great... Let's start! 26 00:03:16,162 --> 00:03:18,972 - So... The reclusive Ayan Sanger! 27 00:03:19,265 --> 00:03:21,438 S years 4 mg songs 28 00:03:21,501 --> 00:03:24,914 ...all hits and all non-film! Congratulations! 29 00:03:25,038 --> 00:03:27,609 Thanks... and thanks to all of you. 30 00:03:27,941 --> 00:03:30,751 - The lyrics of your songs are by a certain... 31 00:03:30,810 --> 00:03:32,517 7 Saba Tahyar Khan 32 00:03:32,879 --> 00:03:35,587 - ...and she's a lesser known poet, right? 33 00:03:35,815 --> 00:03:37,658 We had a very special relationship... 34 00:03:37,817 --> 00:03:39,694 - Past tense! And now? 35 00:03:40,420 --> 00:03:41,728 She's a really good friend... 36 00:03:42,088 --> 00:03:47,401 - And all your songs hint at unrequited loved... Does that mean... 37 00:03:47,594 --> 00:03:50,473 No, no, no... My love isn't unfulfilled... 38 00:03:50,897 --> 00:03:52,137 - And still... unrequited? 39 00:03:53,766 --> 00:03:57,976 I'd only heard of the power of one-sided love... 40 00:03:58,538 --> 00:03:59,949 NOW \ understand M 41 00:04:00,807 --> 00:04:02,514 Does this love have a name? 42 00:05:47,814 --> 00:05:49,953 What kind of hug was that?! 43 00:05:50,717 --> 00:05:53,823 - Means? - 'Mmmmm'! 44 00:05:54,620 --> 00:05:56,759 I wasn't aware that hugs had standards. 45 00:05:57,156 --> 00:06:00,569 Listen... Save these sentimental hugs for your family... 46 00:06:00,727 --> 00:06:03,037 ...not girls you're hooking up with! 47 00:06:04,297 --> 00:06:06,402 And what was that kiss! 48 00:06:09,335 --> 00:06:10,040 Excuse me! 49 00:06:10,103 --> 00:06:12,947 All my ex-girlfriends say I'm a great kisser! 50 00:06:13,106 --> 00:06:16,679 Really... People will say anything these clays... 51 00:06:16,809 --> 00:06:19,949 Great Maser ma: mu of guy are you? 52 00:06:21,447 --> 00:06:23,927 A guilty one... 53 00:06:24,517 --> 00:06:25,518 Guilty? 54 00:06:25,985 --> 00:06:26,759 Why? 55 00:06:27,220 --> 00:06:28,790 I have a girlfriend... 56 00:06:29,255 --> 00:06:31,132 So? I've got a boyfriend. 57 00:06:31,691 --> 00:06:33,295 And you're not guilty? 58 00:06:35,962 --> 00:06:38,306 Look... boyfriends are like movies... 59 00:06:38,664 --> 00:06:41,042 Some flops... some blockbusters! 60 00:06:41,300 --> 00:06:44,247 And Dr. Faisal was chosen by my father... 61 00:06:44,670 --> 00:06:47,207 Won't take too long to flop. 62 00:06:49,442 --> 00:06:50,580 Anyway 63 00:06:51,177 --> 00:06:52,884 This was... 64 00:06:53,980 --> 00:06:54,788 Alright... 65 00:06:54,981 --> 00:06:56,392 No, no... it's...done. 66 00:06:56,916 --> 00:06:57,587 Sure? 67 00:06:58,184 --> 00:06:58,992 Definitely! 68 00:06:59,752 --> 00:07:01,060 Nice meeting you... 69 00:07:01,421 --> 00:07:02,559 Bye! 70 00:07:08,227 --> 00:07:10,104 Are you following me? 71 00:07:10,997 --> 00:07:12,840 X don': know anyone here 72 00:07:13,299 --> 00:07:14,903 What do you want me [O do? 73 00:07:15,601 --> 00:07:17,911 Take you around like a tour guide? 74 00:07:18,271 --> 00:07:22,549 "Hello, Party! Meet Hugh Heffner... world's best kisser!" 75 00:07:23,242 --> 00:07:24,118 Hello! 76 00:07:24,710 --> 00:07:26,212 What's with the attitude? 77 00:07:33,886 --> 00:07:34,921 Hello hello hello! 78 00:07:36,756 --> 00:07:38,235 Did you feel bad?! 79 00:07:39,625 --> 00:07:41,536 Why so touchy, baby? 80 00:07:42,728 --> 00:07:44,765 Just... Fought with my girlfriend. 81 00:07:45,031 --> 00:07:46,908 I fought with my boyfriend, too! 82 00:07:47,633 --> 00:07:52,810 Just two lost souls swimming in a fish bowl! 83 00:07:53,773 --> 00:07:54,581 Filmy! 84 00:07:54,707 --> 00:07:57,210 Totally! Why'd you guys fight? 85 00:07:57,577 --> 00:07:59,716 If I tell you, you'll judge me... 86 00:07:59,912 --> 00:08:03,325 Oh, I've already judged you with that 'kiss'. 87 00:08:04,617 --> 00:08:05,755 - Just tell me! 88 00:08:06,085 --> 00:08:08,087 So... we were late for this party... 89 00:08:08,187 --> 00:08:13,227 ...so when I saw Lisa, I asked her why she hadn't worn her clothes, yet... 90 00:08:13,292 --> 00:08:16,171 And she said... "I'm already dressed!" 91 00:08:16,696 --> 00:08:17,766 No way! Short or skimpy? 92 00:08:17,864 --> 00:08:20,344 Both! She showed up in a bikini, I swear! 93 00:08:20,466 --> 00:08:22,446 Marv n: up m hen 94 00:08:23,169 --> 00:08:26,116 You stink of male chauvinism! 95 00:08:26,472 --> 00:08:28,179 Are you saying it's my fault?! 96 00:08:28,374 --> 00:08:30,547 I know too many boys like you! 97 00:08:31,077 --> 00:08:32,522 You're so judgmental! 98 00:08:32,678 --> 00:08:34,624 Happily judgmental! 99 00:08:34,847 --> 00:08:37,088 Now... If you're done, can we get out of here? 100 00:08:37,416 --> 00:08:38,258 Where to? 101 00:08:38,518 --> 00:08:39,394 Bar hopping! 102 00:08:39,552 --> 00:08:40,292 Wfih me? 103 00:08:40,486 --> 00:08:41,590 Well, I'm not going alone! 104 00:08:41,854 --> 00:08:43,094 Okay, let's go! 105 00:08:43,556 --> 00:08:44,364 Mg gm! 106 00:08:44,824 --> 00:08:46,098 We haven't been properly introduced! 107 00:08:46,559 --> 00:08:49,597 My name is Alizeh Khan... Khan, and I'm not a terrorist! 108 00:08:49,962 --> 00:08:51,032 Rahm 109 00:08:51,831 --> 00:08:53,139 We m “Kuch Kuch Hota Hm“ 110 00:08:54,700 --> 00:08:57,203 Are you joking or is that really your name? 111 00:08:57,837 --> 00:08:58,713 It was a joke! 112 00:08:59,205 --> 00:09:00,411 I don't like jokes! 113 00:09:00,706 --> 00:09:01,980 I don't like you! 114 00:09:05,311 --> 00:09:06,051 Name? 115 00:09:06,145 --> 00:09:07,783 Ayan Ayan Sanger 116 00:09:08,080 --> 00:09:11,584 Ayan Sanger... It's the time to disco! 117 00:09:53,125 --> 00:09:55,036 - Look! My girlfriend's apologizing! 118 00:09:57,296 --> 00:09:58,775 She's apologizing? 119 00:09:58,965 --> 00:10:01,070 Yeah... I feel bad... 120 00:10:01,901 --> 00:10:03,141 How rich are you? 121 00:10:04,537 --> 00:10:06,642 What does that have to do with anything? 122 00:10:07,139 --> 00:10:10,586 Well, it's not because of your good looks, is it? 123 00:10:11,210 --> 00:10:12,245 - Yew - Sure 124 00:10:13,479 --> 00:10:16,153 So... you're rich, right? 125 00:10:19,118 --> 00:10:19,926 Yeah... I'm rich. 126 00:10:20,319 --> 00:10:22,230 First Class or Private Jet? 127 00:10:25,992 --> 00:10:26,766 Private Jet... 128 00:10:27,360 --> 00:10:28,395 \ knew m 129 00:10:28,761 --> 00:10:31,002 She's a gold-digger! 130 00:10:31,864 --> 00:10:33,172 Are you poor? 131 00:10:34,967 --> 00:10:38,312 Well, my father's rich... I'm wealthy. Big difference. 132 00:10:39,739 --> 00:10:40,649 What's the difference? 133 00:10:44,944 --> 00:10:47,015 Fm [he 4th of 4 daughters 134 00:10:47,680 --> 00:10:51,594 Youngest kids usually get the most love, but not in my family... 135 00:10:51,917 --> 00:10:54,363 My morn left me when I was 2. 136 00:10:55,688 --> 00:10:57,258 What? 137 00:10:57,857 --> 00:10:58,927 She ran away 138 00:10:59,325 --> 00:11:03,102 Mothers are like Teresa... yours is Usain Bolt! 139 00:11:07,266 --> 00:11:08,336 My mom 140 00:11:08,567 --> 00:11:11,207 rm so sorry That's Wrong 141 00:11:11,604 --> 00:11:12,912 Why did she leave? 142 00:11:16,642 --> 00:11:18,952 I was never allowed to ask... 143 00:11:19,045 --> 00:11:20,046 NOW 144 00:11:21,113 --> 00:11:22,285 What difference does it make? 145 00:11:22,915 --> 00:11:25,395 You must be close to your dad, right? 146 00:11:25,618 --> 00:11:26,494 Yeah 147 00:11:45,538 --> 00:11:47,074 What do you do m London' anyway? 148 00:11:47,406 --> 00:11:48,578 MEN 149 00:11:49,141 --> 00:11:50,984 You don't look the the business type! 150 00:11:52,311 --> 00:11:54,985 Another one of your Daddy's dreams? 151 00:11:55,347 --> 00:11:57,486 Don't you have a dream of your own? 152 00:11:59,351 --> 00:12:00,295 L... 153 00:12:00,486 --> 00:12:02,363 What? lS it illegal? 154 00:12:02,521 --> 00:12:03,727 I want to sing. 155 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Sing! 156 00:12:06,559 --> 00:12:10,974 But my voice won't help my father's company... so... 157 00:12:11,130 --> 00:12:12,575 Sink it, maybe! 158 00:12:12,631 --> 00:12:14,076 - Hey! - Sorry... 159 00:12:14,266 --> 00:12:20,342 I sing really well! Lots of people think I sing like Mohammed Rafi... 160 00:12:20,840 --> 00:12:21,784 Shall I sing for you? 161 00:12:21,907 --> 00:12:23,818 What did I ever do to you? 162 00:12:23,976 --> 00:12:27,389 And doesn't Mohammed Rafi always sound like he's crying? 163 00:12:28,481 --> 00:12:30,825 What's better than crying? 164 00:12:31,150 --> 00:12:32,788 Fm not a fan 165 00:12:32,885 --> 00:12:36,628 And not of laughing, either! I take the road less taken... 166 00:12:37,323 --> 00:12:38,427 Winch m? 167 00:12:38,958 --> 00:12:39,936 Life. 168 00:12:40,092 --> 00:12:43,562 - You talk like you're Amitabh Bachohan! - I wish! 169 00:12:43,929 --> 00:12:46,170 Do you do anything but talk? 170 00:12:46,432 --> 00:12:51,438 Or do you rip apart men's ego's for a living? 171 00:12:51,837 --> 00:12:53,475 Please... I'm really busy! 172 00:12:54,006 --> 00:12:57,044 Sometimes I do yoga... 173 00:12:57,943 --> 00:13:00,389 Buddhist chanting... I'm learning French... 174 00:13:00,513 --> 00:13:02,390 Bollywood Dance class, sometimes... 175 00:13:02,681 --> 00:13:04,354 Like the wind, I'm everywhere... 176 00:13:04,884 --> 00:13:08,058 My name is registered in any and every course. 177 00:13:08,287 --> 00:13:10,631 But this register has someone else's name. 178 00:13:10,756 --> 00:13:11,700 Who's Ali? 179 00:13:11,857 --> 00:13:12,767 Nobody 180 00:13:13,926 --> 00:13:15,928 Hello, Ali... Who you? 181 00:13:16,262 --> 00:13:17,366 Let me go, he's no one! 182 00:13:17,429 --> 00:13:20,069 - Look, the train is here. - Who is Ali? 183 00:13:22,568 --> 00:13:23,638 Who \5 Ah? 184 00:13:26,105 --> 00:13:27,948 My apocalypse. 185 00:13:29,208 --> 00:13:32,485 I was studying in Lucknow when I first met Ali... 186 00:13:32,945 --> 00:13:36,290 The sexy' smouhienrvg' deep m Ah 187 00:13:36,749 --> 00:13:39,229 It was like music was a part of his soul... 188 00:13:40,719 --> 00:13:43,962 He was as absorbed in his music... as I was in him. 189 00:13:45,624 --> 00:13:50,596 I thought we were in love... he never bothered to correct rne. 190 00:13:51,897 --> 00:13:56,004 But, in truth, he was the love of my life... 191 00:13:56,101 --> 00:13:58,103 ...and I was just his habit. 192 00:13:59,738 --> 00:14:00,842 So, ma: happened? 193 00:14:01,006 --> 00:14:04,249 What could happen? He found another habit... 194 00:14:04,443 --> 00:14:06,616 Decided that was love. 195 00:14:07,446 --> 00:14:10,359 She was this goddamned beautiful airhostess... 196 00:14:11,550 --> 00:14:14,861 She showed him where her emergency exits were... 197 00:14:14,920 --> 00:14:16,558 Wand that was that. 198 00:14:18,390 --> 00:14:22,099 And me and my broken heart found our Way m London 199 00:14:24,063 --> 00:14:25,565 But you still love him? 200 00:14:29,869 --> 00:14:33,373 That question makes me feel weak... 201 00:14:34,740 --> 00:14:36,742 So thank God for Dr. Faisal... 202 00:14:38,043 --> 00:14:41,547 At least he's nice to look at... 203 00:14:41,847 --> 00:14:43,622 - Great distraction! 204 00:14:44,316 --> 00:14:47,160 My Lisa is very, very hot. 205 00:14:48,354 --> 00:14:50,391 What do you mean 'very hot'? 206 00:14:54,226 --> 00:14:55,000 Very hot. 207 00:14:55,227 --> 00:14:56,297 Wanna bet? 208 00:14:56,562 --> 00:14:57,666 Bel what? 209 00:14:57,796 --> 00:15:00,902 Come on... I bet mine's hotter than yours. 210 00:15:01,834 --> 00:15:04,906 Done! Double date... tomorrow night? 211 00:15:05,838 --> 00:15:06,839 It's on. 212 00:15:07,339 --> 00:15:08,909 What W \ Wm? 213 00:15:09,108 --> 00:15:12,453 Then I'll let you kiss me again... 214 00:15:12,578 --> 00:15:14,580 But you won't win! 215 00:15:19,018 --> 00:15:22,056 Shall we? I'm very drunk... 216 00:15:22,354 --> 00:15:24,356 Listen! Don't puke or anything! 217 00:15:24,723 --> 00:15:26,430 No no no rm okay, rm my 218 00:15:28,694 --> 00:15:31,140 - You didn't have to do that! - Where are we? 219 00:15:32,031 --> 00:15:34,910 This! This is my happy place. 220 00:15:35,467 --> 00:15:38,448 I come here when the world gets too much... 221 00:15:38,537 --> 00:15:41,211 ...when I want to spend time with myself... 222 00:15:41,707 --> 00:15:45,655 Because this is the only place on earth that knows... 223 00:15:45,744 --> 00:15:47,280 Love is crooked. 224 00:15:48,113 --> 00:15:49,217 Crooked! 225 00:15:51,784 --> 00:15:54,287 W make you an offer you can': refuse 226 00:15:54,486 --> 00:15:59,333 I see... Can you offer me your address? 227 00:16:23,682 --> 00:16:25,923 - Wine? - Yes, please. 228 00:16:25,985 --> 00:16:27,055 Two, please. 229 00:16:27,219 --> 00:16:29,961 Hi! I'm looking for Alizeh Khan... 230 00:16:54,580 --> 00:16:55,558 I-li! 231 00:16:58,617 --> 00:17:00,494 Doctor Faisal! 232 00:17:01,820 --> 00:17:02,890 AhZeh 233 00:17:03,922 --> 00:17:04,866 Lisa! 234 00:17:06,025 --> 00:17:07,003 Hi guys! 235 00:17:07,693 --> 00:17:11,072 I'm Lisa D'souza_ but you can call me Lisa. 236 00:17:12,765 --> 00:17:16,440 That's your first name... what else would we call you? 237 00:17:16,902 --> 00:17:18,006 5mm 238 00:17:18,303 --> 00:17:20,305 Your last names are Khan, right? 239 00:17:21,173 --> 00:17:23,744 'Cuz I've been practicing this all clay long. 240 00:17:23,842 --> 00:17:25,014 Here, honey, new my bag 241 00:17:25,444 --> 00:17:28,516 .2... 3... you ready? 242 00:17:29,782 --> 00:17:31,125 Salaam Waalequm! 243 00:17:36,088 --> 00:17:37,658 Waalequm Salaam... 244 00:17:38,023 --> 00:17:39,229 Was that good? 245 00:17:39,391 --> 00:17:41,098 That was good, right? 246 00:17:41,293 --> 00:17:42,271 Great 247 00:17:42,761 --> 00:17:45,139 And what... No namaste for us? 248 00:17:45,264 --> 00:17:46,641 Okay! The table's ready! 249 00:17:52,137 --> 00:17:53,275 You look ill... 250 00:17:54,873 --> 00:17:56,443 Do you have the rm 251 00:17:57,576 --> 00:17:59,920 'Cuz it's kind of in the air... 252 00:18:00,379 --> 00:18:01,858 No, I'm alright. 253 00:18:02,347 --> 00:18:03,587 AhZeh 254 00:18:04,750 --> 00:18:07,731 \ never asked HOW do you [We KNOW each other? 255 00:18:08,420 --> 00:18:09,899 We're family friends. 256 00:18:11,557 --> 00:18:14,595 Oh, but we're family friends... I've never met him... 257 00:18:14,860 --> 00:18:18,103 Well... He's my friend's family... 258 00:18:18,597 --> 00:18:19,769 So... family friends! 259 00:18:20,065 --> 00:18:21,408 Honey, see... 260 00:18:21,600 --> 00:18:25,844 It's amazing... how we're all so connected! 261 00:18:27,873 --> 00:18:29,409 How long have you'll been together? 262 00:18:32,411 --> 00:18:34,413 How long has it been? 263 00:18:36,648 --> 00:18:37,752 Honey! 264 00:18:38,250 --> 00:18:41,060 Tomorrow is our one-month anniversary! 265 00:18:42,488 --> 00:18:43,694 Happy anniversary... 266 00:18:44,223 --> 00:18:46,134 How sweet! Where'd you meet? 267 00:18:46,959 --> 00:18:48,131 - Gym! - Online! 268 00:18:49,761 --> 00:18:50,569 Gym 269 00:18:50,796 --> 00:18:52,707 It's a gym called 'Online'... really good... 270 00:18:53,465 --> 00:18:56,742 Yeah, and he was so cute... 271 00:18:57,703 --> 00:19:00,377 He saw me going into the sauna... and he started singing... 272 00:19:00,706 --> 00:19:04,381 "Feeling hot, hot, hot!" 273 00:19:04,810 --> 00:19:06,221 Adorable... 274 00:19:06,311 --> 00:19:07,688 And you guys? 275 00:19:08,514 --> 00:19:12,360 Well, our fathers are very dear to one another... 276 00:19:13,218 --> 00:19:16,199 Why not turn such a close bond into family? 277 00:19:17,156 --> 00:19:19,727 Wow... Urdu is so exotic... 278 00:19:20,359 --> 00:19:22,566 Like French... but not French! 279 00:19:22,895 --> 00:19:24,169 Because it's Urdu? 280 00:19:24,429 --> 00:19:25,567 5mm 281 00:19:30,335 --> 00:19:32,008 Hindi's beautiful, too... 282 00:19:33,305 --> 00:19:36,684 Only when Mr. Baohohan speaks on Who Wants to be a Millionaire! 283 00:19:36,875 --> 00:19:37,853 She loves that show... 284 00:19:37,910 --> 00:19:42,325 Yeah, I love it! He totally nails hindi! 285 00:19:42,714 --> 00:19:46,025 He used this word once... 286 00:19:46,185 --> 00:19:47,858 'Vaatavaram 287 00:19:48,921 --> 00:19:50,696 And I was like, "Oh my God! 288 00:19:50,856 --> 00:19:53,564 I love that word! What does it mean? 289 00:19:53,692 --> 00:19:55,603 Ayan said it means... 290 00:19:56,328 --> 00:19:57,398 "Vibe"! 291 00:19:57,696 --> 00:20:00,905 So me and the girls use it all the time... 292 00:20:01,500 --> 00:20:05,915 I just love the "vaatavaran" of this club... 293 00:20:06,238 --> 00:20:10,380 I just love the "vaatavaran" of this bar... 294 00:20:10,676 --> 00:20:12,053 I just love the word. 295 00:20:12,244 --> 00:20:16,124 Alizeh, you should come out with my girlfriends some time... 296 00:20:16,448 --> 00:20:18,485 We could do like a girly lunch! 297 00:20:18,717 --> 00:20:22,631 I have food allergies... and people allergies, too. 298 00:20:25,157 --> 00:20:27,296 - You'll could go watch a movie, Alizeh! - Yeah! You love movies! 299 00:20:27,392 --> 00:20:29,838 Yeah, we should see a movie! 300 00:20:30,128 --> 00:20:35,476 Actually, I just watched a great French film... Priceless! 301 00:20:36,134 --> 00:20:38,410 - I've seen it! - Oh yeah? 302 00:20:38,604 --> 00:20:40,345 7 x really we m 7 What's n mm 303 00:20:41,440 --> 00:20:43,784 This immoral hussy... 304 00:20:44,176 --> 00:20:44,984 Prostitute. 305 00:20:45,477 --> 00:20:48,287 ...lures rich men for their money... 306 00:20:49,748 --> 00:20:51,785 You know what, Lisa... You should watch it. 307 00:20:51,950 --> 00:20:52,985 I think you'll like it. 308 00:20:53,852 --> 00:20:55,763 Wm What do you mean? 309 00:20:57,522 --> 00:20:58,796 Just... It's a good film. 310 00:20:59,024 --> 00:21:00,594 HOW dare you? 311 00:21:01,426 --> 00:21:03,565 Honey, how dare she? 312 00:21:03,962 --> 00:21:05,236 HOW dare you? 313 00:21:07,032 --> 00:21:08,739 They're asking 'how dare you?' 314 00:21:08,800 --> 00:21:11,041 Are you saying what I think you're saying? 315 00:21:13,105 --> 00:21:15,278 I had no idea you could think... 316 00:21:27,619 --> 00:21:31,157 Wow, you're even stupider than you look... 317 00:21:32,024 --> 00:21:34,163 Who throws red wine on black? 318 00:21:34,793 --> 00:21:37,069 Oh my God, I can't believe she did this to me! 319 00:21:37,229 --> 00:21:39,140 She's a very weird, weird girl! 320 00:21:39,231 --> 00:21:41,177 Stop touching me right now! 321 00:21:41,900 --> 00:21:43,971 Come on; let's get a cab... 322 00:21:45,337 --> 00:21:46,907 Baby... don't cry... 323 00:21:48,340 --> 00:21:51,753 Okay... Who wants some low fat yogurt! 324 00:21:51,910 --> 00:21:53,355 Go away! 325 00:22:05,924 --> 00:22:08,097 She humiliated me... 326 00:22:09,261 --> 00:22:10,399 insulted me. 327 00:22:10,796 --> 00:22:12,070 But you, Ayan 328 00:22:12,564 --> 00:22:14,566 ...you never stand up for me! 329 00:22:15,200 --> 00:22:17,407 I... always stand up for you. 330 00:22:19,404 --> 00:22:21,077 \ have a heart 331 00:22:22,441 --> 00:22:23,215 Yeah 332 00:22:25,243 --> 00:22:27,621 \ have a heart, Goddamn“ 333 00:22:28,280 --> 00:22:30,089 Come... Come here! 334 00:23:31,777 --> 00:23:33,654 - Open doors and open drawers! 335 00:23:33,712 --> 00:23:34,588 L-li! 336 00:23:34,679 --> 00:23:36,090 Hello! 337 00:23:38,784 --> 00:23:39,694 Here Wm 338 00:23:42,687 --> 00:23:44,223 I was just doing yoga... 339 00:23:45,657 --> 00:23:48,365 If I may say... your form is remarkable. 340 00:23:51,530 --> 00:23:53,908 Where is Mademoiselle Skimpy, anyway? 341 00:23:54,699 --> 00:23:56,645 Use was really upset yesterday 342 00:23:57,068 --> 00:23:58,911 Why?! She couldn't find your ohequebook?! 343 00:23:59,004 --> 00:23:59,812 Hey! 344 00:24:00,071 --> 00:24:01,175 Have some respect! 345 00:24:01,306 --> 00:24:02,649 For your boxers? 346 00:24:04,910 --> 00:24:05,820 What is this? 347 00:24:06,111 --> 00:24:07,920 It's for you! 348 00:24:10,882 --> 00:24:12,987 To hell with Lisa! 349 00:24:13,251 --> 00:24:14,787 '(owe Cute 350 00:24:15,020 --> 00:24:16,499 I came to apologise. 351 00:24:16,655 --> 00:24:17,633 VVith this? 352 00:24:18,123 --> 00:24:19,602 What' you Wm flowers? 353 00:24:19,825 --> 00:24:20,462 Yew 354 00:24:21,426 --> 00:24:22,837 \ hate flowers 355 00:24:22,961 --> 00:24:24,372 What did flowers ever do to you? 356 00:24:24,629 --> 00:24:26,631 Flowers are so overrated! 357 00:24:26,998 --> 00:24:29,274 Yeah, they look pretty... smell nice... 358 00:24:29,468 --> 00:24:30,970 ...but colours fade and scent disappears... 359 00:24:31,036 --> 00:24:35,007 ...and what you're left with is lifeless, wilted and diseased. 360 00:24:36,308 --> 00:24:37,719 Thorns, on the other hand... 361 00:24:38,143 --> 00:24:39,884 They're 362 00:24:40,305 --> 00:24:46,484 SubtitleDB.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 363 00:24:47,305 --> 00:24:53,500 SubtitleDB.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 363 00:24:54,305 --> 00:25:00,253 -= www.SubtitleDB.org =- 24747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.