All language subtitles for The.Blacklist.S08E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,612 Previously on The Blacklist... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,214 Things are never going back to the way they were. 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,243 It's Ressler. I've been shot. 4 00:00:09,377 --> 00:00:10,678 We need to find Bino. 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,589 Do you know what Neville Townsend will do to me 6 00:00:12,613 --> 00:00:14,948 when he discovers that I'm the one who helped you? 7 00:00:15,083 --> 00:00:16,117 I'm turning them over. 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,551 That would be a mistake. 9 00:00:17,685 --> 00:00:18,752 Checkmate. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,554 I can't take it anymore. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,956 Everything I came into your life to prevent, 12 00:00:23,091 --> 00:00:24,258 it's happening. 13 00:00:24,392 --> 00:00:25,259 Raymond, we're out of time. 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,307 How many are there? 15 00:00:39,440 --> 00:00:41,175 Four out front, at least another four 16 00:00:41,309 --> 00:00:43,644 making their way back to the alley. 17 00:00:43,777 --> 00:00:44,878 Too many. 18 00:00:45,012 --> 00:00:47,181 Bino! We had a deal! 19 00:00:47,315 --> 00:00:49,483 Open the door, or we'll open it for you! 20 00:00:49,617 --> 00:00:51,995 They're covering all the exits. Not all the exits. 21 00:00:52,019 --> 00:00:55,656 Bino's got pipelines running all over the Seventh Ward. 22 00:00:55,789 --> 00:00:58,926 My guess is those pipes end here. 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,629 He's not walking millions in cash through the front door. 24 00:01:01,762 --> 00:01:05,099 There must be some sort of hidden passageway. 25 00:01:05,233 --> 00:01:07,577 Maybe Bino could've told us how to find it if you hadn't killed him. 26 00:01:07,601 --> 00:01:09,470 Perhaps we can set aside our differences 27 00:01:09,603 --> 00:01:11,139 just long enough to get us out of here. 28 00:01:11,272 --> 00:01:12,873 They're coming. 29 00:01:18,879 --> 00:01:21,081 Aah! I'm not setting aside our disagreements. 30 00:01:21,215 --> 00:01:23,151 Then hold them in abeyance. Let them simmer. 31 00:01:23,284 --> 00:01:25,253 Do whatever you need. But please let me help you. 32 00:01:25,386 --> 00:01:28,122 You help me? Who's helping who? 33 00:01:28,256 --> 00:01:30,724 Considering the circumstances, how about we help each other? 34 00:01:35,963 --> 00:01:38,866 This wall has gaps in it. It's a door. 35 00:01:38,999 --> 00:01:40,901 There has to be a release. 36 00:02:02,390 --> 00:02:04,325 Is everything clear? Clear! 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,294 Clear here! See anything? 38 00:02:06,427 --> 00:02:08,662 Nothing here. Check the closet! 39 00:02:17,605 --> 00:02:18,939 Find them! 40 00:02:24,945 --> 00:02:26,347 Ready? 41 00:02:26,480 --> 00:02:27,848 Yeah. 42 00:02:37,591 --> 00:02:39,092 Ah, ah, ah. Hold on. 43 00:02:43,997 --> 00:02:45,065 Elizabeth. 44 00:02:46,434 --> 00:02:47,868 Elizabeth! 45 00:02:49,570 --> 00:02:51,248 Officer! Thank God. What's the problem, ma'am? 46 00:02:51,272 --> 00:02:54,575 Uh, don't look, but there's a man in a hat in that store. 47 00:02:54,708 --> 00:02:56,610 I think he has a gun. 48 00:02:58,546 --> 00:03:00,224 Baker-six, requesting backup. 49 00:03:00,248 --> 00:03:03,351 Civilian reports possible armed suspect at 363 Central. 50 00:03:03,484 --> 00:03:04,564 Roger, Baker-six. 51 00:03:13,294 --> 00:03:15,463 MPD! Hands. Put your hands where I can see them. 52 00:03:15,596 --> 00:03:17,531 Ah! Second opinion! Just what I need. 53 00:03:17,665 --> 00:03:19,833 What do you think... Funyuns or Fritos? 54 00:03:19,967 --> 00:03:21,635 Drop them and raise your hands. 55 00:03:21,769 --> 00:03:23,471 If it helps, the Fritos are fun size. 56 00:03:23,604 --> 00:03:25,606 Sorry for this. Gun. Now. 57 00:03:46,494 --> 00:03:48,662 Dr. Brown, please dial... 58 00:03:49,963 --> 00:03:51,365 What's the status? Dr. Brown... 59 00:03:51,499 --> 00:03:52,733 He, uh... He's still out. 60 00:03:52,866 --> 00:03:54,468 They just brought him down from recovery. 61 00:03:54,602 --> 00:03:56,437 Bullet destroyed part of his right lung. 62 00:03:56,570 --> 00:03:57,971 There's also an infection. 63 00:03:58,105 --> 00:03:59,673 Septicemia. 64 00:04:01,074 --> 00:04:02,476 Uh, any word on Liz? 65 00:04:02,610 --> 00:04:03,930 There was an incident, a shootout, 66 00:04:04,011 --> 00:04:05,846 at that place The Castle in the Seventh Ward. 67 00:04:05,979 --> 00:04:07,047 Was Keen there? 68 00:04:07,180 --> 00:04:08,716 If she was, she's gone now. 69 00:04:08,849 --> 00:04:10,894 All that's left is a crime scene and the body of Bino Baker. 70 00:04:10,918 --> 00:04:12,620 Wait. Baker's dead? 71 00:04:12,753 --> 00:04:15,289 Uh, what about Mr. Reddington? 72 00:04:15,423 --> 00:04:17,801 MIA. Not responding. This is the office. 73 00:04:17,825 --> 00:04:18,859 Notify me the moment 74 00:04:18,992 --> 00:04:20,661 that Agent Ressler is out of recovery. 75 00:04:20,794 --> 00:04:23,096 If either of you are people of faith, 76 00:04:23,230 --> 00:04:24,532 now's the time to muster it. 77 00:04:26,166 --> 00:04:27,635 Cooper. 78 00:04:27,768 --> 00:04:29,202 What? When? 79 00:04:31,439 --> 00:04:32,740 Tell Charlene I'm on my way. 80 00:04:39,112 --> 00:04:40,381 Put that away. 81 00:04:40,514 --> 00:04:42,249 You look like hell. 82 00:04:42,383 --> 00:04:45,085 You would, too, if you had been there when the FBI raided us. 83 00:04:45,218 --> 00:04:48,255 I was lucky to get out. Who is this? 84 00:04:48,389 --> 00:04:49,890 Call me Bolt. 85 00:04:50,023 --> 00:04:52,183 Mr. Townsend's arranged for me to handle your dissolve. 86 00:04:52,259 --> 00:04:54,728 It's just until things settle down. 87 00:04:54,862 --> 00:04:56,697 Phone, weapon, plastic, 88 00:04:56,830 --> 00:04:58,732 petty cash to get you to Singapore. 89 00:04:59,700 --> 00:05:01,435 My passport guy is our next stop. 90 00:05:01,569 --> 00:05:03,804 All right. Hold on. I don't want to hide. 91 00:05:03,937 --> 00:05:05,038 I want to help. 92 00:05:07,741 --> 00:05:09,109 I'll get the car. 93 00:05:12,546 --> 00:05:14,615 Elias, I can be a resource. 94 00:05:14,748 --> 00:05:16,617 The FBI saw you. 95 00:05:17,618 --> 00:05:19,152 We have to take precautions. 96 00:05:19,286 --> 00:05:21,197 Mr. Townsend's first priority is to keep you safe. 97 00:05:21,221 --> 00:05:24,091 I can help keep the feds at bay, redirect them by moving... 98 00:05:24,224 --> 00:05:25,526 Godwin. 99 00:05:25,659 --> 00:05:28,161 He's going to protect you whether you like it or not. 100 00:05:28,295 --> 00:05:31,465 Because you're family. The only one he's got. 101 00:05:31,599 --> 00:05:35,636 So... Shut up, take his help, 102 00:05:35,769 --> 00:05:38,839 and thank him when this thing is done. 103 00:05:38,972 --> 00:05:41,108 What happened with Keen? 104 00:05:41,241 --> 00:05:43,276 I heard there was a development. 105 00:05:43,411 --> 00:05:45,178 There was a development, all right. 106 00:05:45,312 --> 00:05:47,781 Which is why I'm gonna find her. 107 00:05:47,915 --> 00:05:49,983 And when I do, 108 00:05:50,117 --> 00:05:51,284 I'm gonna make sure. 109 00:05:51,419 --> 00:05:53,654 Reddington gets to watch her die. 110 00:06:00,628 --> 00:06:01,862 Charlene's fine. 111 00:06:04,632 --> 00:06:08,802 I just needed to get you away from the others so we could talk. 112 00:06:10,838 --> 00:06:12,406 Although... 113 00:06:13,907 --> 00:06:15,976 I'm not sure where to begin. 114 00:06:16,109 --> 00:06:17,878 So let's talk about the end, Elizabeth. 115 00:06:18,011 --> 00:06:20,180 Because that's where we are. The end. 116 00:06:20,313 --> 00:06:22,182 This has gone too far. 117 00:06:22,315 --> 00:06:25,185 Cost too many lives. Hurt too many people. 118 00:06:28,689 --> 00:06:30,190 Is Ressler gonna be okay? 119 00:06:33,026 --> 00:06:34,294 I honestly don't know. 120 00:06:35,328 --> 00:06:37,297 But he's gonna make it, right? 121 00:06:37,431 --> 00:06:39,600 Elizabeth, if I thought you'd be safe with Reddington, 122 00:06:39,733 --> 00:06:41,635 I'd turn a blind eye and let him ferry you away 123 00:06:41,769 --> 00:06:44,037 to a new name, a new life. 124 00:06:44,171 --> 00:06:46,149 I wish I believed that existed for you, but I don't. 125 00:06:46,173 --> 00:06:47,541 Not anymore. 126 00:06:47,675 --> 00:06:48,809 Let me help you. 127 00:06:48,942 --> 00:06:50,544 Not just with Townsend, 128 00:06:50,678 --> 00:06:52,021 but with everything that comes after... 129 00:06:52,045 --> 00:06:54,948 The courts, your safety, your daughter's safety. 130 00:06:55,082 --> 00:06:58,151 Reddington's way, the renegade way, 131 00:06:58,285 --> 00:07:00,187 all that'll do is spill more blood. 132 00:07:12,500 --> 00:07:14,134 Say I turn myself in, 133 00:07:15,936 --> 00:07:18,572 help you take down Townsend. 134 00:07:18,706 --> 00:07:20,874 How can you possibly keep me safe? 135 00:07:24,311 --> 00:07:26,413 Not "how," Elizabeth. 136 00:07:26,547 --> 00:07:27,915 Where. 137 00:07:43,230 --> 00:07:45,065 Harold, we have a problem. 138 00:07:45,198 --> 00:07:46,710 Dembe and I were able to prevent Elizabeth 139 00:07:46,734 --> 00:07:48,101 from being handed over to Townsend. 140 00:07:48,235 --> 00:07:50,638 But she's in the wind. We lost her. 141 00:07:50,771 --> 00:07:52,371 She's safe. Has she made contact? 142 00:07:52,940 --> 00:07:54,575 Elizabeth surrendered. 143 00:07:54,708 --> 00:07:56,109 She surrendered? 144 00:07:56,243 --> 00:07:58,278 It was her choice, not mine. 145 00:07:58,411 --> 00:08:01,081 She can't keep running. And she can't beat Townsend alone. 146 00:08:01,214 --> 00:08:03,617 She's not alone. She's never been alone. 147 00:08:03,751 --> 00:08:06,520 I understand the risk. She'll be under 24-hour guard. 148 00:08:06,654 --> 00:08:08,922 Let's say you can keep her safe, Harold. 149 00:08:09,056 --> 00:08:11,291 Once Townsend's gone, you think Panabaker 150 00:08:11,424 --> 00:08:14,127 will have Elizabeth's best interests at heart? 151 00:08:14,261 --> 00:08:15,929 The decision's been made. 152 00:08:16,063 --> 00:08:17,798 I'm sorry it's one you disagree with. 153 00:08:50,998 --> 00:08:53,066 Was Williams compromised in the raid? 154 00:08:53,200 --> 00:08:55,335 Don't know who that is. 155 00:08:55,468 --> 00:08:57,004 Mary Williams. Our forger. 156 00:08:57,137 --> 00:08:58,772 She's been papering our clients 157 00:08:58,906 --> 00:09:00,506 and their passports for nearly six years. 158 00:09:00,608 --> 00:09:02,375 All I know is I got the call. 159 00:09:03,310 --> 00:09:04,778 That's quite a coincidence... 160 00:09:04,912 --> 00:09:08,048 My needing papers and Mary not being available to make them. 161 00:09:10,651 --> 00:09:11,885 Are we doing this? 162 00:09:21,028 --> 00:09:22,462 Search him. 163 00:09:29,202 --> 00:09:31,104 There are no coincidences. 164 00:09:33,406 --> 00:09:35,809 Godwin Page. 165 00:09:35,943 --> 00:09:38,912 Godwin's a rather cocky name. 166 00:09:39,046 --> 00:09:42,515 A godlike Anglo-Saxon. It gets cockier and cockier. 167 00:09:43,717 --> 00:09:45,953 You're on his payroll. He is. 168 00:09:46,086 --> 00:09:50,590 And Neville didn't know because you weren't around to do his due diligence. 169 00:09:50,724 --> 00:09:52,760 Which gave me an advantage, and I took it. 170 00:09:52,893 --> 00:09:54,561 What do you want? You. 171 00:09:54,695 --> 00:09:56,730 Neville's little go-to guy. 172 00:09:56,864 --> 00:09:58,932 You're one of his closest confidantes. 173 00:09:59,066 --> 00:10:01,735 I've nibbled at the edges to no avail. 174 00:10:01,869 --> 00:10:04,805 Laghari was a bust. Bolt was a one-off. 175 00:10:04,938 --> 00:10:06,774 What I want is to kill Townsend. 176 00:10:06,907 --> 00:10:08,876 And you're what I need to do it. 177 00:10:09,009 --> 00:10:11,578 I won't help you. Not willingly, no. 178 00:10:11,712 --> 00:10:13,180 Reddington! 179 00:10:13,313 --> 00:10:16,383 Ah! Edna! What a happy sight. 180 00:10:16,516 --> 00:10:17,818 For you, maybe. 181 00:10:17,951 --> 00:10:19,452 Bubbe, please. What please? 182 00:10:19,586 --> 00:10:22,022 T-T-The Lasher's shiva cake has to wait, 183 00:10:22,155 --> 00:10:24,191 but I can't make my points? 184 00:10:24,324 --> 00:10:27,460 Can and do, Edna. How's the rheumatism? 185 00:10:27,594 --> 00:10:31,064 Oh, it's great. It's like losing your virginity to a racehorse. 186 00:10:31,198 --> 00:10:32,766 What kind of stupid question is that? 187 00:10:32,900 --> 00:10:35,268 We need to chip-chop. I'm in the La-Z-Boy a month 188 00:10:35,402 --> 00:10:37,470 if I don't get her home in time for Judge Judy. 189 00:10:37,604 --> 00:10:38,872 You brought your gadgets? 190 00:10:39,006 --> 00:10:40,573 No, I came all the way out here 191 00:10:40,708 --> 00:10:43,777 because I like getting hay fever from Abba's llamas. 192 00:10:43,911 --> 00:10:47,915 Well, you can start with the whereabouts of his employer. 193 00:10:49,116 --> 00:10:50,350 Mm! 194 00:11:03,030 --> 00:11:04,664 It took me a while, but... 195 00:11:05,999 --> 00:11:07,399 I finally realized, this whole time, 196 00:11:07,500 --> 00:11:10,904 I've been telling myself none of this is you. 197 00:11:12,639 --> 00:11:13,974 Like you changed into... 198 00:11:15,308 --> 00:11:19,780 Somebody I didn't recognize, someone... dark. 199 00:11:21,815 --> 00:11:23,383 But I realize now this is you. 200 00:11:25,385 --> 00:11:28,355 It's the other Liz, the one I knew. 201 00:11:31,224 --> 00:11:32,224 My friend. 202 00:11:34,127 --> 00:11:37,064 Maybe she's the illusion all along. 203 00:11:46,339 --> 00:11:48,308 People aren't good or bad, Aram. 204 00:11:49,777 --> 00:11:51,144 Whatever I've done... 205 00:11:53,346 --> 00:11:54,647 It's all me. 206 00:11:57,985 --> 00:12:00,153 Ms. Panabaker's here. 207 00:12:00,287 --> 00:12:01,989 She's upstairs talking to Mr. Cooper. 208 00:12:03,991 --> 00:12:06,026 I'm not ashamed of what I've done. 209 00:12:07,795 --> 00:12:09,596 Or who I've become. 210 00:12:11,799 --> 00:12:15,068 I think anyone who's gone through what I went through 211 00:12:15,202 --> 00:12:17,437 would have done the same... 212 00:12:17,570 --> 00:12:18,839 Or worse. 213 00:12:20,874 --> 00:12:22,409 Agent Ressler's conscious. 214 00:12:24,077 --> 00:12:28,248 The infection's spreading, but at least he's awake. 215 00:12:28,381 --> 00:12:30,150 Thought you'd like to know. 216 00:12:30,818 --> 00:12:32,385 I get a phone call! 217 00:12:35,488 --> 00:12:38,458 One call. I'm entitled to that. 218 00:12:38,591 --> 00:12:40,060 Entitled? 219 00:12:41,694 --> 00:12:43,263 I think we're past that. 220 00:12:43,396 --> 00:12:44,597 Fair enough. 221 00:12:46,399 --> 00:12:47,968 Then for the other Liz. 222 00:12:50,337 --> 00:12:51,438 For your friend. 223 00:12:53,573 --> 00:12:55,142 Please? 224 00:13:02,850 --> 00:13:05,418 You want us to cut a deal with Keen? 225 00:13:05,552 --> 00:13:07,587 Come on, Cynthia. You knew this was coming. 226 00:13:07,720 --> 00:13:09,222 No, I didn't! 227 00:13:09,356 --> 00:13:10,900 But now that you're asking, the answer's no. 228 00:13:10,924 --> 00:13:12,392 Your indignation is duly noted. 229 00:13:12,525 --> 00:13:14,070 But for the record, I'd like to remind you... 230 00:13:14,094 --> 00:13:15,595 Harold, I get it. You care for Keen. 231 00:13:15,728 --> 00:13:17,664 You don't want to see her sent to prison. 232 00:13:17,797 --> 00:13:20,000 Even though you know that is exactly what she deserves. 233 00:13:20,133 --> 00:13:21,510 You know her record, what she was... 234 00:13:21,534 --> 00:13:23,236 Who she was before Reddington showed up. 235 00:13:23,370 --> 00:13:24,881 And you know what's happened to her since! 236 00:13:24,905 --> 00:13:27,474 Knowing that, can you honestly tell me that what she deserves 237 00:13:27,607 --> 00:13:29,385 is to spend the rest of her life in a supermax? 238 00:13:29,409 --> 00:13:31,609 I can tell you that's exactly what I think she deserves. 239 00:13:31,711 --> 00:13:33,746 Now, if there's nothing else, the Attorney General 240 00:13:33,881 --> 00:13:35,248 is waiting on an update. 241 00:13:35,382 --> 00:13:38,051 There wouldn't have been a Task Force without Keen. 242 00:13:38,185 --> 00:13:39,505 She's as responsible as Reddington 243 00:13:39,586 --> 00:13:41,154 for all the people we've caught. 244 00:13:42,956 --> 00:13:45,825 Harold, you can't win. 245 00:13:45,959 --> 00:13:48,328 I'm sorry. I know it breaks your heart. 246 00:13:48,461 --> 00:13:50,697 But Keen will be prosecuted. 247 00:13:57,504 --> 00:13:58,771 You only get one call. 248 00:13:58,906 --> 00:14:00,908 Where did these agents come from? 249 00:14:01,041 --> 00:14:02,642 Oh, uh, Ms. Panabaker had them sent. 250 00:14:02,775 --> 00:14:05,045 She says it's to, uh, keep you safe, 251 00:14:05,178 --> 00:14:07,456 but I think she's worried one of us might try to help you escape. 252 00:14:07,480 --> 00:14:09,416 Did you vet them at least? 253 00:14:09,549 --> 00:14:11,651 Why, you think Townsend's got people inside FBI SWAT? 254 00:14:15,755 --> 00:14:17,424 You should be calling a lawyer. 255 00:14:17,557 --> 00:14:19,792 A lawyer can't help me now. 256 00:14:23,296 --> 00:14:24,497 Hey. Are you there? 257 00:14:25,432 --> 00:14:27,200 Heard you're feeling better. 258 00:14:27,334 --> 00:14:29,302 I was, until I heard what you did. 259 00:14:31,571 --> 00:14:33,840 I thought you wanted me to turn myself in. 260 00:14:33,974 --> 00:14:35,875 I did. And I don't. 261 00:14:36,977 --> 00:14:38,478 What did Panabaker say? 262 00:14:38,611 --> 00:14:41,314 I don't know. Which can't be a good thing. 263 00:14:42,515 --> 00:14:44,484 This isn't where I thought we'd end up. 264 00:14:45,618 --> 00:14:47,654 This isn't the end. Not for you. 265 00:14:49,322 --> 00:14:50,924 That's not what I meant. 266 00:14:51,058 --> 00:14:54,995 I know. This is how it has to be. 267 00:15:00,733 --> 00:15:02,335 What's that? I don't know. 268 00:15:03,536 --> 00:15:05,172 I don't know. That sounds like... 269 00:15:05,305 --> 00:15:08,041 Oh, no. 270 00:15:11,011 --> 00:15:13,947 I'm sorry. Say that again. A chopper? You're sure? 271 00:15:16,549 --> 00:15:18,918 Get Incident Response to the holding bay 272 00:15:19,052 --> 00:15:20,263 and alert the guards around Keen. 273 00:15:20,287 --> 00:15:21,721 It has to be Townsend. 274 00:15:25,292 --> 00:15:27,160 What is that? What's going on? 275 00:15:27,294 --> 00:15:28,361 I don't know! 276 00:15:29,997 --> 00:15:31,898 Yes, Code Black. 277 00:15:32,032 --> 00:15:36,436 Rapid deploy HRT and notify all non-tactical support personnel to shelter in place. 278 00:15:49,582 --> 00:15:51,384 Aram, get out of here! 279 00:15:51,518 --> 00:15:53,286 Go! Now! 280 00:15:53,420 --> 00:15:55,655 Keen! Keen, are you there? 281 00:16:14,841 --> 00:16:17,344 Central Command, talk to me. What's going on? 282 00:16:17,477 --> 00:16:18,621 Can't see into the room, sir. 283 00:16:18,645 --> 00:16:19,646 Take cover! Go! 284 00:16:40,933 --> 00:16:41,934 Hold on! 285 00:17:08,728 --> 00:17:10,863 The masks make facial recognition impossible. 286 00:17:10,997 --> 00:17:12,677 And there was no tail number on the chopper 287 00:17:12,799 --> 00:17:14,667 that yanked out Keen, 288 00:17:14,801 --> 00:17:16,236 which was kinda badass. 289 00:17:17,504 --> 00:17:19,372 I mean... I mean terrible. 290 00:17:19,506 --> 00:17:21,841 Anyway, uh, no tail number, no registered owner. 291 00:17:21,974 --> 00:17:23,676 We don't need one. We know who owns it. 292 00:17:23,810 --> 00:17:26,450 Neville Townsend. I don't even want to think about what that means. 293 00:17:26,513 --> 00:17:28,248 It means we have to get her back. 294 00:17:28,381 --> 00:17:30,217 The people we interviewed from the raid 295 00:17:30,350 --> 00:17:32,685 on Townsend's accounting firm... Re-interview them. 296 00:17:32,819 --> 00:17:34,387 Uh, they've been in custody for weeks. 297 00:17:34,521 --> 00:17:36,989 I doubt they have any leads on where Townsend took Liz. 298 00:17:37,124 --> 00:17:39,235 No, but they may be able to tell us who helped him take her. 299 00:17:39,259 --> 00:17:40,659 Extracting Keen from the Post Office 300 00:17:40,760 --> 00:17:42,995 required planning, skill, and precision. 301 00:17:43,130 --> 00:17:44,564 I want a name. 302 00:17:44,697 --> 00:17:47,867 Tell me again... You and Edna, how you two met. 303 00:17:48,000 --> 00:17:50,503 Ah. Veterinary school. 304 00:17:50,637 --> 00:17:53,240 We were paired to do a necropsy on a tortoise. 305 00:17:55,142 --> 00:17:58,545 I was hooked the minute I saw her drain the entrails. 306 00:17:58,678 --> 00:18:02,282 Way she handles a knife, she coulda been a chef at Benihana. 307 00:18:03,850 --> 00:18:06,419 I appreciate you bringing her in on this, Teddy. 308 00:18:06,553 --> 00:18:08,221 Ah, you know me... 309 00:18:08,355 --> 00:18:12,024 I cup the balls, give 'em a tickle, maybe a squeeze. 310 00:18:12,159 --> 00:18:15,362 You need 'em cut off, Ema's your Abba. 311 00:18:15,495 --> 00:18:18,365 It's done! The chip is in his neck. 312 00:18:18,498 --> 00:18:20,533 Are you insane? Elizabeth. 313 00:18:20,667 --> 00:18:22,435 You know Brimley. It's a pleasure. 314 00:18:22,569 --> 00:18:25,071 But I don't believe you know his lovely wife, Edna. 315 00:18:25,205 --> 00:18:27,940 You sent a commando team to blow the roof off the Post Office? 316 00:18:28,074 --> 00:18:32,545 I like the gumption, but cork it until I'm done, okay? 317 00:18:32,679 --> 00:18:34,814 The chip is in his neck. The tracking device is set. 318 00:18:34,947 --> 00:18:38,518 As soon as he wakes up and shakes off the hangover, 319 00:18:38,651 --> 00:18:40,887 he goes to Townsend, Townsend goes to him, 320 00:18:41,020 --> 00:18:43,256 voila, you got a front-row seat. 321 00:18:43,390 --> 00:18:44,757 Edna, you're a lifesaver. 322 00:18:44,891 --> 00:18:47,660 I know. It's reflected in my fee. 323 00:18:47,794 --> 00:18:49,662 All this time, she can't walk, 324 00:18:49,796 --> 00:18:52,699 I can't breathe, but I still cherish every day. 325 00:18:52,832 --> 00:18:55,535 Come on. Teddy. Let's go. Come on. 326 00:18:55,668 --> 00:18:57,270 Some days more than others. 327 00:18:58,671 --> 00:19:00,072 Come on, dear. Let's go. 328 00:19:00,207 --> 00:19:01,574 Ah, now. 329 00:19:01,708 --> 00:19:03,510 I broke you out to keep you from spending 330 00:19:03,643 --> 00:19:05,612 the rest of your days in a supermax. 331 00:19:05,745 --> 00:19:07,780 I'd rather be in prison there than here. 332 00:19:09,115 --> 00:19:12,051 I have something to show you. 333 00:19:12,185 --> 00:19:16,789 But an opportunity to neutralize Townsend has presented itself, 334 00:19:16,923 --> 00:19:19,592 and I think it prudent to deal with that first. 335 00:19:21,561 --> 00:19:23,996 In the meantime, I hope you'll think of yourself 336 00:19:24,130 --> 00:19:27,900 as less of a prisoner and more of a guest. 337 00:19:40,713 --> 00:19:42,114 She's gone? 338 00:19:42,249 --> 00:19:44,351 Extracted. Through the roof. 339 00:19:44,484 --> 00:19:45,785 I can show you if you'd like. 340 00:19:45,918 --> 00:19:47,887 What I'd like is an explanation. 341 00:19:48,020 --> 00:19:49,856 We believe it was Townsend. 342 00:19:49,989 --> 00:19:52,459 And I believe my ex might someday remove his face 343 00:19:52,592 --> 00:19:55,127 from the ample bosom of the 32-year-old he left me for. 344 00:19:55,262 --> 00:19:57,597 But that seems about as likely as Neville Townsend 345 00:19:57,730 --> 00:19:59,532 blowing the roof off an FBI black site 346 00:19:59,666 --> 00:20:01,534 and extracting an 8,000-pound steel box 347 00:20:01,668 --> 00:20:02,902 containing a wanted fugitive. 348 00:20:03,035 --> 00:20:04,804 Townsend's the only one with the means, 349 00:20:04,937 --> 00:20:06,339 the materiel, the motive. 350 00:20:06,473 --> 00:20:07,816 You mean other than you and Reddington. 351 00:20:07,840 --> 00:20:09,942 You think I blew a hole in my own roof? 352 00:20:10,076 --> 00:20:12,144 What else am I supposed to think? 353 00:20:12,279 --> 00:20:13,846 You come asking me to go easy on Keen, 354 00:20:13,980 --> 00:20:15,782 I say no, and, wonder of wonders, 355 00:20:15,915 --> 00:20:18,184 a helicopter magically appears to fly her away. 356 00:20:18,318 --> 00:20:20,587 Keen's a fugitive and someone I care deeply about. 357 00:20:20,720 --> 00:20:22,689 But if I'm right and Townsend did take her, 358 00:20:22,822 --> 00:20:24,557 every second we waste might be her last. 359 00:20:24,691 --> 00:20:27,059 I don't think you orchestrated it, Harold. 360 00:20:27,193 --> 00:20:29,962 This has got Reddington's paw prints all over it. 361 00:20:30,096 --> 00:20:31,864 But I find it hard to believe 362 00:20:31,998 --> 00:20:34,166 he'd do it without talking to you first. 363 00:20:34,301 --> 00:20:35,368 Is there anything else? 364 00:20:35,502 --> 00:20:37,504 I want to hear from Reddington. 365 00:20:37,637 --> 00:20:39,171 He had nothing to do with this! 366 00:20:39,306 --> 00:20:41,974 He's our CI. I don't think there's any problem 367 00:20:42,108 --> 00:20:44,210 with asking him to come in so he can at least pay me 368 00:20:44,344 --> 00:20:45,878 the courtesy of lying to my face. 369 00:20:46,012 --> 00:20:48,147 You have until this time tomorrow. 370 00:21:00,393 --> 00:21:01,694 Hey. 371 00:21:03,396 --> 00:21:05,632 Hey. Anybody there? 372 00:21:07,400 --> 00:21:08,701 Can you hear me? 373 00:21:09,902 --> 00:21:12,038 Elizabeth? That you? 374 00:21:12,171 --> 00:21:13,272 Yes. 375 00:21:13,406 --> 00:21:15,675 It's me... Godwin. 376 00:21:15,808 --> 00:21:17,377 Godwin Page. 377 00:21:17,510 --> 00:21:20,980 Godwin. Good. Very good. 378 00:21:21,113 --> 00:21:23,783 I don't see what's good about it. 379 00:21:23,916 --> 00:21:25,151 For either of us. 380 00:21:25,284 --> 00:21:27,219 Townsend trusts you. 381 00:21:28,154 --> 00:21:29,288 He wants to kill me. 382 00:21:29,422 --> 00:21:30,723 I heard. 383 00:21:32,024 --> 00:21:36,729 Vandyke says you're... Special to Reddington. 384 00:21:36,863 --> 00:21:39,231 That you represent a weakness in him. 385 00:21:39,366 --> 00:21:40,833 Did he tell you why? 386 00:21:40,967 --> 00:21:42,301 No. Tell me. 387 00:21:42,435 --> 00:21:43,870 I would if I could. 388 00:21:44,003 --> 00:21:45,572 But I don't know. 389 00:21:45,705 --> 00:21:48,541 What I do know is, I know how to get out of here. 390 00:21:48,675 --> 00:21:50,543 And I can help you get out, too, 391 00:21:50,677 --> 00:21:54,481 if you agree to talk to Townsend, broker a deal. 392 00:21:54,614 --> 00:21:56,516 What kind of a deal? 393 00:21:56,649 --> 00:22:00,119 Reddington's responsible for the death of his family. 394 00:22:00,252 --> 00:22:03,055 If Townsend agrees to leave me and my daughter alone, 395 00:22:03,189 --> 00:22:05,291 leave the FBI out of it, 396 00:22:05,425 --> 00:22:08,861 I can make sure he gets the revenge he wants. 397 00:22:08,995 --> 00:22:10,963 You'll give him Reddington. 398 00:22:11,097 --> 00:22:13,265 On a silver platter. 399 00:22:13,400 --> 00:22:16,736 You either help me give Townsend Reddington's head, 400 00:22:16,869 --> 00:22:18,838 or Reddington comes for yours. 401 00:22:18,971 --> 00:22:20,773 What's it gonna be? 402 00:22:23,075 --> 00:22:25,044 Tell me how we're going to escape. 403 00:22:31,884 --> 00:22:33,686 Hey. Hey. I-I-I'm here. 404 00:22:33,820 --> 00:22:35,531 Tell me, uh, what's going on. Is he... Is he better? 405 00:22:35,555 --> 00:22:37,156 He's anything but better. 406 00:22:37,289 --> 00:22:39,726 Doctors think he may have sepsis. Had to intubate him. 407 00:22:39,859 --> 00:22:41,828 They've got him pumped full of antibiotics. 408 00:22:41,961 --> 00:22:44,330 Okay, um, but, uh... Uh, what does that mean? 409 00:22:44,464 --> 00:22:45,698 Aram, I don't know. 410 00:22:45,832 --> 00:22:47,500 They said they need time, 411 00:22:47,634 --> 00:22:49,478 that they're trying to increase his blood pressure. 412 00:22:49,502 --> 00:22:51,137 That's all I know. 413 00:22:51,270 --> 00:22:53,139 What about you? Are you still on lockdown? 414 00:22:53,272 --> 00:22:54,807 Uh, no. But... 415 00:22:56,308 --> 00:22:57,710 Liz was taken. 416 00:22:57,844 --> 00:22:59,178 Taken? What are you talking about? 417 00:22:59,311 --> 00:23:00,513 Townsend extracted her. 418 00:23:00,647 --> 00:23:01,948 From the Orange Box? 419 00:23:02,081 --> 00:23:03,550 In it, actually. It's... 420 00:23:03,683 --> 00:23:05,384 But I do have some, uh, good news. 421 00:23:05,518 --> 00:23:08,755 I think I figured out the name of the guy who pulled it off... 422 00:23:08,888 --> 00:23:10,423 Godwin Page. 423 00:23:10,557 --> 00:23:12,324 Everyone we arrested at the accounting firm 424 00:23:12,459 --> 00:23:14,026 says Page is Townsend's number two, 425 00:23:14,160 --> 00:23:15,428 a logistical genius. 426 00:23:15,562 --> 00:23:19,466 If we can get to Page, he may be able to help us find Liz. 427 00:23:19,599 --> 00:23:21,977 And where is he? Yeah, that's the bad news. He's in the wind. 428 00:23:22,001 --> 00:23:24,403 We've got some taps on some of his known associates, 429 00:23:24,537 --> 00:23:26,205 but so far, nothing. 430 00:23:26,338 --> 00:23:28,941 You think she's okay? Agent Keen? 431 00:23:29,075 --> 00:23:30,409 I'm a firm believer 432 00:23:30,543 --> 00:23:32,979 that perpetual optimism is a force multiplier. 433 00:23:33,112 --> 00:23:35,414 But I have to admit I have a really bad feeling. 434 00:23:36,683 --> 00:23:38,084 Here. I want you to take this. 435 00:23:40,386 --> 00:23:42,855 A paring knife? That's what I'm supposed to use to escape? 436 00:23:42,989 --> 00:23:44,423 I don't want you to use it on them. 437 00:23:44,557 --> 00:23:46,058 I want you to use it on you. 438 00:23:46,192 --> 00:23:48,360 Say that again. I heard them talking. 439 00:23:48,495 --> 00:23:51,230 They implanted a chip in your neck. 440 00:23:51,363 --> 00:23:53,243 Reach back and see if you can feel the incision. 441 00:23:57,203 --> 00:23:58,571 I feel something. 442 00:23:58,705 --> 00:24:01,105 If it's anything like the ones Reddington's used in the past, 443 00:24:01,173 --> 00:24:02,718 it's implanted about a quarter-inch under the skin. 444 00:24:02,742 --> 00:24:04,376 You're gonna have to cut it out. 445 00:24:04,511 --> 00:24:06,713 I have to what? I can't do that. 446 00:24:06,846 --> 00:24:08,356 Use the tip of the knife... No, are you mad? 447 00:24:08,380 --> 00:24:09,516 Reopen the wound. 448 00:24:09,649 --> 00:24:13,085 Don't think about it, Godwin. Just make the cut. 449 00:24:13,219 --> 00:24:14,821 Once you've opened the incision, 450 00:24:14,954 --> 00:24:17,423 you need to reach down and try to feel the chip. 451 00:24:21,828 --> 00:24:23,630 You got it. You got it. 452 00:24:25,097 --> 00:24:27,500 I can't feel it. You don't have to feel it. 453 00:24:27,634 --> 00:24:30,336 Just get under the incision, pinch, and lift. 454 00:24:33,472 --> 00:24:35,575 Okay. Okay. 455 00:24:35,708 --> 00:24:36,976 I have it. 456 00:24:37,109 --> 00:24:39,078 Okay. Good. Good. 457 00:24:42,582 --> 00:24:43,783 Give it to me. 458 00:24:47,820 --> 00:24:49,288 Ah, this is good. 459 00:24:49,421 --> 00:24:50,623 It doesn't feel good. 460 00:24:50,757 --> 00:24:51,958 No, this is a BetaStar chip, 461 00:24:52,091 --> 00:24:53,826 which means it's using a simplex protocol. 462 00:24:53,960 --> 00:24:55,920 I don't know what that means. You see that number? 463 00:24:56,028 --> 00:24:58,865 That's its unique ID, and it's vulnerable to interference. 464 00:24:58,998 --> 00:25:00,533 Which means if you give it to Townsend, 465 00:25:00,667 --> 00:25:02,907 his people should be able to intercept it, which means... 466 00:25:02,969 --> 00:25:05,304 It would lead them to Reddington. 467 00:25:05,437 --> 00:25:08,240 Assume Townsend accepts your deal. What then? 468 00:25:08,374 --> 00:25:09,776 How will he know? 469 00:25:09,909 --> 00:25:12,945 There's a hotel off I-95... The Goldenleaf. 470 00:25:13,079 --> 00:25:16,983 Book a suite under the name Margaret French. 471 00:25:17,116 --> 00:25:19,886 When I call, if that room is booked, 472 00:25:20,019 --> 00:25:21,854 I'll turn back on the tracking. 473 00:25:21,988 --> 00:25:24,691 Here. This is the number. Memorize it. 474 00:25:32,098 --> 00:25:33,165 What's going on? 475 00:25:33,299 --> 00:25:34,734 All quiet here. 476 00:25:34,867 --> 00:25:38,104 I just got a notification that we lost the signal on Page's chip. 477 00:25:38,237 --> 00:25:39,371 Some kind of malfunction? 478 00:25:39,505 --> 00:25:40,940 Possibly. 479 00:25:41,073 --> 00:25:43,342 Or he woke up and found a way to disable it. 480 00:25:43,475 --> 00:25:45,311 Check it out. I'll be right there. 481 00:26:11,871 --> 00:26:13,072 Morgan. 482 00:26:13,205 --> 00:26:15,007 Page is gone. What happened? 483 00:26:15,141 --> 00:26:16,909 Somehow he disabled the chip and took off. 484 00:26:17,043 --> 00:26:18,845 How? I don't know. 485 00:26:28,554 --> 00:26:30,089 What'd you do? 486 00:26:30,222 --> 00:26:32,591 Nothing. Why? Did something happen? 487 00:26:34,193 --> 00:26:36,295 I don't understand. Why would you help him? 488 00:26:36,428 --> 00:26:37,697 I didn't. 489 00:26:40,199 --> 00:26:41,934 Are you out of your mind? 490 00:26:42,068 --> 00:26:44,012 Harold, catch your breath. Lie down if you need. 491 00:26:44,036 --> 00:26:45,437 This is good news. 492 00:26:45,571 --> 00:26:47,807 You attacked a federal facility! I did. 493 00:26:47,940 --> 00:26:49,108 Abducted a fugitive! Yes. 494 00:26:49,241 --> 00:26:51,744 Put the lives of innocent federal agents in jeopardy! 495 00:26:51,878 --> 00:26:53,145 No one was really in jeopardy. 496 00:26:53,279 --> 00:26:55,081 And I thought you'd be happy to hear 497 00:26:55,214 --> 00:26:56,916 she wasn't snatched by Townsend. 498 00:26:57,049 --> 00:26:58,584 I defended you to Panabaker. 499 00:26:58,718 --> 00:27:00,162 I told her you had nothing to do with this. 500 00:27:00,186 --> 00:27:02,088 Well, if it'll make her feel any better, 501 00:27:02,221 --> 00:27:04,390 tell Cynthia to put the roof on my tab. 502 00:27:04,523 --> 00:27:05,958 Or... I have a guy. 503 00:27:06,092 --> 00:27:07,760 You really don't see it, do you? 504 00:27:07,894 --> 00:27:09,261 You're incapable of it. 505 00:27:09,395 --> 00:27:10,863 She wants to do the right thing. 506 00:27:10,997 --> 00:27:14,100 No, Harold. What Elizabeth wants is answers. 507 00:27:14,233 --> 00:27:18,070 Answers about who she is and why I came into her life. 508 00:27:18,204 --> 00:27:22,108 Answers that I've specifically withheld to keep her safe. 509 00:27:22,241 --> 00:27:23,776 Hell of a job you've done at that. 510 00:27:23,910 --> 00:27:26,278 I agree. I can't keep her safe. Not anymore. 511 00:27:26,412 --> 00:27:29,415 The only way to do that is to give her the truth. 512 00:27:29,548 --> 00:27:31,083 You're gonna tell her you're N-13? 513 00:27:31,217 --> 00:27:33,252 I'm gonna tell her everything. 514 00:27:41,360 --> 00:27:44,496 Why are you telling me this? We thought Townsend took Liz. 515 00:27:44,630 --> 00:27:46,911 You wouldn't be looping me in unless you needed something. 516 00:27:47,033 --> 00:27:49,435 What do you know about Godwin Page? 517 00:27:49,568 --> 00:27:51,103 We know he's Townsend's number two. 518 00:27:51,237 --> 00:27:53,873 Before this call, we were under the mistaken impression 519 00:27:54,006 --> 00:27:55,842 that he was responsible for Keen's extraction. 520 00:27:55,975 --> 00:27:57,285 We've been looking for him without success. 521 00:27:57,309 --> 00:27:59,511 Uh, because he was in my custody. 522 00:27:59,645 --> 00:28:00,847 You have Page? 523 00:28:00,980 --> 00:28:02,749 Had. He escaped. 524 00:28:02,882 --> 00:28:06,452 That's what I want from you. Your help to find Godwin Page. 525 00:28:06,585 --> 00:28:10,056 Based on where he was as of about ten minutes ago, 526 00:28:10,189 --> 00:28:13,125 you should drop your net or bait your hook 527 00:28:13,259 --> 00:28:17,129 or whatever it is you do in and around Loudoun County. 528 00:28:20,132 --> 00:28:21,533 It's me... Godwin. 529 00:28:21,667 --> 00:28:23,002 What in the hell's going on? 530 00:28:23,135 --> 00:28:24,871 Reddington... He got to me. 531 00:28:25,004 --> 00:28:26,014 Had his people interrogate me, 532 00:28:26,038 --> 00:28:27,315 trying to find out where you are. 533 00:28:27,339 --> 00:28:29,976 Where are you now? I got out. 534 00:28:30,109 --> 00:28:32,149 I killed one of his men. At least I think he's dead. 535 00:28:32,278 --> 00:28:34,113 You escaped? Heh. 536 00:28:34,246 --> 00:28:36,248 I... I was suspicious before, Godwin, 537 00:28:36,382 --> 00:28:37,683 but now I'm certain you're lying. 538 00:28:37,817 --> 00:28:39,261 Reddington doesn't make those mistakes. 539 00:28:39,285 --> 00:28:40,887 It was Keen. 540 00:28:41,020 --> 00:28:42,254 She helped me to escape. 541 00:28:42,388 --> 00:28:43,790 Why would she do that? 542 00:28:43,923 --> 00:28:45,491 Because she wants to make a deal. 543 00:28:45,624 --> 00:28:47,226 Says she's willing to deliver Reddington 544 00:28:47,359 --> 00:28:49,695 if you agree to let it end there. 545 00:28:49,829 --> 00:28:51,297 Deliver him how? 546 00:28:51,430 --> 00:28:53,699 She has a microchip. A tracking device. 547 00:28:53,833 --> 00:28:55,567 She's with Reddington now. 548 00:28:55,701 --> 00:28:57,937 If you agree, she'll turn it on so you can find him. 549 00:28:58,070 --> 00:28:59,839 But Keen... Neville, does she matter? 550 00:28:59,972 --> 00:29:02,174 It's Reddington you want. 551 00:29:02,308 --> 00:29:04,019 Reddington's death won't balance the scales. 552 00:29:04,043 --> 00:29:05,878 I want him to watch her die. 553 00:29:06,012 --> 00:29:08,347 Neville, make the deal. 554 00:29:08,480 --> 00:29:10,082 Are you ordering me to... 555 00:29:10,216 --> 00:29:12,785 I am advising you, as a colleague and trusted friend. 556 00:29:12,919 --> 00:29:14,520 You need to end this. 557 00:29:14,653 --> 00:29:16,322 Killing Reddington is enough. 558 00:29:16,455 --> 00:29:17,689 It's what you want. 559 00:29:17,824 --> 00:29:19,491 Why would I trust Keen? 560 00:29:19,625 --> 00:29:21,193 You have nothing to lose, Neville. 561 00:29:21,327 --> 00:29:23,262 This is our window. Make the deal. 562 00:29:25,164 --> 00:29:27,967 What exactly does Keen have in mind? 563 00:29:35,707 --> 00:29:37,043 Reddington took Keen? 564 00:29:37,176 --> 00:29:38,220 Uh, that's what Mr. Cooper says. 565 00:29:38,244 --> 00:29:39,545 Why? What does he want with her? 566 00:29:39,678 --> 00:29:41,914 To answer that would require a lot of therapy 567 00:29:42,048 --> 00:29:44,250 on Mr. Reddington's part, but if I had to guess, 568 00:29:44,383 --> 00:29:47,019 I think it has something to do with him not trusting the Bureau. 569 00:29:47,153 --> 00:29:48,296 But, uh, good news, though... 570 00:29:48,320 --> 00:29:50,923 Uh, he got us a lead on Godwin Page. 571 00:29:51,057 --> 00:29:52,925 Page? How can he lead us to Keen? 572 00:29:53,059 --> 00:29:55,828 He can't, but he might be able to lead us to Townsend. 573 00:29:55,962 --> 00:29:58,106 Uh, Loudoun County Sheriff's Department just picked him up, 574 00:29:58,130 --> 00:30:00,066 and he is being brought in as we speak. 575 00:30:00,199 --> 00:30:01,343 Make way, make way. Clear the door. 576 00:30:01,367 --> 00:30:03,402 What's going on? What is it? Is it Ressler? 577 00:30:03,535 --> 00:30:04,980 What's going on? What's happening? 578 00:30:05,004 --> 00:30:06,381 His pressure dropped. He went into V-fib. 579 00:30:06,405 --> 00:30:07,715 Continue compressions and push epi, 580 00:30:07,739 --> 00:30:08,884 one milligram every three minutes. 581 00:30:08,908 --> 00:30:10,109 I have to call you back. 582 00:30:15,747 --> 00:30:17,359 You need to wait outside. Is he gonna be okay? 583 00:30:17,383 --> 00:30:18,663 I'll come find you when we know. 584 00:30:18,717 --> 00:30:19,818 Paddles coming in. 585 00:30:21,553 --> 00:30:24,423 We have to go. LIZ: Where? 586 00:30:24,556 --> 00:30:26,692 Somewhere your friend Page won't be able to find us. 587 00:30:26,825 --> 00:30:28,027 He's not my friend. 588 00:30:28,160 --> 00:30:30,196 And before we go anywhere, 589 00:30:30,329 --> 00:30:31,964 I'd like to make arrangements for Agnes. 590 00:30:32,098 --> 00:30:33,332 When I woke up this morning, 591 00:30:33,465 --> 00:30:35,267 I didn't anticipate being held hostage. 592 00:30:42,808 --> 00:30:44,887 Goldenleaf Hotel. How may I direct your call? 593 00:30:44,911 --> 00:30:46,678 Margaret French, please. 594 00:30:46,812 --> 00:30:49,448 Of course. Putting you through to her right now. 595 00:30:54,086 --> 00:30:55,354 Smart girl. 596 00:30:55,487 --> 00:30:57,056 Mrs. French, hi. 597 00:30:57,189 --> 00:31:00,526 Um, I am trapped at work and can't get away. 598 00:31:00,659 --> 00:31:02,895 Reddington's with you. Could you stay with Agnes? 599 00:31:03,029 --> 00:31:04,997 Clueless that his beloved Elizabeth 600 00:31:05,131 --> 00:31:06,211 just bought her own freedom 601 00:31:06,298 --> 00:31:07,399 by sentencing him to death. 602 00:31:07,533 --> 00:31:09,268 I hope to see you both very soon. 603 00:31:09,401 --> 00:31:10,881 We're prepared to intercept the signal 604 00:31:10,970 --> 00:31:12,171 as soon as you turn it on. 605 00:31:12,304 --> 00:31:14,573 Thanks. You're a lifesaver. 606 00:31:17,043 --> 00:31:20,712 It's a wonder how you're a good mother when yours was so bad. 607 00:31:20,846 --> 00:31:22,714 I don't know where he is. 608 00:31:22,848 --> 00:31:26,352 Mr. Page, if you refuse to help us find Townsend, 609 00:31:26,485 --> 00:31:29,321 the U.S. government will come at you with both barrels. 610 00:31:30,722 --> 00:31:33,859 Even if I did know, I wouldn't help you. 611 00:31:33,993 --> 00:31:35,727 I won't betray him. 612 00:31:35,861 --> 00:31:39,398 Just to be clear, the U.S. government has very big barrels. 613 00:31:39,531 --> 00:31:42,134 Like... Winery size. 614 00:31:42,268 --> 00:31:43,602 Huge. 615 00:31:43,735 --> 00:31:47,173 But... I may have something better. 616 00:31:47,306 --> 00:31:50,209 Better? What does that mean? 617 00:31:55,481 --> 00:31:58,017 I've kept things from you for your own good. 618 00:31:58,150 --> 00:32:00,752 This old song. 619 00:32:00,886 --> 00:32:04,856 Now your own good requires me to tell you everything. 620 00:32:09,895 --> 00:32:11,563 I hear you want immunity. 621 00:32:11,697 --> 00:32:14,066 He has info. About Elizabeth. 622 00:32:14,200 --> 00:32:17,569 I can tell you where she is. And what she's doing. 623 00:32:17,703 --> 00:32:20,406 But first, I need to know I'm protected. 624 00:32:23,909 --> 00:32:25,244 It's Harold. 625 00:32:25,377 --> 00:32:26,912 Harold will have to wait. 626 00:32:29,715 --> 00:32:31,226 Reddington, you need to call me 627 00:32:31,250 --> 00:32:32,718 as soon as you get this message. 628 00:32:32,851 --> 00:32:34,987 We brought in Godwin Page. He informed us that Keen 629 00:32:35,121 --> 00:32:36,955 helped him pull the chip you put in his neck. 630 00:32:37,089 --> 00:32:39,291 They made a deal... If she helped Page escape, 631 00:32:39,425 --> 00:32:41,427 he would go to Townsend, get him to agree 632 00:32:41,560 --> 00:32:43,800 to stop hunting for her, and she would activate the chip. 633 00:32:43,862 --> 00:32:46,298 It's a trap. She's leading Townsend to you as we speak. 634 00:32:50,236 --> 00:32:51,670 It's about time. 635 00:32:51,803 --> 00:32:54,440 Yes. It is. 636 00:33:03,082 --> 00:33:05,184 Chip's live. We've got a signal. 637 00:33:06,318 --> 00:33:07,819 Very smart girl. 638 00:33:07,953 --> 00:33:09,321 Start making calls... 639 00:33:09,455 --> 00:33:11,223 To Dembe, Gerrard, anyone we can contact. 640 00:33:11,357 --> 00:33:12,677 Somebody needs to reach Reddington 641 00:33:12,758 --> 00:33:14,393 and tell him his life's in danger. 642 00:33:18,664 --> 00:33:20,999 Make a left at the light. 643 00:33:21,133 --> 00:33:23,001 Are you sure about this? 644 00:33:23,135 --> 00:33:26,905 This means giving up on Reddington watching Keen die. 645 00:33:27,039 --> 00:33:28,440 That was my dream. 646 00:33:30,309 --> 00:33:32,344 This is my reality. 647 00:33:33,445 --> 00:33:34,813 Edward is standing by. 648 00:33:35,847 --> 00:33:36,848 Edward? 649 00:33:38,317 --> 00:33:39,785 Are we flying somewhere? 650 00:33:41,253 --> 00:33:43,422 Hold on. They've stopped. 651 00:33:43,555 --> 00:33:45,491 About a half a mile to our west. 652 00:33:45,624 --> 00:33:47,826 I'll call in a team. 653 00:33:54,200 --> 00:33:56,302 Upstairs. Now. We need to talk. 654 00:33:58,370 --> 00:34:00,472 Two units inbound. Less than ten minutes away. 655 00:34:01,540 --> 00:34:03,008 Sir, you hear me? Stop the car. 656 00:34:03,142 --> 00:34:04,210 Sir? Stop! 657 00:34:04,343 --> 00:34:06,612 They're coming toward us. Fast. 658 00:34:06,745 --> 00:34:09,014 Like, impossibly fast. 659 00:34:16,788 --> 00:34:17,856 Ahh! 660 00:34:19,191 --> 00:34:21,527 Sparkling water? That's what you take with the truth? 661 00:34:21,660 --> 00:34:24,363 I must say, I highly recommend a martini. 662 00:34:24,496 --> 00:34:25,664 Three olives. 663 00:34:27,899 --> 00:34:29,501 Ahh. 664 00:34:34,240 --> 00:34:36,542 We have one of Townsend's associates in custody. 665 00:34:36,675 --> 00:34:39,077 He claims Keen has some kind of tracking chip, 666 00:34:39,211 --> 00:34:41,847 that she's leading Townsend to Reddington as we speak. 667 00:34:41,980 --> 00:34:43,849 Not only is Ms. Keen a criminal and a fugitive, 668 00:34:43,982 --> 00:34:45,884 now she's gonna murder our CI? 669 00:34:46,017 --> 00:34:47,753 We're trying to contact him. 670 00:34:47,886 --> 00:34:51,223 This certainly makes me feel better about the DOJ's directive. 671 00:34:51,357 --> 00:34:54,025 Directive? What directive? 672 00:34:54,160 --> 00:34:56,228 The one I came here to tell you about. 673 00:34:57,429 --> 00:35:00,132 They just issued a burn notice on Keen. 674 00:35:00,266 --> 00:35:01,533 They want her scrubbed. 675 00:35:01,667 --> 00:35:03,101 Scrubbed? What does that even mean? 676 00:35:03,235 --> 00:35:04,736 Scrubbed, like killed scrubbed? 677 00:35:04,870 --> 00:35:08,240 It means eliminated. Knowing too much is one thing, 678 00:35:08,374 --> 00:35:11,677 but she now demonstrates an obvious liability to the Bureau. 679 00:35:11,810 --> 00:35:13,945 We can bring her in. No, you can't. 680 00:35:14,079 --> 00:35:15,381 As soon as Keen's handled, 681 00:35:15,514 --> 00:35:17,616 the DOJ will disavow all knowledge of the Task Force, 682 00:35:17,749 --> 00:35:19,084 kick Reddington free... 683 00:35:19,218 --> 00:35:20,852 Whoa. They can't do that. 684 00:35:20,986 --> 00:35:23,121 You never existed. 685 00:35:27,025 --> 00:35:28,427 Cynthia. 686 00:35:28,560 --> 00:35:30,128 We can bring her in. 687 00:35:30,262 --> 00:35:32,231 Harold, someone's gonna bring our girl in, 688 00:35:32,364 --> 00:35:33,832 and when they do, 689 00:35:33,965 --> 00:35:36,101 it's gonna be curtain call on this program. 690 00:35:51,016 --> 00:35:52,016 Good morning. 691 00:35:52,284 --> 00:35:53,452 Where are we? 692 00:35:56,722 --> 00:35:58,790 It's been, what... Eight, nine hours? 693 00:35:58,924 --> 00:36:00,792 Where are you taking me? 694 00:36:00,926 --> 00:36:04,296 A friend once told me that the true measure of a man 695 00:36:04,430 --> 00:36:07,533 isn't what he reveals to the world, 696 00:36:07,666 --> 00:36:09,601 but what he hides from it. 697 00:36:11,937 --> 00:36:12,937 Perhaps. 698 00:36:13,805 --> 00:36:17,809 Keeping secrets is brutal business. 699 00:36:17,943 --> 00:36:19,978 Twenty minutes to Riga. 700 00:36:20,111 --> 00:36:23,181 We're going to Latvia? For what? 701 00:36:24,250 --> 00:36:26,051 For answers. 702 00:36:41,900 --> 00:36:43,201 How? 703 00:36:45,136 --> 00:36:46,672 The night of the fire. 704 00:36:51,176 --> 00:36:53,144 There are no words to describe 705 00:36:55,781 --> 00:36:57,316 how it felt to 706 00:36:59,385 --> 00:37:01,320 see you in such pain. 707 00:37:05,657 --> 00:37:08,427 That... scar 708 00:37:08,560 --> 00:37:10,662 is a permanent reminder of 709 00:37:12,364 --> 00:37:16,802 how the choices we made have affected your life forever. 710 00:37:16,935 --> 00:37:18,670 The choices who made? 711 00:37:18,804 --> 00:37:24,410 Its shape was so clear in my memory. 712 00:37:24,543 --> 00:37:25,711 As if I'd seen it before. 713 00:37:27,313 --> 00:37:30,682 And then, one day, there it was on a map, 714 00:37:30,816 --> 00:37:34,052 not a perfect match, but eerily close. 715 00:37:34,185 --> 00:37:35,687 It became 716 00:37:37,923 --> 00:37:39,458 the symbol of 717 00:37:41,527 --> 00:37:44,763 the most important aspect of my business, 718 00:37:44,896 --> 00:37:49,435 an image representing the danger you faced, 719 00:37:49,568 --> 00:37:54,039 and the promise to protect you from it. 720 00:37:59,378 --> 00:38:01,112 And this is where it all began. 721 00:38:03,549 --> 00:38:05,984 Along the banks of the sea it resembles. 722 00:38:11,022 --> 00:38:12,891 What's in Latvia? 723 00:38:28,607 --> 00:38:29,741 What is this place? 724 00:38:30,942 --> 00:38:34,112 Baltic's Best Seafood Distributor. 725 00:38:34,245 --> 00:38:36,682 Why do I feel like that's not at all what this is? 726 00:38:36,815 --> 00:38:38,684 Because that's not at all what this is. 727 00:38:38,817 --> 00:38:40,118 It's a front. 728 00:38:40,251 --> 00:38:41,920 A front for what? Mr. Reddington! 729 00:38:42,053 --> 00:38:44,723 Hello, my friend! I hope you had an easy flight. 730 00:38:44,856 --> 00:38:46,925 Yes, thank you, Juris. We did. 731 00:38:47,058 --> 00:38:49,260 It's good to see you. It's good to see you, sir. 732 00:38:49,395 --> 00:38:51,397 And Miss Keen. It's an honor. 733 00:39:04,510 --> 00:39:05,677 You said it hurt. 734 00:39:07,846 --> 00:39:11,850 To see me in so much pain the night of the fire. 735 00:39:11,983 --> 00:39:13,351 Why were you there? 736 00:39:14,420 --> 00:39:15,787 The Fulcrum. 737 00:39:15,921 --> 00:39:19,090 My mother went to find it, to confront my father. 738 00:39:19,224 --> 00:39:21,593 But she wasn't alone. 739 00:39:21,727 --> 00:39:23,328 There were others. 740 00:39:23,462 --> 00:39:25,497 Is that why you were there? 741 00:39:25,631 --> 00:39:27,265 Did you work with my mother? 742 00:39:28,767 --> 00:39:32,070 Elizabeth, I knew your mother better than she knew herself. 743 00:39:55,861 --> 00:39:57,062 What is this? 744 00:39:59,631 --> 00:40:00,899 The epicenter. 745 00:40:03,702 --> 00:40:07,105 I brought you here because this is where it all started. 746 00:40:07,238 --> 00:40:08,707 Where what started? 747 00:40:10,509 --> 00:40:11,843 You want answers. 748 00:40:14,012 --> 00:40:15,847 Let's start with one you already know. 749 00:40:19,718 --> 00:40:22,153 The identity of N-13. 750 00:40:22,287 --> 00:40:24,355 I was right. 751 00:40:24,490 --> 00:40:25,991 About some of it. 752 00:40:26,124 --> 00:40:28,560 The story you've heard is that N-13 753 00:40:28,694 --> 00:40:32,631 stole 13 packets of intelligence from the KGB 754 00:40:32,764 --> 00:40:35,233 around the time the Soviet Union fell. 755 00:40:35,366 --> 00:40:37,736 You were N-13. 756 00:40:37,869 --> 00:40:39,805 You are N-13. 757 00:40:39,938 --> 00:40:41,473 Yes. 758 00:40:41,607 --> 00:40:43,642 But I didn't steal anything. 759 00:40:43,775 --> 00:40:46,077 The Sikorsky Archive was a gift. 760 00:40:46,211 --> 00:40:48,046 Gift? 761 00:40:48,179 --> 00:40:51,049 A blackmail file with compromising intel 762 00:40:51,182 --> 00:40:53,885 on the world's most powerful people and corporations? 763 00:40:54,019 --> 00:40:56,121 And governments. Who would do that? 764 00:40:56,254 --> 00:40:59,558 One of your mother's closest friends and colleagues. 765 00:41:01,760 --> 00:41:02,894 You're lying. 766 00:41:03,962 --> 00:41:06,097 You framed my mother, 767 00:41:06,231 --> 00:41:08,800 made the world believe she stole the Archive. 768 00:41:08,934 --> 00:41:10,902 You need to forget what you think you know. 769 00:41:11,036 --> 00:41:12,437 You set her up. 770 00:41:12,571 --> 00:41:14,773 Elizabeth, listen to me. 771 00:41:16,542 --> 00:41:18,644 Katarina Rostova 772 00:41:18,777 --> 00:41:21,713 was never framed or killed. 773 00:41:22,914 --> 00:41:26,317 The Sikorsky Archive was a seed. 774 00:41:27,352 --> 00:41:29,454 The beginning of what would become 775 00:41:29,588 --> 00:41:31,222 one of the most sophisticated 776 00:41:31,356 --> 00:41:34,092 intelligence networks in existence. 777 00:41:34,993 --> 00:41:37,796 A network meticulously crafted 778 00:41:37,929 --> 00:41:40,131 with her knowledge and blessing 779 00:41:40,265 --> 00:41:44,035 to serve one guiding purpose... 780 00:41:44,169 --> 00:41:46,304 To give me the power 781 00:41:46,437 --> 00:41:49,941 to keep you safe and your mother hidden. 782 00:41:52,377 --> 00:41:54,646 This place is part of the machine 783 00:41:54,780 --> 00:41:57,649 that that vision manifested, 784 00:41:57,783 --> 00:42:00,318 a machine that is and has been 785 00:42:00,451 --> 00:42:03,321 my life's work for the past three decades. 786 00:42:05,591 --> 00:42:09,227 So... What is this? 787 00:42:13,364 --> 00:42:15,233 This is The Blacklist. 57607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.