Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,676
[upbeat music]
2
00:00:05,700 --> 00:00:09,409
(Andy voiceover)
Tonight, Housewives secrets
revealed.
3
00:00:09,433 --> 00:00:10,509
I have a sex book.
4
00:00:10,533 --> 00:00:12,150
- Sex tips?
- Just the tip.
5
00:00:12,174 --> 00:00:14,476
[laughs]
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,447
- Did you do Playboy?
- Oh, Playboy.
7
00:00:15,471 --> 00:00:17,242
Have you done Playboy?
8
00:00:17,266 --> 00:00:18,609
Did you have breakfast
this morning?
9
00:00:18,633 --> 00:00:21,209
[both shouting]
10
00:00:21,233 --> 00:00:23,580
It's priced at 11 million,
950,000.
11
00:00:23,604 --> 00:00:26,142
[laughing]
12
00:00:26,166 --> 00:00:28,343
Wow, you look great.
13
00:00:28,367 --> 00:00:31,009
[both humming]
14
00:00:31,033 --> 00:00:33,009
This is freaking hard.
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,109
Acting is one of the easiest
jobs on the planet.
16
00:00:35,133 --> 00:00:37,180
You're gonna make us all
a lot of money.
17
00:00:37,204 --> 00:00:38,743
- Sháá. Oh.
- Whoo.
18
00:00:38,767 --> 00:00:41,176
[laughter]
19
00:00:41,200 --> 00:00:44,309
(Andy voiceover)
Plus, the Lisa Rinna/Kim
confrontation
20
00:00:44,333 --> 00:00:46,250
you heard about but never saw.
21
00:00:46,274 --> 00:00:48,042
Be very careful
22
00:00:48,066 --> 00:00:49,643
or I'm going to fááá you up.
23
00:00:49,667 --> 00:00:52,142
Somebody's gonna hold you
accountable, sooner or later,
24
00:00:52,166 --> 00:00:53,109
Kim Richards.
25
00:00:53,133 --> 00:00:54,176
I promise you.
26
00:00:54,200 --> 00:00:55,676
[upbeat music]
27
00:00:55,700 --> 00:01:00,976
Throw me to the wolves, and I
shall return leading the pack.
28
00:01:01,000 --> 00:01:05,476
Character isn't what you have,
it's who you are.
29
00:01:05,500 --> 00:01:07,447
You've heard a lot about me,
but it's only true
30
00:01:07,471 --> 00:01:11,009
when it comes from my lips.
31
00:01:11,033 --> 00:01:15,576
I'm not a bitch,
but I've played one on TV.
32
00:01:15,600 --> 00:01:17,309
I've been rich,
and I've been famous,
33
00:01:17,333 --> 00:01:21,042
but happiness beats them both.
34
00:01:21,066 --> 00:01:25,676
I'd rather spend my life
kicking ass than kissing it.
35
00:01:25,700 --> 00:01:28,730
Planes and yachts are nice,
but my happiness starts at home.
36
00:01:32,166 --> 00:01:35,176
[hip hop music]
37
00:01:35,200 --> 00:01:38,276
♪♪ ♪♪
38
00:01:38,300 --> 00:01:41,145
Christie from Playa Vista,
California said,
39
00:01:41,169 --> 00:01:44,343
"Have any of the other ladies
read Lisa Rinna's sex book,
40
00:01:44,367 --> 00:01:46,743
The Big, Fun, Sexy Sex Book?"
You have a sex book?
41
00:01:46,767 --> 00:01:49,209
- Big, Fun, Sexy Sexy Book?
- I have a sex book.
42
00:01:49,233 --> 00:01:51,109
- What is... is it sex tips?
- It is, I...
43
00:01:51,133 --> 00:01:54,209
- Just the tip.
- Just the tip.
44
00:01:54,233 --> 00:01:57,609
I wrote it with a sex expert
who would come to the house
45
00:01:57,633 --> 00:02:00,209
and teach us how to give
really good blowjobs.
46
00:02:00,233 --> 00:02:01,543
- Oh, come on.
- You know Lou.
47
00:02:01,567 --> 00:02:02,676
- No, I don't know Lou.
- It's true.
48
00:02:02,700 --> 00:02:05,109
- That's where you met Lisa.
[laughter]
49
00:02:05,133 --> 00:02:08,979
Listen, I don't need a lesson
in that, thank you very much.
50
00:02:09,003 --> 00:02:10,676
I've got that covered.
How do you think
51
00:02:10,700 --> 00:02:12,376
I got this jewelry? Thank you.
52
00:02:12,400 --> 00:02:15,376
(Andy voiceover)
Lisa Rinna's sexy resume
doesn't only include
53
00:02:15,400 --> 00:02:17,976
her femme fatale roles
in a sex book.
54
00:02:18,000 --> 00:02:20,547
As the ladies learned,
after the Burbank Film Festival,
55
00:02:20,571 --> 00:02:23,543
she shared even more of herself.
56
00:02:23,567 --> 00:02:25,543
They're not aiming
their cameras at us.
57
00:02:25,567 --> 00:02:27,109
Over here.
58
00:02:27,133 --> 00:02:28,509
(photographer)
Is everyone together
right here ready?
59
00:02:28,533 --> 00:02:31,533
[speaking French]
60
00:02:40,266 --> 00:02:41,976
- Cheers. Thanks for coming.
- Cheers.
61
00:02:42,000 --> 00:02:43,476
- You guys are the best.
- Happy to be here.
62
00:02:43,500 --> 00:02:46,676
(Lisa V)
And I like an evening of calm,
and just laughter.
63
00:02:46,700 --> 00:02:48,276
- Thank you very much for that.
- Thank you.
64
00:02:48,300 --> 00:02:50,176
(Lisa R)
I'm happy about that actually.
65
00:02:50,200 --> 00:02:52,147
Because I was almost thinking,
you know, I'm not sure
66
00:02:52,171 --> 00:02:54,710
I want to take any heavy drama
tonight.
67
00:02:54,734 --> 00:02:56,411
I swear to God,
I'll knock her teeth out.
68
00:02:56,435 --> 00:02:58,042
(Kyle)
Get the fááá out of my face.
69
00:02:58,066 --> 00:02:59,376
- No. Back up.
- You are disgusting.
70
00:02:59,400 --> 00:03:01,076
This is not okay with me.
71
00:03:01,100 --> 00:03:02,145
But I want to know, like,
72
00:03:02,169 --> 00:03:04,042
I can't figure out
what could come at me.
73
00:03:04,066 --> 00:03:06,076
You know all those shady things
you've done in your past.
74
00:03:06,100 --> 00:03:07,176
- I do.
- They're all coming
75
00:03:07,200 --> 00:03:08,509
- to the surface.
- They're coming.
76
00:03:08,533 --> 00:03:09,710
I've no sex tape.
77
00:03:09,734 --> 00:03:13,076
I have no nude pictures
on my telephone.
78
00:03:13,100 --> 00:03:15,976
And I have no porn.
79
00:03:16,000 --> 00:03:18,109
You know what?
You can open a magazine
80
00:03:18,133 --> 00:03:20,609
and see my legs spread,
if you'd like.
81
00:03:20,633 --> 00:03:22,479
- What?
- Showing the whole shebang?
82
00:03:22,503 --> 00:03:23,646
The whole shebang.
83
00:03:23,670 --> 00:03:25,309
I posed nude for Playboy.
84
00:03:25,333 --> 00:03:27,647
And then, there's no need
to have any naked pictures
85
00:03:27,671 --> 00:03:30,244
of yourself because
I got it out of my system.
86
00:03:30,268 --> 00:03:32,409
Did you have your legs
open on the same page?
87
00:03:32,433 --> 00:03:35,309
- Or was one...
- Like page 88 and 89.
88
00:03:35,333 --> 00:03:37,447
One leg on this side
and one leg...
89
00:03:37,471 --> 00:03:38,576
Did you do Playboy?
90
00:03:38,600 --> 00:03:40,710
No, I didn't.
But I knew you did.
91
00:03:40,734 --> 00:03:42,211
I like how she asked
like it's a normal thing.
92
00:03:42,235 --> 00:03:45,179
"Have you been to Hawaii?
Have you done Playboy?"
93
00:03:45,203 --> 00:03:47,176
Did you have breakfast
this morning?
94
00:03:47,200 --> 00:03:48,576
You did Playboy
when you were pregnant.
95
00:03:48,600 --> 00:03:49,976
- I did.
- No.
96
00:03:50,000 --> 00:03:51,176
- It was a pregnant layout.
- I swear to God.
97
00:03:51,200 --> 00:03:53,446
- Did you look pregnant?
- I was seven months pregnant.
98
00:03:53,470 --> 00:03:55,076
Could they actually
see the baby?
99
00:03:55,100 --> 00:03:57,042
No, they...
100
00:03:57,066 --> 00:03:58,343
I do keep it classy...
101
00:03:58,367 --> 00:04:00,042
even in my smut.
102
00:04:00,066 --> 00:04:02,209
- You never did it not pregnant?
- I did it both.
103
00:04:02,233 --> 00:04:05,109
I don't think there's any
magazine that would've paid
104
00:04:05,133 --> 00:04:07,480
to see me naked,
seven months pregnant.
105
00:04:07,504 --> 00:04:10,109
I was as wide as I was tall.
106
00:04:10,133 --> 00:04:12,647
Like Humpty Dumpty
with a maternity dress.
107
00:04:12,671 --> 00:04:14,343
How was Harry with all this?
He was okay?
108
00:04:14,367 --> 00:04:15,476
Well, it's really interesting
because, you know,
109
00:04:15,500 --> 00:04:17,976
Harry goes,
I know she's gonna do it
110
00:04:18,000 --> 00:04:19,345
- no matter what...
- So I might as well
111
00:04:19,369 --> 00:04:20,509
- just support her.
- I either have to support her
112
00:04:20,533 --> 00:04:22,009
or get on board.
113
00:04:22,033 --> 00:04:24,747
I did see Lisa's pictorial
when she was pregnant.
114
00:04:24,771 --> 00:04:27,576
And I was at a train station,
and I saw the magazine,
115
00:04:27,600 --> 00:04:28,976
and I went, "Oh, there's Lisa."
116
00:04:29,000 --> 00:04:32,176
And then I went,
"Oh, there's Lisa!"
117
00:04:32,200 --> 00:04:33,376
- Forget it.
- That's also the way,
118
00:04:33,400 --> 00:04:35,347
if you guys look at it,
how your kids perceive it, too.
119
00:04:35,371 --> 00:04:37,276
We had a really hilarious moment
the other day,
120
00:04:37,300 --> 00:04:39,076
where Amelia comes in,
and she goes,
121
00:04:39,100 --> 00:04:42,509
"Mom, my friends
have your Playboy."
122
00:04:42,533 --> 00:04:44,176
- No!
- "And they think
123
00:04:44,200 --> 00:04:46,209
- you're a MILF."
- Oh, my...
124
00:04:46,233 --> 00:04:48,680
- That's weird.
- And she just went...
125
00:04:48,704 --> 00:04:50,142
She walked out.
126
00:04:50,166 --> 00:04:52,409
If they want to see it,
they're gonna just go see it.
127
00:04:52,433 --> 00:04:56,242
But I think for me to go,
hey let's take a peek.
128
00:04:56,266 --> 00:04:57,309
(Eileen)
I love you all,
but I have to go mingle.
129
00:04:57,333 --> 00:04:58,343
- Okay - Bye.
130
00:04:58,367 --> 00:04:59,643
Great job. I'm so proud of you.
131
00:04:59,667 --> 00:05:03,509
Let's just take a little
journey down memory lane.
132
00:05:03,533 --> 00:05:05,609
It's not gonna... it's not gonna
go over really well
133
00:05:05,633 --> 00:05:07,176
with anybody.
134
00:05:07,200 --> 00:05:09,343
- I'll speak to you tomorrow.
- Okay, bye, girls.
135
00:05:09,367 --> 00:05:11,109
Try and behave yourself.
Just a little bit.
136
00:05:11,133 --> 00:05:12,209
- I don't think so.
- Okay. Good.
137
00:05:12,233 --> 00:05:13,543
I'm not going to.
138
00:05:13,567 --> 00:05:14,976
[laughter]
139
00:05:15,000 --> 00:05:16,609
(Kyle)
Oh, my gosh,
that's hilarious.
140
00:05:16,633 --> 00:05:18,276
My, God.
141
00:05:18,300 --> 00:05:21,109
- What a nutter. I love her.
- That was hilarious.
142
00:05:21,133 --> 00:05:24,376
Okay, I'm gonna Google
Lisa Rinna.
143
00:05:24,400 --> 00:05:25,377
Pregnant.
144
00:05:25,401 --> 00:05:27,109
Lisa Rinna. Naked. Pregnant.
145
00:05:27,133 --> 00:05:28,209
(Lisa V)
Let's see what comes up.
146
00:05:28,233 --> 00:05:31,273
- [laughing]
- Oh, my God!
147
00:05:34,166 --> 00:05:36,176
Well, there's definitely a bush.
148
00:05:36,200 --> 00:05:38,209
So Harry must be pleased.
149
00:05:38,233 --> 00:05:41,109
Because we all know that Harry
loves a flipping bush.
150
00:05:41,133 --> 00:05:43,009
There's smoke coming out
of my iPad.
151
00:05:43,033 --> 00:05:46,042
[laughter]
152
00:05:46,066 --> 00:05:47,543
Is your house for sale,
by the way?
153
00:05:47,567 --> 00:05:48,544
Yes, it is.
154
00:05:48,568 --> 00:05:50,109
Why are you selling the house?
155
00:05:50,133 --> 00:05:52,079
Because, you know,
Gigi and Bella are gone.
156
00:05:52,103 --> 00:05:53,676
It's just David, Anwar, and I.
157
00:05:53,700 --> 00:05:56,609
And it's this big,
huge responsibility,
158
00:05:56,633 --> 00:05:58,409
this ship,
that I just don't have
159
00:05:58,433 --> 00:06:00,379
the energy running anymore,
you know?
160
00:06:00,403 --> 00:06:05,276
(Andy voiceover)
With her plans to downsize,
Yolanda knew just who to call.
161
00:06:05,300 --> 00:06:07,543
It's Mauricio to the rescue,
162
00:06:07,567 --> 00:06:10,976
helping to find her
next dream home.
163
00:06:11,000 --> 00:06:12,476
- Hi, Yolanda.
- Mauricio.
164
00:06:12,500 --> 00:06:14,209
- This is amazing.
- Thank you.
165
00:06:14,233 --> 00:06:17,447
Mauricio and I had a connection
from the first time we met.
166
00:06:17,471 --> 00:06:19,543
And, obviously,
there's thousands
167
00:06:19,567 --> 00:06:21,710
of real estate brokers in L.A.
168
00:06:21,734 --> 00:06:24,710
But why would I go to somebody
I don't know?
169
00:06:24,734 --> 00:06:27,311
I'd rather go with somebody
that I love and respect.
170
00:06:27,335 --> 00:06:30,350
What I'm looking for
is something a lot smaller.
171
00:06:30,374 --> 00:06:33,343
[upbeat music]
172
00:06:33,367 --> 00:06:37,276
♪♪ ♪♪
173
00:06:37,300 --> 00:06:38,576
It doesn't even need
to be an acre.
174
00:06:38,600 --> 00:06:39,643
- Like, no land.
- Right.
175
00:06:39,667 --> 00:06:40,743
- Like, no gardeners...
- Right.
176
00:06:40,767 --> 00:06:43,309
No blowers, no... you know.
177
00:06:43,333 --> 00:06:46,250
Instead of 50 lemon trees,
I'm gonna want one lemon tree.
178
00:06:46,274 --> 00:06:47,543
Right. Right.
179
00:06:47,567 --> 00:06:49,209
The first house I'm gonna show
you is in Holmby Hills.
180
00:06:49,233 --> 00:06:50,579
- On Monovale.
- Yeah. Mm-hmm.
181
00:06:50,603 --> 00:06:53,443
It's actually right next door
to the house you built,
182
00:06:53,467 --> 00:06:54,444
you know, on Carolwood.
183
00:06:54,468 --> 00:06:55,976
The one that Michael Jackson
died in?
184
00:06:56,000 --> 00:06:57,076
- Yes.
- Oh, my gosh.
185
00:06:57,100 --> 00:06:58,576
- Yes.
- Well, I'm excited to go out
186
00:06:58,600 --> 00:07:00,042
and check it out.
187
00:07:00,066 --> 00:07:04,743
I haven't looked for a house in,
you know, ten years.
188
00:07:04,767 --> 00:07:07,176
So I don't really know
what's on the market.
189
00:07:07,200 --> 00:07:09,276
I really want to educate myself
190
00:07:09,300 --> 00:07:13,209
and learn what is realistically
out there.
191
00:07:13,233 --> 00:07:16,303
And not my crazy imagination
of what I think I want.
192
00:07:18,467 --> 00:07:20,109
This is a beautiful
neighborhood.
193
00:07:20,133 --> 00:07:21,480
Yeah. This street is beautiful.
194
00:07:21,504 --> 00:07:23,300
I love it here.
195
00:07:27,100 --> 00:07:29,446
(Yolanda)
Well, this is the perfect-sized
driveway.
196
00:07:29,470 --> 00:07:31,044
- It's perfect, right?
- I love that.
197
00:07:31,068 --> 00:07:35,076
Yeah. It's priced
at 11 million, 950,000.
198
00:07:35,100 --> 00:07:38,309
[laughing]
199
00:07:38,333 --> 00:07:40,976
I'm not 100% sure
if Yolanda has a budget in mind.
200
00:07:41,000 --> 00:07:42,447
But today,
we're gonna look at some homes
201
00:07:42,471 --> 00:07:45,109
that are ranged
from $12 to $15 million,
202
00:07:45,133 --> 00:07:47,309
and hopefully one of them
fits her budget.
203
00:07:47,333 --> 00:07:49,247
It's approximately
8,000 square feet.
204
00:07:49,271 --> 00:07:51,242
- This the dining room?
- Dining room here.
205
00:07:51,266 --> 00:07:52,576
These are all
your refrigeration systems.
206
00:07:52,600 --> 00:07:53,609
(Yolanda) Yeah.
207
00:07:53,633 --> 00:07:54,650
Certainly not your refrigerator.
208
00:07:54,674 --> 00:07:56,209
- But...
- Yeah.
209
00:07:56,233 --> 00:07:59,303
Oh, my God,
I'll stay beautiful forever.
210
00:08:02,200 --> 00:08:06,376
Oh, my God, this is
the perfect-sized backyard.
211
00:08:06,400 --> 00:08:07,445
This is the size
you're looking for.
212
00:08:07,469 --> 00:08:09,042
- This is the size. Yeah.
- With a view.
213
00:08:09,066 --> 00:08:10,443
- You need a view.
- Yeah. This is beautiful.
214
00:08:10,467 --> 00:08:12,276
- It's stunning.
- It's stunning.
215
00:08:12,300 --> 00:08:14,546
So this could be a nice
guest room for somebody.
216
00:08:14,570 --> 00:08:16,343
This could be
a great teenage room.
217
00:08:16,367 --> 00:08:17,676
- No. It's a great house.
- A great guest room.
218
00:08:17,700 --> 00:08:19,109
Today is the first day
on the market.
219
00:08:19,133 --> 00:08:20,280
I bet you you'll sell it
this week.
220
00:08:20,304 --> 00:08:22,276
Oh, it'll sell this week,
probably.
221
00:08:22,300 --> 00:08:24,409
You know, not to me,
but you'll sell it.
222
00:08:24,433 --> 00:08:27,409
[symphonic music]
223
00:08:27,433 --> 00:08:32,042
♪♪ ♪♪
224
00:08:32,066 --> 00:08:33,309
- You ready?
- Cute. Yeah.
225
00:08:33,333 --> 00:08:35,050
Well, the house was originally
built in 1936.
226
00:08:35,074 --> 00:08:37,409
So it's got some history
and some panache to it.
227
00:08:37,433 --> 00:08:38,609
And how many square feet is it?
228
00:08:38,633 --> 00:08:40,042
About 4,800.
229
00:08:40,066 --> 00:08:41,142
And how much are they asking?
230
00:08:41,166 --> 00:08:43,609
$14.9 million.
231
00:08:43,633 --> 00:08:44,610
- Wow.
- You want to see it?
232
00:08:44,634 --> 00:08:46,009
- Yeah.
- Let's check it out.
233
00:08:46,033 --> 00:08:47,309
So then, you know,
you go into the dining room.
234
00:08:47,333 --> 00:08:49,142
- I like the size of this.
- Right.
235
00:08:49,166 --> 00:08:50,576
- I mean, I like this size.
- Like, you're ready
236
00:08:50,600 --> 00:08:51,577
- to live in a house this size.
- Yeah.
237
00:08:51,601 --> 00:08:53,045
This is what you're looking for.
238
00:08:53,069 --> 00:08:54,309
- Yeah.
- I think it's fun
239
00:08:54,333 --> 00:08:56,079
taking Yolanda out
to go look at property
240
00:08:56,103 --> 00:08:57,376
because she's creative.
241
00:08:57,400 --> 00:08:59,176
So the house doesn't actually
have to be perfect.
242
00:08:59,200 --> 00:09:01,746
She can actually change a home
and make it perfect for her,
243
00:09:01,770 --> 00:09:04,476
which is probably what we'll
ultimately find for her.
244
00:09:04,500 --> 00:09:06,676
Kitchen's a little bit small.
245
00:09:06,700 --> 00:09:08,710
Kitchen is small
and it's not open.
246
00:09:08,734 --> 00:09:11,211
So, ideally, you'd like it open
to the family room.
247
00:09:11,235 --> 00:09:12,676
Something... yeah, just...
248
00:09:12,700 --> 00:09:14,409
I always liked the one where
you're cooking
249
00:09:14,433 --> 00:09:16,050
- and the kids sit around, and...
- Yeah.
250
00:09:16,074 --> 00:09:18,142
But then, again,
two of the three kids are gone.
251
00:09:18,166 --> 00:09:19,309
- So I got to get out...
- Right. So you knows, right?
252
00:09:19,333 --> 00:09:20,650
I got to get that out
of my head.
253
00:09:20,674 --> 00:09:22,509
Yeah, so you don't
really need that, right?
254
00:09:22,533 --> 00:09:24,750
I'll be cooking for myself
and my husband soon.
255
00:09:24,774 --> 00:09:26,643
Exactly.
256
00:09:26,667 --> 00:09:28,276
(Yolanda)
All right. Most important
part of the house.
257
00:09:28,300 --> 00:09:29,547
- The master.
- Master bedroom.
258
00:09:29,571 --> 00:09:31,543
Let's check it out.
259
00:09:31,567 --> 00:09:33,009
Wow. It's cute.
260
00:09:33,033 --> 00:09:35,710
It's small, but I wanted to
show you something small
261
00:09:35,734 --> 00:09:38,051
to see if it was something
that you were comfortable with.
262
00:09:38,075 --> 00:09:39,343
And seems like you are, right?
263
00:09:39,367 --> 00:09:41,209
Yeah, I mean,
I definitely don't mind
264
00:09:41,233 --> 00:09:43,347
- the... I like feeling.
- The coziness.
265
00:09:43,371 --> 00:09:45,443
(Yolanda)
I grew up in
300 square feet, so...
266
00:09:45,467 --> 00:09:46,609
Right. Right. In a room.
267
00:09:46,633 --> 00:09:48,009
You know what I mean?
268
00:09:48,033 --> 00:09:49,743
With a whole family, so...
269
00:09:49,767 --> 00:09:52,409
- Of course.
- Yes.
270
00:09:52,433 --> 00:09:53,750
So check out the outdoors.
271
00:09:53,774 --> 00:09:56,343
It's kind of cool.
272
00:09:56,367 --> 00:09:57,743
You've got great land here.
273
00:09:57,767 --> 00:10:00,044
I'd like to build a Jacuzzi
into the pool.
274
00:10:00,068 --> 00:10:03,443
It's really cute,
but I... it's not for me.
275
00:10:03,467 --> 00:10:04,476
- Right, I get that.
- You know?
276
00:10:04,500 --> 00:10:05,743
- Yeah.
- Yeah.
277
00:10:05,767 --> 00:10:09,276
I just want a tiny little
sanctuary in the city.
278
00:10:09,300 --> 00:10:10,476
Is it that difficult?
279
00:10:10,500 --> 00:10:12,276
I mean, I hope not.
280
00:10:12,300 --> 00:10:14,476
All right, well,
let's call it a day,
281
00:10:14,500 --> 00:10:16,476
and we'll go see some more
houses next time.
282
00:10:16,500 --> 00:10:17,530
Yeah.
283
00:10:19,533 --> 00:10:20,550
(Andy voiceover) Coming up...
284
00:10:20,574 --> 00:10:22,343
Be very careful,
285
00:10:22,367 --> 00:10:24,097
or I'm going to fááá you up.
286
00:10:31,033 --> 00:10:33,650
Are you ladies ready
to be grandparents?
287
00:10:33,674 --> 00:10:35,109
- I am.
- I am.
288
00:10:35,133 --> 00:10:36,178
- I can't wait!
- We talked about this.
289
00:10:36,202 --> 00:10:37,509
I can't wait.
- I would like that.
290
00:10:37,533 --> 00:10:39,309
(Kim)
I told Brooke,
if she doesn't hurry up,
291
00:10:39,333 --> 00:10:40,979
I don't know what I'm gonna do.
292
00:10:41,003 --> 00:10:43,147
She's like, "Mom,
we're not ready yet."
293
00:10:43,171 --> 00:10:45,443
I said, "No, Brooke.
No, please."
294
00:10:45,467 --> 00:10:46,743
- Make it happen.
- And then, my girlfriend said,
295
00:10:46,767 --> 00:10:48,743
like, "Well, what do you want
to be called?
296
00:10:48,767 --> 00:10:50,244
Like, you know,
she's naming all these..."
297
00:10:50,268 --> 00:10:53,242
And I said, "I want to be called
Grandma."
298
00:10:53,266 --> 00:10:57,309
(Andy voiceover)
Kim isn't the only Housewife
eager to add to her family.
299
00:10:57,333 --> 00:11:01,042
Lisa wants
another mouth to feed also.
300
00:11:01,066 --> 00:11:03,376
Okay, perfect.
Can you open that for me?
301
00:11:03,400 --> 00:11:04,647
Yeah, put that there.
302
00:11:04,671 --> 00:11:08,409
And then, this, we'll use
for the sangria.
303
00:11:08,433 --> 00:11:11,242
- Okay.
- And then, um...
304
00:11:11,266 --> 00:11:14,409
So Pan and Jason are just coming
over for, like a little snack.
305
00:11:14,433 --> 00:11:16,550
- Mm-hmm.
- You haven't seen them
306
00:11:16,574 --> 00:11:19,109
- for ages, have you?
- No.
307
00:11:19,133 --> 00:11:22,033
I have to force them
to spend time with me now.
308
00:11:23,767 --> 00:11:25,409
- I know.
- I swear, last time I was here,
309
00:11:25,433 --> 00:11:26,676
one tried to attack me.
310
00:11:26,700 --> 00:11:28,476
- Yeah. Look at these guys.
- It was that one, I know.
311
00:11:28,500 --> 00:11:30,446
Pandora and Jason have been
incredibly busy
312
00:11:30,470 --> 00:11:32,144
with their sangria business.
313
00:11:32,168 --> 00:11:35,209
It was my recipe, my design,
my creation,
314
00:11:35,233 --> 00:11:39,609
and it's been an enormous
amount of work.
315
00:11:39,633 --> 00:11:41,609
Come on and let's, uh...
316
00:11:41,633 --> 00:11:42,610
- Mum is outside.
- Where is she?
317
00:11:42,634 --> 00:11:44,633
She's just having a snack.
318
00:11:47,667 --> 00:11:49,142
- A bit windy tonight.
- How cute.
319
00:11:49,166 --> 00:11:51,076
- I love you, but you're late.
- Come on, little pup.
320
00:11:51,100 --> 00:11:52,242
- Hi.
- Hi.
321
00:11:52,266 --> 00:11:54,643
I'm sorry.
Came straight from a meeting.
322
00:11:54,667 --> 00:11:55,644
- You did?
- How are you?
323
00:11:55,668 --> 00:11:56,976
- Yeah.
- You're always coming
324
00:11:57,000 --> 00:11:58,476
- from a meeting. Sit.
- Story of my life.
325
00:11:58,500 --> 00:12:01,346
Thank goodness they're rooted
here in Los Angeles.
326
00:12:01,370 --> 00:12:03,576
But they do have to travel
a lot.
327
00:12:03,600 --> 00:12:07,576
So when I get them back here,
I want to spend time with them.
328
00:12:07,600 --> 00:12:09,009
They probably would rather
be with their friends
329
00:12:09,033 --> 00:12:11,979
if the truth be known,
but I'm not having it.
330
00:12:12,003 --> 00:12:14,543
- You're always away.
- I live on a plane.
331
00:12:14,567 --> 00:12:16,576
I know, and I wanted to talk
to you about that as well.
332
00:12:16,600 --> 00:12:18,476
- Thanks. Oh, great.
- Go on, help yourself.
333
00:12:18,500 --> 00:12:19,647
(Lisa)
What do you mean,
"oh, great"?
334
00:12:19,671 --> 00:12:21,576
- What?
- Nothing good starts
335
00:12:21,600 --> 00:12:23,276
with I wanted to talk to you
about that.
336
00:12:23,300 --> 00:12:24,309
(Ken)
She's got a bone
to pick with you.
337
00:12:24,333 --> 00:12:25,409
No. It's not a bone
to pick with you.
338
00:12:25,433 --> 00:12:26,548
Well, let's cheers first.
Come on.
339
00:12:26,572 --> 00:12:28,109
- No, no. It's nothing serious.
- Cheers.
340
00:12:28,133 --> 00:12:29,680
We'll have a sip of sangria
before we get to that.
341
00:12:29,704 --> 00:12:33,076
- Cheers. What's going on?
- No.
342
00:12:33,100 --> 00:12:35,710
I was just saying to Daddy
343
00:12:35,734 --> 00:12:37,579
that everything you're doing
is great.
344
00:12:37,603 --> 00:12:39,346
- And I support it.
- That's great. Yeah.
345
00:12:39,370 --> 00:12:40,609
But you're not here.
346
00:12:40,633 --> 00:12:43,042
- And so what about...
- You might as well have gone
347
00:12:43,066 --> 00:12:44,076
- to New York.
- Trust me,
348
00:12:44,100 --> 00:12:45,476
living out of a suitcase
is no fun.
349
00:12:45,500 --> 00:12:46,609
But it's necessary.
350
00:12:46,633 --> 00:12:48,178
It's definitely wearing,
but we didn't...
351
00:12:48,202 --> 00:12:50,209
None of us expected it
to take off like this, so...
352
00:12:50,233 --> 00:12:51,309
(Lisa)
I know, but you're gone
from Villa Blanca.
353
00:12:51,333 --> 00:12:52,547
You're gone from Pump.
354
00:12:52,571 --> 00:12:54,710
I always hope that Pandora
and Jason
355
00:12:54,734 --> 00:12:57,476
would take over a couple
of the restaurants.
356
00:12:57,500 --> 00:12:58,676
But I don't think
that's the plan.
357
00:12:58,700 --> 00:13:00,710
I think now they've got
their own thing going.
358
00:13:00,734 --> 00:13:02,081
(Jason)
What would make you happy?
359
00:13:02,105 --> 00:13:04,309
- Anyway, come on.
- We want you to be successful.
360
00:13:04,333 --> 00:13:05,548
- But we also...
- Shall I tell you
361
00:13:05,572 --> 00:13:07,209
- what would make me happy?
- Please, yeah.
362
00:13:07,233 --> 00:13:08,976
(Ken) No, no, no. Don't.
363
00:13:09,000 --> 00:13:10,509
[Jason laughs]
- Let me just say, I'm...
364
00:13:10,533 --> 00:13:12,109
I'll tell what...
Okay, I'll tell you
365
00:13:12,133 --> 00:13:14,042
what would make me happy.
366
00:13:14,066 --> 00:13:15,209
Where's she going?
367
00:13:15,233 --> 00:13:17,109
- She's gonna get you a puppy.
- Generally,
368
00:13:17,133 --> 00:13:20,079
when she gets that excited,
it's about a puppy.
369
00:13:20,103 --> 00:13:22,247
So this is what would
make me happy.
370
00:13:22,271 --> 00:13:23,576
If you're asking.
371
00:13:23,600 --> 00:13:26,145
I've had this
for about five years now.
372
00:13:26,169 --> 00:13:27,276
- Right?
- A hat?
373
00:13:27,300 --> 00:13:29,242
How's a hat gonna make
you happy?
374
00:13:29,266 --> 00:13:30,209
That's got nothing
to do with it.
375
00:13:30,233 --> 00:13:31,376
Uh-oh.
376
00:13:31,400 --> 00:13:33,247
I've had this
for about five years now,
377
00:13:33,271 --> 00:13:36,543
and I need you to fill it.
378
00:13:36,567 --> 00:13:39,509
[laughter]
379
00:13:39,533 --> 00:13:41,379
The kind of grandmother I'll be,
380
00:13:41,403 --> 00:13:43,476
that child could do nothing
wrong at all.
381
00:13:43,500 --> 00:13:45,109
I would ruin it.
Whatever she said,
382
00:13:45,133 --> 00:13:46,680
I'd say the complete opposite.
383
00:13:46,704 --> 00:13:51,176
I would just absolutely spoil
that little munchkin to death
384
00:13:51,200 --> 00:13:53,209
and make no apologies for it.
385
00:13:53,233 --> 00:13:55,347
Go on then. Why don't you
have it and give it to us?
386
00:13:55,371 --> 00:13:58,276
- Because that sounds terrible.
- Yeah, we would never do that.
387
00:13:58,300 --> 00:13:59,643
No, but just have it.
388
00:13:59,667 --> 00:14:01,443
Don't give it to us,
but just leave it here.
389
00:14:01,467 --> 00:14:02,609
- You see what he's like...
- Are you kidding?
390
00:14:02,633 --> 00:14:04,280
When he gets his hand
on one of those puppies.
391
00:14:04,304 --> 00:14:06,009
What would he be like
with a child?
392
00:14:06,033 --> 00:14:09,250
I mean, I'm fine
if don't have a grandbaby soon.
393
00:14:09,274 --> 00:14:11,543
Right, Giggy?
394
00:14:11,567 --> 00:14:13,309
Trust me, he's ready.
395
00:14:13,333 --> 00:14:14,409
He wants them.
396
00:14:14,433 --> 00:14:15,509
- Do you?
- Oh, if we have a baby,
397
00:14:15,533 --> 00:14:16,710
it's coming
to the meetings with us.
398
00:14:16,734 --> 00:14:18,551
[dog barks]
- Oh, look, he's jealous.
399
00:14:18,575 --> 00:14:20,142
(Jason) He's jealous.
400
00:14:20,166 --> 00:14:25,509
(Lisa)
Somebody would be jealous,
actually.
401
00:14:25,533 --> 00:14:27,180
(Andy voiceover)
At the reunion,
Kim revealed
402
00:14:27,204 --> 00:14:30,543
that Lisa Rinna
sent her threatening texts
403
00:14:30,567 --> 00:14:32,676
after Adrienne's party.
404
00:14:32,700 --> 00:14:37,242
"Be very careful,
or I will fááá you up."
405
00:14:37,266 --> 00:14:39,226
(Andy voiceover)
Here's the meeting
you didn't see.
406
00:14:52,433 --> 00:14:53,533
Hi.
407
00:14:55,700 --> 00:14:57,530
This is not good.
408
00:15:00,300 --> 00:15:04,176
Before you say anything,
I just want to let you know
409
00:15:04,200 --> 00:15:09,309
that I am here only
to discuss the texts.
410
00:15:09,333 --> 00:15:15,343
These texts completely
concern me, Lisa.
411
00:15:15,367 --> 00:15:19,209
"Be very careful
or I am going to fááá you up."
412
00:15:19,233 --> 00:15:22,076
First of all,
what really frightens me
413
00:15:22,100 --> 00:15:25,710
is that it didn't come,
like, in a heated moment.
414
00:15:25,734 --> 00:15:28,609
Like, here's just somebody
sitting around
415
00:15:28,633 --> 00:15:34,343
thinking, I'm angry,
and I'm gonna fááá you up.
416
00:15:34,367 --> 00:15:36,976
That's scary to me.
417
00:15:37,000 --> 00:15:41,509
The next morning, at 9:00,
you send me another one.
418
00:15:41,533 --> 00:15:43,710
"You need to be stopped now."
419
00:15:43,734 --> 00:15:47,676
And I'm here today
because I want to know
420
00:15:47,700 --> 00:15:50,045
if, you know,
God forbid there's something
421
00:15:50,069 --> 00:15:52,476
in some sort of situation,
that you're not
422
00:15:52,500 --> 00:15:55,343
going to hurt me.
423
00:15:55,367 --> 00:15:59,109
Well, you have to understand
what triggered me
424
00:15:59,133 --> 00:16:01,309
and the injustice that I felt
425
00:16:01,333 --> 00:16:04,209
when you went after my husband.
426
00:16:04,233 --> 00:16:07,109
You just don't go threatening
people's lives, Lisa.
427
00:16:07,133 --> 00:16:09,479
Well, I was fáááing
pissed off, man.
428
00:16:09,503 --> 00:16:11,045
When I talked to you, she said,
429
00:16:11,069 --> 00:16:13,643
"Yolanda, I've lost two
brother-in-laws.
430
00:16:13,667 --> 00:16:16,509
My husband has only been sober
for three years."
431
00:16:16,533 --> 00:16:17,648
Let's talk about the husband.
432
00:16:17,672 --> 00:16:18,644
Excuse me, did you just say,
433
00:16:18,668 --> 00:16:20,109
"let's talk about the husband"?
434
00:16:20,133 --> 00:16:21,680
Let's not talk about
what you don't want out.
435
00:16:21,704 --> 00:16:24,145
- Don't touch my husband, ever.
- Just saying. Just saying.
436
00:16:24,169 --> 00:16:27,343
- Don't you fáááing ever touch...
- What you don't want out
437
00:16:27,367 --> 00:16:28,976
for everybody to know.
438
00:16:29,000 --> 00:16:30,710
I think any other girl
at that table,
439
00:16:30,734 --> 00:16:33,376
if you had said the things that
you said about their husbands,
440
00:16:33,400 --> 00:16:35,109
everyone would have been
across this table like that.
441
00:16:35,133 --> 00:16:37,142
I said let's talk about them.
442
00:16:37,166 --> 00:16:39,409
- Oh, you assumed...
- Let's talk.
443
00:16:39,433 --> 00:16:40,980
- You said much more than that.
- I didn't say anything
444
00:16:41,004 --> 00:16:42,009
other than let's talk.
445
00:16:42,033 --> 00:16:43,609
You said much more than that.
You did.
446
00:16:43,633 --> 00:16:45,209
- This is not about that.
- Yeah, it is.
447
00:16:45,233 --> 00:16:46,409
No, it isn't.
Actually, you're going
448
00:16:46,433 --> 00:16:47,479
way back and making...
449
00:16:47,503 --> 00:16:49,076
- Kim, but it's where it starts.
- No.
450
00:16:49,100 --> 00:16:50,242
- Yeah.
- This is dumb.
451
00:16:50,266 --> 00:16:51,543
I'm not taking this
back to that, Lisa.
452
00:16:51,567 --> 00:16:53,176
This is about threats.
453
00:16:53,200 --> 00:16:54,176
- This is about...
- Okay. I already owned up
454
00:16:54,200 --> 00:16:55,147
to that, and we're done.
455
00:16:55,171 --> 00:16:56,443
- No.
- I owned up to it.
456
00:16:56,467 --> 00:16:58,343
We're not done.
You just don't make threats
457
00:16:58,367 --> 00:17:00,376
and come physically at somebody,
and say we're done.
458
00:17:00,400 --> 00:17:02,309
Well, and you don't accuse
somebody's husband
459
00:17:02,333 --> 00:17:03,609
of some horrible thing...
460
00:17:03,633 --> 00:17:05,209
I didn't accuse him of anything.
461
00:17:05,233 --> 00:17:06,509
- Yeah. Yes you did.
- Oh, I didn't.
462
00:17:06,533 --> 00:17:07,543
I didn't say anything.
463
00:17:07,567 --> 00:17:08,643
Why don't you just be honest?
464
00:17:08,667 --> 00:17:09,644
Why don't you just be
straight up?
465
00:17:09,668 --> 00:17:10,976
This is not... I'm not going...
466
00:17:11,000 --> 00:17:12,609
This is exactly...
I'm not discussing this.
467
00:17:12,633 --> 00:17:14,547
- Be straight up honest.
- Oh, honey.
468
00:17:14,571 --> 00:17:16,009
This is not why I came here.
469
00:17:16,033 --> 00:17:17,010
- Just own it.
- That's the truth.
470
00:17:17,034 --> 00:17:18,042
I've already owned it.
471
00:17:18,066 --> 00:17:19,276
I told you on the phone,
I own it.
472
00:17:19,300 --> 00:17:20,647
But why are you trying to turn
this around on me?
473
00:17:20,671 --> 00:17:22,576
'Cause, Kim, if it weren't
for what you said...
474
00:17:22,600 --> 00:17:24,509
You're going backwards
when I only came, really,
475
00:17:24,533 --> 00:17:25,580
- to find out if I'm safe.
476
00:17:25,604 --> 00:17:28,443
- I get that.
- So I think we're good.
477
00:17:28,467 --> 00:17:31,209
So I'm safe in an environment
with you?
478
00:17:31,233 --> 00:17:33,409
You are safe in an environment
with me.
479
00:17:33,433 --> 00:17:35,242
You're gonna keep your hands
to yourself
480
00:17:35,266 --> 00:17:36,609
and not send me
threatening messages?
481
00:17:36,633 --> 00:17:37,710
No, I won't.
482
00:17:37,734 --> 00:17:39,176
But I was really pissed off...
483
00:17:39,200 --> 00:17:41,176
- Okay, then we're good.
- And you need to know that.
484
00:17:41,200 --> 00:17:44,176
[intense music]
485
00:17:44,200 --> 00:17:47,743
♪♪ ♪♪
486
00:17:47,767 --> 00:17:49,676
Being pissed off doesn't give
you the right
487
00:17:49,700 --> 00:17:53,643
to hurt people, Lisa,
or threaten them.
488
00:17:53,667 --> 00:17:56,376
Well, attacking
somebody's family
489
00:17:56,400 --> 00:18:00,309
doesn't give you the right to be
not held accountable.
490
00:18:00,333 --> 00:18:02,009
Somebody's gonna hold you
accountable
491
00:18:02,033 --> 00:18:03,380
sooner or later, Kim Richards.
492
00:18:03,404 --> 00:18:04,509
I promise you.
493
00:18:04,533 --> 00:18:05,733
They will.
494
00:18:08,633 --> 00:18:10,609
And I hope it's yourself.
495
00:18:10,633 --> 00:18:12,633
I feel sorry for you.
496
00:18:20,600 --> 00:18:21,609
(Andy voiceover) Coming up...
497
00:18:21,633 --> 00:18:23,309
I want it to have
a Marilyn vibe,
498
00:18:23,333 --> 00:18:25,580
but I don't want to look
like a Marilyn impersonator.
499
00:18:25,604 --> 00:18:28,000
[laughter]
500
00:18:34,266 --> 00:18:37,509
How have your fans,
from watching you on soaps,
501
00:18:37,533 --> 00:18:38,580
reacted to seeing you here?
502
00:18:38,604 --> 00:18:40,309
I've only seen really
positive things
503
00:18:40,333 --> 00:18:41,350
- for the most part.
- Uh-huh.
504
00:18:41,374 --> 00:18:43,242
I think they liked my work
505
00:18:43,266 --> 00:18:46,643
and had a completely different
idea of who I am as a person.
506
00:18:46,667 --> 00:18:48,244
And they've gotten to see,
you know,
507
00:18:48,268 --> 00:18:50,109
kind of behind the screen.
508
00:18:50,133 --> 00:18:54,050
(Andy voiceover)
In her career, Eileen has played
the bitch, the heroine,
509
00:18:54,074 --> 00:18:56,009
and even a man.
510
00:18:56,033 --> 00:18:59,710
On this day, she was crowned
soap opera royalty.
511
00:18:59,734 --> 00:19:01,548
Are we doing, like,
a Marilyn eye?
512
00:19:01,572 --> 00:19:04,710
Maybe a smoky eye, but, um,
with a real pale lip.
513
00:19:04,734 --> 00:19:07,979
(George)
So what parties
are you going to, Davidson?
514
00:19:08,003 --> 00:19:09,976
Well, there's the one
right after.
515
00:19:10,000 --> 00:19:11,409
The CBS is party
at the pool, right?
516
00:19:11,433 --> 00:19:13,076
Mm-hmm.
517
00:19:13,100 --> 00:19:14,609
And then Days has a party
at Boa.
518
00:19:14,633 --> 00:19:16,710
I'd feel a lot better
if I had, like, a driver,
519
00:19:16,734 --> 00:19:18,343
- and a car.
- So get Uber.
520
00:19:18,367 --> 00:19:19,710
- Get Uber.
- I'm not gonna be sitting
521
00:19:19,734 --> 00:19:21,451
in my gown, waiting for Uber.
522
00:19:21,475 --> 00:19:22,643
What?
523
00:19:22,667 --> 00:19:25,376
I was nominated for an Emmy
in 1998,
524
00:19:25,400 --> 00:19:27,409
for Kristen Blake DiMera
on Days of Our Lives.
525
00:19:27,433 --> 00:19:29,147
That was my first nomination.
526
00:19:29,171 --> 00:19:32,176
And then I was nominated
in 200, for Ashley Abbott
527
00:19:32,200 --> 00:19:34,476
on The Young and the Restless.
528
00:19:34,500 --> 00:19:36,676
Obviously, I didn't win
those times.
529
00:19:36,700 --> 00:19:39,409
And then, I was just nominated
again for Kristen DiMera
530
00:19:39,433 --> 00:19:40,580
on Days of Our Lives.
531
00:19:40,604 --> 00:19:44,376
He was all over me.
532
00:19:44,400 --> 00:19:45,676
He was everywhere.
533
00:19:45,700 --> 00:19:48,009
Obviously, being crazy pays off.
534
00:19:48,033 --> 00:19:49,176
The character, I mean.
535
00:19:49,200 --> 00:19:50,476
I want it to have
a Marilyn vibe,
536
00:19:50,500 --> 00:19:51,477
but I don't want to look like
537
00:19:51,501 --> 00:19:52,747
a Marilyn impersonator.
538
00:19:52,771 --> 00:19:55,142
[laughter]
539
00:19:55,166 --> 00:19:57,142
I've always said I'm actually
more like Kristen,
540
00:19:57,166 --> 00:19:58,409
without all the craziness.
541
00:19:58,433 --> 00:20:01,543
Ashley's a little bit more,
you know,
542
00:20:01,567 --> 00:20:03,276
uptight.
543
00:20:03,300 --> 00:20:05,242
- Whoo.
- [gasps]
544
00:20:05,266 --> 00:20:06,609
- Oh, my God. I love it.
- Oh, my God.
545
00:20:06,633 --> 00:20:07,743
It's perfect.
546
00:20:07,767 --> 00:20:08,743
- It looks good, huh?
- Do you like it?
547
00:20:08,767 --> 00:20:09,710
- I love it.
- Are you happy?
548
00:20:09,734 --> 00:20:11,076
- Eileen.
549
00:20:11,100 --> 00:20:12,109
- I love it.
- Well, let's take a selfie
550
00:20:12,133 --> 00:20:13,509
- before you go.
- Okay.
551
00:20:13,533 --> 00:20:16,209
There's obviously similarities
I have with both characters,
552
00:20:16,233 --> 00:20:17,979
but I'm not as rich
as either one of them.
553
00:20:18,003 --> 00:20:20,109
I just play really rich people
on TV.
554
00:20:20,133 --> 00:20:22,242
[knock at door] - Yeah, babe.
555
00:20:22,266 --> 00:20:24,443
- Oh. Wow.
- What do you think?
556
00:20:24,467 --> 00:20:26,576
My hair's kind of funky now,
but what do you think?
557
00:20:26,600 --> 00:20:28,145
You did it. You look amazing.
558
00:20:28,169 --> 00:20:29,643
- You look handsome.
- Honey.
559
00:20:29,667 --> 00:20:31,244
Come here, let me look
at your tie.
560
00:20:31,268 --> 00:20:32,309
Wow. You look great.
561
00:20:32,333 --> 00:20:34,142
How you feeling?
562
00:20:34,166 --> 00:20:36,176
It's so much fun to be able
to play these kind of roles
563
00:20:36,200 --> 00:20:37,547
because, you know,
it's like when you're a kid,
564
00:20:37,571 --> 00:20:39,376
and you're pretending.
It's just like that.
565
00:20:39,400 --> 00:20:40,576
Only, with, you know,
special effects,
566
00:20:40,600 --> 00:20:43,309
and more money.
567
00:20:43,333 --> 00:20:45,609
(Sharon Osbourne)
And the Emmy goes to...
568
00:20:45,633 --> 00:20:48,409
Eileen Davidson.
569
00:20:48,433 --> 00:20:50,747
A lot of times, I have to
just really pinch myself,
570
00:20:50,771 --> 00:20:53,509
and go, I can't believe
I ended up having this career.
571
00:20:53,533 --> 00:20:55,180
And I think I realize
in looking back
572
00:20:55,204 --> 00:20:57,443
that I'm one of the lucky few.
573
00:20:57,467 --> 00:20:58,710
I snagged it.
574
00:20:58,734 --> 00:20:59,681
Whoo!
575
00:20:59,705 --> 00:21:02,710
[upbeat music]
576
00:21:02,734 --> 00:21:04,343
♪♪ ♪♪
577
00:21:04,367 --> 00:21:06,643
(Andy voiceover)
Eileen may need to guard
that Emmy
578
00:21:06,667 --> 00:21:09,997
because there's another actress
on the rise, right across town.
579
00:21:24,700 --> 00:21:26,443
Excuse me.
580
00:21:26,467 --> 00:21:30,242
Why are you eating that brownie
right now?
581
00:21:30,266 --> 00:21:33,509
Portia, can you go get a plate?
582
00:21:33,533 --> 00:21:34,533
[Portia laughs]
583
00:21:35,533 --> 00:21:37,176
How am I gonna do this?
584
00:21:37,200 --> 00:21:38,509
If only your dad could do
these things for me.
585
00:21:38,533 --> 00:21:40,676
It would be really great.
586
00:21:40,700 --> 00:21:42,509
Tell me if this is a good spot,
Portia.
587
00:21:42,533 --> 00:21:44,209
- Like this?
- Mm-hmm.
588
00:21:44,233 --> 00:21:46,109
Is that even?
How am I gonna know?
589
00:21:46,133 --> 00:21:47,573
Mom, it's crooked.
590
00:21:50,166 --> 00:21:53,509
You were supposed to put that
on a plate.
591
00:21:53,533 --> 00:21:55,276
I couldn't find one.
592
00:21:55,300 --> 00:21:56,576
Oh, Portia...
593
00:21:56,600 --> 00:21:58,009
[hammer banging]
594
00:21:58,033 --> 00:21:59,209
That's a little better.
595
00:21:59,233 --> 00:22:01,076
Okay.
596
00:22:01,100 --> 00:22:03,276
- Mom?
- What?
597
00:22:03,300 --> 00:22:07,710
Is that coach, um...
[inaudible] coming?
598
00:22:07,734 --> 00:22:09,242
Is what coming?
599
00:22:09,266 --> 00:22:12,142
Is the acting coach coming?
600
00:22:12,166 --> 00:22:14,076
Is that something you
really want to do?
601
00:22:14,100 --> 00:22:16,347
And why is it you
want to do that?
602
00:22:16,371 --> 00:22:17,676
Because it's fun.
603
00:22:17,700 --> 00:22:20,443
How do you know it's fun
if you haven't done it?
604
00:22:20,467 --> 00:22:22,009
- 'Cause, I don't know.
- It can be a lot of fun.
605
00:22:22,033 --> 00:22:23,343
But it can also be a lot of work
606
00:22:23,367 --> 00:22:24,976
and you can also
get your feelings hurt.
607
00:22:25,000 --> 00:22:28,676
Portia has been pushing me about
acting for a long time now.
608
00:22:28,700 --> 00:22:31,045
And I've been scared
and skeptical.
609
00:22:31,069 --> 00:22:34,343
But if she really wants that,
then I should, you know,
610
00:22:34,367 --> 00:22:35,443
at least support her.
611
00:22:35,467 --> 00:22:38,044
Not necessarily encourage her,
but support her.
612
00:22:38,068 --> 00:22:40,543
Let me ask you a question.
613
00:22:40,567 --> 00:22:46,176
You know how when sometimes
people have said to you,
614
00:22:46,200 --> 00:22:48,176
"Oh what's your name?"
And then you say,
615
00:22:48,200 --> 00:22:49,976
you tell them,
"I don't want to say it."
616
00:22:50,000 --> 00:22:51,276
Mm-hmm.
617
00:22:51,300 --> 00:22:53,042
Why do you say that?
618
00:22:53,066 --> 00:22:56,042
'Cause I don't know
how to pronounce my name.
619
00:22:56,066 --> 00:22:57,710
You do know how to pronounce
your name.
620
00:22:57,734 --> 00:22:58,743
No, I don't.
621
00:22:58,767 --> 00:23:00,309
You just have a little accent.
622
00:23:00,333 --> 00:23:02,250
Anytime your child feels bad
about something,
623
00:23:02,274 --> 00:23:05,309
or feeling insecure,
you feel it too.
624
00:23:05,333 --> 00:23:07,743
So I hate that for her.
625
00:23:07,767 --> 00:23:10,509
I don't want her to ever feel
self-conscious.
626
00:23:10,533 --> 00:23:12,576
People don't understand me.
627
00:23:12,600 --> 00:23:15,443
- They do understand you, honey.
- No.
628
00:23:15,467 --> 00:23:18,109
One time I was at a place
and you weren't there,
629
00:23:18,133 --> 00:23:19,280
and was going to ask this girl
630
00:23:19,304 --> 00:23:22,443
for a Band-Aid
'cause I was bleeding.
631
00:23:22,467 --> 00:23:25,209
And, um, she wanted
to know my name,
632
00:23:25,233 --> 00:23:29,042
but I was telling her
but she didn't get it right.
633
00:23:29,066 --> 00:23:30,476
Well, let me hear.
634
00:23:30,500 --> 00:23:32,176
No.
635
00:23:32,200 --> 00:23:35,147
Well, I don't want you to be shy
saying your own name.
636
00:23:35,171 --> 00:23:38,242
You have a beautiful name.
Portia.
637
00:23:38,266 --> 00:23:41,343
- You know? Just say it.
- Can I have a nickname?
638
00:23:41,367 --> 00:23:42,976
What do you want
your nickname to be?
639
00:23:43,000 --> 00:23:44,343
Sarah.
640
00:23:44,367 --> 00:23:46,076
Now say "Portia."
641
00:23:46,100 --> 00:23:47,209
No, I'm bad at saying it.
642
00:23:47,233 --> 00:23:49,343
Honey, now listen to me.
643
00:23:49,367 --> 00:23:51,309
If you want to act...
Let me scoot you closer to me,
644
00:23:51,333 --> 00:23:53,150
I don't want you falling back.
645
00:23:53,174 --> 00:23:56,076
If you want to act,
you can't be shy.
646
00:23:56,100 --> 00:23:58,176
You can't... when they say,
"Hi, what's your name?"
647
00:23:58,200 --> 00:23:59,576
Because you go into a room...
I'm telling you,
648
00:23:59,600 --> 00:24:01,346
it's not just fun
like you think it is.
649
00:24:01,370 --> 00:24:04,476
You have to go into a room,
you introduce yourself,
650
00:24:04,500 --> 00:24:05,447
and they say,
"What's your name?"
651
00:24:05,471 --> 00:24:07,343
And then you say?
652
00:24:07,367 --> 00:24:08,576
Sarah.
653
00:24:08,600 --> 00:24:11,276
Kim started doing commercials
at six months old,
654
00:24:11,300 --> 00:24:12,576
and I was like three years old.
655
00:24:12,600 --> 00:24:15,346
So I have a very clear
perspective on this,
656
00:24:15,370 --> 00:24:18,209
obviously, because this is
what I did growing up.
657
00:24:18,233 --> 00:24:19,710
But I didn't have a normal
upbringing.
658
00:24:19,734 --> 00:24:22,679
And I want my kids
to have a very normal life.
659
00:24:22,703 --> 00:24:24,976
Do you want me
to take you to somebody
660
00:24:25,000 --> 00:24:28,409
that will help you learn
how to say your Rs better?
661
00:24:28,433 --> 00:24:31,076
No, I want to act.
662
00:24:31,100 --> 00:24:33,209
Well, if you want to act,
663
00:24:33,233 --> 00:24:35,247
and you don't want to say
certain words
664
00:24:35,271 --> 00:24:38,576
because you can't say your Rs,
that's not gonna be very good.
665
00:24:38,600 --> 00:24:41,200
No, I don't want to do it.
666
00:24:45,667 --> 00:24:48,743
Are those real tears,
or acting tears?
667
00:24:48,767 --> 00:24:49,744
Acting.
668
00:24:49,768 --> 00:24:53,242
(Kyle) Oh, my Lord, help me.
669
00:24:53,266 --> 00:24:56,409
(Andy voiceover)
Another Beverly Hills actress
nearby needs some help.
670
00:24:56,433 --> 00:24:59,710
And this time, the daughter
is helping the mother.
671
00:24:59,734 --> 00:25:01,211
(Lisa) Hey, Delilah Belle?
672
00:25:01,235 --> 00:25:03,109
- Yeah?
- Will you come for a sec?
673
00:25:03,133 --> 00:25:05,676
Yeah.
I found this on the counter.
674
00:25:05,700 --> 00:25:10,109
Oh, it's my script I think.
675
00:25:10,133 --> 00:25:11,609
- Oh, cool. Okay.
- What's your script for?
676
00:25:11,633 --> 00:25:13,279
Well, I'm doing this movie.
677
00:25:13,303 --> 00:25:16,547
I got this little movie
called Bound and Babysitting.
678
00:25:16,571 --> 00:25:20,476
I'm playing a businesswoman,
like an entrepreneur,
679
00:25:20,500 --> 00:25:23,009
that's a hot little firecracker.
680
00:25:23,033 --> 00:25:24,443
Interesting.
681
00:25:24,467 --> 00:25:27,076
I just booked this cute
little Hallmark movie
682
00:25:27,100 --> 00:25:28,476
called Bound For Babysitting,
683
00:25:28,500 --> 00:25:30,309
which I still don't quite know
why it's called that.
684
00:25:30,333 --> 00:25:31,747
But that's a whole other story.
685
00:25:31,771 --> 00:25:34,109
It's three days work.
It's like a small, little...
686
00:25:34,133 --> 00:25:35,450
- Cute little role.
- Is this for the thing?
687
00:25:35,474 --> 00:25:37,142
Yeah.
688
00:25:37,166 --> 00:25:40,042
My daughters are very
opinionated about styling me
689
00:25:40,066 --> 00:25:41,443
and helping me with my wardrobe.
690
00:25:41,467 --> 00:25:44,076
And guess what? FYI, they're
usually right on the money.
691
00:25:44,100 --> 00:25:47,309
A pencil skirt with,
like, red...
692
00:25:47,333 --> 00:25:49,142
What about a leopard...
693
00:25:49,166 --> 00:25:51,109
- Oh, God.
- I love this, actually.
694
00:25:51,133 --> 00:25:54,710
Like, you know when they wear,
like, the short-sleeve, like,
695
00:25:54,734 --> 00:25:55,751
you know, is that not a thing?
696
00:25:55,775 --> 00:25:57,309
No. It is. I have one. Hold on.
697
00:25:57,333 --> 00:26:01,343
I rarely will make that list
of "What Was She Thinking?"
698
00:26:01,367 --> 00:26:03,309
Rarely.
Not with Delilah and Amelia.
699
00:26:03,333 --> 00:26:04,609
I'm gonna take these shoes off.
700
00:26:04,633 --> 00:26:05,750
You know when you gave me
Louis Vuitt...
701
00:26:05,774 --> 00:26:07,242
Louboutins, or whatever
they were?
702
00:26:07,266 --> 00:26:08,376
- Yeah?
- They were in my closet,
703
00:26:08,400 --> 00:26:10,209
and they're not there anymore.
704
00:26:10,233 --> 00:26:12,409
- There was three...
- I sold them.
705
00:26:12,433 --> 00:26:15,476
I took them and I sold them.
706
00:26:15,500 --> 00:26:16,609
- What?
- Let me just set
707
00:26:16,633 --> 00:26:18,176
the record straight.
708
00:26:18,200 --> 00:26:23,509
The Louboutins sat there
and sat there and sat there,
709
00:26:23,533 --> 00:26:25,443
and she was never gonna wear
those Louboutins.
710
00:26:25,467 --> 00:26:26,509
I took them and I sold them.
711
00:26:26,533 --> 00:26:27,543
That's so mean.
712
00:26:27,567 --> 00:26:29,343
You weren't gonna wear them.
713
00:26:29,367 --> 00:26:30,643
I told you I was gonna
wear one of the colors.
714
00:26:30,667 --> 00:26:31,743
Never.
715
00:26:31,767 --> 00:26:35,076
She had no respect
for those Louboutins.
716
00:26:35,100 --> 00:26:36,643
I'm Jane.
717
00:26:36,667 --> 00:26:38,710
You're gonna be Steve, Maggie,
and Alex.
718
00:26:38,734 --> 00:26:40,481
- That's a lot of people.
- You have to be everybody else.
719
00:26:40,505 --> 00:26:41,609
- Okay.
- Steve and I
720
00:26:41,633 --> 00:26:43,209
are business partners,
and we have decided
721
00:26:43,233 --> 00:26:45,209
to invest in their tech company.
722
00:26:45,233 --> 00:26:47,209
"So Alex, what do you do?"
723
00:26:47,233 --> 00:26:49,276
"I make custom furniture."
724
00:26:49,300 --> 00:26:51,609
"He made all the furniture
in my office."
725
00:26:51,633 --> 00:26:54,009
My daughters don't really want
to run lines with me.
726
00:26:54,033 --> 00:26:56,409
But when forced to,
they're good.
727
00:26:56,433 --> 00:26:57,747
They're great, actually.
728
00:26:57,771 --> 00:26:59,343
"Jane nods in agreement."
729
00:26:59,367 --> 00:27:01,076
That's me.
730
00:27:01,100 --> 00:27:02,476
- As the wait...
- Where is your line?
731
00:27:02,500 --> 00:27:05,076
As the waiter approaches
with four glasses of champagne.
732
00:27:05,100 --> 00:27:06,376
See, this is my kind of job.
733
00:27:06,400 --> 00:27:08,546
I get to eat and I get to drink
at the same time.
734
00:27:08,570 --> 00:27:11,176
And you have no lines.
See, that's the thing.
735
00:27:11,200 --> 00:27:12,177
I have two more coming.
736
00:27:12,201 --> 00:27:13,710
Okay. I have more than you.
737
00:27:13,734 --> 00:27:16,343
This is the easiest day
I've ever had working.
738
00:27:16,367 --> 00:27:17,643
"Hey guys,
I know you liked my furniture,
739
00:27:17,667 --> 00:27:20,042
but this is too much."
740
00:27:20,066 --> 00:27:21,043
Your lines are boring.
741
00:27:21,067 --> 00:27:23,476
I hate running lines with you.
742
00:27:23,500 --> 00:27:24,447
(Andy voiceover) Coming up...
743
00:27:24,471 --> 00:27:25,543
This is where I grew up.
744
00:27:25,567 --> 00:27:27,543
- Cute.
- Should we ring the door?
745
00:27:27,567 --> 00:27:28,576
(Lisa R) Yeah.
746
00:27:28,600 --> 00:27:30,400
Ding-dong, it's Yolanda Foster.
747
00:27:36,133 --> 00:27:37,710
(Kyle)
What is this in the backseat?
748
00:27:37,734 --> 00:27:39,976
It's not an animal. It's fake.
749
00:27:40,000 --> 00:27:41,576
Oh, my God!
750
00:27:41,600 --> 00:27:43,376
- It's just in case.
- What is that?
751
00:27:43,400 --> 00:27:45,276
I want to lay in the back.
752
00:27:45,300 --> 00:27:47,209
- Go on. Get in there.
- Oh, this is so comfy.
753
00:27:47,233 --> 00:27:49,009
- Who does this?
- Well, when you get...
754
00:27:49,033 --> 00:27:50,443
Who has this in a car?
755
00:27:50,467 --> 00:27:52,044
For when you're drunk,
and you're being...
756
00:27:52,068 --> 00:27:53,309
Oh, my God, this is amazing.
757
00:27:53,333 --> 00:27:55,409
When you're drunk
and you're going home.
758
00:27:55,433 --> 00:27:57,409
This is so good.
759
00:27:57,433 --> 00:27:58,410
Whatever you want.
760
00:27:58,434 --> 00:28:00,009
This is like out of a movie.
761
00:28:00,033 --> 00:28:02,343
This is, like...
762
00:28:02,367 --> 00:28:04,142
ridiculous. [laughs]
763
00:28:04,166 --> 00:28:05,242
But I love it.
764
00:28:05,266 --> 00:28:06,443
Will you just get out?
765
00:28:06,467 --> 00:28:08,109
Well, pretend you're...
Like, Driving Miss Daisy,
766
00:28:08,133 --> 00:28:10,078
- and let me ride in the back.
- Oh, "Driving Miss Lazy."
767
00:28:10,102 --> 00:28:11,576
- Now get in the front.
- I just want to lay back here
768
00:28:11,600 --> 00:28:13,443
and roll around for a while.
769
00:28:13,467 --> 00:28:14,976
I don't want to sit up front.
770
00:28:15,000 --> 00:28:16,676
- Get in the front.
- Oh, fine.
771
00:28:16,700 --> 00:28:18,009
For God's sake.
772
00:28:18,033 --> 00:28:20,309
I like these doors that open
the wrong way.
773
00:28:20,333 --> 00:28:23,376
Oh, my gosh, I like this car.
774
00:28:23,400 --> 00:28:25,009
Let's trade.
775
00:28:25,033 --> 00:28:26,676
(Lisa)
See, it's no easy being me.
776
00:28:26,700 --> 00:28:27,710
You think it is, but it's not.
777
00:28:27,734 --> 00:28:30,543
(Kyle) It's very hard being you.
778
00:28:30,567 --> 00:28:32,097
(Lisa) Alrighty. Let's go.
779
00:28:43,200 --> 00:28:46,476
I'm not the tallest kid
on the block.
780
00:28:46,500 --> 00:28:47,710
I love Brandi.
781
00:28:47,734 --> 00:28:51,076
Brandi and I,
I always say we've come so far.
782
00:28:51,100 --> 00:28:54,447
We're honest with each other,
we have fun together,
783
00:28:54,471 --> 00:28:56,109
we play together.
784
00:28:56,133 --> 00:29:00,509
Yet, we can also be truthful
with each other.
785
00:29:00,533 --> 00:29:02,180
Serious issue to talk
to you about.
786
00:29:02,204 --> 00:29:04,309
Your fáááing emojis.
787
00:29:04,333 --> 00:29:05,750
- They're driving me...
- Do you love my emojis?
788
00:29:05,774 --> 00:29:07,710
- No. I don't.
- Do you love my emojis?
789
00:29:07,734 --> 00:29:09,509
Your texts, the hearts,
and the balloons,
790
00:29:09,533 --> 00:29:11,080
and the teddy bears,
I feel like I'm reading
791
00:29:11,104 --> 00:29:12,376
heiro-fáááing-glyphics.
792
00:29:12,400 --> 00:29:15,209
Like, okay, putting this story
together through pictures.
793
00:29:15,233 --> 00:29:16,609
They're part of my expression.
794
00:29:16,633 --> 00:29:18,350
When I talk, I use my hands.
795
00:29:18,374 --> 00:29:21,576
When I write, I use my emojis.
That's just Kim.
796
00:29:21,600 --> 00:29:23,476
Do you know that I don't even
have to write a word?
797
00:29:23,500 --> 00:29:25,176
I know that! I know that.
798
00:29:25,200 --> 00:29:26,646
I could just put
happy face, heart,
799
00:29:26,670 --> 00:29:28,076
and you will know what I mean.
800
00:29:28,100 --> 00:29:30,543
I love that she's just nutty
801
00:29:30,567 --> 00:29:32,643
and she doesn't really care
what anyone thinks.
802
00:29:32,667 --> 00:29:34,343
- They just make me happy.
- They make me mad.
803
00:29:34,367 --> 00:29:35,344
I don't know why.
804
00:29:35,368 --> 00:29:36,576
I hate emojis.
805
00:29:36,600 --> 00:29:38,309
And if you're a dude,
and you send emojis,
806
00:29:38,333 --> 00:29:40,409
we're definitely never
making out.
807
00:29:40,433 --> 00:29:42,343
And you probably suck dick
808
00:29:42,367 --> 00:29:44,227
and someone forgot to tell you.
809
00:29:46,233 --> 00:29:48,150
(Kristi)
Are you guys ready to work out,
ladies, huh?
810
00:29:48,174 --> 00:29:49,409
- Yeah.
- Ready, ready.
811
00:29:49,433 --> 00:29:50,509
- All right.
- All right.
812
00:29:50,533 --> 00:29:51,650
I haven't worked out
in two months,
813
00:29:51,674 --> 00:29:55,042
and my back is bad
and my pooch is kicking.
814
00:29:55,066 --> 00:29:56,576
Come on, let's make your body
for perfect.
815
00:29:56,600 --> 00:29:58,176
The reason I do Pilates
is so you can lay down
816
00:29:58,200 --> 00:29:59,409
- while your ex tries.
- Let's make you more perfect,
817
00:29:59,433 --> 00:30:01,576
Brandi, come over here.
818
00:30:01,600 --> 00:30:03,045
Bend your knees to come in.
Exhale.
819
00:30:03,069 --> 00:30:04,676
Bend. Bring them in more.
820
00:30:04,700 --> 00:30:06,509
Kim, you're looking good.
You really are.
821
00:30:06,533 --> 00:30:08,680
- Thanks.
- This is freaking hard.
822
00:30:08,704 --> 00:30:10,710
Brandi and exercise.
823
00:30:10,734 --> 00:30:13,276
- I can't do this.
- Brandi's... what?
824
00:30:13,300 --> 00:30:17,976
Here, I take her to my Pilates
class and I'm working.
825
00:30:18,000 --> 00:30:21,409
And Brandi's like...
826
00:30:21,433 --> 00:30:25,276
She makes my workout
look like a day
827
00:30:25,300 --> 00:30:26,509
on a cover of a magazine.
828
00:30:26,533 --> 00:30:28,242
20 seconds, ladies.
829
00:30:28,266 --> 00:30:29,976
Drive your... you've got it.
830
00:30:30,000 --> 00:30:32,376
(Brandi) This is hard work.
831
00:30:32,400 --> 00:30:35,109
Mama's not in shape right now,
at all.
832
00:30:35,133 --> 00:30:37,076
Let's go get a breakfast
sandwich.
833
00:30:37,100 --> 00:30:38,077
- Really?
- Yeah.
834
00:30:38,101 --> 00:30:40,643
[laughs]
835
00:30:40,667 --> 00:30:42,443
[playful music]
836
00:30:42,467 --> 00:30:44,176
(Andy voiceover)
Even through Amsterdam,
837
00:30:44,200 --> 00:30:47,176
the Kim and Brandi bond
remains strong.
838
00:30:47,200 --> 00:30:49,145
Luckily, no glassware
was broken on a visit
839
00:30:49,169 --> 00:30:51,376
on a visit to Yolanda's
childhood home.
840
00:30:51,400 --> 00:30:54,209
Yay. Home sweet home.
841
00:30:54,233 --> 00:30:56,079
- This is where I grew up.
- Cute.
842
00:30:56,103 --> 00:30:57,409
This is my little house.
843
00:30:57,433 --> 00:30:59,009
(Yolanda)
Should we ring the door?
844
00:30:59,033 --> 00:31:00,276
- Yeah!
- Is that weird?
845
00:31:00,300 --> 00:31:02,109
- You know these people?
- No. I've never met
846
00:31:02,133 --> 00:31:04,109
- these people.
- No!
847
00:31:04,133 --> 00:31:05,276
[doorbell dings]
848
00:31:05,300 --> 00:31:07,109
(Lisa V)
This is a bit weird.
Come on.
849
00:31:07,133 --> 00:31:08,176
Isn't it?
850
00:31:08,200 --> 00:31:09,409
- Hello.
- Hello?
851
00:31:09,433 --> 00:31:12,403
[speaking native language]
852
00:31:15,200 --> 00:31:17,376
Ding-dong, it's Yolanda Foster.
853
00:31:17,400 --> 00:31:19,276
I'm here to go into my house.
854
00:31:19,300 --> 00:31:21,030
It's amazing.
855
00:31:29,333 --> 00:31:32,376
I don't think that people
just do that.
856
00:31:32,400 --> 00:31:34,242
But it's Yo.
857
00:31:34,266 --> 00:31:35,996
And she can do whatever
the fááá she wants.
858
00:31:38,600 --> 00:31:41,600
[speaking Spanish]
859
00:31:46,500 --> 00:31:48,409
- Hello.
- Hello.
860
00:31:48,433 --> 00:31:50,373
Oh, my gosh.
861
00:31:53,200 --> 00:31:56,009
Yeah, it changed so much.
My God.
862
00:31:56,033 --> 00:31:57,209
Is it weird for you to be here?
863
00:31:57,233 --> 00:31:59,543
Yeah. You know, I just...
864
00:31:59,567 --> 00:32:01,309
I just posted a picture
this morning
865
00:32:01,333 --> 00:32:04,976
of my mom and I sitting here,
kissing.
866
00:32:05,000 --> 00:32:06,710
- Yeah.
- Same beam. Same top.
867
00:32:06,734 --> 00:32:08,511
That's where I used to sit
with my mommy;
868
00:32:08,535 --> 00:32:10,743
And because it's winter,
it's always freezing.
869
00:32:10,767 --> 00:32:12,643
I love that we're all getting
to see Yolanda's house
870
00:32:12,667 --> 00:32:15,144
that she grew up in
since she was a little girl.
871
00:32:15,168 --> 00:32:17,376
But now I want to see where
the horses are.
872
00:32:17,400 --> 00:32:20,343
In Holland,
we didn't have limos.
873
00:32:20,367 --> 00:32:21,543
You just had mules?
874
00:32:21,567 --> 00:32:22,976
We just had horses.
875
00:32:23,000 --> 00:32:24,109
Can I go and see my bedroom?
876
00:32:24,133 --> 00:32:25,110
- Of course.
- Sure.
877
00:32:25,134 --> 00:32:28,042
[speaking native language]
878
00:32:28,066 --> 00:32:29,176
Okay.
879
00:32:29,200 --> 00:32:30,409
Oh, my God.
880
00:32:30,433 --> 00:32:35,743
Oh, my God, this is crazy.
881
00:32:35,767 --> 00:32:37,576
You know,
this is the bedroom my...
882
00:32:37,600 --> 00:32:40,076
This is my bedroom.
883
00:32:40,100 --> 00:32:41,609
This was my bedroom
I grew up in.
884
00:32:41,633 --> 00:32:43,380
How fun is that?
Does that not make you feel
885
00:32:43,404 --> 00:32:44,743
really weird?
886
00:32:44,767 --> 00:32:45,976
Where was your bed? Here?
887
00:32:46,000 --> 00:32:47,242
Yeah.
888
00:32:47,266 --> 00:32:48,309
I want to see the bathroom.
889
00:32:48,333 --> 00:32:50,576
That's really important.
890
00:32:50,600 --> 00:32:52,176
So this is my old bathroom.
891
00:32:52,200 --> 00:32:54,376
The whole family had to live out
of this bathroom.
892
00:32:54,400 --> 00:32:56,747
Everybody had to shower
one at a time.
893
00:32:56,771 --> 00:32:58,209
Isn't that funny?
894
00:32:58,233 --> 00:33:00,247
Well, that's how we normally
do it at home, too.
895
00:33:00,271 --> 00:33:02,543
I really think it's important
for my girlfriends
896
00:33:02,567 --> 00:33:06,276
to see and understand
where I came from.
897
00:33:06,300 --> 00:33:09,409
Wow. This is amaz...
That's my mom's room.
898
00:33:09,433 --> 00:33:10,509
My mom grew up in this bedroom.
899
00:33:10,533 --> 00:33:12,309
Do you remember going in,
and, "Mom?"
900
00:33:12,333 --> 00:33:15,343
[speaking at once]
901
00:33:15,367 --> 00:33:17,409
A lot of memories here, right?
902
00:33:17,433 --> 00:33:20,676
Yolanda's come a long way, baby.
903
00:33:20,700 --> 00:33:22,176
A long way.
904
00:33:22,200 --> 00:33:23,520
[Yolanda speaking
native language]
905
00:33:27,533 --> 00:33:30,443
- My name.
- This lady's very, very nice.
906
00:33:30,467 --> 00:33:32,009
She's gonna give me a shot.
907
00:33:32,033 --> 00:33:33,679
She's not giving you a shot.
908
00:33:33,703 --> 00:33:35,409
She's gonna give me a shot.
909
00:33:35,433 --> 00:33:37,409
Ever since Portia
started talking,
910
00:33:37,433 --> 00:33:40,710
we noticed that she had a hard
time pronouncing her Rs.
911
00:33:40,734 --> 00:33:42,142
And we all love it.
912
00:33:42,166 --> 00:33:44,409
But for me to see her feeling
self-conscious,
913
00:33:44,433 --> 00:33:45,976
I can't do that to her.
914
00:33:46,000 --> 00:33:48,276
Having confidence is the most
important thing in the world
915
00:33:48,300 --> 00:33:49,277
for anyone.
916
00:33:49,301 --> 00:33:50,646
- Hello.
- Hi, guys.
917
00:33:50,670 --> 00:33:52,209
- This is Odelia.
- How are you?
918
00:33:52,233 --> 00:33:53,250
- Hi, nice to meet you.
- Nice to meet you.
919
00:33:53,274 --> 00:33:54,409
- I'm Odelia.
- I'm Kyle.
920
00:33:54,433 --> 00:33:55,448
- Nice to meet you, Kyle.
- Nice to meet you.
921
00:33:55,472 --> 00:33:56,444
Hi, princess.
922
00:33:56,468 --> 00:33:57,676
Can I shake your hand?
923
00:33:57,700 --> 00:33:59,209
Can I get a high five?
924
00:33:59,233 --> 00:34:02,676
All right, let's go.
925
00:34:02,700 --> 00:34:04,509
I've never done something
like this before.
926
00:34:04,533 --> 00:34:07,109
All I know
is that the practicing
927
00:34:07,133 --> 00:34:11,109
our Rs at home, on our own,
is not working.
928
00:34:11,133 --> 00:34:12,480
- Pull this out for you.
- Do I sit here?
929
00:34:12,504 --> 00:34:15,443
Of course.
You get to sit right there.
930
00:34:15,467 --> 00:34:16,976
What are those?
931
00:34:17,000 --> 00:34:19,676
Those are flavored
tongue depressors.
932
00:34:19,700 --> 00:34:20,677
So you know what?
933
00:34:20,701 --> 00:34:23,209
Did you know as we grow up,
934
00:34:23,233 --> 00:34:26,009
sometimes we don't say our
sounds correctly.
935
00:34:26,033 --> 00:34:27,209
- Right?
- Mm-hmm.
936
00:34:27,233 --> 00:34:29,047
When I was a kid,
I didn't say my Ss
937
00:34:29,071 --> 00:34:31,009
- and my Zs correctly.
- Mm-hmm.
938
00:34:31,033 --> 00:34:33,547
If I wanted to "sun,"
I would say "thun."
939
00:34:33,571 --> 00:34:36,710
If I wanted to say "zebra,"
I would say "thebra."
940
00:34:36,734 --> 00:34:39,710
And then I had to learn
how to say my sounds correctly.
941
00:34:39,734 --> 00:34:41,579
Can I hear you say "rabbit"?
942
00:34:41,603 --> 00:34:43,209
- Rabbit.
- I have a rabbit game.
943
00:34:43,233 --> 00:34:44,447
- Say it again.
- Rabbit.
944
00:34:44,471 --> 00:34:47,044
It's just knowing
where to put your tongue.
945
00:34:47,068 --> 00:34:48,543
Where to put your lips.
946
00:34:48,567 --> 00:34:50,044
And then you will be able
to say it correctly
947
00:34:50,068 --> 00:34:51,743
like everybody else.
948
00:34:51,767 --> 00:34:53,209
- Okay?
- Mm-hmm.
949
00:34:53,233 --> 00:34:54,750
Do you want to start playing
some games?
950
00:34:54,774 --> 00:34:56,343
Mm-hmm.
951
00:34:56,367 --> 00:34:59,609
I'll give you one, two, three,
four, five, six, seven cards.
952
00:34:59,633 --> 00:35:01,180
You have to match the pictures.
953
00:35:01,204 --> 00:35:03,343
What is this?
954
00:35:03,367 --> 00:35:04,676
- A rose.
- Good.
955
00:35:04,700 --> 00:35:06,142
Pucker your lips. Bring them out
956
00:35:06,166 --> 00:35:07,276
like you're about to kiss
somebody.
957
00:35:07,300 --> 00:35:08,676
Go.
958
00:35:08,700 --> 00:35:10,576
Go, "rrrose."
959
00:35:10,600 --> 00:35:13,276
- Rose.
- High five.
960
00:35:13,300 --> 00:35:15,276
- Rrr.
- Rrr.
961
00:35:15,300 --> 00:35:16,976
Tongue up. Like for "rabbit."
962
00:35:17,000 --> 00:35:18,643
Rabbit.
963
00:35:18,667 --> 00:35:21,209
[rolling tongue]
964
00:35:21,233 --> 00:35:22,710
Go, "eh."
965
00:35:22,734 --> 00:35:23,976
Huh?
966
00:35:24,000 --> 00:35:24,977
"Eh."
967
00:35:25,001 --> 00:35:26,009
- "Eh."
- "Eh."
968
00:35:26,033 --> 00:35:27,076
"Errr"
969
00:35:27,100 --> 00:35:28,242
"Errr."
970
00:35:28,266 --> 00:35:29,509
There's your R, honey.
971
00:35:29,533 --> 00:35:31,276
I'm so proud of you.
972
00:35:31,300 --> 00:35:34,047
I think that she really wants
to fix this
973
00:35:34,071 --> 00:35:35,976
and she's really trying.
974
00:35:36,000 --> 00:35:37,447
Pretend like you're gonna kiss
someone.
975
00:35:37,471 --> 00:35:38,976
- Like me.
- And pretend
976
00:35:39,000 --> 00:35:41,376
like you're a duck.
Like you have a beak of a duck.
977
00:35:41,400 --> 00:35:43,276
There you go. You got it.
978
00:35:43,300 --> 00:35:44,509
We know some people
who look like that.
979
00:35:44,533 --> 00:35:46,276
[laughter]
980
00:35:46,300 --> 00:35:48,509
My lips feel weird.
981
00:35:48,533 --> 00:35:50,447
- They get a little numb?
- Mm-hmm.
982
00:35:50,471 --> 00:35:52,376
That's because
they're getting stronger.
983
00:35:52,400 --> 00:35:54,409
Go, "ah."
984
00:35:54,433 --> 00:35:56,543
- Ah.
- Go, "eh."
985
00:35:56,567 --> 00:35:59,042
- Eh.
- "Errr."
986
00:35:59,066 --> 00:36:00,109
Errr.
987
00:36:00,133 --> 00:36:01,142
(both) Errr.
988
00:36:01,166 --> 00:36:02,143
Mm-hmm. Again.
989
00:36:02,167 --> 00:36:03,343
(all) Ehhh.
990
00:36:03,367 --> 00:36:05,209
- Errr.
991
00:36:05,233 --> 00:36:06,643
- Ehhh.
992
00:36:06,667 --> 00:36:10,142
- Ahhh.
- Por-tia.
993
00:36:10,166 --> 00:36:12,376
Por-tia.
994
00:36:12,400 --> 00:36:14,509
I heard that R. Again.
995
00:36:14,533 --> 00:36:16,209
Portia.
996
00:36:16,233 --> 00:36:17,250
So she just has to practice it.
997
00:36:17,274 --> 00:36:18,609
She's already getting it.
998
00:36:18,633 --> 00:36:20,142
She strength is there.
999
00:36:20,166 --> 00:36:22,076
So it's just like going
to the gym.
1000
00:36:22,100 --> 00:36:25,142
The moment I hear Portia
say her name,
1001
00:36:25,166 --> 00:36:27,443
I feel like it's gonna be
like...
1002
00:36:27,467 --> 00:36:29,676
I'm happy for her,
but don't grow up.
1003
00:36:29,700 --> 00:36:31,176
[murmuring] You did good...
1004
00:36:31,200 --> 00:36:32,409
You did a good job, honey.
1005
00:36:32,433 --> 00:36:34,509
- You did, I'm so proud of you.
- A very good job.
1006
00:36:34,533 --> 00:36:35,510
Portia, say thank you.
1007
00:36:35,534 --> 00:36:36,676
Thank you.
1008
00:36:36,700 --> 00:36:38,509
Thank you for coming
and playing with me today.
1009
00:36:38,533 --> 00:36:39,733
I had a blast.
1010
00:36:45,300 --> 00:36:46,309
- Hi.
- Hello.
1011
00:36:46,333 --> 00:36:47,643
- How are you?
- I'm Justin.
1012
00:36:47,667 --> 00:36:49,409
- Hi, Justin. Lisa Rinna.
- Nice to meet you. Pleasure.
1013
00:36:49,433 --> 00:36:50,550
- Nice to meet you.
- Welcome to day one.
1014
00:36:50,574 --> 00:36:52,009
I'm sorry I'm a little late.
1015
00:36:52,033 --> 00:36:53,209
- I'm never later. Ever.
- It's fine, it happens.
1016
00:36:53,233 --> 00:36:54,710
This is a very small role.
1017
00:36:54,734 --> 00:36:56,576
It's three days of work.
1018
00:36:56,600 --> 00:36:59,147
It's working perfectly
in my schedule right now.
1019
00:36:59,171 --> 00:37:03,242
Let's see, on-set time is going
to be 11:30.
1020
00:37:03,266 --> 00:37:04,476
Oh, we got plenty of time.
1021
00:37:04,500 --> 00:37:05,509
Yeah, we're kind of
ahead of schedule now.
1022
00:37:05,533 --> 00:37:06,450
- So we're kind of...
- Are we?
1023
00:37:06,474 --> 00:37:08,044
- Yes.
- That's unheard of.
1024
00:37:08,068 --> 00:37:09,343
It is unheard of.
1025
00:37:09,367 --> 00:37:11,710
I haven't acted in a while.
So I welcome it.
1026
00:37:11,734 --> 00:37:14,676
Now are you the actor that was
on Pretty Little Liars?
1027
00:37:14,700 --> 00:37:15,677
Still. Yeah.
1028
00:37:15,701 --> 00:37:17,343
- You still are?
- Yeah.
1029
00:37:17,367 --> 00:37:19,710
Oh, 'cause I don't watch it,
but my kids are crazy about it.
1030
00:37:19,734 --> 00:37:21,176
Fourth season, I'm doing seven.
1031
00:37:21,200 --> 00:37:23,076
Okay, so just tell me...
I'm sorry I'm so naive...
1032
00:37:23,100 --> 00:37:24,745
- I play the blind girl.
- You play the blind girl.
1033
00:37:24,769 --> 00:37:25,976
That's all you need
to tell them.
1034
00:37:26,000 --> 00:37:27,245
That's all I need to tell them.
1035
00:37:27,269 --> 00:37:28,543
- Tell them I'm nice.
- Oh, they're gonna...
1036
00:37:28,567 --> 00:37:30,042
'Cause they're gonna be like...
1037
00:37:30,066 --> 00:37:31,142
'cause I'm like
a horrible person.
1038
00:37:31,166 --> 00:37:32,209
- They're gonna flip.
- Yeah.
1039
00:37:32,233 --> 00:37:34,379
Like, they could care less
what I do, really.
1040
00:37:34,403 --> 00:37:37,309
But if I get to work
with someone like you,
1041
00:37:37,333 --> 00:37:38,480
I'm gonna get to go home
and say,
1042
00:37:38,504 --> 00:37:40,609
"Oh, excuse me,
guess who I worked with today."
1043
00:37:40,633 --> 00:37:42,076
And they'll flip their lids.
1044
00:37:42,100 --> 00:37:43,576
That's what's so fun
about getting to act.
1045
00:37:43,600 --> 00:37:45,047
You know, you get
to meet cool people.
1046
00:37:45,071 --> 00:37:46,343
And it's just fun to go to work.
1047
00:37:46,367 --> 00:37:50,576
It's fun to act.
It's fun to just go and play.
1048
00:37:50,600 --> 00:37:53,276
I was James Mars... Marsd...
Marsden's mom.
1049
00:37:53,300 --> 00:37:55,045
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Forget it.
1050
00:37:55,069 --> 00:37:56,743
Oh, but you, I think,
take the cake.
1051
00:37:56,767 --> 00:37:58,244
- Oh, that's cool.
- I'm gonna say.
1052
00:37:58,268 --> 00:38:01,976
[upbeat music]
1053
00:38:02,000 --> 00:38:03,509
- You met Savage, right?
- Savage from that...
1054
00:38:03,533 --> 00:38:05,747
- Savage! Oh, it's you.
- I'm so sorry.
1055
00:38:05,771 --> 00:38:07,144
- It's you.
- It's me.
1056
00:38:07,168 --> 00:38:09,009
You have so much patience
with those psychos.
1057
00:38:09,033 --> 00:38:10,247
I had no idea it was you.
1058
00:38:10,271 --> 00:38:12,976
When they said Savage,
I just didn't put the two...
1059
00:38:13,000 --> 00:38:14,347
Yeah, yeah.
That's why I was surprised
1060
00:38:14,371 --> 00:38:16,509
you took the job
when you heard it was me.
1061
00:38:16,533 --> 00:38:17,979
- I'm just kidding.
- Right?
1062
00:38:18,003 --> 00:38:19,276
Well, I did try to pass on it.
1063
00:38:19,300 --> 00:38:20,746
- Oh, I know.
- I did.
1064
00:38:20,770 --> 00:38:21,976
All right, let's wire me.
1065
00:38:22,000 --> 00:38:23,743
We have the technology.
1066
00:38:23,767 --> 00:38:26,476
Whoo.
1067
00:38:26,500 --> 00:38:28,276
So...
1068
00:38:28,300 --> 00:38:32,009
Roll sound. Rolling.
1069
00:38:32,033 --> 00:38:33,710
- Background.
- And, action.
1070
00:38:33,734 --> 00:38:36,079
Oh, funny, I thought you said
his name was Brent.
1071
00:38:36,103 --> 00:38:38,042
- I... I did say that.
- Can you sit down?
1072
00:38:38,066 --> 00:38:39,242
- Sit down, Alex.
- Thank you.
1073
00:38:39,266 --> 00:38:41,509
(man)
Come on, you two.
Pull up a chair.
1074
00:38:41,533 --> 00:38:42,976
- Oh, thank you so much.
- Great.
1075
00:38:43,000 --> 00:38:44,376
(Savage)
Cutting.
One more like that.
1076
00:38:44,400 --> 00:38:45,647
(man)
We'll cut and we'll go again
right away.
1077
00:38:45,671 --> 00:38:47,710
Acting is one of the easiest
jobs on the planet.
1078
00:38:47,734 --> 00:38:49,009
Are you fáááing me?
1079
00:38:49,033 --> 00:38:50,250
And I'm probably
gonna be the only one
1080
00:38:50,274 --> 00:38:51,343
that tells you that.
1081
00:38:51,367 --> 00:38:53,409
They cater to every need.
1082
00:38:53,433 --> 00:38:55,509
It is so easy.
1083
00:38:55,533 --> 00:38:57,247
There's nothing hard about it.
1084
00:38:57,271 --> 00:38:58,743
What, are you kidding me?
1085
00:38:58,767 --> 00:39:00,643
You're gonna make us all
a lot of money.
1086
00:39:00,667 --> 00:39:02,309
(woman) This is amazing.
1087
00:39:02,333 --> 00:39:04,976
And cut. Cutting. Good.
1088
00:39:05,000 --> 00:39:06,746
And that's a wrap on Lisa Rinna.
1089
00:39:06,770 --> 00:39:08,643
- Yay.
- Can we get one of these
1090
00:39:08,667 --> 00:39:09,710
- every night?
- Yeah. Every night.
1091
00:39:09,734 --> 00:39:11,311
- Thank you so much.
- Nice meeting you.
1092
00:39:11,335 --> 00:39:13,250
(Andy voiceover) Coming up...
1093
00:39:13,274 --> 00:39:15,209
- Whoo.
- Sháá. Ah.
1094
00:39:15,233 --> 00:39:18,142
[both shouting]
1095
00:39:18,166 --> 00:39:19,466
And the game is over.
1096
00:39:25,033 --> 00:39:26,209
(Andy voiceover)
Despite arguments and tears,
1097
00:39:26,233 --> 00:39:29,976
outrageous behavior,
and acrimonious accusations,
1098
00:39:30,000 --> 00:39:32,209
the women of Beverly Hills
still know
1099
00:39:32,233 --> 00:39:35,242
how to have a good time
with an old friend.
1100
00:39:35,266 --> 00:39:37,042
I've got a dress
that goes both ways,
1101
00:39:37,066 --> 00:39:38,176
so I can lounge around
1102
00:39:38,200 --> 00:39:40,209
or I could muster up
a game of tennis in it.
1103
00:39:40,233 --> 00:39:41,350
We're... nobody's playing tennis.
1104
00:39:41,374 --> 00:39:43,276
Let's not fool ourselves.
1105
00:39:43,300 --> 00:39:44,576
I like going to Camille's,
you know,
1106
00:39:44,600 --> 00:39:46,309
it's a neutral ground.
1107
00:39:46,333 --> 00:39:49,209
So it'll be a quite nice place
just to catch up, really.
1108
00:39:49,233 --> 00:39:50,680
And also, I really want
to see Camille
1109
00:39:50,704 --> 00:39:52,209
and see how she's doing.
1110
00:39:52,233 --> 00:39:54,179
(Camille)
What are we putting together
here?
1111
00:39:54,203 --> 00:39:55,476
It's a cocktail. This champagne
1112
00:39:55,500 --> 00:39:57,309
is made for going over ice.
1113
00:39:57,333 --> 00:40:00,009
And that's a raspberry ice cube.
1114
00:40:00,033 --> 00:40:03,250
Champagne goes over that,
then we have these lovely
1115
00:40:03,274 --> 00:40:07,209
raspberries, which I'm injecting
with Chambord, uh...
1116
00:40:07,233 --> 00:40:08,476
It looks beautiful.
1117
00:40:08,500 --> 00:40:10,376
God, remember when we left
that night?
1118
00:40:10,400 --> 00:40:12,509
We walked down this little path.
1119
00:40:12,533 --> 00:40:14,543
- Let me just say this, okay?
- Yeah.
1120
00:40:14,567 --> 00:40:16,409
It may like a stupid...
- The sprinklers are coming on.
1121
00:40:16,433 --> 00:40:18,476
- Oh sháá.
1122
00:40:18,500 --> 00:40:20,445
- Did she turn them on?
- The psychic turned them on.
1123
00:40:20,469 --> 00:40:21,469
[laughter]
1124
00:40:24,200 --> 00:40:25,147
- Gorgeous.
- Thank you.
1125
00:40:25,171 --> 00:40:26,543
How are you?
1126
00:40:26,567 --> 00:40:29,543
[playful music]
1127
00:40:29,567 --> 00:40:31,543
(Kyle)
How are you? Oh, I
like your tennis outfit, too.
1128
00:40:31,567 --> 00:40:34,309
- Hey. Oh, yeah.
- What?
1129
00:40:34,333 --> 00:40:35,310
- Hi.
- Hi, Camille.
1130
00:40:35,334 --> 00:40:37,343
Your house is so gorgeous.
1131
00:40:37,367 --> 00:40:39,409
- Oh, thank you.
- My first time.
1132
00:40:39,433 --> 00:40:40,609
- Hey.
- Hello.
1133
00:40:40,633 --> 00:40:42,409
- How are you?
- Where's your tennis gear?
1134
00:40:42,433 --> 00:40:44,480
(Lisa V)
Because I'm here to play
a little game of tennis.
1135
00:40:44,504 --> 00:40:46,443
- Here we go.
- Oh, my God.
1136
00:40:46,467 --> 00:40:48,543
- Whoo.
- Okay. Can you imagine?
1137
00:40:48,567 --> 00:40:50,743
(Lisa V)
What are you... now,
what are you doing?
1138
00:40:50,767 --> 00:40:54,543
Okay. Trying to brake it
with heels is impossible.
1139
00:40:54,567 --> 00:40:55,643
(Lisa R) Look at that pond.
1140
00:40:55,667 --> 00:40:57,509
That is so gorgeous.
1141
00:40:57,533 --> 00:41:00,343
Lemons, limes, grapefruits
1142
00:41:00,367 --> 00:41:02,042
What a piece of property.
1143
00:41:02,066 --> 00:41:06,343
I love it when people are so
rich that it's just easy.
1144
00:41:06,367 --> 00:41:07,676
Thank you, Kelsey.
1145
00:41:07,700 --> 00:41:09,646
I have my pomegranates
right there.
1146
00:41:09,670 --> 00:41:11,009
- Look at this.
- Look at that.
1147
00:41:11,033 --> 00:41:12,647
So if anybody wants
a pomegranate...
1148
00:41:12,671 --> 00:41:14,643
- Where's your pomegranate?
- Right there.
1149
00:41:14,667 --> 00:41:16,044
(Lisa V) Go on, go get one.
1150
00:41:16,068 --> 00:41:17,276
Get a couple.
1151
00:41:17,300 --> 00:41:19,009
I always ride around
in a golf cart,
1152
00:41:19,033 --> 00:41:24,376
picking fruit
and looking at Camille's melons.
1153
00:41:24,400 --> 00:41:27,743
(Kyle)
Don't want to grab
the low-hanging fruit.
1154
00:41:27,767 --> 00:41:29,976
(Lisa R)
Look at us, we're like...
1155
00:41:30,000 --> 00:41:31,447
What are we grabbing
pomegranates from trees?
1156
00:41:31,471 --> 00:41:33,509
We're here to play tennis,
not picking fruit.
1157
00:41:33,533 --> 00:41:35,309
Come on. Let's get on with it.
1158
00:41:35,333 --> 00:41:37,980
(Camille)
Now, be careful of these stairs
when walk down, 'cause...
1159
00:41:38,004 --> 00:41:40,446
- Those are rocks.
- I'm changing my shoes.
1160
00:41:40,470 --> 00:41:43,176
- They're dangerous.
- I'm putting my tennies on
1161
00:41:43,200 --> 00:41:44,546
- for this.
- Here we go.
1162
00:41:44,570 --> 00:41:46,476
(Kyle)
I don't have a tennis racquet.
1163
00:41:46,500 --> 00:41:48,142
- Okay.
- Come on.
1164
00:41:48,166 --> 00:41:50,109
- Come on, darling.
- I can't.
1165
00:41:50,133 --> 00:41:52,647
Here, I'll wait
for you so you're not alone.
1166
00:41:52,671 --> 00:41:54,176
(Kyle) Well, thank you.
1167
00:41:54,200 --> 00:41:55,643
(Lisa V) How good are you?
1168
00:41:55,667 --> 00:41:57,276
(Lisa R)
Well, you'll have to wait
and see, won't you?
1169
00:41:57,300 --> 00:41:59,276
We all knew we were coming
to a tennis party.
1170
00:41:59,300 --> 00:42:01,710
I don't know why I'm the only
one dressed for the occasion.
1171
00:42:01,734 --> 00:42:04,743
[upbeat music]
1172
00:42:04,767 --> 00:42:06,309
(Lisa R)
These skirts are so ridiculous.
1173
00:42:06,333 --> 00:42:08,147
(Kyle)
My skirt's so tight.
I can hardly...
1174
00:42:08,171 --> 00:42:11,643
No, it's not appropriate attire,
but I don't give a sháá.
1175
00:42:11,667 --> 00:42:13,144
- It's hard to run.
- Oh, look at you.
1176
00:42:13,168 --> 00:42:15,042
The aggression's coming out...
Ah!
1177
00:42:15,066 --> 00:42:19,309
This is your typical
Beverly Hills tennis wear.
1178
00:42:19,333 --> 00:42:20,609
- Nice.
- Good one.
1179
00:42:20,633 --> 00:42:22,710
- Nice.
- Here.
1180
00:42:22,734 --> 00:42:24,411
(Lisa V) Where's our ball boy?
1181
00:42:24,435 --> 00:42:25,443
I know.
1182
00:42:25,467 --> 00:42:26,643
I think we got enough balls.
1183
00:42:26,667 --> 00:42:28,044
- What?
- Do we got enough balls?
1184
00:42:28,068 --> 00:42:29,643
- Um...
- We'll see how it goes so far.
1185
00:42:29,667 --> 00:42:33,076
Okay. You've got places to store
all those balls in?
1186
00:42:33,100 --> 00:42:35,343
I got plenty of space.
1187
00:42:35,367 --> 00:42:38,343
[upbeat music]
1188
00:42:38,367 --> 00:42:40,042
(Camille) Nice.
1189
00:42:40,066 --> 00:42:41,766
Nice, Lisa.
1190
00:42:44,600 --> 00:42:46,042
- Whoo.
- Sháá.
1191
00:42:46,066 --> 00:42:47,643
- Whoo.
- Ah.
1192
00:42:47,667 --> 00:42:49,142
[laughter]
1193
00:42:49,166 --> 00:42:52,443
- Oh, my gosh.
- And the game is over.
1194
00:42:52,467 --> 00:42:54,244
I like this group
because I feel like
1195
00:42:54,268 --> 00:42:56,176
I now have a life-long
connection.
1196
00:42:56,200 --> 00:42:58,710
It's nice
'cause we can have fun.
1197
00:42:58,734 --> 00:43:00,443
It feels freeing.
1198
00:43:00,467 --> 00:43:02,276
(Kyle)
Couldn't do that again
if you tried.
1199
00:43:02,300 --> 00:43:06,000
To learn more about the
Housewives, go to bravotv.com
88725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.