All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S05E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,676 [upbeat music] 2 00:00:05,700 --> 00:00:09,409 (Andy voiceover) Tonight, Housewives secrets revealed. 3 00:00:09,433 --> 00:00:10,509 I have a sex book. 4 00:00:10,533 --> 00:00:12,150 - Sex tips? - Just the tip. 5 00:00:12,174 --> 00:00:14,476 [laughs] 6 00:00:14,500 --> 00:00:15,447 - Did you do Playboy? - Oh, Playboy. 7 00:00:15,471 --> 00:00:17,242 Have you done Playboy? 8 00:00:17,266 --> 00:00:18,609 Did you have breakfast this morning? 9 00:00:18,633 --> 00:00:21,209 [both shouting] 10 00:00:21,233 --> 00:00:23,580 It's priced at 11 million, 950,000. 11 00:00:23,604 --> 00:00:26,142 [laughing] 12 00:00:26,166 --> 00:00:28,343 Wow, you look great. 13 00:00:28,367 --> 00:00:31,009 [both humming] 14 00:00:31,033 --> 00:00:33,009 This is freaking hard. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,109 Acting is one of the easiest jobs on the planet. 16 00:00:35,133 --> 00:00:37,180 You're gonna make us all a lot of money. 17 00:00:37,204 --> 00:00:38,743 - Sháá. Oh. - Whoo. 18 00:00:38,767 --> 00:00:41,176 [laughter] 19 00:00:41,200 --> 00:00:44,309 (Andy voiceover) Plus, the Lisa Rinna/Kim confrontation 20 00:00:44,333 --> 00:00:46,250 you heard about but never saw. 21 00:00:46,274 --> 00:00:48,042 Be very careful 22 00:00:48,066 --> 00:00:49,643 or I'm going to fááá you up. 23 00:00:49,667 --> 00:00:52,142 Somebody's gonna hold you accountable, sooner or later, 24 00:00:52,166 --> 00:00:53,109 Kim Richards. 25 00:00:53,133 --> 00:00:54,176 I promise you. 26 00:00:54,200 --> 00:00:55,676 [upbeat music] 27 00:00:55,700 --> 00:01:00,976 Throw me to the wolves, and I shall return leading the pack. 28 00:01:01,000 --> 00:01:05,476 Character isn't what you have, it's who you are. 29 00:01:05,500 --> 00:01:07,447 You've heard a lot about me, but it's only true 30 00:01:07,471 --> 00:01:11,009 when it comes from my lips. 31 00:01:11,033 --> 00:01:15,576 I'm not a bitch, but I've played one on TV. 32 00:01:15,600 --> 00:01:17,309 I've been rich, and I've been famous, 33 00:01:17,333 --> 00:01:21,042 but happiness beats them both. 34 00:01:21,066 --> 00:01:25,676 I'd rather spend my life kicking ass than kissing it. 35 00:01:25,700 --> 00:01:28,730 Planes and yachts are nice, but my happiness starts at home. 36 00:01:32,166 --> 00:01:35,176 [hip hop music] 37 00:01:35,200 --> 00:01:38,276 ♪♪ ♪♪ 38 00:01:38,300 --> 00:01:41,145 Christie from Playa Vista, California said, 39 00:01:41,169 --> 00:01:44,343 "Have any of the other ladies read Lisa Rinna's sex book, 40 00:01:44,367 --> 00:01:46,743 The Big, Fun, Sexy Sex Book?" You have a sex book? 41 00:01:46,767 --> 00:01:49,209 - Big, Fun, Sexy Sexy Book? - I have a sex book. 42 00:01:49,233 --> 00:01:51,109 - What is... is it sex tips? - It is, I... 43 00:01:51,133 --> 00:01:54,209 - Just the tip. - Just the tip. 44 00:01:54,233 --> 00:01:57,609 I wrote it with a sex expert who would come to the house 45 00:01:57,633 --> 00:02:00,209 and teach us how to give really good blowjobs. 46 00:02:00,233 --> 00:02:01,543 - Oh, come on. - You know Lou. 47 00:02:01,567 --> 00:02:02,676 - No, I don't know Lou. - It's true. 48 00:02:02,700 --> 00:02:05,109 - That's where you met Lisa. [laughter] 49 00:02:05,133 --> 00:02:08,979 Listen, I don't need a lesson in that, thank you very much. 50 00:02:09,003 --> 00:02:10,676 I've got that covered. How do you think 51 00:02:10,700 --> 00:02:12,376 I got this jewelry? Thank you. 52 00:02:12,400 --> 00:02:15,376 (Andy voiceover) Lisa Rinna's sexy resume doesn't only include 53 00:02:15,400 --> 00:02:17,976 her femme fatale roles in a sex book. 54 00:02:18,000 --> 00:02:20,547 As the ladies learned, after the Burbank Film Festival, 55 00:02:20,571 --> 00:02:23,543 she shared even more of herself. 56 00:02:23,567 --> 00:02:25,543 They're not aiming their cameras at us. 57 00:02:25,567 --> 00:02:27,109 Over here. 58 00:02:27,133 --> 00:02:28,509 (photographer) Is everyone together right here ready? 59 00:02:28,533 --> 00:02:31,533 [speaking French] 60 00:02:40,266 --> 00:02:41,976 - Cheers. Thanks for coming. - Cheers. 61 00:02:42,000 --> 00:02:43,476 - You guys are the best. - Happy to be here. 62 00:02:43,500 --> 00:02:46,676 (Lisa V) And I like an evening of calm, and just laughter. 63 00:02:46,700 --> 00:02:48,276 - Thank you very much for that. - Thank you. 64 00:02:48,300 --> 00:02:50,176 (Lisa R) I'm happy about that actually. 65 00:02:50,200 --> 00:02:52,147 Because I was almost thinking, you know, I'm not sure 66 00:02:52,171 --> 00:02:54,710 I want to take any heavy drama tonight. 67 00:02:54,734 --> 00:02:56,411 I swear to God, I'll knock her teeth out. 68 00:02:56,435 --> 00:02:58,042 (Kyle) Get the fááá out of my face. 69 00:02:58,066 --> 00:02:59,376 - No. Back up. - You are disgusting. 70 00:02:59,400 --> 00:03:01,076 This is not okay with me. 71 00:03:01,100 --> 00:03:02,145 But I want to know, like, 72 00:03:02,169 --> 00:03:04,042 I can't figure out what could come at me. 73 00:03:04,066 --> 00:03:06,076 You know all those shady things you've done in your past. 74 00:03:06,100 --> 00:03:07,176 - I do. - They're all coming 75 00:03:07,200 --> 00:03:08,509 - to the surface. - They're coming. 76 00:03:08,533 --> 00:03:09,710 I've no sex tape. 77 00:03:09,734 --> 00:03:13,076 I have no nude pictures on my telephone. 78 00:03:13,100 --> 00:03:15,976 And I have no porn. 79 00:03:16,000 --> 00:03:18,109 You know what? You can open a magazine 80 00:03:18,133 --> 00:03:20,609 and see my legs spread, if you'd like. 81 00:03:20,633 --> 00:03:22,479 - What? - Showing the whole shebang? 82 00:03:22,503 --> 00:03:23,646 The whole shebang. 83 00:03:23,670 --> 00:03:25,309 I posed nude for Playboy. 84 00:03:25,333 --> 00:03:27,647 And then, there's no need to have any naked pictures 85 00:03:27,671 --> 00:03:30,244 of yourself because I got it out of my system. 86 00:03:30,268 --> 00:03:32,409 Did you have your legs open on the same page? 87 00:03:32,433 --> 00:03:35,309 - Or was one... - Like page 88 and 89. 88 00:03:35,333 --> 00:03:37,447 One leg on this side and one leg... 89 00:03:37,471 --> 00:03:38,576 Did you do Playboy? 90 00:03:38,600 --> 00:03:40,710 No, I didn't. But I knew you did. 91 00:03:40,734 --> 00:03:42,211 I like how she asked like it's a normal thing. 92 00:03:42,235 --> 00:03:45,179 "Have you been to Hawaii? Have you done Playboy?" 93 00:03:45,203 --> 00:03:47,176 Did you have breakfast this morning? 94 00:03:47,200 --> 00:03:48,576 You did Playboy when you were pregnant. 95 00:03:48,600 --> 00:03:49,976 - I did. - No. 96 00:03:50,000 --> 00:03:51,176 - It was a pregnant layout. - I swear to God. 97 00:03:51,200 --> 00:03:53,446 - Did you look pregnant? - I was seven months pregnant. 98 00:03:53,470 --> 00:03:55,076 Could they actually see the baby? 99 00:03:55,100 --> 00:03:57,042 No, they... 100 00:03:57,066 --> 00:03:58,343 I do keep it classy... 101 00:03:58,367 --> 00:04:00,042 even in my smut. 102 00:04:00,066 --> 00:04:02,209 - You never did it not pregnant? - I did it both. 103 00:04:02,233 --> 00:04:05,109 I don't think there's any magazine that would've paid 104 00:04:05,133 --> 00:04:07,480 to see me naked, seven months pregnant. 105 00:04:07,504 --> 00:04:10,109 I was as wide as I was tall. 106 00:04:10,133 --> 00:04:12,647 Like Humpty Dumpty with a maternity dress. 107 00:04:12,671 --> 00:04:14,343 How was Harry with all this? He was okay? 108 00:04:14,367 --> 00:04:15,476 Well, it's really interesting because, you know, 109 00:04:15,500 --> 00:04:17,976 Harry goes, I know she's gonna do it 110 00:04:18,000 --> 00:04:19,345 - no matter what... - So I might as well 111 00:04:19,369 --> 00:04:20,509 - just support her. - I either have to support her 112 00:04:20,533 --> 00:04:22,009 or get on board. 113 00:04:22,033 --> 00:04:24,747 I did see Lisa's pictorial when she was pregnant. 114 00:04:24,771 --> 00:04:27,576 And I was at a train station, and I saw the magazine, 115 00:04:27,600 --> 00:04:28,976 and I went, "Oh, there's Lisa." 116 00:04:29,000 --> 00:04:32,176 And then I went, "Oh, there's Lisa!" 117 00:04:32,200 --> 00:04:33,376 - Forget it. - That's also the way, 118 00:04:33,400 --> 00:04:35,347 if you guys look at it, how your kids perceive it, too. 119 00:04:35,371 --> 00:04:37,276 We had a really hilarious moment the other day, 120 00:04:37,300 --> 00:04:39,076 where Amelia comes in, and she goes, 121 00:04:39,100 --> 00:04:42,509 "Mom, my friends have your Playboy." 122 00:04:42,533 --> 00:04:44,176 - No! - "And they think 123 00:04:44,200 --> 00:04:46,209 - you're a MILF." - Oh, my... 124 00:04:46,233 --> 00:04:48,680 - That's weird. - And she just went... 125 00:04:48,704 --> 00:04:50,142 She walked out. 126 00:04:50,166 --> 00:04:52,409 If they want to see it, they're gonna just go see it. 127 00:04:52,433 --> 00:04:56,242 But I think for me to go, hey let's take a peek. 128 00:04:56,266 --> 00:04:57,309 (Eileen) I love you all, but I have to go mingle. 129 00:04:57,333 --> 00:04:58,343 - Okay - Bye. 130 00:04:58,367 --> 00:04:59,643 Great job. I'm so proud of you. 131 00:04:59,667 --> 00:05:03,509 Let's just take a little journey down memory lane. 132 00:05:03,533 --> 00:05:05,609 It's not gonna... it's not gonna go over really well 133 00:05:05,633 --> 00:05:07,176 with anybody. 134 00:05:07,200 --> 00:05:09,343 - I'll speak to you tomorrow. - Okay, bye, girls. 135 00:05:09,367 --> 00:05:11,109 Try and behave yourself. Just a little bit. 136 00:05:11,133 --> 00:05:12,209 - I don't think so. - Okay. Good. 137 00:05:12,233 --> 00:05:13,543 I'm not going to. 138 00:05:13,567 --> 00:05:14,976 [laughter] 139 00:05:15,000 --> 00:05:16,609 (Kyle) Oh, my gosh, that's hilarious. 140 00:05:16,633 --> 00:05:18,276 My, God. 141 00:05:18,300 --> 00:05:21,109 - What a nutter. I love her. - That was hilarious. 142 00:05:21,133 --> 00:05:24,376 Okay, I'm gonna Google Lisa Rinna. 143 00:05:24,400 --> 00:05:25,377 Pregnant. 144 00:05:25,401 --> 00:05:27,109 Lisa Rinna. Naked. Pregnant. 145 00:05:27,133 --> 00:05:28,209 (Lisa V) Let's see what comes up. 146 00:05:28,233 --> 00:05:31,273 - [laughing] - Oh, my God! 147 00:05:34,166 --> 00:05:36,176 Well, there's definitely a bush. 148 00:05:36,200 --> 00:05:38,209 So Harry must be pleased. 149 00:05:38,233 --> 00:05:41,109 Because we all know that Harry loves a flipping bush. 150 00:05:41,133 --> 00:05:43,009 There's smoke coming out of my iPad. 151 00:05:43,033 --> 00:05:46,042 [laughter] 152 00:05:46,066 --> 00:05:47,543 Is your house for sale, by the way? 153 00:05:47,567 --> 00:05:48,544 Yes, it is. 154 00:05:48,568 --> 00:05:50,109 Why are you selling the house? 155 00:05:50,133 --> 00:05:52,079 Because, you know, Gigi and Bella are gone. 156 00:05:52,103 --> 00:05:53,676 It's just David, Anwar, and I. 157 00:05:53,700 --> 00:05:56,609 And it's this big, huge responsibility, 158 00:05:56,633 --> 00:05:58,409 this ship, that I just don't have 159 00:05:58,433 --> 00:06:00,379 the energy running anymore, you know? 160 00:06:00,403 --> 00:06:05,276 (Andy voiceover) With her plans to downsize, Yolanda knew just who to call. 161 00:06:05,300 --> 00:06:07,543 It's Mauricio to the rescue, 162 00:06:07,567 --> 00:06:10,976 helping to find her next dream home. 163 00:06:11,000 --> 00:06:12,476 - Hi, Yolanda. - Mauricio. 164 00:06:12,500 --> 00:06:14,209 - This is amazing. - Thank you. 165 00:06:14,233 --> 00:06:17,447 Mauricio and I had a connection from the first time we met. 166 00:06:17,471 --> 00:06:19,543 And, obviously, there's thousands 167 00:06:19,567 --> 00:06:21,710 of real estate brokers in L.A. 168 00:06:21,734 --> 00:06:24,710 But why would I go to somebody I don't know? 169 00:06:24,734 --> 00:06:27,311 I'd rather go with somebody that I love and respect. 170 00:06:27,335 --> 00:06:30,350 What I'm looking for is something a lot smaller. 171 00:06:30,374 --> 00:06:33,343 [upbeat music] 172 00:06:33,367 --> 00:06:37,276 ♪♪ ♪♪ 173 00:06:37,300 --> 00:06:38,576 It doesn't even need to be an acre. 174 00:06:38,600 --> 00:06:39,643 - Like, no land. - Right. 175 00:06:39,667 --> 00:06:40,743 - Like, no gardeners... - Right. 176 00:06:40,767 --> 00:06:43,309 No blowers, no... you know. 177 00:06:43,333 --> 00:06:46,250 Instead of 50 lemon trees, I'm gonna want one lemon tree. 178 00:06:46,274 --> 00:06:47,543 Right. Right. 179 00:06:47,567 --> 00:06:49,209 The first house I'm gonna show you is in Holmby Hills. 180 00:06:49,233 --> 00:06:50,579 - On Monovale. - Yeah. Mm-hmm. 181 00:06:50,603 --> 00:06:53,443 It's actually right next door to the house you built, 182 00:06:53,467 --> 00:06:54,444 you know, on Carolwood. 183 00:06:54,468 --> 00:06:55,976 The one that Michael Jackson died in? 184 00:06:56,000 --> 00:06:57,076 - Yes. - Oh, my gosh. 185 00:06:57,100 --> 00:06:58,576 - Yes. - Well, I'm excited to go out 186 00:06:58,600 --> 00:07:00,042 and check it out. 187 00:07:00,066 --> 00:07:04,743 I haven't looked for a house in, you know, ten years. 188 00:07:04,767 --> 00:07:07,176 So I don't really know what's on the market. 189 00:07:07,200 --> 00:07:09,276 I really want to educate myself 190 00:07:09,300 --> 00:07:13,209 and learn what is realistically out there. 191 00:07:13,233 --> 00:07:16,303 And not my crazy imagination of what I think I want. 192 00:07:18,467 --> 00:07:20,109 This is a beautiful neighborhood. 193 00:07:20,133 --> 00:07:21,480 Yeah. This street is beautiful. 194 00:07:21,504 --> 00:07:23,300 I love it here. 195 00:07:27,100 --> 00:07:29,446 (Yolanda) Well, this is the perfect-sized driveway. 196 00:07:29,470 --> 00:07:31,044 - It's perfect, right? - I love that. 197 00:07:31,068 --> 00:07:35,076 Yeah. It's priced at 11 million, 950,000. 198 00:07:35,100 --> 00:07:38,309 [laughing] 199 00:07:38,333 --> 00:07:40,976 I'm not 100% sure if Yolanda has a budget in mind. 200 00:07:41,000 --> 00:07:42,447 But today, we're gonna look at some homes 201 00:07:42,471 --> 00:07:45,109 that are ranged from $12 to $15 million, 202 00:07:45,133 --> 00:07:47,309 and hopefully one of them fits her budget. 203 00:07:47,333 --> 00:07:49,247 It's approximately 8,000 square feet. 204 00:07:49,271 --> 00:07:51,242 - This the dining room? - Dining room here. 205 00:07:51,266 --> 00:07:52,576 These are all your refrigeration systems. 206 00:07:52,600 --> 00:07:53,609 (Yolanda) Yeah. 207 00:07:53,633 --> 00:07:54,650 Certainly not your refrigerator. 208 00:07:54,674 --> 00:07:56,209 - But... - Yeah. 209 00:07:56,233 --> 00:07:59,303 Oh, my God, I'll stay beautiful forever. 210 00:08:02,200 --> 00:08:06,376 Oh, my God, this is the perfect-sized backyard. 211 00:08:06,400 --> 00:08:07,445 This is the size you're looking for. 212 00:08:07,469 --> 00:08:09,042 - This is the size. Yeah. - With a view. 213 00:08:09,066 --> 00:08:10,443 - You need a view. - Yeah. This is beautiful. 214 00:08:10,467 --> 00:08:12,276 - It's stunning. - It's stunning. 215 00:08:12,300 --> 00:08:14,546 So this could be a nice guest room for somebody. 216 00:08:14,570 --> 00:08:16,343 This could be a great teenage room. 217 00:08:16,367 --> 00:08:17,676 - No. It's a great house. - A great guest room. 218 00:08:17,700 --> 00:08:19,109 Today is the first day on the market. 219 00:08:19,133 --> 00:08:20,280 I bet you you'll sell it this week. 220 00:08:20,304 --> 00:08:22,276 Oh, it'll sell this week, probably. 221 00:08:22,300 --> 00:08:24,409 You know, not to me, but you'll sell it. 222 00:08:24,433 --> 00:08:27,409 [symphonic music] 223 00:08:27,433 --> 00:08:32,042 ♪♪ ♪♪ 224 00:08:32,066 --> 00:08:33,309 - You ready? - Cute. Yeah. 225 00:08:33,333 --> 00:08:35,050 Well, the house was originally built in 1936. 226 00:08:35,074 --> 00:08:37,409 So it's got some history and some panache to it. 227 00:08:37,433 --> 00:08:38,609 And how many square feet is it? 228 00:08:38,633 --> 00:08:40,042 About 4,800. 229 00:08:40,066 --> 00:08:41,142 And how much are they asking? 230 00:08:41,166 --> 00:08:43,609 $14.9 million. 231 00:08:43,633 --> 00:08:44,610 - Wow. - You want to see it? 232 00:08:44,634 --> 00:08:46,009 - Yeah. - Let's check it out. 233 00:08:46,033 --> 00:08:47,309 So then, you know, you go into the dining room. 234 00:08:47,333 --> 00:08:49,142 - I like the size of this. - Right. 235 00:08:49,166 --> 00:08:50,576 - I mean, I like this size. - Like, you're ready 236 00:08:50,600 --> 00:08:51,577 - to live in a house this size. - Yeah. 237 00:08:51,601 --> 00:08:53,045 This is what you're looking for. 238 00:08:53,069 --> 00:08:54,309 - Yeah. - I think it's fun 239 00:08:54,333 --> 00:08:56,079 taking Yolanda out to go look at property 240 00:08:56,103 --> 00:08:57,376 because she's creative. 241 00:08:57,400 --> 00:08:59,176 So the house doesn't actually have to be perfect. 242 00:08:59,200 --> 00:09:01,746 She can actually change a home and make it perfect for her, 243 00:09:01,770 --> 00:09:04,476 which is probably what we'll ultimately find for her. 244 00:09:04,500 --> 00:09:06,676 Kitchen's a little bit small. 245 00:09:06,700 --> 00:09:08,710 Kitchen is small and it's not open. 246 00:09:08,734 --> 00:09:11,211 So, ideally, you'd like it open to the family room. 247 00:09:11,235 --> 00:09:12,676 Something... yeah, just... 248 00:09:12,700 --> 00:09:14,409 I always liked the one where you're cooking 249 00:09:14,433 --> 00:09:16,050 - and the kids sit around, and... - Yeah. 250 00:09:16,074 --> 00:09:18,142 But then, again, two of the three kids are gone. 251 00:09:18,166 --> 00:09:19,309 - So I got to get out... - Right. So you knows, right? 252 00:09:19,333 --> 00:09:20,650 I got to get that out of my head. 253 00:09:20,674 --> 00:09:22,509 Yeah, so you don't really need that, right? 254 00:09:22,533 --> 00:09:24,750 I'll be cooking for myself and my husband soon. 255 00:09:24,774 --> 00:09:26,643 Exactly. 256 00:09:26,667 --> 00:09:28,276 (Yolanda) All right. Most important part of the house. 257 00:09:28,300 --> 00:09:29,547 - The master. - Master bedroom. 258 00:09:29,571 --> 00:09:31,543 Let's check it out. 259 00:09:31,567 --> 00:09:33,009 Wow. It's cute. 260 00:09:33,033 --> 00:09:35,710 It's small, but I wanted to show you something small 261 00:09:35,734 --> 00:09:38,051 to see if it was something that you were comfortable with. 262 00:09:38,075 --> 00:09:39,343 And seems like you are, right? 263 00:09:39,367 --> 00:09:41,209 Yeah, I mean, I definitely don't mind 264 00:09:41,233 --> 00:09:43,347 - the... I like feeling. - The coziness. 265 00:09:43,371 --> 00:09:45,443 (Yolanda) I grew up in 300 square feet, so... 266 00:09:45,467 --> 00:09:46,609 Right. Right. In a room. 267 00:09:46,633 --> 00:09:48,009 You know what I mean? 268 00:09:48,033 --> 00:09:49,743 With a whole family, so... 269 00:09:49,767 --> 00:09:52,409 - Of course. - Yes. 270 00:09:52,433 --> 00:09:53,750 So check out the outdoors. 271 00:09:53,774 --> 00:09:56,343 It's kind of cool. 272 00:09:56,367 --> 00:09:57,743 You've got great land here. 273 00:09:57,767 --> 00:10:00,044 I'd like to build a Jacuzzi into the pool. 274 00:10:00,068 --> 00:10:03,443 It's really cute, but I... it's not for me. 275 00:10:03,467 --> 00:10:04,476 - Right, I get that. - You know? 276 00:10:04,500 --> 00:10:05,743 - Yeah. - Yeah. 277 00:10:05,767 --> 00:10:09,276 I just want a tiny little sanctuary in the city. 278 00:10:09,300 --> 00:10:10,476 Is it that difficult? 279 00:10:10,500 --> 00:10:12,276 I mean, I hope not. 280 00:10:12,300 --> 00:10:14,476 All right, well, let's call it a day, 281 00:10:14,500 --> 00:10:16,476 and we'll go see some more houses next time. 282 00:10:16,500 --> 00:10:17,530 Yeah. 283 00:10:19,533 --> 00:10:20,550 (Andy voiceover) Coming up... 284 00:10:20,574 --> 00:10:22,343 Be very careful, 285 00:10:22,367 --> 00:10:24,097 or I'm going to fááá you up. 286 00:10:31,033 --> 00:10:33,650 Are you ladies ready to be grandparents? 287 00:10:33,674 --> 00:10:35,109 - I am. - I am. 288 00:10:35,133 --> 00:10:36,178 - I can't wait! - We talked about this. 289 00:10:36,202 --> 00:10:37,509 I can't wait. - I would like that. 290 00:10:37,533 --> 00:10:39,309 (Kim) I told Brooke, if she doesn't hurry up, 291 00:10:39,333 --> 00:10:40,979 I don't know what I'm gonna do. 292 00:10:41,003 --> 00:10:43,147 She's like, "Mom, we're not ready yet." 293 00:10:43,171 --> 00:10:45,443 I said, "No, Brooke. No, please." 294 00:10:45,467 --> 00:10:46,743 - Make it happen. - And then, my girlfriend said, 295 00:10:46,767 --> 00:10:48,743 like, "Well, what do you want to be called? 296 00:10:48,767 --> 00:10:50,244 Like, you know, she's naming all these..." 297 00:10:50,268 --> 00:10:53,242 And I said, "I want to be called Grandma." 298 00:10:53,266 --> 00:10:57,309 (Andy voiceover) Kim isn't the only Housewife eager to add to her family. 299 00:10:57,333 --> 00:11:01,042 Lisa wants another mouth to feed also. 300 00:11:01,066 --> 00:11:03,376 Okay, perfect. Can you open that for me? 301 00:11:03,400 --> 00:11:04,647 Yeah, put that there. 302 00:11:04,671 --> 00:11:08,409 And then, this, we'll use for the sangria. 303 00:11:08,433 --> 00:11:11,242 - Okay. - And then, um... 304 00:11:11,266 --> 00:11:14,409 So Pan and Jason are just coming over for, like a little snack. 305 00:11:14,433 --> 00:11:16,550 - Mm-hmm. - You haven't seen them 306 00:11:16,574 --> 00:11:19,109 - for ages, have you? - No. 307 00:11:19,133 --> 00:11:22,033 I have to force them to spend time with me now. 308 00:11:23,767 --> 00:11:25,409 - I know. - I swear, last time I was here, 309 00:11:25,433 --> 00:11:26,676 one tried to attack me. 310 00:11:26,700 --> 00:11:28,476 - Yeah. Look at these guys. - It was that one, I know. 311 00:11:28,500 --> 00:11:30,446 Pandora and Jason have been incredibly busy 312 00:11:30,470 --> 00:11:32,144 with their sangria business. 313 00:11:32,168 --> 00:11:35,209 It was my recipe, my design, my creation, 314 00:11:35,233 --> 00:11:39,609 and it's been an enormous amount of work. 315 00:11:39,633 --> 00:11:41,609 Come on and let's, uh... 316 00:11:41,633 --> 00:11:42,610 - Mum is outside. - Where is she? 317 00:11:42,634 --> 00:11:44,633 She's just having a snack. 318 00:11:47,667 --> 00:11:49,142 - A bit windy tonight. - How cute. 319 00:11:49,166 --> 00:11:51,076 - I love you, but you're late. - Come on, little pup. 320 00:11:51,100 --> 00:11:52,242 - Hi. - Hi. 321 00:11:52,266 --> 00:11:54,643 I'm sorry. Came straight from a meeting. 322 00:11:54,667 --> 00:11:55,644 - You did? - How are you? 323 00:11:55,668 --> 00:11:56,976 - Yeah. - You're always coming 324 00:11:57,000 --> 00:11:58,476 - from a meeting. Sit. - Story of my life. 325 00:11:58,500 --> 00:12:01,346 Thank goodness they're rooted here in Los Angeles. 326 00:12:01,370 --> 00:12:03,576 But they do have to travel a lot. 327 00:12:03,600 --> 00:12:07,576 So when I get them back here, I want to spend time with them. 328 00:12:07,600 --> 00:12:09,009 They probably would rather be with their friends 329 00:12:09,033 --> 00:12:11,979 if the truth be known, but I'm not having it. 330 00:12:12,003 --> 00:12:14,543 - You're always away. - I live on a plane. 331 00:12:14,567 --> 00:12:16,576 I know, and I wanted to talk to you about that as well. 332 00:12:16,600 --> 00:12:18,476 - Thanks. Oh, great. - Go on, help yourself. 333 00:12:18,500 --> 00:12:19,647 (Lisa) What do you mean, "oh, great"? 334 00:12:19,671 --> 00:12:21,576 - What? - Nothing good starts 335 00:12:21,600 --> 00:12:23,276 with I wanted to talk to you about that. 336 00:12:23,300 --> 00:12:24,309 (Ken) She's got a bone to pick with you. 337 00:12:24,333 --> 00:12:25,409 No. It's not a bone to pick with you. 338 00:12:25,433 --> 00:12:26,548 Well, let's cheers first. Come on. 339 00:12:26,572 --> 00:12:28,109 - No, no. It's nothing serious. - Cheers. 340 00:12:28,133 --> 00:12:29,680 We'll have a sip of sangria before we get to that. 341 00:12:29,704 --> 00:12:33,076 - Cheers. What's going on? - No. 342 00:12:33,100 --> 00:12:35,710 I was just saying to Daddy 343 00:12:35,734 --> 00:12:37,579 that everything you're doing is great. 344 00:12:37,603 --> 00:12:39,346 - And I support it. - That's great. Yeah. 345 00:12:39,370 --> 00:12:40,609 But you're not here. 346 00:12:40,633 --> 00:12:43,042 - And so what about... - You might as well have gone 347 00:12:43,066 --> 00:12:44,076 - to New York. - Trust me, 348 00:12:44,100 --> 00:12:45,476 living out of a suitcase is no fun. 349 00:12:45,500 --> 00:12:46,609 But it's necessary. 350 00:12:46,633 --> 00:12:48,178 It's definitely wearing, but we didn't... 351 00:12:48,202 --> 00:12:50,209 None of us expected it to take off like this, so... 352 00:12:50,233 --> 00:12:51,309 (Lisa) I know, but you're gone from Villa Blanca. 353 00:12:51,333 --> 00:12:52,547 You're gone from Pump. 354 00:12:52,571 --> 00:12:54,710 I always hope that Pandora and Jason 355 00:12:54,734 --> 00:12:57,476 would take over a couple of the restaurants. 356 00:12:57,500 --> 00:12:58,676 But I don't think that's the plan. 357 00:12:58,700 --> 00:13:00,710 I think now they've got their own thing going. 358 00:13:00,734 --> 00:13:02,081 (Jason) What would make you happy? 359 00:13:02,105 --> 00:13:04,309 - Anyway, come on. - We want you to be successful. 360 00:13:04,333 --> 00:13:05,548 - But we also... - Shall I tell you 361 00:13:05,572 --> 00:13:07,209 - what would make me happy? - Please, yeah. 362 00:13:07,233 --> 00:13:08,976 (Ken) No, no, no. Don't. 363 00:13:09,000 --> 00:13:10,509 [Jason laughs] - Let me just say, I'm... 364 00:13:10,533 --> 00:13:12,109 I'll tell what... Okay, I'll tell you 365 00:13:12,133 --> 00:13:14,042 what would make me happy. 366 00:13:14,066 --> 00:13:15,209 Where's she going? 367 00:13:15,233 --> 00:13:17,109 - She's gonna get you a puppy. - Generally, 368 00:13:17,133 --> 00:13:20,079 when she gets that excited, it's about a puppy. 369 00:13:20,103 --> 00:13:22,247 So this is what would make me happy. 370 00:13:22,271 --> 00:13:23,576 If you're asking. 371 00:13:23,600 --> 00:13:26,145 I've had this for about five years now. 372 00:13:26,169 --> 00:13:27,276 - Right? - A hat? 373 00:13:27,300 --> 00:13:29,242 How's a hat gonna make you happy? 374 00:13:29,266 --> 00:13:30,209 That's got nothing to do with it. 375 00:13:30,233 --> 00:13:31,376 Uh-oh. 376 00:13:31,400 --> 00:13:33,247 I've had this for about five years now, 377 00:13:33,271 --> 00:13:36,543 and I need you to fill it. 378 00:13:36,567 --> 00:13:39,509 [laughter] 379 00:13:39,533 --> 00:13:41,379 The kind of grandmother I'll be, 380 00:13:41,403 --> 00:13:43,476 that child could do nothing wrong at all. 381 00:13:43,500 --> 00:13:45,109 I would ruin it. Whatever she said, 382 00:13:45,133 --> 00:13:46,680 I'd say the complete opposite. 383 00:13:46,704 --> 00:13:51,176 I would just absolutely spoil that little munchkin to death 384 00:13:51,200 --> 00:13:53,209 and make no apologies for it. 385 00:13:53,233 --> 00:13:55,347 Go on then. Why don't you have it and give it to us? 386 00:13:55,371 --> 00:13:58,276 - Because that sounds terrible. - Yeah, we would never do that. 387 00:13:58,300 --> 00:13:59,643 No, but just have it. 388 00:13:59,667 --> 00:14:01,443 Don't give it to us, but just leave it here. 389 00:14:01,467 --> 00:14:02,609 - You see what he's like... - Are you kidding? 390 00:14:02,633 --> 00:14:04,280 When he gets his hand on one of those puppies. 391 00:14:04,304 --> 00:14:06,009 What would he be like with a child? 392 00:14:06,033 --> 00:14:09,250 I mean, I'm fine if don't have a grandbaby soon. 393 00:14:09,274 --> 00:14:11,543 Right, Giggy? 394 00:14:11,567 --> 00:14:13,309 Trust me, he's ready. 395 00:14:13,333 --> 00:14:14,409 He wants them. 396 00:14:14,433 --> 00:14:15,509 - Do you? - Oh, if we have a baby, 397 00:14:15,533 --> 00:14:16,710 it's coming to the meetings with us. 398 00:14:16,734 --> 00:14:18,551 [dog barks] - Oh, look, he's jealous. 399 00:14:18,575 --> 00:14:20,142 (Jason) He's jealous. 400 00:14:20,166 --> 00:14:25,509 (Lisa) Somebody would be jealous, actually. 401 00:14:25,533 --> 00:14:27,180 (Andy voiceover) At the reunion, Kim revealed 402 00:14:27,204 --> 00:14:30,543 that Lisa Rinna sent her threatening texts 403 00:14:30,567 --> 00:14:32,676 after Adrienne's party. 404 00:14:32,700 --> 00:14:37,242 "Be very careful, or I will fááá you up." 405 00:14:37,266 --> 00:14:39,226 (Andy voiceover) Here's the meeting you didn't see. 406 00:14:52,433 --> 00:14:53,533 Hi. 407 00:14:55,700 --> 00:14:57,530 This is not good. 408 00:15:00,300 --> 00:15:04,176 Before you say anything, I just want to let you know 409 00:15:04,200 --> 00:15:09,309 that I am here only to discuss the texts. 410 00:15:09,333 --> 00:15:15,343 These texts completely concern me, Lisa. 411 00:15:15,367 --> 00:15:19,209 "Be very careful or I am going to fááá you up." 412 00:15:19,233 --> 00:15:22,076 First of all, what really frightens me 413 00:15:22,100 --> 00:15:25,710 is that it didn't come, like, in a heated moment. 414 00:15:25,734 --> 00:15:28,609 Like, here's just somebody sitting around 415 00:15:28,633 --> 00:15:34,343 thinking, I'm angry, and I'm gonna fááá you up. 416 00:15:34,367 --> 00:15:36,976 That's scary to me. 417 00:15:37,000 --> 00:15:41,509 The next morning, at 9:00, you send me another one. 418 00:15:41,533 --> 00:15:43,710 "You need to be stopped now." 419 00:15:43,734 --> 00:15:47,676 And I'm here today because I want to know 420 00:15:47,700 --> 00:15:50,045 if, you know, God forbid there's something 421 00:15:50,069 --> 00:15:52,476 in some sort of situation, that you're not 422 00:15:52,500 --> 00:15:55,343 going to hurt me. 423 00:15:55,367 --> 00:15:59,109 Well, you have to understand what triggered me 424 00:15:59,133 --> 00:16:01,309 and the injustice that I felt 425 00:16:01,333 --> 00:16:04,209 when you went after my husband. 426 00:16:04,233 --> 00:16:07,109 You just don't go threatening people's lives, Lisa. 427 00:16:07,133 --> 00:16:09,479 Well, I was fáááing pissed off, man. 428 00:16:09,503 --> 00:16:11,045 When I talked to you, she said, 429 00:16:11,069 --> 00:16:13,643 "Yolanda, I've lost two brother-in-laws. 430 00:16:13,667 --> 00:16:16,509 My husband has only been sober for three years." 431 00:16:16,533 --> 00:16:17,648 Let's talk about the husband. 432 00:16:17,672 --> 00:16:18,644 Excuse me, did you just say, 433 00:16:18,668 --> 00:16:20,109 "let's talk about the husband"? 434 00:16:20,133 --> 00:16:21,680 Let's not talk about what you don't want out. 435 00:16:21,704 --> 00:16:24,145 - Don't touch my husband, ever. - Just saying. Just saying. 436 00:16:24,169 --> 00:16:27,343 - Don't you fáááing ever touch... - What you don't want out 437 00:16:27,367 --> 00:16:28,976 for everybody to know. 438 00:16:29,000 --> 00:16:30,710 I think any other girl at that table, 439 00:16:30,734 --> 00:16:33,376 if you had said the things that you said about their husbands, 440 00:16:33,400 --> 00:16:35,109 everyone would have been across this table like that. 441 00:16:35,133 --> 00:16:37,142 I said let's talk about them. 442 00:16:37,166 --> 00:16:39,409 - Oh, you assumed... - Let's talk. 443 00:16:39,433 --> 00:16:40,980 - You said much more than that. - I didn't say anything 444 00:16:41,004 --> 00:16:42,009 other than let's talk. 445 00:16:42,033 --> 00:16:43,609 You said much more than that. You did. 446 00:16:43,633 --> 00:16:45,209 - This is not about that. - Yeah, it is. 447 00:16:45,233 --> 00:16:46,409 No, it isn't. Actually, you're going 448 00:16:46,433 --> 00:16:47,479 way back and making... 449 00:16:47,503 --> 00:16:49,076 - Kim, but it's where it starts. - No. 450 00:16:49,100 --> 00:16:50,242 - Yeah. - This is dumb. 451 00:16:50,266 --> 00:16:51,543 I'm not taking this back to that, Lisa. 452 00:16:51,567 --> 00:16:53,176 This is about threats. 453 00:16:53,200 --> 00:16:54,176 - This is about... - Okay. I already owned up 454 00:16:54,200 --> 00:16:55,147 to that, and we're done. 455 00:16:55,171 --> 00:16:56,443 - No. - I owned up to it. 456 00:16:56,467 --> 00:16:58,343 We're not done. You just don't make threats 457 00:16:58,367 --> 00:17:00,376 and come physically at somebody, and say we're done. 458 00:17:00,400 --> 00:17:02,309 Well, and you don't accuse somebody's husband 459 00:17:02,333 --> 00:17:03,609 of some horrible thing... 460 00:17:03,633 --> 00:17:05,209 I didn't accuse him of anything. 461 00:17:05,233 --> 00:17:06,509 - Yeah. Yes you did. - Oh, I didn't. 462 00:17:06,533 --> 00:17:07,543 I didn't say anything. 463 00:17:07,567 --> 00:17:08,643 Why don't you just be honest? 464 00:17:08,667 --> 00:17:09,644 Why don't you just be straight up? 465 00:17:09,668 --> 00:17:10,976 This is not... I'm not going... 466 00:17:11,000 --> 00:17:12,609 This is exactly... I'm not discussing this. 467 00:17:12,633 --> 00:17:14,547 - Be straight up honest. - Oh, honey. 468 00:17:14,571 --> 00:17:16,009 This is not why I came here. 469 00:17:16,033 --> 00:17:17,010 - Just own it. - That's the truth. 470 00:17:17,034 --> 00:17:18,042 I've already owned it. 471 00:17:18,066 --> 00:17:19,276 I told you on the phone, I own it. 472 00:17:19,300 --> 00:17:20,647 But why are you trying to turn this around on me? 473 00:17:20,671 --> 00:17:22,576 'Cause, Kim, if it weren't for what you said... 474 00:17:22,600 --> 00:17:24,509 You're going backwards when I only came, really, 475 00:17:24,533 --> 00:17:25,580 - to find out if I'm safe. 476 00:17:25,604 --> 00:17:28,443 - I get that. - So I think we're good. 477 00:17:28,467 --> 00:17:31,209 So I'm safe in an environment with you? 478 00:17:31,233 --> 00:17:33,409 You are safe in an environment with me. 479 00:17:33,433 --> 00:17:35,242 You're gonna keep your hands to yourself 480 00:17:35,266 --> 00:17:36,609 and not send me threatening messages? 481 00:17:36,633 --> 00:17:37,710 No, I won't. 482 00:17:37,734 --> 00:17:39,176 But I was really pissed off... 483 00:17:39,200 --> 00:17:41,176 - Okay, then we're good. - And you need to know that. 484 00:17:41,200 --> 00:17:44,176 [intense music] 485 00:17:44,200 --> 00:17:47,743 ♪♪ ♪♪ 486 00:17:47,767 --> 00:17:49,676 Being pissed off doesn't give you the right 487 00:17:49,700 --> 00:17:53,643 to hurt people, Lisa, or threaten them. 488 00:17:53,667 --> 00:17:56,376 Well, attacking somebody's family 489 00:17:56,400 --> 00:18:00,309 doesn't give you the right to be not held accountable. 490 00:18:00,333 --> 00:18:02,009 Somebody's gonna hold you accountable 491 00:18:02,033 --> 00:18:03,380 sooner or later, Kim Richards. 492 00:18:03,404 --> 00:18:04,509 I promise you. 493 00:18:04,533 --> 00:18:05,733 They will. 494 00:18:08,633 --> 00:18:10,609 And I hope it's yourself. 495 00:18:10,633 --> 00:18:12,633 I feel sorry for you. 496 00:18:20,600 --> 00:18:21,609 (Andy voiceover) Coming up... 497 00:18:21,633 --> 00:18:23,309 I want it to have a Marilyn vibe, 498 00:18:23,333 --> 00:18:25,580 but I don't want to look like a Marilyn impersonator. 499 00:18:25,604 --> 00:18:28,000 [laughter] 500 00:18:34,266 --> 00:18:37,509 How have your fans, from watching you on soaps, 501 00:18:37,533 --> 00:18:38,580 reacted to seeing you here? 502 00:18:38,604 --> 00:18:40,309 I've only seen really positive things 503 00:18:40,333 --> 00:18:41,350 - for the most part. - Uh-huh. 504 00:18:41,374 --> 00:18:43,242 I think they liked my work 505 00:18:43,266 --> 00:18:46,643 and had a completely different idea of who I am as a person. 506 00:18:46,667 --> 00:18:48,244 And they've gotten to see, you know, 507 00:18:48,268 --> 00:18:50,109 kind of behind the screen. 508 00:18:50,133 --> 00:18:54,050 (Andy voiceover) In her career, Eileen has played the bitch, the heroine, 509 00:18:54,074 --> 00:18:56,009 and even a man. 510 00:18:56,033 --> 00:18:59,710 On this day, she was crowned soap opera royalty. 511 00:18:59,734 --> 00:19:01,548 Are we doing, like, a Marilyn eye? 512 00:19:01,572 --> 00:19:04,710 Maybe a smoky eye, but, um, with a real pale lip. 513 00:19:04,734 --> 00:19:07,979 (George) So what parties are you going to, Davidson? 514 00:19:08,003 --> 00:19:09,976 Well, there's the one right after. 515 00:19:10,000 --> 00:19:11,409 The CBS is party at the pool, right? 516 00:19:11,433 --> 00:19:13,076 Mm-hmm. 517 00:19:13,100 --> 00:19:14,609 And then Days has a party at Boa. 518 00:19:14,633 --> 00:19:16,710 I'd feel a lot better if I had, like, a driver, 519 00:19:16,734 --> 00:19:18,343 - and a car. - So get Uber. 520 00:19:18,367 --> 00:19:19,710 - Get Uber. - I'm not gonna be sitting 521 00:19:19,734 --> 00:19:21,451 in my gown, waiting for Uber. 522 00:19:21,475 --> 00:19:22,643 What? 523 00:19:22,667 --> 00:19:25,376 I was nominated for an Emmy in 1998, 524 00:19:25,400 --> 00:19:27,409 for Kristen Blake DiMera on Days of Our Lives. 525 00:19:27,433 --> 00:19:29,147 That was my first nomination. 526 00:19:29,171 --> 00:19:32,176 And then I was nominated in 200, for Ashley Abbott 527 00:19:32,200 --> 00:19:34,476 on The Young and the Restless. 528 00:19:34,500 --> 00:19:36,676 Obviously, I didn't win those times. 529 00:19:36,700 --> 00:19:39,409 And then, I was just nominated again for Kristen DiMera 530 00:19:39,433 --> 00:19:40,580 on Days of Our Lives. 531 00:19:40,604 --> 00:19:44,376 He was all over me. 532 00:19:44,400 --> 00:19:45,676 He was everywhere. 533 00:19:45,700 --> 00:19:48,009 Obviously, being crazy pays off. 534 00:19:48,033 --> 00:19:49,176 The character, I mean. 535 00:19:49,200 --> 00:19:50,476 I want it to have a Marilyn vibe, 536 00:19:50,500 --> 00:19:51,477 but I don't want to look like 537 00:19:51,501 --> 00:19:52,747 a Marilyn impersonator. 538 00:19:52,771 --> 00:19:55,142 [laughter] 539 00:19:55,166 --> 00:19:57,142 I've always said I'm actually more like Kristen, 540 00:19:57,166 --> 00:19:58,409 without all the craziness. 541 00:19:58,433 --> 00:20:01,543 Ashley's a little bit more, you know, 542 00:20:01,567 --> 00:20:03,276 uptight. 543 00:20:03,300 --> 00:20:05,242 - Whoo. - [gasps] 544 00:20:05,266 --> 00:20:06,609 - Oh, my God. I love it. - Oh, my God. 545 00:20:06,633 --> 00:20:07,743 It's perfect. 546 00:20:07,767 --> 00:20:08,743 - It looks good, huh? - Do you like it? 547 00:20:08,767 --> 00:20:09,710 - I love it. - Are you happy? 548 00:20:09,734 --> 00:20:11,076 - Eileen. 549 00:20:11,100 --> 00:20:12,109 - I love it. - Well, let's take a selfie 550 00:20:12,133 --> 00:20:13,509 - before you go. - Okay. 551 00:20:13,533 --> 00:20:16,209 There's obviously similarities I have with both characters, 552 00:20:16,233 --> 00:20:17,979 but I'm not as rich as either one of them. 553 00:20:18,003 --> 00:20:20,109 I just play really rich people on TV. 554 00:20:20,133 --> 00:20:22,242 [knock at door] - Yeah, babe. 555 00:20:22,266 --> 00:20:24,443 - Oh. Wow. - What do you think? 556 00:20:24,467 --> 00:20:26,576 My hair's kind of funky now, but what do you think? 557 00:20:26,600 --> 00:20:28,145 You did it. You look amazing. 558 00:20:28,169 --> 00:20:29,643 - You look handsome. - Honey. 559 00:20:29,667 --> 00:20:31,244 Come here, let me look at your tie. 560 00:20:31,268 --> 00:20:32,309 Wow. You look great. 561 00:20:32,333 --> 00:20:34,142 How you feeling? 562 00:20:34,166 --> 00:20:36,176 It's so much fun to be able to play these kind of roles 563 00:20:36,200 --> 00:20:37,547 because, you know, it's like when you're a kid, 564 00:20:37,571 --> 00:20:39,376 and you're pretending. It's just like that. 565 00:20:39,400 --> 00:20:40,576 Only, with, you know, special effects, 566 00:20:40,600 --> 00:20:43,309 and more money. 567 00:20:43,333 --> 00:20:45,609 (Sharon Osbourne) And the Emmy goes to... 568 00:20:45,633 --> 00:20:48,409 Eileen Davidson. 569 00:20:48,433 --> 00:20:50,747 A lot of times, I have to just really pinch myself, 570 00:20:50,771 --> 00:20:53,509 and go, I can't believe I ended up having this career. 571 00:20:53,533 --> 00:20:55,180 And I think I realize in looking back 572 00:20:55,204 --> 00:20:57,443 that I'm one of the lucky few. 573 00:20:57,467 --> 00:20:58,710 I snagged it. 574 00:20:58,734 --> 00:20:59,681 Whoo! 575 00:20:59,705 --> 00:21:02,710 [upbeat music] 576 00:21:02,734 --> 00:21:04,343 ♪♪ ♪♪ 577 00:21:04,367 --> 00:21:06,643 (Andy voiceover) Eileen may need to guard that Emmy 578 00:21:06,667 --> 00:21:09,997 because there's another actress on the rise, right across town. 579 00:21:24,700 --> 00:21:26,443 Excuse me. 580 00:21:26,467 --> 00:21:30,242 Why are you eating that brownie right now? 581 00:21:30,266 --> 00:21:33,509 Portia, can you go get a plate? 582 00:21:33,533 --> 00:21:34,533 [Portia laughs] 583 00:21:35,533 --> 00:21:37,176 How am I gonna do this? 584 00:21:37,200 --> 00:21:38,509 If only your dad could do these things for me. 585 00:21:38,533 --> 00:21:40,676 It would be really great. 586 00:21:40,700 --> 00:21:42,509 Tell me if this is a good spot, Portia. 587 00:21:42,533 --> 00:21:44,209 - Like this? - Mm-hmm. 588 00:21:44,233 --> 00:21:46,109 Is that even? How am I gonna know? 589 00:21:46,133 --> 00:21:47,573 Mom, it's crooked. 590 00:21:50,166 --> 00:21:53,509 You were supposed to put that on a plate. 591 00:21:53,533 --> 00:21:55,276 I couldn't find one. 592 00:21:55,300 --> 00:21:56,576 Oh, Portia... 593 00:21:56,600 --> 00:21:58,009 [hammer banging] 594 00:21:58,033 --> 00:21:59,209 That's a little better. 595 00:21:59,233 --> 00:22:01,076 Okay. 596 00:22:01,100 --> 00:22:03,276 - Mom? - What? 597 00:22:03,300 --> 00:22:07,710 Is that coach, um... [inaudible] coming? 598 00:22:07,734 --> 00:22:09,242 Is what coming? 599 00:22:09,266 --> 00:22:12,142 Is the acting coach coming? 600 00:22:12,166 --> 00:22:14,076 Is that something you really want to do? 601 00:22:14,100 --> 00:22:16,347 And why is it you want to do that? 602 00:22:16,371 --> 00:22:17,676 Because it's fun. 603 00:22:17,700 --> 00:22:20,443 How do you know it's fun if you haven't done it? 604 00:22:20,467 --> 00:22:22,009 - 'Cause, I don't know. - It can be a lot of fun. 605 00:22:22,033 --> 00:22:23,343 But it can also be a lot of work 606 00:22:23,367 --> 00:22:24,976 and you can also get your feelings hurt. 607 00:22:25,000 --> 00:22:28,676 Portia has been pushing me about acting for a long time now. 608 00:22:28,700 --> 00:22:31,045 And I've been scared and skeptical. 609 00:22:31,069 --> 00:22:34,343 But if she really wants that, then I should, you know, 610 00:22:34,367 --> 00:22:35,443 at least support her. 611 00:22:35,467 --> 00:22:38,044 Not necessarily encourage her, but support her. 612 00:22:38,068 --> 00:22:40,543 Let me ask you a question. 613 00:22:40,567 --> 00:22:46,176 You know how when sometimes people have said to you, 614 00:22:46,200 --> 00:22:48,176 "Oh what's your name?" And then you say, 615 00:22:48,200 --> 00:22:49,976 you tell them, "I don't want to say it." 616 00:22:50,000 --> 00:22:51,276 Mm-hmm. 617 00:22:51,300 --> 00:22:53,042 Why do you say that? 618 00:22:53,066 --> 00:22:56,042 'Cause I don't know how to pronounce my name. 619 00:22:56,066 --> 00:22:57,710 You do know how to pronounce your name. 620 00:22:57,734 --> 00:22:58,743 No, I don't. 621 00:22:58,767 --> 00:23:00,309 You just have a little accent. 622 00:23:00,333 --> 00:23:02,250 Anytime your child feels bad about something, 623 00:23:02,274 --> 00:23:05,309 or feeling insecure, you feel it too. 624 00:23:05,333 --> 00:23:07,743 So I hate that for her. 625 00:23:07,767 --> 00:23:10,509 I don't want her to ever feel self-conscious. 626 00:23:10,533 --> 00:23:12,576 People don't understand me. 627 00:23:12,600 --> 00:23:15,443 - They do understand you, honey. - No. 628 00:23:15,467 --> 00:23:18,109 One time I was at a place and you weren't there, 629 00:23:18,133 --> 00:23:19,280 and was going to ask this girl 630 00:23:19,304 --> 00:23:22,443 for a Band-Aid 'cause I was bleeding. 631 00:23:22,467 --> 00:23:25,209 And, um, she wanted to know my name, 632 00:23:25,233 --> 00:23:29,042 but I was telling her but she didn't get it right. 633 00:23:29,066 --> 00:23:30,476 Well, let me hear. 634 00:23:30,500 --> 00:23:32,176 No. 635 00:23:32,200 --> 00:23:35,147 Well, I don't want you to be shy saying your own name. 636 00:23:35,171 --> 00:23:38,242 You have a beautiful name. Portia. 637 00:23:38,266 --> 00:23:41,343 - You know? Just say it. - Can I have a nickname? 638 00:23:41,367 --> 00:23:42,976 What do you want your nickname to be? 639 00:23:43,000 --> 00:23:44,343 Sarah. 640 00:23:44,367 --> 00:23:46,076 Now say "Portia." 641 00:23:46,100 --> 00:23:47,209 No, I'm bad at saying it. 642 00:23:47,233 --> 00:23:49,343 Honey, now listen to me. 643 00:23:49,367 --> 00:23:51,309 If you want to act... Let me scoot you closer to me, 644 00:23:51,333 --> 00:23:53,150 I don't want you falling back. 645 00:23:53,174 --> 00:23:56,076 If you want to act, you can't be shy. 646 00:23:56,100 --> 00:23:58,176 You can't... when they say, "Hi, what's your name?" 647 00:23:58,200 --> 00:23:59,576 Because you go into a room... I'm telling you, 648 00:23:59,600 --> 00:24:01,346 it's not just fun like you think it is. 649 00:24:01,370 --> 00:24:04,476 You have to go into a room, you introduce yourself, 650 00:24:04,500 --> 00:24:05,447 and they say, "What's your name?" 651 00:24:05,471 --> 00:24:07,343 And then you say? 652 00:24:07,367 --> 00:24:08,576 Sarah. 653 00:24:08,600 --> 00:24:11,276 Kim started doing commercials at six months old, 654 00:24:11,300 --> 00:24:12,576 and I was like three years old. 655 00:24:12,600 --> 00:24:15,346 So I have a very clear perspective on this, 656 00:24:15,370 --> 00:24:18,209 obviously, because this is what I did growing up. 657 00:24:18,233 --> 00:24:19,710 But I didn't have a normal upbringing. 658 00:24:19,734 --> 00:24:22,679 And I want my kids to have a very normal life. 659 00:24:22,703 --> 00:24:24,976 Do you want me to take you to somebody 660 00:24:25,000 --> 00:24:28,409 that will help you learn how to say your Rs better? 661 00:24:28,433 --> 00:24:31,076 No, I want to act. 662 00:24:31,100 --> 00:24:33,209 Well, if you want to act, 663 00:24:33,233 --> 00:24:35,247 and you don't want to say certain words 664 00:24:35,271 --> 00:24:38,576 because you can't say your Rs, that's not gonna be very good. 665 00:24:38,600 --> 00:24:41,200 No, I don't want to do it. 666 00:24:45,667 --> 00:24:48,743 Are those real tears, or acting tears? 667 00:24:48,767 --> 00:24:49,744 Acting. 668 00:24:49,768 --> 00:24:53,242 (Kyle) Oh, my Lord, help me. 669 00:24:53,266 --> 00:24:56,409 (Andy voiceover) Another Beverly Hills actress nearby needs some help. 670 00:24:56,433 --> 00:24:59,710 And this time, the daughter is helping the mother. 671 00:24:59,734 --> 00:25:01,211 (Lisa) Hey, Delilah Belle? 672 00:25:01,235 --> 00:25:03,109 - Yeah? - Will you come for a sec? 673 00:25:03,133 --> 00:25:05,676 Yeah. I found this on the counter. 674 00:25:05,700 --> 00:25:10,109 Oh, it's my script I think. 675 00:25:10,133 --> 00:25:11,609 - Oh, cool. Okay. - What's your script for? 676 00:25:11,633 --> 00:25:13,279 Well, I'm doing this movie. 677 00:25:13,303 --> 00:25:16,547 I got this little movie called Bound and Babysitting. 678 00:25:16,571 --> 00:25:20,476 I'm playing a businesswoman, like an entrepreneur, 679 00:25:20,500 --> 00:25:23,009 that's a hot little firecracker. 680 00:25:23,033 --> 00:25:24,443 Interesting. 681 00:25:24,467 --> 00:25:27,076 I just booked this cute little Hallmark movie 682 00:25:27,100 --> 00:25:28,476 called Bound For Babysitting, 683 00:25:28,500 --> 00:25:30,309 which I still don't quite know why it's called that. 684 00:25:30,333 --> 00:25:31,747 But that's a whole other story. 685 00:25:31,771 --> 00:25:34,109 It's three days work. It's like a small, little... 686 00:25:34,133 --> 00:25:35,450 - Cute little role. - Is this for the thing? 687 00:25:35,474 --> 00:25:37,142 Yeah. 688 00:25:37,166 --> 00:25:40,042 My daughters are very opinionated about styling me 689 00:25:40,066 --> 00:25:41,443 and helping me with my wardrobe. 690 00:25:41,467 --> 00:25:44,076 And guess what? FYI, they're usually right on the money. 691 00:25:44,100 --> 00:25:47,309 A pencil skirt with, like, red... 692 00:25:47,333 --> 00:25:49,142 What about a leopard... 693 00:25:49,166 --> 00:25:51,109 - Oh, God. - I love this, actually. 694 00:25:51,133 --> 00:25:54,710 Like, you know when they wear, like, the short-sleeve, like, 695 00:25:54,734 --> 00:25:55,751 you know, is that not a thing? 696 00:25:55,775 --> 00:25:57,309 No. It is. I have one. Hold on. 697 00:25:57,333 --> 00:26:01,343 I rarely will make that list of "What Was She Thinking?" 698 00:26:01,367 --> 00:26:03,309 Rarely. Not with Delilah and Amelia. 699 00:26:03,333 --> 00:26:04,609 I'm gonna take these shoes off. 700 00:26:04,633 --> 00:26:05,750 You know when you gave me Louis Vuitt... 701 00:26:05,774 --> 00:26:07,242 Louboutins, or whatever they were? 702 00:26:07,266 --> 00:26:08,376 - Yeah? - They were in my closet, 703 00:26:08,400 --> 00:26:10,209 and they're not there anymore. 704 00:26:10,233 --> 00:26:12,409 - There was three... - I sold them. 705 00:26:12,433 --> 00:26:15,476 I took them and I sold them. 706 00:26:15,500 --> 00:26:16,609 - What? - Let me just set 707 00:26:16,633 --> 00:26:18,176 the record straight. 708 00:26:18,200 --> 00:26:23,509 The Louboutins sat there and sat there and sat there, 709 00:26:23,533 --> 00:26:25,443 and she was never gonna wear those Louboutins. 710 00:26:25,467 --> 00:26:26,509 I took them and I sold them. 711 00:26:26,533 --> 00:26:27,543 That's so mean. 712 00:26:27,567 --> 00:26:29,343 You weren't gonna wear them. 713 00:26:29,367 --> 00:26:30,643 I told you I was gonna wear one of the colors. 714 00:26:30,667 --> 00:26:31,743 Never. 715 00:26:31,767 --> 00:26:35,076 She had no respect for those Louboutins. 716 00:26:35,100 --> 00:26:36,643 I'm Jane. 717 00:26:36,667 --> 00:26:38,710 You're gonna be Steve, Maggie, and Alex. 718 00:26:38,734 --> 00:26:40,481 - That's a lot of people. - You have to be everybody else. 719 00:26:40,505 --> 00:26:41,609 - Okay. - Steve and I 720 00:26:41,633 --> 00:26:43,209 are business partners, and we have decided 721 00:26:43,233 --> 00:26:45,209 to invest in their tech company. 722 00:26:45,233 --> 00:26:47,209 "So Alex, what do you do?" 723 00:26:47,233 --> 00:26:49,276 "I make custom furniture." 724 00:26:49,300 --> 00:26:51,609 "He made all the furniture in my office." 725 00:26:51,633 --> 00:26:54,009 My daughters don't really want to run lines with me. 726 00:26:54,033 --> 00:26:56,409 But when forced to, they're good. 727 00:26:56,433 --> 00:26:57,747 They're great, actually. 728 00:26:57,771 --> 00:26:59,343 "Jane nods in agreement." 729 00:26:59,367 --> 00:27:01,076 That's me. 730 00:27:01,100 --> 00:27:02,476 - As the wait... - Where is your line? 731 00:27:02,500 --> 00:27:05,076 As the waiter approaches with four glasses of champagne. 732 00:27:05,100 --> 00:27:06,376 See, this is my kind of job. 733 00:27:06,400 --> 00:27:08,546 I get to eat and I get to drink at the same time. 734 00:27:08,570 --> 00:27:11,176 And you have no lines. See, that's the thing. 735 00:27:11,200 --> 00:27:12,177 I have two more coming. 736 00:27:12,201 --> 00:27:13,710 Okay. I have more than you. 737 00:27:13,734 --> 00:27:16,343 This is the easiest day I've ever had working. 738 00:27:16,367 --> 00:27:17,643 "Hey guys, I know you liked my furniture, 739 00:27:17,667 --> 00:27:20,042 but this is too much." 740 00:27:20,066 --> 00:27:21,043 Your lines are boring. 741 00:27:21,067 --> 00:27:23,476 I hate running lines with you. 742 00:27:23,500 --> 00:27:24,447 (Andy voiceover) Coming up... 743 00:27:24,471 --> 00:27:25,543 This is where I grew up. 744 00:27:25,567 --> 00:27:27,543 - Cute. - Should we ring the door? 745 00:27:27,567 --> 00:27:28,576 (Lisa R) Yeah. 746 00:27:28,600 --> 00:27:30,400 Ding-dong, it's Yolanda Foster. 747 00:27:36,133 --> 00:27:37,710 (Kyle) What is this in the backseat? 748 00:27:37,734 --> 00:27:39,976 It's not an animal. It's fake. 749 00:27:40,000 --> 00:27:41,576 Oh, my God! 750 00:27:41,600 --> 00:27:43,376 - It's just in case. - What is that? 751 00:27:43,400 --> 00:27:45,276 I want to lay in the back. 752 00:27:45,300 --> 00:27:47,209 - Go on. Get in there. - Oh, this is so comfy. 753 00:27:47,233 --> 00:27:49,009 - Who does this? - Well, when you get... 754 00:27:49,033 --> 00:27:50,443 Who has this in a car? 755 00:27:50,467 --> 00:27:52,044 For when you're drunk, and you're being... 756 00:27:52,068 --> 00:27:53,309 Oh, my God, this is amazing. 757 00:27:53,333 --> 00:27:55,409 When you're drunk and you're going home. 758 00:27:55,433 --> 00:27:57,409 This is so good. 759 00:27:57,433 --> 00:27:58,410 Whatever you want. 760 00:27:58,434 --> 00:28:00,009 This is like out of a movie. 761 00:28:00,033 --> 00:28:02,343 This is, like... 762 00:28:02,367 --> 00:28:04,142 ridiculous. [laughs] 763 00:28:04,166 --> 00:28:05,242 But I love it. 764 00:28:05,266 --> 00:28:06,443 Will you just get out? 765 00:28:06,467 --> 00:28:08,109 Well, pretend you're... Like, Driving Miss Daisy, 766 00:28:08,133 --> 00:28:10,078 - and let me ride in the back. - Oh, "Driving Miss Lazy." 767 00:28:10,102 --> 00:28:11,576 - Now get in the front. - I just want to lay back here 768 00:28:11,600 --> 00:28:13,443 and roll around for a while. 769 00:28:13,467 --> 00:28:14,976 I don't want to sit up front. 770 00:28:15,000 --> 00:28:16,676 - Get in the front. - Oh, fine. 771 00:28:16,700 --> 00:28:18,009 For God's sake. 772 00:28:18,033 --> 00:28:20,309 I like these doors that open the wrong way. 773 00:28:20,333 --> 00:28:23,376 Oh, my gosh, I like this car. 774 00:28:23,400 --> 00:28:25,009 Let's trade. 775 00:28:25,033 --> 00:28:26,676 (Lisa) See, it's no easy being me. 776 00:28:26,700 --> 00:28:27,710 You think it is, but it's not. 777 00:28:27,734 --> 00:28:30,543 (Kyle) It's very hard being you. 778 00:28:30,567 --> 00:28:32,097 (Lisa) Alrighty. Let's go. 779 00:28:43,200 --> 00:28:46,476 I'm not the tallest kid on the block. 780 00:28:46,500 --> 00:28:47,710 I love Brandi. 781 00:28:47,734 --> 00:28:51,076 Brandi and I, I always say we've come so far. 782 00:28:51,100 --> 00:28:54,447 We're honest with each other, we have fun together, 783 00:28:54,471 --> 00:28:56,109 we play together. 784 00:28:56,133 --> 00:29:00,509 Yet, we can also be truthful with each other. 785 00:29:00,533 --> 00:29:02,180 Serious issue to talk to you about. 786 00:29:02,204 --> 00:29:04,309 Your fáááing emojis. 787 00:29:04,333 --> 00:29:05,750 - They're driving me... - Do you love my emojis? 788 00:29:05,774 --> 00:29:07,710 - No. I don't. - Do you love my emojis? 789 00:29:07,734 --> 00:29:09,509 Your texts, the hearts, and the balloons, 790 00:29:09,533 --> 00:29:11,080 and the teddy bears, I feel like I'm reading 791 00:29:11,104 --> 00:29:12,376 heiro-fáááing-glyphics. 792 00:29:12,400 --> 00:29:15,209 Like, okay, putting this story together through pictures. 793 00:29:15,233 --> 00:29:16,609 They're part of my expression. 794 00:29:16,633 --> 00:29:18,350 When I talk, I use my hands. 795 00:29:18,374 --> 00:29:21,576 When I write, I use my emojis. That's just Kim. 796 00:29:21,600 --> 00:29:23,476 Do you know that I don't even have to write a word? 797 00:29:23,500 --> 00:29:25,176 I know that! I know that. 798 00:29:25,200 --> 00:29:26,646 I could just put happy face, heart, 799 00:29:26,670 --> 00:29:28,076 and you will know what I mean. 800 00:29:28,100 --> 00:29:30,543 I love that she's just nutty 801 00:29:30,567 --> 00:29:32,643 and she doesn't really care what anyone thinks. 802 00:29:32,667 --> 00:29:34,343 - They just make me happy. - They make me mad. 803 00:29:34,367 --> 00:29:35,344 I don't know why. 804 00:29:35,368 --> 00:29:36,576 I hate emojis. 805 00:29:36,600 --> 00:29:38,309 And if you're a dude, and you send emojis, 806 00:29:38,333 --> 00:29:40,409 we're definitely never making out. 807 00:29:40,433 --> 00:29:42,343 And you probably suck dick 808 00:29:42,367 --> 00:29:44,227 and someone forgot to tell you. 809 00:29:46,233 --> 00:29:48,150 (Kristi) Are you guys ready to work out, ladies, huh? 810 00:29:48,174 --> 00:29:49,409 - Yeah. - Ready, ready. 811 00:29:49,433 --> 00:29:50,509 - All right. - All right. 812 00:29:50,533 --> 00:29:51,650 I haven't worked out in two months, 813 00:29:51,674 --> 00:29:55,042 and my back is bad and my pooch is kicking. 814 00:29:55,066 --> 00:29:56,576 Come on, let's make your body for perfect. 815 00:29:56,600 --> 00:29:58,176 The reason I do Pilates is so you can lay down 816 00:29:58,200 --> 00:29:59,409 - while your ex tries. - Let's make you more perfect, 817 00:29:59,433 --> 00:30:01,576 Brandi, come over here. 818 00:30:01,600 --> 00:30:03,045 Bend your knees to come in. Exhale. 819 00:30:03,069 --> 00:30:04,676 Bend. Bring them in more. 820 00:30:04,700 --> 00:30:06,509 Kim, you're looking good. You really are. 821 00:30:06,533 --> 00:30:08,680 - Thanks. - This is freaking hard. 822 00:30:08,704 --> 00:30:10,710 Brandi and exercise. 823 00:30:10,734 --> 00:30:13,276 - I can't do this. - Brandi's... what? 824 00:30:13,300 --> 00:30:17,976 Here, I take her to my Pilates class and I'm working. 825 00:30:18,000 --> 00:30:21,409 And Brandi's like... 826 00:30:21,433 --> 00:30:25,276 She makes my workout look like a day 827 00:30:25,300 --> 00:30:26,509 on a cover of a magazine. 828 00:30:26,533 --> 00:30:28,242 20 seconds, ladies. 829 00:30:28,266 --> 00:30:29,976 Drive your... you've got it. 830 00:30:30,000 --> 00:30:32,376 (Brandi) This is hard work. 831 00:30:32,400 --> 00:30:35,109 Mama's not in shape right now, at all. 832 00:30:35,133 --> 00:30:37,076 Let's go get a breakfast sandwich. 833 00:30:37,100 --> 00:30:38,077 - Really? - Yeah. 834 00:30:38,101 --> 00:30:40,643 [laughs] 835 00:30:40,667 --> 00:30:42,443 [playful music] 836 00:30:42,467 --> 00:30:44,176 (Andy voiceover) Even through Amsterdam, 837 00:30:44,200 --> 00:30:47,176 the Kim and Brandi bond remains strong. 838 00:30:47,200 --> 00:30:49,145 Luckily, no glassware was broken on a visit 839 00:30:49,169 --> 00:30:51,376 on a visit to Yolanda's childhood home. 840 00:30:51,400 --> 00:30:54,209 Yay. Home sweet home. 841 00:30:54,233 --> 00:30:56,079 - This is where I grew up. - Cute. 842 00:30:56,103 --> 00:30:57,409 This is my little house. 843 00:30:57,433 --> 00:30:59,009 (Yolanda) Should we ring the door? 844 00:30:59,033 --> 00:31:00,276 - Yeah! - Is that weird? 845 00:31:00,300 --> 00:31:02,109 - You know these people? - No. I've never met 846 00:31:02,133 --> 00:31:04,109 - these people. - No! 847 00:31:04,133 --> 00:31:05,276 [doorbell dings] 848 00:31:05,300 --> 00:31:07,109 (Lisa V) This is a bit weird. Come on. 849 00:31:07,133 --> 00:31:08,176 Isn't it? 850 00:31:08,200 --> 00:31:09,409 - Hello. - Hello? 851 00:31:09,433 --> 00:31:12,403 [speaking native language] 852 00:31:15,200 --> 00:31:17,376 Ding-dong, it's Yolanda Foster. 853 00:31:17,400 --> 00:31:19,276 I'm here to go into my house. 854 00:31:19,300 --> 00:31:21,030 It's amazing. 855 00:31:29,333 --> 00:31:32,376 I don't think that people just do that. 856 00:31:32,400 --> 00:31:34,242 But it's Yo. 857 00:31:34,266 --> 00:31:35,996 And she can do whatever the fááá she wants. 858 00:31:38,600 --> 00:31:41,600 [speaking Spanish] 859 00:31:46,500 --> 00:31:48,409 - Hello. - Hello. 860 00:31:48,433 --> 00:31:50,373 Oh, my gosh. 861 00:31:53,200 --> 00:31:56,009 Yeah, it changed so much. My God. 862 00:31:56,033 --> 00:31:57,209 Is it weird for you to be here? 863 00:31:57,233 --> 00:31:59,543 Yeah. You know, I just... 864 00:31:59,567 --> 00:32:01,309 I just posted a picture this morning 865 00:32:01,333 --> 00:32:04,976 of my mom and I sitting here, kissing. 866 00:32:05,000 --> 00:32:06,710 - Yeah. - Same beam. Same top. 867 00:32:06,734 --> 00:32:08,511 That's where I used to sit with my mommy; 868 00:32:08,535 --> 00:32:10,743 And because it's winter, it's always freezing. 869 00:32:10,767 --> 00:32:12,643 I love that we're all getting to see Yolanda's house 870 00:32:12,667 --> 00:32:15,144 that she grew up in since she was a little girl. 871 00:32:15,168 --> 00:32:17,376 But now I want to see where the horses are. 872 00:32:17,400 --> 00:32:20,343 In Holland, we didn't have limos. 873 00:32:20,367 --> 00:32:21,543 You just had mules? 874 00:32:21,567 --> 00:32:22,976 We just had horses. 875 00:32:23,000 --> 00:32:24,109 Can I go and see my bedroom? 876 00:32:24,133 --> 00:32:25,110 - Of course. - Sure. 877 00:32:25,134 --> 00:32:28,042 [speaking native language] 878 00:32:28,066 --> 00:32:29,176 Okay. 879 00:32:29,200 --> 00:32:30,409 Oh, my God. 880 00:32:30,433 --> 00:32:35,743 Oh, my God, this is crazy. 881 00:32:35,767 --> 00:32:37,576 You know, this is the bedroom my... 882 00:32:37,600 --> 00:32:40,076 This is my bedroom. 883 00:32:40,100 --> 00:32:41,609 This was my bedroom I grew up in. 884 00:32:41,633 --> 00:32:43,380 How fun is that? Does that not make you feel 885 00:32:43,404 --> 00:32:44,743 really weird? 886 00:32:44,767 --> 00:32:45,976 Where was your bed? Here? 887 00:32:46,000 --> 00:32:47,242 Yeah. 888 00:32:47,266 --> 00:32:48,309 I want to see the bathroom. 889 00:32:48,333 --> 00:32:50,576 That's really important. 890 00:32:50,600 --> 00:32:52,176 So this is my old bathroom. 891 00:32:52,200 --> 00:32:54,376 The whole family had to live out of this bathroom. 892 00:32:54,400 --> 00:32:56,747 Everybody had to shower one at a time. 893 00:32:56,771 --> 00:32:58,209 Isn't that funny? 894 00:32:58,233 --> 00:33:00,247 Well, that's how we normally do it at home, too. 895 00:33:00,271 --> 00:33:02,543 I really think it's important for my girlfriends 896 00:33:02,567 --> 00:33:06,276 to see and understand where I came from. 897 00:33:06,300 --> 00:33:09,409 Wow. This is amaz... That's my mom's room. 898 00:33:09,433 --> 00:33:10,509 My mom grew up in this bedroom. 899 00:33:10,533 --> 00:33:12,309 Do you remember going in, and, "Mom?" 900 00:33:12,333 --> 00:33:15,343 [speaking at once] 901 00:33:15,367 --> 00:33:17,409 A lot of memories here, right? 902 00:33:17,433 --> 00:33:20,676 Yolanda's come a long way, baby. 903 00:33:20,700 --> 00:33:22,176 A long way. 904 00:33:22,200 --> 00:33:23,520 [Yolanda speaking native language] 905 00:33:27,533 --> 00:33:30,443 - My name. - This lady's very, very nice. 906 00:33:30,467 --> 00:33:32,009 She's gonna give me a shot. 907 00:33:32,033 --> 00:33:33,679 She's not giving you a shot. 908 00:33:33,703 --> 00:33:35,409 She's gonna give me a shot. 909 00:33:35,433 --> 00:33:37,409 Ever since Portia started talking, 910 00:33:37,433 --> 00:33:40,710 we noticed that she had a hard time pronouncing her Rs. 911 00:33:40,734 --> 00:33:42,142 And we all love it. 912 00:33:42,166 --> 00:33:44,409 But for me to see her feeling self-conscious, 913 00:33:44,433 --> 00:33:45,976 I can't do that to her. 914 00:33:46,000 --> 00:33:48,276 Having confidence is the most important thing in the world 915 00:33:48,300 --> 00:33:49,277 for anyone. 916 00:33:49,301 --> 00:33:50,646 - Hello. - Hi, guys. 917 00:33:50,670 --> 00:33:52,209 - This is Odelia. - How are you? 918 00:33:52,233 --> 00:33:53,250 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you. 919 00:33:53,274 --> 00:33:54,409 - I'm Odelia. - I'm Kyle. 920 00:33:54,433 --> 00:33:55,448 - Nice to meet you, Kyle. - Nice to meet you. 921 00:33:55,472 --> 00:33:56,444 Hi, princess. 922 00:33:56,468 --> 00:33:57,676 Can I shake your hand? 923 00:33:57,700 --> 00:33:59,209 Can I get a high five? 924 00:33:59,233 --> 00:34:02,676 All right, let's go. 925 00:34:02,700 --> 00:34:04,509 I've never done something like this before. 926 00:34:04,533 --> 00:34:07,109 All I know is that the practicing 927 00:34:07,133 --> 00:34:11,109 our Rs at home, on our own, is not working. 928 00:34:11,133 --> 00:34:12,480 - Pull this out for you. - Do I sit here? 929 00:34:12,504 --> 00:34:15,443 Of course. You get to sit right there. 930 00:34:15,467 --> 00:34:16,976 What are those? 931 00:34:17,000 --> 00:34:19,676 Those are flavored tongue depressors. 932 00:34:19,700 --> 00:34:20,677 So you know what? 933 00:34:20,701 --> 00:34:23,209 Did you know as we grow up, 934 00:34:23,233 --> 00:34:26,009 sometimes we don't say our sounds correctly. 935 00:34:26,033 --> 00:34:27,209 - Right? - Mm-hmm. 936 00:34:27,233 --> 00:34:29,047 When I was a kid, I didn't say my Ss 937 00:34:29,071 --> 00:34:31,009 - and my Zs correctly. - Mm-hmm. 938 00:34:31,033 --> 00:34:33,547 If I wanted to "sun," I would say "thun." 939 00:34:33,571 --> 00:34:36,710 If I wanted to say "zebra," I would say "thebra." 940 00:34:36,734 --> 00:34:39,710 And then I had to learn how to say my sounds correctly. 941 00:34:39,734 --> 00:34:41,579 Can I hear you say "rabbit"? 942 00:34:41,603 --> 00:34:43,209 - Rabbit. - I have a rabbit game. 943 00:34:43,233 --> 00:34:44,447 - Say it again. - Rabbit. 944 00:34:44,471 --> 00:34:47,044 It's just knowing where to put your tongue. 945 00:34:47,068 --> 00:34:48,543 Where to put your lips. 946 00:34:48,567 --> 00:34:50,044 And then you will be able to say it correctly 947 00:34:50,068 --> 00:34:51,743 like everybody else. 948 00:34:51,767 --> 00:34:53,209 - Okay? - Mm-hmm. 949 00:34:53,233 --> 00:34:54,750 Do you want to start playing some games? 950 00:34:54,774 --> 00:34:56,343 Mm-hmm. 951 00:34:56,367 --> 00:34:59,609 I'll give you one, two, three, four, five, six, seven cards. 952 00:34:59,633 --> 00:35:01,180 You have to match the pictures. 953 00:35:01,204 --> 00:35:03,343 What is this? 954 00:35:03,367 --> 00:35:04,676 - A rose. - Good. 955 00:35:04,700 --> 00:35:06,142 Pucker your lips. Bring them out 956 00:35:06,166 --> 00:35:07,276 like you're about to kiss somebody. 957 00:35:07,300 --> 00:35:08,676 Go. 958 00:35:08,700 --> 00:35:10,576 Go, "rrrose." 959 00:35:10,600 --> 00:35:13,276 - Rose. - High five. 960 00:35:13,300 --> 00:35:15,276 - Rrr. - Rrr. 961 00:35:15,300 --> 00:35:16,976 Tongue up. Like for "rabbit." 962 00:35:17,000 --> 00:35:18,643 Rabbit. 963 00:35:18,667 --> 00:35:21,209 [rolling tongue] 964 00:35:21,233 --> 00:35:22,710 Go, "eh." 965 00:35:22,734 --> 00:35:23,976 Huh? 966 00:35:24,000 --> 00:35:24,977 "Eh." 967 00:35:25,001 --> 00:35:26,009 - "Eh." - "Eh." 968 00:35:26,033 --> 00:35:27,076 "Errr" 969 00:35:27,100 --> 00:35:28,242 "Errr." 970 00:35:28,266 --> 00:35:29,509 There's your R, honey. 971 00:35:29,533 --> 00:35:31,276 I'm so proud of you. 972 00:35:31,300 --> 00:35:34,047 I think that she really wants to fix this 973 00:35:34,071 --> 00:35:35,976 and she's really trying. 974 00:35:36,000 --> 00:35:37,447 Pretend like you're gonna kiss someone. 975 00:35:37,471 --> 00:35:38,976 - Like me. - And pretend 976 00:35:39,000 --> 00:35:41,376 like you're a duck. Like you have a beak of a duck. 977 00:35:41,400 --> 00:35:43,276 There you go. You got it. 978 00:35:43,300 --> 00:35:44,509 We know some people who look like that. 979 00:35:44,533 --> 00:35:46,276 [laughter] 980 00:35:46,300 --> 00:35:48,509 My lips feel weird. 981 00:35:48,533 --> 00:35:50,447 - They get a little numb? - Mm-hmm. 982 00:35:50,471 --> 00:35:52,376 That's because they're getting stronger. 983 00:35:52,400 --> 00:35:54,409 Go, "ah." 984 00:35:54,433 --> 00:35:56,543 - Ah. - Go, "eh." 985 00:35:56,567 --> 00:35:59,042 - Eh. - "Errr." 986 00:35:59,066 --> 00:36:00,109 Errr. 987 00:36:00,133 --> 00:36:01,142 (both) Errr. 988 00:36:01,166 --> 00:36:02,143 Mm-hmm. Again. 989 00:36:02,167 --> 00:36:03,343 (all) Ehhh. 990 00:36:03,367 --> 00:36:05,209 - Errr. 991 00:36:05,233 --> 00:36:06,643 - Ehhh. 992 00:36:06,667 --> 00:36:10,142 - Ahhh. - Por-tia. 993 00:36:10,166 --> 00:36:12,376 Por-tia. 994 00:36:12,400 --> 00:36:14,509 I heard that R. Again. 995 00:36:14,533 --> 00:36:16,209 Portia. 996 00:36:16,233 --> 00:36:17,250 So she just has to practice it. 997 00:36:17,274 --> 00:36:18,609 She's already getting it. 998 00:36:18,633 --> 00:36:20,142 She strength is there. 999 00:36:20,166 --> 00:36:22,076 So it's just like going to the gym. 1000 00:36:22,100 --> 00:36:25,142 The moment I hear Portia say her name, 1001 00:36:25,166 --> 00:36:27,443 I feel like it's gonna be like... 1002 00:36:27,467 --> 00:36:29,676 I'm happy for her, but don't grow up. 1003 00:36:29,700 --> 00:36:31,176 [murmuring] You did good... 1004 00:36:31,200 --> 00:36:32,409 You did a good job, honey. 1005 00:36:32,433 --> 00:36:34,509 - You did, I'm so proud of you. - A very good job. 1006 00:36:34,533 --> 00:36:35,510 Portia, say thank you. 1007 00:36:35,534 --> 00:36:36,676 Thank you. 1008 00:36:36,700 --> 00:36:38,509 Thank you for coming and playing with me today. 1009 00:36:38,533 --> 00:36:39,733 I had a blast. 1010 00:36:45,300 --> 00:36:46,309 - Hi. - Hello. 1011 00:36:46,333 --> 00:36:47,643 - How are you? - I'm Justin. 1012 00:36:47,667 --> 00:36:49,409 - Hi, Justin. Lisa Rinna. - Nice to meet you. Pleasure. 1013 00:36:49,433 --> 00:36:50,550 - Nice to meet you. - Welcome to day one. 1014 00:36:50,574 --> 00:36:52,009 I'm sorry I'm a little late. 1015 00:36:52,033 --> 00:36:53,209 - I'm never later. Ever. - It's fine, it happens. 1016 00:36:53,233 --> 00:36:54,710 This is a very small role. 1017 00:36:54,734 --> 00:36:56,576 It's three days of work. 1018 00:36:56,600 --> 00:36:59,147 It's working perfectly in my schedule right now. 1019 00:36:59,171 --> 00:37:03,242 Let's see, on-set time is going to be 11:30. 1020 00:37:03,266 --> 00:37:04,476 Oh, we got plenty of time. 1021 00:37:04,500 --> 00:37:05,509 Yeah, we're kind of ahead of schedule now. 1022 00:37:05,533 --> 00:37:06,450 - So we're kind of... - Are we? 1023 00:37:06,474 --> 00:37:08,044 - Yes. - That's unheard of. 1024 00:37:08,068 --> 00:37:09,343 It is unheard of. 1025 00:37:09,367 --> 00:37:11,710 I haven't acted in a while. So I welcome it. 1026 00:37:11,734 --> 00:37:14,676 Now are you the actor that was on Pretty Little Liars? 1027 00:37:14,700 --> 00:37:15,677 Still. Yeah. 1028 00:37:15,701 --> 00:37:17,343 - You still are? - Yeah. 1029 00:37:17,367 --> 00:37:19,710 Oh, 'cause I don't watch it, but my kids are crazy about it. 1030 00:37:19,734 --> 00:37:21,176 Fourth season, I'm doing seven. 1031 00:37:21,200 --> 00:37:23,076 Okay, so just tell me... I'm sorry I'm so naive... 1032 00:37:23,100 --> 00:37:24,745 - I play the blind girl. - You play the blind girl. 1033 00:37:24,769 --> 00:37:25,976 That's all you need to tell them. 1034 00:37:26,000 --> 00:37:27,245 That's all I need to tell them. 1035 00:37:27,269 --> 00:37:28,543 - Tell them I'm nice. - Oh, they're gonna... 1036 00:37:28,567 --> 00:37:30,042 'Cause they're gonna be like... 1037 00:37:30,066 --> 00:37:31,142 'cause I'm like a horrible person. 1038 00:37:31,166 --> 00:37:32,209 - They're gonna flip. - Yeah. 1039 00:37:32,233 --> 00:37:34,379 Like, they could care less what I do, really. 1040 00:37:34,403 --> 00:37:37,309 But if I get to work with someone like you, 1041 00:37:37,333 --> 00:37:38,480 I'm gonna get to go home and say, 1042 00:37:38,504 --> 00:37:40,609 "Oh, excuse me, guess who I worked with today." 1043 00:37:40,633 --> 00:37:42,076 And they'll flip their lids. 1044 00:37:42,100 --> 00:37:43,576 That's what's so fun about getting to act. 1045 00:37:43,600 --> 00:37:45,047 You know, you get to meet cool people. 1046 00:37:45,071 --> 00:37:46,343 And it's just fun to go to work. 1047 00:37:46,367 --> 00:37:50,576 It's fun to act. It's fun to just go and play. 1048 00:37:50,600 --> 00:37:53,276 I was James Mars... Marsd... Marsden's mom. 1049 00:37:53,300 --> 00:37:55,045 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Forget it. 1050 00:37:55,069 --> 00:37:56,743 Oh, but you, I think, take the cake. 1051 00:37:56,767 --> 00:37:58,244 - Oh, that's cool. - I'm gonna say. 1052 00:37:58,268 --> 00:38:01,976 [upbeat music] 1053 00:38:02,000 --> 00:38:03,509 - You met Savage, right? - Savage from that... 1054 00:38:03,533 --> 00:38:05,747 - Savage! Oh, it's you. - I'm so sorry. 1055 00:38:05,771 --> 00:38:07,144 - It's you. - It's me. 1056 00:38:07,168 --> 00:38:09,009 You have so much patience with those psychos. 1057 00:38:09,033 --> 00:38:10,247 I had no idea it was you. 1058 00:38:10,271 --> 00:38:12,976 When they said Savage, I just didn't put the two... 1059 00:38:13,000 --> 00:38:14,347 Yeah, yeah. That's why I was surprised 1060 00:38:14,371 --> 00:38:16,509 you took the job when you heard it was me. 1061 00:38:16,533 --> 00:38:17,979 - I'm just kidding. - Right? 1062 00:38:18,003 --> 00:38:19,276 Well, I did try to pass on it. 1063 00:38:19,300 --> 00:38:20,746 - Oh, I know. - I did. 1064 00:38:20,770 --> 00:38:21,976 All right, let's wire me. 1065 00:38:22,000 --> 00:38:23,743 We have the technology. 1066 00:38:23,767 --> 00:38:26,476 Whoo. 1067 00:38:26,500 --> 00:38:28,276 So... 1068 00:38:28,300 --> 00:38:32,009 Roll sound. Rolling. 1069 00:38:32,033 --> 00:38:33,710 - Background. - And, action. 1070 00:38:33,734 --> 00:38:36,079 Oh, funny, I thought you said his name was Brent. 1071 00:38:36,103 --> 00:38:38,042 - I... I did say that. - Can you sit down? 1072 00:38:38,066 --> 00:38:39,242 - Sit down, Alex. - Thank you. 1073 00:38:39,266 --> 00:38:41,509 (man) Come on, you two. Pull up a chair. 1074 00:38:41,533 --> 00:38:42,976 - Oh, thank you so much. - Great. 1075 00:38:43,000 --> 00:38:44,376 (Savage) Cutting. One more like that. 1076 00:38:44,400 --> 00:38:45,647 (man) We'll cut and we'll go again right away. 1077 00:38:45,671 --> 00:38:47,710 Acting is one of the easiest jobs on the planet. 1078 00:38:47,734 --> 00:38:49,009 Are you fáááing me? 1079 00:38:49,033 --> 00:38:50,250 And I'm probably gonna be the only one 1080 00:38:50,274 --> 00:38:51,343 that tells you that. 1081 00:38:51,367 --> 00:38:53,409 They cater to every need. 1082 00:38:53,433 --> 00:38:55,509 It is so easy. 1083 00:38:55,533 --> 00:38:57,247 There's nothing hard about it. 1084 00:38:57,271 --> 00:38:58,743 What, are you kidding me? 1085 00:38:58,767 --> 00:39:00,643 You're gonna make us all a lot of money. 1086 00:39:00,667 --> 00:39:02,309 (woman) This is amazing. 1087 00:39:02,333 --> 00:39:04,976 And cut. Cutting. Good. 1088 00:39:05,000 --> 00:39:06,746 And that's a wrap on Lisa Rinna. 1089 00:39:06,770 --> 00:39:08,643 - Yay. - Can we get one of these 1090 00:39:08,667 --> 00:39:09,710 - every night? - Yeah. Every night. 1091 00:39:09,734 --> 00:39:11,311 - Thank you so much. - Nice meeting you. 1092 00:39:11,335 --> 00:39:13,250 (Andy voiceover) Coming up... 1093 00:39:13,274 --> 00:39:15,209 - Whoo. - Sháá. Ah. 1094 00:39:15,233 --> 00:39:18,142 [both shouting] 1095 00:39:18,166 --> 00:39:19,466 And the game is over. 1096 00:39:25,033 --> 00:39:26,209 (Andy voiceover) Despite arguments and tears, 1097 00:39:26,233 --> 00:39:29,976 outrageous behavior, and acrimonious accusations, 1098 00:39:30,000 --> 00:39:32,209 the women of Beverly Hills still know 1099 00:39:32,233 --> 00:39:35,242 how to have a good time with an old friend. 1100 00:39:35,266 --> 00:39:37,042 I've got a dress that goes both ways, 1101 00:39:37,066 --> 00:39:38,176 so I can lounge around 1102 00:39:38,200 --> 00:39:40,209 or I could muster up a game of tennis in it. 1103 00:39:40,233 --> 00:39:41,350 We're... nobody's playing tennis. 1104 00:39:41,374 --> 00:39:43,276 Let's not fool ourselves. 1105 00:39:43,300 --> 00:39:44,576 I like going to Camille's, you know, 1106 00:39:44,600 --> 00:39:46,309 it's a neutral ground. 1107 00:39:46,333 --> 00:39:49,209 So it'll be a quite nice place just to catch up, really. 1108 00:39:49,233 --> 00:39:50,680 And also, I really want to see Camille 1109 00:39:50,704 --> 00:39:52,209 and see how she's doing. 1110 00:39:52,233 --> 00:39:54,179 (Camille) What are we putting together here? 1111 00:39:54,203 --> 00:39:55,476 It's a cocktail. This champagne 1112 00:39:55,500 --> 00:39:57,309 is made for going over ice. 1113 00:39:57,333 --> 00:40:00,009 And that's a raspberry ice cube. 1114 00:40:00,033 --> 00:40:03,250 Champagne goes over that, then we have these lovely 1115 00:40:03,274 --> 00:40:07,209 raspberries, which I'm injecting with Chambord, uh... 1116 00:40:07,233 --> 00:40:08,476 It looks beautiful. 1117 00:40:08,500 --> 00:40:10,376 God, remember when we left that night? 1118 00:40:10,400 --> 00:40:12,509 We walked down this little path. 1119 00:40:12,533 --> 00:40:14,543 - Let me just say this, okay? - Yeah. 1120 00:40:14,567 --> 00:40:16,409 It may like a stupid... - The sprinklers are coming on. 1121 00:40:16,433 --> 00:40:18,476 - Oh sháá. 1122 00:40:18,500 --> 00:40:20,445 - Did she turn them on? - The psychic turned them on. 1123 00:40:20,469 --> 00:40:21,469 [laughter] 1124 00:40:24,200 --> 00:40:25,147 - Gorgeous. - Thank you. 1125 00:40:25,171 --> 00:40:26,543 How are you? 1126 00:40:26,567 --> 00:40:29,543 [playful music] 1127 00:40:29,567 --> 00:40:31,543 (Kyle) How are you? Oh, I like your tennis outfit, too. 1128 00:40:31,567 --> 00:40:34,309 - Hey. Oh, yeah. - What? 1129 00:40:34,333 --> 00:40:35,310 - Hi. - Hi, Camille. 1130 00:40:35,334 --> 00:40:37,343 Your house is so gorgeous. 1131 00:40:37,367 --> 00:40:39,409 - Oh, thank you. - My first time. 1132 00:40:39,433 --> 00:40:40,609 - Hey. - Hello. 1133 00:40:40,633 --> 00:40:42,409 - How are you? - Where's your tennis gear? 1134 00:40:42,433 --> 00:40:44,480 (Lisa V) Because I'm here to play a little game of tennis. 1135 00:40:44,504 --> 00:40:46,443 - Here we go. - Oh, my God. 1136 00:40:46,467 --> 00:40:48,543 - Whoo. - Okay. Can you imagine? 1137 00:40:48,567 --> 00:40:50,743 (Lisa V) What are you... now, what are you doing? 1138 00:40:50,767 --> 00:40:54,543 Okay. Trying to brake it with heels is impossible. 1139 00:40:54,567 --> 00:40:55,643 (Lisa R) Look at that pond. 1140 00:40:55,667 --> 00:40:57,509 That is so gorgeous. 1141 00:40:57,533 --> 00:41:00,343 Lemons, limes, grapefruits 1142 00:41:00,367 --> 00:41:02,042 What a piece of property. 1143 00:41:02,066 --> 00:41:06,343 I love it when people are so rich that it's just easy. 1144 00:41:06,367 --> 00:41:07,676 Thank you, Kelsey. 1145 00:41:07,700 --> 00:41:09,646 I have my pomegranates right there. 1146 00:41:09,670 --> 00:41:11,009 - Look at this. - Look at that. 1147 00:41:11,033 --> 00:41:12,647 So if anybody wants a pomegranate... 1148 00:41:12,671 --> 00:41:14,643 - Where's your pomegranate? - Right there. 1149 00:41:14,667 --> 00:41:16,044 (Lisa V) Go on, go get one. 1150 00:41:16,068 --> 00:41:17,276 Get a couple. 1151 00:41:17,300 --> 00:41:19,009 I always ride around in a golf cart, 1152 00:41:19,033 --> 00:41:24,376 picking fruit and looking at Camille's melons. 1153 00:41:24,400 --> 00:41:27,743 (Kyle) Don't want to grab the low-hanging fruit. 1154 00:41:27,767 --> 00:41:29,976 (Lisa R) Look at us, we're like... 1155 00:41:30,000 --> 00:41:31,447 What are we grabbing pomegranates from trees? 1156 00:41:31,471 --> 00:41:33,509 We're here to play tennis, not picking fruit. 1157 00:41:33,533 --> 00:41:35,309 Come on. Let's get on with it. 1158 00:41:35,333 --> 00:41:37,980 (Camille) Now, be careful of these stairs when walk down, 'cause... 1159 00:41:38,004 --> 00:41:40,446 - Those are rocks. - I'm changing my shoes. 1160 00:41:40,470 --> 00:41:43,176 - They're dangerous. - I'm putting my tennies on 1161 00:41:43,200 --> 00:41:44,546 - for this. - Here we go. 1162 00:41:44,570 --> 00:41:46,476 (Kyle) I don't have a tennis racquet. 1163 00:41:46,500 --> 00:41:48,142 - Okay. - Come on. 1164 00:41:48,166 --> 00:41:50,109 - Come on, darling. - I can't. 1165 00:41:50,133 --> 00:41:52,647 Here, I'll wait for you so you're not alone. 1166 00:41:52,671 --> 00:41:54,176 (Kyle) Well, thank you. 1167 00:41:54,200 --> 00:41:55,643 (Lisa V) How good are you? 1168 00:41:55,667 --> 00:41:57,276 (Lisa R) Well, you'll have to wait and see, won't you? 1169 00:41:57,300 --> 00:41:59,276 We all knew we were coming to a tennis party. 1170 00:41:59,300 --> 00:42:01,710 I don't know why I'm the only one dressed for the occasion. 1171 00:42:01,734 --> 00:42:04,743 [upbeat music] 1172 00:42:04,767 --> 00:42:06,309 (Lisa R) These skirts are so ridiculous. 1173 00:42:06,333 --> 00:42:08,147 (Kyle) My skirt's so tight. I can hardly... 1174 00:42:08,171 --> 00:42:11,643 No, it's not appropriate attire, but I don't give a sháá. 1175 00:42:11,667 --> 00:42:13,144 - It's hard to run. - Oh, look at you. 1176 00:42:13,168 --> 00:42:15,042 The aggression's coming out... Ah! 1177 00:42:15,066 --> 00:42:19,309 This is your typical Beverly Hills tennis wear. 1178 00:42:19,333 --> 00:42:20,609 - Nice. - Good one. 1179 00:42:20,633 --> 00:42:22,710 - Nice. - Here. 1180 00:42:22,734 --> 00:42:24,411 (Lisa V) Where's our ball boy? 1181 00:42:24,435 --> 00:42:25,443 I know. 1182 00:42:25,467 --> 00:42:26,643 I think we got enough balls. 1183 00:42:26,667 --> 00:42:28,044 - What? - Do we got enough balls? 1184 00:42:28,068 --> 00:42:29,643 - Um... - We'll see how it goes so far. 1185 00:42:29,667 --> 00:42:33,076 Okay. You've got places to store all those balls in? 1186 00:42:33,100 --> 00:42:35,343 I got plenty of space. 1187 00:42:35,367 --> 00:42:38,343 [upbeat music] 1188 00:42:38,367 --> 00:42:40,042 (Camille) Nice. 1189 00:42:40,066 --> 00:42:41,766 Nice, Lisa. 1190 00:42:44,600 --> 00:42:46,042 - Whoo. - Sháá. 1191 00:42:46,066 --> 00:42:47,643 - Whoo. - Ah. 1192 00:42:47,667 --> 00:42:49,142 [laughter] 1193 00:42:49,166 --> 00:42:52,443 - Oh, my gosh. - And the game is over. 1194 00:42:52,467 --> 00:42:54,244 I like this group because I feel like 1195 00:42:54,268 --> 00:42:56,176 I now have a life-long connection. 1196 00:42:56,200 --> 00:42:58,710 It's nice 'cause we can have fun. 1197 00:42:58,734 --> 00:43:00,443 It feels freeing. 1198 00:43:00,467 --> 00:43:02,276 (Kyle) Couldn't do that again if you tried. 1199 00:43:02,300 --> 00:43:06,000 To learn more about the Housewives, go to bravotv.com 88725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.