Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,500 --> 00:02:14,661
This Qi Wei
2
00:03:04,340 --> 00:03:05,021
Hello
3
00:03:05,140 --> 00:03:06,181
You want to see me
4
00:03:07,500 --> 00:03:08,620
No wrong dial
5
00:03:09,261 --> 00:03:10,901
Then come to the company quickly
6
00:03:12,261 --> 00:03:13,060
I need to see you
7
00:03:39,181 --> 00:03:40,340
Excuse me, please
8
00:03:47,181 --> 00:03:48,821
Do you remember when my birthday is
9
00:03:49,500 --> 00:03:50,941
Of course I remember, dear
10
00:03:51,741 --> 00:03:54,220
What day is that, dear
11
00:03:56,181 --> 00:03:59,021
So Li Qian's birthday is
12
00:04:00,060 --> 00:04:01,261
Whoever turns over the mobile phone is the dog
13
00:04:12,420 --> 00:04:13,301
But I know
14
00:04:13,500 --> 00:04:14,980
I-I'm not looking through my cell phone
15
00:04:15,220 --> 00:04:16,181
I wanted to see
16
00:04:16,181 --> 00:04:17,261
What shall we eat later
17
00:04:17,261 --> 00:04:18,661
How can you argue
18
00:04:19,220 --> 00:04:20,741
How could you forget your birthday
19
00:04:20,780 --> 00:04:21,620
It's all engraved in
20
00:04:21,620 --> 00:04:23,021
My DNA
21
00:04:23,780 --> 00:04:25,500
What day is it
22
00:04:27,701 --> 00:04:28,500
Honey, you know what
23
00:04:28,500 --> 00:04:30,220
There is a new restaurant near this school
24
00:04:30,300 --> 00:04:30,981
What's the name
25
00:04:31,060 --> 00:04:33,220
I don't think you remember at all
26
00:04:33,381 --> 00:04:35,340
How can I not remember that
27
00:04:36,180 --> 00:04:37,620
Wait, should I
28
00:04:37,620 --> 00:04:39,740
There is also a chance to ask for help off the court
29
00:04:41,180 --> 00:04:42,981
I don't think you love me at all
30
00:04:43,180 --> 00:04:44,261
That's right
31
00:04:44,381 --> 00:04:45,620
Is it possible not to love you
32
00:04:45,740 --> 00:04:46,821
I can't forget my birthday
33
00:04:46,900 --> 00:04:47,541
Birthday
34
00:04:47,581 --> 00:04:48,460
Birthday is
35
00:04:50,060 --> 00:04:52,141
October 14
36
00:04:53,661 --> 00:04:56,581
It was my best friend's birthday, love rat
37
00:04:58,340 --> 00:04:59,060
Break up
38
00:04:59,060 --> 00:05:00,581
Don't you ever come to me again
39
00:05:02,780 --> 00:05:06,381
At this time, a man can never explain
40
00:05:06,460 --> 00:05:07,581
The explanation will
41
00:05:07,581 --> 00:05:09,141
Honey, let me explain
42
00:05:10,141 --> 00:05:12,421
Explain What's there to explain
43
00:05:12,620 --> 00:05:13,701
I'm sorry I'm sorry
44
00:05:13,701 --> 00:05:14,300
Start
45
00:05:14,581 --> 00:05:15,981
This will happen
46
00:05:20,780 --> 00:05:22,381
Honey, let me explain
47
00:05:22,460 --> 00:05:23,780
What are you doing here
48
00:05:24,020 --> 00:05:24,581
Get out of here
49
00:05:24,661 --> 00:05:25,381
At this time
50
00:05:25,500 --> 00:05:27,220
The girl said no
51
00:05:27,300 --> 00:05:28,500
But in my heart I was thinking
52
00:05:28,620 --> 00:05:31,180
Stop farting and come and apologize
53
00:05:36,821 --> 00:05:37,780
Dear
54
00:05:38,020 --> 00:05:38,941
You know
55
00:05:39,620 --> 00:05:41,861
What is the title of my thesis this term
56
00:05:42,981 --> 00:05:44,141
I don't want to know
57
00:05:44,581 --> 00:05:48,541
I wrote about how to use psychology
58
00:05:48,541 --> 00:05:50,581
Maintain the freshness of love
59
00:05:50,941 --> 00:05:52,900
Of course I know tomorrow is your birthday
60
00:05:52,900 --> 00:05:53,701
Can I forget that
61
00:05:53,701 --> 00:05:54,661
Can't forget
62
00:05:54,740 --> 00:05:56,701
Didn't I do this to surprise you
63
00:05:56,821 --> 00:05:59,060
Who knows this is self-defeating
64
00:05:59,180 --> 00:06:00,340
Makes you angry
65
00:06:00,541 --> 00:06:03,101
All these mistakes are my fault
66
00:06:03,101 --> 00:06:06,340
You hate it. People almost think it's true
67
00:06:06,620 --> 00:06:07,500
Fool
68
00:06:07,661 --> 00:06:10,020
Do you think I'm willing to give up
69
00:06:13,581 --> 00:06:14,780
Hate
70
00:06:14,861 --> 00:06:16,141
It's time to eat
71
00:06:16,421 --> 00:06:17,060
Go
72
00:06:17,141 --> 00:06:17,941
Be careful
73
00:06:19,261 --> 00:06:21,541
This young man is amazing
74
00:06:21,661 --> 00:06:23,060
It's another wall-to-wall kiss
75
00:06:23,141 --> 00:06:25,541
It is also behind the embrace of the thesis defense
76
00:06:26,060 --> 00:06:26,941
I'm telling you
77
00:06:27,020 --> 00:06:29,020
The woman cried, made trouble and hanged herself
78
00:06:29,141 --> 00:06:30,661
It's all because I have him in my heart
79
00:06:30,780 --> 00:06:32,180
If I don't have him in my heart
80
00:06:33,500 --> 00:06:34,421
What will happen
81
00:06:34,500 --> 00:06:36,740
That's what happens
82
00:06:40,701 --> 00:06:41,821
Nor can it
83
00:06:42,101 --> 00:06:43,060
Why
84
00:06:43,941 --> 00:06:47,180
Are you too direct
85
00:06:47,340 --> 00:06:48,780
Why don't we sleep together
86
00:06:49,101 --> 00:06:51,020
Formalism and politeness
87
00:06:51,141 --> 00:06:52,261
Be indifferent at all
88
00:06:53,141 --> 00:06:54,020
I
89
00:06:54,701 --> 00:06:55,861
Ning Chengming
90
00:06:56,661 --> 00:06:58,060
A humble love rat
91
00:06:59,020 --> 00:07:00,701
Li Qian is never angry with me
92
00:07:01,620 --> 00:07:02,740
Don't my scum
93
00:07:02,740 --> 00:07:04,220
Not worthy of a slap
94
00:07:04,821 --> 00:07:08,460
Is it because the broken window effect has begun
95
00:07:08,861 --> 00:07:10,821
It just proves that she once loved me deeply
96
00:07:11,141 --> 00:07:14,060
You have to find out that she doesn't love me anymore
97
00:07:20,381 --> 00:07:21,340
Something's wrong
98
00:07:21,701 --> 00:07:23,060
What's the matter with the panic
99
00:07:23,581 --> 00:07:25,300
Someone in the shareholders noticed
100
00:07:25,300 --> 00:07:26,780
The Problem of Cash Flow Gap
101
00:07:26,941 --> 00:07:27,740
Board Requirements
102
00:07:27,821 --> 00:07:29,861
The internal shareholders' meeting must be held today
103
00:07:30,900 --> 00:07:31,821
What else
104
00:07:32,460 --> 00:07:33,620
They brought it up
105
00:07:34,981 --> 00:07:36,060
To see Ning Chengming
106
00:08:09,821 --> 00:08:12,821
I finally got up earlier than the old fox today
107
00:08:14,620 --> 00:08:17,381
Smell this cup of his favorite American coffee
108
00:08:17,740 --> 00:08:20,661
You won't really fall in love with such an excellent me, will you
109
00:08:23,941 --> 00:08:24,941
Wait, Li Qian
110
00:08:25,220 --> 00:08:27,141
One of your ultimate ideals
111
00:08:27,220 --> 00:08:29,020
Sit and eat loser waiting to die
112
00:08:29,101 --> 00:08:31,300
Why do you want to take the initiative to send people's heads
113
00:08:32,500 --> 00:08:33,340
Calm down
114
00:08:34,941 --> 00:08:37,340
Or go to the last class to crush
115
00:08:42,620 --> 00:08:43,620
Teacher Ning
116
00:08:44,100 --> 00:08:46,141
You weren't home
117
00:08:53,461 --> 00:08:54,420
Teacher Ning
118
00:08:55,381 --> 00:08:57,500
What's the weather like outside
119
00:08:57,581 --> 00:08:58,261
Pretty good
120
00:08:58,581 --> 00:09:00,060
Is there anything wrong with you
121
00:09:09,141 --> 00:09:10,141
Something's wrong
122
00:09:10,941 --> 00:09:12,461
Did he remember something
123
00:09:14,821 --> 00:09:17,300
What happened to Miss Ning
124
00:09:19,221 --> 00:09:20,781
I feel a little uncomfortable
125
00:09:30,261 --> 00:09:31,180
Li Qian
126
00:09:32,021 --> 00:09:33,581
You are my fiancee
127
00:09:33,701 --> 00:09:34,821
When you're angry
128
00:09:35,221 --> 00:09:37,100
You can yell at me without reason
129
00:09:38,021 --> 00:09:40,381
If you are unhappy, you can also pull me with you
130
00:09:41,221 --> 00:09:42,341
But since I woke up
131
00:09:42,381 --> 00:09:43,261
You seem to
132
00:09:43,620 --> 00:09:45,781
Everything is endured by myself
133
00:09:46,221 --> 00:09:47,180
So
134
00:09:48,300 --> 00:09:49,781
I don't feel very comfortable in my heart
135
00:09:51,581 --> 00:09:52,581
Bad
136
00:09:53,180 --> 00:09:55,100
Why is the old fox so serious suddenly
137
00:09:55,100 --> 00:09:55,860
So calm
138
00:10:02,500 --> 00:10:03,381
Li Qian
139
00:10:04,300 --> 00:10:05,660
Whatever I've done before
140
00:10:06,341 --> 00:10:07,540
Make up now
141
00:10:08,300 --> 00:10:09,620
Is it still too late
142
00:10:20,021 --> 00:10:21,021
Isn't it good to live
143
00:10:21,021 --> 00:10:21,901
Isn't it good
144
00:10:22,141 --> 00:10:22,941
Bad
145
00:10:23,381 --> 00:10:24,221
Is it
146
00:10:25,341 --> 00:10:27,141
You, you don't forget
147
00:10:27,581 --> 00:10:28,821
There is something between us
148
00:10:28,821 --> 00:10:30,701
Prohibiting intimate contact agreements
149
00:10:32,660 --> 00:10:34,740
I don't seem to understand
150
00:10:36,740 --> 00:10:38,060
Dismantle me at this time
151
00:10:38,381 --> 00:10:39,581
You think about it
152
00:10:39,581 --> 00:10:40,901
Whose cell phone is it
153
00:10:41,100 --> 00:10:42,500
I don't know either
154
00:10:42,660 --> 00:10:43,381
You
155
00:10:45,261 --> 00:10:46,660
I thank you
156
00:10:46,901 --> 00:10:48,261
You are welcome
157
00:10:48,461 --> 00:10:49,300
I
158
00:10:52,100 --> 00:10:54,701
I think your cell phone has turned its back
159
00:10:55,021 --> 00:10:56,300
Agree to rescind the agreement
160
00:10:56,740 --> 00:10:59,341
Otherwise, we can refer to its opinions
161
00:10:59,381 --> 00:11:00,221
No
162
00:11:00,461 --> 00:11:02,060
Don't come near me easily
163
00:11:02,261 --> 00:11:03,021
Why
164
00:11:03,180 --> 00:11:03,941
I
165
00:11:04,581 --> 00:11:05,461
Because
166
00:11:06,660 --> 00:11:09,261
It's getting late. I have to go to work
167
00:11:12,860 --> 00:11:13,901
You're not wearing a watch
168
00:11:18,620 --> 00:11:19,701
I'm leaving. Bye
169
00:11:25,060 --> 00:11:26,620
Judging from the present situation
170
00:11:27,740 --> 00:11:28,781
The two of us have entered
171
00:11:28,781 --> 00:11:30,461
The third stage of broken window effect
172
00:11:31,300 --> 00:11:32,860
And Li Qian hasn't realized it yet
173
00:11:34,581 --> 00:11:36,540
If we let it go on like this
174
00:11:37,381 --> 00:11:38,540
The emotional gap between us
175
00:11:38,620 --> 00:11:39,941
It will definitely get bigger and bigger
176
00:11:40,141 --> 00:11:41,100
Finally
177
00:11:42,660 --> 00:11:43,620
Break up
178
00:11:48,581 --> 00:11:51,620
Old fox is killing people
179
00:11:52,300 --> 00:11:53,261
It pisses me off
180
00:11:53,381 --> 00:11:55,420
It must not fall into his hands twice
181
00:11:55,701 --> 00:11:57,381
Otherwise, life is worse than death
182
00:12:02,860 --> 00:12:06,461
Isn't this the man who sent his wife out
183
00:12:07,461 --> 00:12:08,381
What am I thinking
184
00:12:09,740 --> 00:12:10,540
Stop
185
00:12:11,300 --> 00:12:12,261
What's wrong with you
186
00:12:12,781 --> 00:12:14,221
Don't get too close to me
187
00:12:16,701 --> 00:12:18,821
Don't you smile at me
188
00:12:19,141 --> 00:12:20,221
Something's wrong
189
00:12:20,660 --> 00:12:21,620
Li Qian
190
00:12:22,821 --> 00:12:23,901
Come back early
191
00:12:24,100 --> 00:12:25,300
I'll wait for you to have dinner with me
192
00:12:25,620 --> 00:12:28,180
Don't worry, this is not instant noodles
193
00:12:29,581 --> 00:12:30,821
I'm on a diet
194
00:12:31,221 --> 00:12:32,581
Just eat it yourself
195
00:12:42,381 --> 00:12:44,221
What fat do children lose
196
00:12:57,980 --> 00:12:59,980
Pay attention to safety. Be careful on the road
197
00:13:04,100 --> 00:13:05,821
Go on like this
198
00:13:06,060 --> 00:13:07,941
Have a heart attack sooner or later
199
00:13:08,901 --> 00:13:09,860
I'm here for the job
200
00:13:10,660 --> 00:13:12,701
Hurry up and fix the data to save my dog's life
201
00:13:24,300 --> 00:13:25,180
Mobile phone
202
00:13:25,500 --> 00:13:26,540
Lead things in
203
00:13:29,261 --> 00:13:31,221
Brother, you said that we have been following for so many days
204
00:13:31,300 --> 00:13:32,420
Take these photos
205
00:13:32,461 --> 00:13:34,461
Will be deducted by the boss
206
00:13:34,540 --> 00:13:35,740
Let's see what we got
207
00:13:36,381 --> 00:13:37,740
Ning Chengming takes out garbage
208
00:13:37,980 --> 00:13:39,261
Ning Chengming washes clothes
209
00:13:39,420 --> 00:13:41,461
And the picture of him sending Li Qian to work just now
210
00:13:41,581 --> 00:13:44,221
But this farewell is quite new today
211
00:13:44,300 --> 00:13:45,701
It's like
212
00:13:46,901 --> 00:13:48,180
It can't be a wife, can it
213
00:13:48,261 --> 00:13:50,221
What are you thinking? Call the boss quickly
214
00:13:55,620 --> 00:13:56,500
Yes, boss
215
00:13:56,581 --> 00:13:57,581
We just had a meeting with him
216
00:13:57,620 --> 00:13:59,381
Ten meters of close contact
217
00:13:59,581 --> 00:14:01,500
The observation so far is that
218
00:14:01,500 --> 00:14:03,701
Ning Chengming really lost his memory
219
00:14:05,261 --> 00:14:06,660
Okay, I got it
220
00:14:09,021 --> 00:14:09,860
Really
221
00:14:10,300 --> 00:14:12,420
Yes, it is amnesia
222
00:14:15,500 --> 00:14:16,461
You see
223
00:14:25,540 --> 00:14:26,420
You explain it to me
224
00:14:26,461 --> 00:14:27,381
What's going on here
225
00:14:28,500 --> 00:14:28,941
Take a look
226
00:14:29,021 --> 00:14:29,740
Look, look, look
227
00:14:29,941 --> 00:14:30,781
He, he also
228
00:14:30,860 --> 00:14:32,141
He's still holding my daughter
229
00:14:32,221 --> 00:14:33,341
It's called amnesia
230
00:14:34,781 --> 00:14:35,300
I'm telling you
231
00:14:35,381 --> 00:14:35,821
I
232
00:14:35,901 --> 00:14:36,420
From my heart
233
00:14:36,500 --> 00:14:38,341
I can't believe this kid really has amnesia
234
00:14:38,381 --> 00:14:39,620
There must be something wrong with him
235
00:14:39,701 --> 00:14:40,660
He must have something
236
00:14:40,901 --> 00:14:42,221
No, he must have something
237
00:14:43,461 --> 00:14:44,300
I'm telling you
238
00:14:44,420 --> 00:14:45,381
Send someone to me quickly
239
00:14:45,420 --> 00:14:46,461
Keep an eye on him
240
00:14:46,660 --> 00:14:47,420
Yes
241
00:14:47,821 --> 00:14:49,620
By the way, Uncle Gu said two days ago
242
00:14:49,701 --> 00:14:50,420
When is the time available
243
00:14:50,500 --> 00:14:51,740
The two families have a meal together
244
00:14:54,341 --> 00:14:55,180
All right
245
00:14:56,021 --> 00:14:56,781
How did I hear
246
00:14:56,781 --> 00:14:59,381
It is said that Lao Gu has now transformed into an investment circle
247
00:15:00,740 --> 00:15:03,540
This must be Gu Lan's idea
248
00:15:05,180 --> 00:15:06,381
What a girl
249
00:15:06,821 --> 00:15:08,180
Much better than your brother
250
00:15:08,701 --> 00:15:11,141
You said that if she had come into our house earlier
251
00:15:11,180 --> 00:15:12,261
Become a family member
252
00:15:12,381 --> 00:15:14,100
Is it possible for me to retire early
253
00:15:16,141 --> 00:15:17,860
Uncle Li is good, Brother Jun is good
254
00:15:18,180 --> 00:15:19,141
Lan Lan
255
00:15:20,500 --> 00:15:22,261
Dad and brother are here
256
00:15:22,261 --> 00:15:23,701
You didn't remind me earlier
257
00:15:23,901 --> 00:15:25,781
What a shame
258
00:15:27,660 --> 00:15:28,860
You didn't say it was cold
259
00:15:28,941 --> 00:15:30,701
Do you have to wear my coat
260
00:15:31,701 --> 00:15:32,701
Don't talk about two families
261
00:15:32,701 --> 00:15:33,300
No, no, no
262
00:15:33,540 --> 00:15:36,500
Lan Lan, you go out to eat later
263
00:15:36,581 --> 00:15:37,660
Or buy something
264
00:15:37,660 --> 00:15:39,180
You ask him to stay with you and make him pay the bill
265
00:15:39,461 --> 00:15:41,060
Dad, I have to go to the set later
266
00:15:41,141 --> 00:15:45,300
Li Shu Li Chen said that he had something to do when he went to the set
267
00:15:45,300 --> 00:15:46,540
Then I'll leave him alone
268
00:15:46,581 --> 00:15:47,381
What set to go to
269
00:15:47,461 --> 00:15:48,100
What project
270
00:15:48,180 --> 00:15:49,341
Did I agree to make the money
271
00:15:49,420 --> 00:15:50,740
No, I didn't sign it
272
00:15:50,980 --> 00:15:51,860
Brother, you weren't yesterday
273
00:15:52,021 --> 00:15:52,941
And we said
274
00:15:53,180 --> 00:15:54,860
What are you shouting about
275
00:15:55,300 --> 00:15:56,461
It makes sense
276
00:15:56,500 --> 00:15:57,781
Let me tell you about your mission today
277
00:15:57,860 --> 00:15:58,980
Is to accompany Lan Lan well
278
00:15:58,980 --> 00:16:00,021
What set to go to
279
00:16:00,180 --> 00:16:01,860
On the set, it's all liars
280
00:16:02,660 --> 00:16:03,860
Go, go, go, go
281
00:16:06,660 --> 00:16:07,180
Let's go, Dad
282
00:16:07,221 --> 00:16:08,620
Goodbye, Uncle Li. Goodbye, Brother Jun
283
00:16:08,660 --> 00:16:09,500
Slow down
284
00:16:16,060 --> 00:16:17,620
The performance has fallen so much
285
00:16:17,660 --> 00:16:18,581
Something's wrong
286
00:16:19,180 --> 00:16:19,860
I think
287
00:16:19,941 --> 00:16:21,701
You need to give us a reasonable explanation
288
00:16:21,740 --> 00:16:23,781
Why did Ning always be there before
289
00:16:24,341 --> 00:16:27,060
The company's revenue is dozens of times what it is now
290
00:16:27,180 --> 00:16:29,500
It's only been a short month
291
00:16:29,581 --> 00:16:31,660
This has plunged by nearly half
292
00:16:31,901 --> 00:16:34,781
And where exactly is Ning Zong
293
00:16:34,860 --> 00:16:38,141
Why can't we reach him until now
294
00:16:43,781 --> 00:16:44,860
Sorry, everybody
295
00:16:44,980 --> 00:16:47,341
Since Mr. Ning went abroad last month
296
00:16:47,420 --> 00:16:48,980
I never showed up at the company again
297
00:16:49,021 --> 00:16:51,901
Guanding has been contacted in all aspects
298
00:16:51,901 --> 00:16:53,141
There has been no news
299
00:16:53,980 --> 00:16:55,540
According to the current situation,
300
00:16:55,781 --> 00:16:57,941
For the time being, we are determined to
301
00:16:58,701 --> 00:16:59,701
Missing
302
00:17:00,461 --> 00:17:01,221
Missing
303
00:17:01,341 --> 00:17:02,300
What
304
00:17:02,901 --> 00:17:03,701
Missing
305
00:17:03,701 --> 00:17:04,821
Why is it missing
306
00:17:04,980 --> 00:17:08,381
If people are missing, try every means to find them
307
00:17:08,581 --> 00:17:11,021
Why do you keep such a big thing from us
308
00:17:11,100 --> 00:17:12,540
Until now
309
00:17:12,621 --> 00:17:13,621
Now
310
00:17:13,621 --> 00:17:14,300
Cao Zong Ma Zong
311
00:17:14,300 --> 00:17:16,461
How else can we trust you
312
00:17:25,380 --> 00:17:26,461
Ning Zong
313
00:17:27,020 --> 00:17:28,540
Not missing
314
00:17:42,821 --> 00:17:45,780
Sister Asa knows me best at the critical moment
315
00:17:49,221 --> 00:17:51,341
Buy it without luggage
316
00:17:51,380 --> 00:17:52,701
Drink one bottle and lose one bottle
317
00:18:09,621 --> 00:18:11,221
Take care of both of you
318
00:18:11,300 --> 00:18:12,501
Take care of my water
319
00:18:16,660 --> 00:18:17,780
What's the matter
320
00:18:17,981 --> 00:18:20,300
I use the water town house sent by Li Qian to keep safe
321
00:18:20,380 --> 00:18:21,341
No way
322
00:18:32,621 --> 00:18:33,621
Dear Brother
323
00:18:33,660 --> 00:18:35,941
Sister has been a little tired of playing in your house recently
324
00:18:35,941 --> 00:18:37,900
Plan to develop a new place
325
00:18:37,900 --> 00:18:40,341
Don't worry about your sister who loves you
326
00:18:41,461 --> 00:18:45,180
My brother Sam must have saved me from the mire
327
00:18:46,780 --> 00:18:48,221
Am I liberated
328
00:18:48,380 --> 00:18:49,981
It's not a celebration
329
00:18:50,780 --> 00:18:53,941
Do what a popular boy should do
330
00:19:03,660 --> 00:19:05,140
Answer first, sweetheart, little fangs
331
00:19:05,260 --> 00:19:06,420
Lose to cry in playing games
332
00:19:06,501 --> 00:19:08,060
But my boyfriend reasoned with me
333
00:19:08,140 --> 00:19:10,180
All-round analysis of how bad my technology is
334
00:19:10,221 --> 00:19:11,861
Boyfriends like paste
335
00:19:11,941 --> 00:19:13,341
Is it better to throw it away
336
00:19:13,461 --> 00:19:15,101
Don't you keep it for the New Year
337
00:19:21,780 --> 00:19:23,260
Can you hear me
338
00:19:26,780 --> 00:19:28,180
I can hear you
339
00:19:30,780 --> 00:19:33,101
Paste Man
340
00:19:35,461 --> 00:19:38,101
What are you doing here
341
00:19:38,780 --> 00:19:42,581
Gu Zong's family's feelings have not been smooth recently
342
00:19:42,660 --> 00:19:46,180
Why don't you also give me a face-to-face consultation
343
00:20:07,060 --> 00:20:11,180
What did you hear
344
00:20:21,660 --> 00:20:22,621
It was yesterday afternoon
345
00:20:22,741 --> 00:20:24,501
Mail exchanges between me and Ning
346
00:20:24,581 --> 00:20:26,900
The positioning display is T Guoqing Man
347
00:20:28,060 --> 00:20:30,780
As for the person who is rumored to be missing
348
00:20:31,780 --> 00:20:35,260
We will pursue it after the meeting
349
00:20:36,461 --> 00:20:38,060
Ning always goes abroad for inspection
350
00:20:38,140 --> 00:20:39,581
Got an invitation from the North
351
00:20:39,861 --> 00:20:41,461
Temporary change of itinerary
352
00:20:41,701 --> 00:20:43,780
To investigate more deeply
353
00:20:43,861 --> 00:20:45,380
Good quality and low price production line
354
00:20:45,461 --> 00:20:47,300
The area is remote
355
00:20:47,380 --> 00:20:48,461
Communication is also inconvenient
356
00:20:48,660 --> 00:20:50,300
So he's gonna have a little bit more time
357
00:20:50,341 --> 00:20:51,180
To come back
358
00:20:52,420 --> 00:20:53,501
You can rest assured
359
00:20:54,101 --> 00:20:55,020
That
360
00:20:55,380 --> 00:20:57,981
How do you explain this cash flow problem
361
00:20:58,020 --> 00:20:58,660
That's right
362
00:21:06,581 --> 00:21:09,941
As for this cash flow problem, Zhu Dong
363
00:21:10,260 --> 00:21:11,501
I think everyone knows that
364
00:21:11,581 --> 00:21:12,861
The cash flow of our company
365
00:21:13,140 --> 00:21:16,260
It has always been taken care of by Ning Zong himself
366
00:21:16,341 --> 00:21:17,861
If you don't trust Mr. Ning
367
00:21:19,221 --> 00:21:20,581
Then wait for Mr. Ning to come back
368
00:21:20,660 --> 00:21:22,741
Naturally, I will give you an explanation
369
00:21:23,621 --> 00:21:25,420
Then contact Mr. Ning
370
00:21:25,501 --> 00:21:27,501
Let him hurry back home
371
00:21:29,660 --> 00:21:31,941
Then wait for Mr. Ning to come back. Let's go
372
00:21:32,300 --> 00:21:34,621
How troublesome it is to communicate early
373
00:21:34,701 --> 00:21:35,741
Yes, yes, yes
374
00:21:37,260 --> 00:21:39,180
Jiang Chao, wait a minute
375
00:21:39,780 --> 00:21:40,981
Regular Company Meeting Continues
376
00:21:46,821 --> 00:21:48,020
Explain it
377
00:21:48,581 --> 00:21:51,140
Why do you want to be in such an important place
378
00:21:51,180 --> 00:21:53,741
Internal meeting of shareholders of the Company
379
00:21:54,020 --> 00:21:56,420
Make such a big rumor
380
00:22:02,621 --> 00:22:04,060
Write a review
381
00:22:04,621 --> 00:22:07,101
Promise that there will be no further rumors
382
00:22:07,581 --> 00:22:09,060
Damage the image of the company
383
00:22:11,501 --> 00:22:12,660
Can it be done
384
00:22:13,461 --> 00:22:14,861
Yes, I understand
385
00:22:22,420 --> 00:22:25,380
So you had to sell stars before
386
00:22:25,701 --> 00:22:27,060
It's serious
387
00:22:27,180 --> 00:22:29,180
Because you found what you wanted to do
388
00:22:33,380 --> 00:22:36,501
I'm not fit to be a team leader at all
389
00:22:36,780 --> 00:22:38,420
I went to study management at that time
390
00:22:38,540 --> 00:22:40,461
It was also forced by my father to go
391
00:22:40,540 --> 00:22:41,941
Well, it turns out
392
00:22:42,900 --> 00:22:44,981
My pattern is not as good as Li Qian's
393
00:22:45,060 --> 00:22:46,260
Thinking less than my sister
394
00:22:46,461 --> 00:22:47,621
Then why should I sit in a place
395
00:22:47,701 --> 00:22:49,461
What about the inappropriate position
396
00:22:50,101 --> 00:22:53,020
I'm doing this now, anchor
397
00:22:53,140 --> 00:22:54,900
There are millions of fans
398
00:22:55,501 --> 00:22:56,821
Everyone likes me very much
399
00:22:56,941 --> 00:22:58,741
I am happy every day
400
00:23:04,020 --> 00:23:05,180
Empress
401
00:23:06,221 --> 00:23:07,540
Do you think
402
00:23:07,861 --> 00:23:11,660
Can I tell Li Qian the truth
403
00:23:13,221 --> 00:23:14,341
You can try
404
00:23:14,621 --> 00:23:15,900
But at your own risk
405
00:23:18,981 --> 00:23:21,701
I have a bold assumption
406
00:23:22,300 --> 00:23:25,461
Then I wouldn't be Li Qian's boss
407
00:23:25,780 --> 00:23:26,701
She
408
00:23:27,221 --> 00:23:29,900
Did she just ignore me
409
00:23:31,741 --> 00:23:32,861
Gu Zhe
410
00:23:33,660 --> 00:23:35,780
You can't really treat Li Qian
411
00:23:43,621 --> 00:23:45,581
I have a phone call. You guys talk first
412
00:23:49,501 --> 00:23:51,060
Let's go. Talk to you. Talk to you
413
00:23:55,380 --> 00:23:57,260
Why are you two acting weird
414
00:24:00,461 --> 00:24:01,780
There's something to hide from me
415
00:24:03,101 --> 00:24:04,180
How dare you
416
00:24:04,861 --> 00:24:08,101
Miss Li, you have something to do today
417
00:24:13,221 --> 00:24:16,101
The only reason why social animals appear in front of their bosses
418
00:24:16,180 --> 00:24:17,140
Is work
419
00:24:17,420 --> 00:24:18,180
Boss
420
00:24:18,380 --> 00:24:20,020
Cooperation Contract with Guanding
421
00:24:20,101 --> 00:24:21,140
Would you please confirm
422
00:24:38,900 --> 00:24:39,780
Line
423
00:24:40,780 --> 00:24:42,581
How did you come up with that trick just now
424
00:24:43,221 --> 00:24:44,180
Cut the crap
425
00:24:45,621 --> 00:24:46,780
The present situation
426
00:24:46,900 --> 00:24:49,020
The shareholder acquisition plan must be started immediately
427
00:24:49,221 --> 00:24:50,180
You're right
428
00:24:50,300 --> 00:24:51,300
The hole of cash flow
429
00:24:51,380 --> 00:24:52,660
It must continue to be covered up
430
00:24:53,020 --> 00:24:54,420
I'll find some funds as soon as possible
431
00:24:56,140 --> 00:24:57,461
Complete Management Buy-outs
432
00:25:01,941 --> 00:25:02,780
That's right
433
00:25:03,140 --> 00:25:05,540
What's the situation with the CFO
434
00:25:07,701 --> 00:25:08,701
He
435
00:25:09,621 --> 00:25:11,380
He seems to be secretly
436
00:25:11,581 --> 00:25:13,180
Have you taken some vouchers with you
437
00:25:14,941 --> 00:25:15,941
No
438
00:25:16,060 --> 00:25:17,780
What did you do behind my back
439
00:25:18,501 --> 00:25:20,380
How are we goe to deal with that audit
440
00:25:21,821 --> 00:25:23,420
I'll take care of it myself
441
00:25:25,780 --> 00:25:26,741
Wait a minute
442
00:25:30,581 --> 00:25:31,861
Ning Chengming
443
00:25:34,660 --> 00:25:36,180
Are you sure he's really dead
444
00:25:40,341 --> 00:25:41,660
What do you mean, Mr. Cao
445
00:25:41,741 --> 00:25:42,900
Do I have to send you the photos
446
00:25:42,941 --> 00:25:44,981
Just make sure for yourself, right
447
00:25:46,461 --> 00:25:47,341
No need
448
00:26:14,180 --> 00:26:15,420
Pay special attention to
449
00:26:15,420 --> 00:26:15,780
Dad
450
00:26:15,821 --> 00:26:16,501
This
451
00:26:17,020 --> 00:26:17,701
Hello, Elder Martial Sister
452
00:26:17,780 --> 00:26:18,140
Hello, Elder Martial Sister
453
00:26:18,180 --> 00:26:18,581
Hello, Elder Martial Sister
454
00:26:18,581 --> 00:26:18,900
Hello
455
00:26:18,981 --> 00:26:20,341
Elder Martial Sister, sit here
456
00:26:20,741 --> 00:26:21,540
Thank you
457
00:26:21,621 --> 00:26:22,941
I told you there was a problem just now
458
00:26:22,981 --> 00:26:24,060
Emphasized several times
459
00:26:25,501 --> 00:26:27,380
Everyone should pay attention, ah
460
00:26:28,180 --> 00:26:30,140
Look, how many times have I stressed it
461
00:26:30,780 --> 00:26:32,300
What about the starting point of the thesis
462
00:26:32,300 --> 00:26:33,861
It can be varied
463
00:26:34,221 --> 00:26:35,180
For example
464
00:26:35,380 --> 00:26:37,621
How do individuals and businesses make decisions
465
00:26:38,221 --> 00:26:39,621
How does the market work
466
00:26:39,900 --> 00:26:42,140
How does the government regulate and control, and so on
467
00:26:45,300 --> 00:26:46,221
The professor drinks juice
468
00:26:48,180 --> 00:26:48,821
All right, all right
469
00:26:48,900 --> 00:26:49,941
Be polite
470
00:26:49,941 --> 00:26:50,461
Good
471
00:26:50,660 --> 00:26:52,540
You're all welcome. You're all welcome
472
00:26:52,581 --> 00:26:53,300
We're home
473
00:26:59,861 --> 00:27:00,660
Thank you
474
00:27:04,221 --> 00:27:05,260
How is Chengming
475
00:27:05,341 --> 00:27:07,020
Does this dish suit your taste
476
00:27:09,341 --> 00:27:10,701
I made this specially
477
00:27:13,540 --> 00:27:15,380
Everyone has something he is good at
478
00:27:15,461 --> 00:27:16,780
Efficiency will be maximized
479
00:27:17,180 --> 00:27:18,581
You're smart, Cho Mei
480
00:27:18,900 --> 00:27:20,380
But your talent is not in the kitchen
481
00:27:20,660 --> 00:27:22,180
But I just like to give you
482
00:27:24,741 --> 00:27:26,540
Cook for someone
483
00:27:27,300 --> 00:27:28,341
Like
484
00:27:29,221 --> 00:27:30,260
Emotion is a kind of redundancy
485
00:27:30,300 --> 00:27:31,701
And meaningless things
486
00:27:35,861 --> 00:27:36,821
That
487
00:27:37,420 --> 00:27:38,701
Can I like you
488
00:28:19,380 --> 00:28:20,101
Enter
489
00:28:22,180 --> 00:28:22,701
Cao Zong
490
00:28:22,741 --> 00:28:24,741
The contract with the star is back
491
00:28:28,581 --> 00:28:31,020
Don't Qi Wei keep an eye on this all the time
492
00:28:31,140 --> 00:28:32,060
Where's he
493
00:28:32,300 --> 00:28:33,981
Qi Wei didn't ask for leave today
494
00:28:34,101 --> 00:28:35,180
It seems that he is absent from work
495
00:28:35,180 --> 00:28:36,660
We couldn't get in touch with him
496
00:28:37,981 --> 00:28:39,300
All right, you go ahead
497
00:28:39,300 --> 00:28:40,221
Yes
498
00:28:49,341 --> 00:28:50,060
You are abroad
499
00:28:50,140 --> 00:28:52,861
I have always acted according to Ning Chengming's tips
500
00:28:52,941 --> 00:28:55,101
But he never contacted you
501
00:28:55,140 --> 00:28:56,060
Why
502
00:28:56,501 --> 00:28:57,821
Brother
503
00:28:58,341 --> 00:29:00,780
If you want to ask, ask
504
00:29:02,540 --> 00:29:04,621
You're acting like a movie
505
00:29:09,981 --> 00:29:11,180
Don't talk nonsense here
506
00:29:11,300 --> 00:29:12,821
As agreed before
507
00:29:42,900 --> 00:29:44,020
Having said so much
508
00:29:44,140 --> 00:29:45,461
Still haven't made it clear
509
00:29:46,380 --> 00:29:47,300
Go ahead
510
00:29:48,300 --> 00:29:50,101
Why did Ning Chengming disappear
511
00:29:51,060 --> 00:29:52,581
Guan Ding held an internal meeting yesterday
512
00:29:52,741 --> 00:29:55,060
Some shareholders asked about Ning Chengming's whereabouts
513
00:29:55,341 --> 00:29:57,701
Jiang Chao said that he could not contact Ning Chengming
514
00:29:57,861 --> 00:29:59,260
Guess what the result is
515
00:29:59,501 --> 00:30:00,380
What's the matter
516
00:30:00,540 --> 00:30:02,501
I can't believe he was admonished
517
00:30:02,660 --> 00:30:03,741
Admonish
518
00:30:05,140 --> 00:30:06,221
So it looks like
519
00:30:06,621 --> 00:30:08,581
What happened to Ning Chengming abroad
520
00:30:08,941 --> 00:30:11,821
Maybe it really has something to do with the interests of Guanding's top management
521
00:30:18,941 --> 00:30:19,981
According to your statement
522
00:30:20,060 --> 00:30:21,260
If it weren't for an accident
523
00:30:21,300 --> 00:30:22,981
Then you're the perpetrator
524
00:30:24,780 --> 00:30:26,621
What kind of fat do children lose
525
00:30:28,741 --> 00:30:30,981
Be careful and pay attention to safety on the road
526
00:30:32,741 --> 00:30:34,501
Although he is mean and annoying
527
00:30:34,900 --> 00:30:35,941
Smart and scary
528
00:30:36,861 --> 00:30:38,461
But not a bad person
529
00:30:39,581 --> 00:30:41,260
It's just a pain
530
00:30:41,380 --> 00:30:42,981
Ordinary people who will feel uncomfortable
531
00:30:44,221 --> 00:30:46,461
If you are really betrayed by your company partners
532
00:30:47,461 --> 00:30:48,941
What about you
533
00:30:52,180 --> 00:30:53,621
I think this thing
534
00:30:54,140 --> 00:30:56,260
It's more complicated than we thought
535
00:30:56,660 --> 00:30:58,581
You have to understand Guanding's recent capital trends
536
00:30:58,660 --> 00:30:59,900
If the direction is right
537
00:30:59,981 --> 00:31:01,941
Should be able to find out their purpose
538
00:31:02,900 --> 00:31:04,780
All right, I'll arrange it today
539
00:31:05,221 --> 00:31:06,101
Then I'll go first
540
00:31:06,420 --> 00:31:06,981
Not you
541
00:31:07,060 --> 00:31:07,861
Where are you going
542
00:31:08,140 --> 00:31:10,020
Ask my boss for a leave. I'll leave first
543
00:31:10,020 --> 00:31:11,101
No, why are you going
544
00:31:11,180 --> 00:31:13,060
I'll get Ning Chengming some tonic
545
00:31:13,101 --> 00:31:13,861
Let's go
546
00:31:15,780 --> 00:31:16,780
Tonic
547
00:31:17,941 --> 00:31:19,420
That's awesome
548
00:31:38,540 --> 00:31:39,221
Gu Dage
549
00:31:39,300 --> 00:31:40,981
I have made many appointments and never got together
550
00:31:41,020 --> 00:31:42,020
It's very kind of you
551
00:31:42,060 --> 00:31:43,941
Come on, come on, come on, touch it, come on
552
00:31:44,180 --> 00:31:44,701
Thank you
553
00:31:45,101 --> 00:31:45,540
I toast you
554
00:31:45,621 --> 00:31:46,900
What a trouble
555
00:31:47,180 --> 00:31:48,140
What are you doing
556
00:31:49,260 --> 00:31:49,941
Gu Lan
557
00:31:50,060 --> 00:31:51,461
Have a good son
558
00:31:54,821 --> 00:31:55,621
Dad
559
00:31:56,501 --> 00:31:58,221
Gu Lan has something to do behind him
560
00:31:58,540 --> 00:31:59,621
It's getting late
561
00:31:59,660 --> 00:32:00,821
Let me take her there first
562
00:32:01,180 --> 00:32:02,741
Wait a minute, everyone is eating here
563
00:32:02,821 --> 00:32:04,420
Will you wait a little longer
564
00:32:05,780 --> 00:32:07,020
Yes, Li Chen
565
00:32:07,140 --> 00:32:07,941
It's not far anyway
566
00:32:08,060 --> 00:32:09,420
I'll go by myself
567
00:32:09,780 --> 00:32:11,260
It is rare for the two families to get together
568
00:32:11,341 --> 00:32:13,140
Why don't you just talk to my parents a little longer
569
00:32:14,420 --> 00:32:16,020
You see, the boy is sensible
570
00:32:17,861 --> 00:32:18,660
I thought it was agreed
571
00:32:18,741 --> 00:32:20,180
Do you want to sneak together with each other
572
00:32:20,260 --> 00:32:21,380
What's wrong with you
573
00:32:21,501 --> 00:32:23,621
Your father didn't give me a chance either
574
00:32:24,420 --> 00:32:27,300
Send me a message if you're bored
575
00:32:28,221 --> 00:32:29,341
Go through a process
576
00:32:29,540 --> 00:32:30,461
Come
577
00:32:35,660 --> 00:32:36,660
Slow down
578
00:32:36,780 --> 00:32:38,780
Then Uncle Li's parents, Brother Jun
579
00:32:38,861 --> 00:32:39,821
I'll go first
580
00:32:40,180 --> 00:32:41,140
Good
581
00:32:41,221 --> 00:32:42,140
Don't send it
582
00:32:44,461 --> 00:32:45,540
Be safe
583
00:32:50,221 --> 00:32:51,060
Xiao Chen
584
00:32:51,900 --> 00:32:53,660
Her father and I are usually too busy
585
00:32:53,861 --> 00:32:55,861
Lan Lan has been independent since childhood
586
00:32:55,900 --> 00:32:57,221
You cheerful temper
587
00:32:57,420 --> 00:32:59,420
It's really a perfect match for our family Lan Lan
588
00:33:01,420 --> 00:33:03,180
Li Chen is engaged in film and television now
589
00:33:03,581 --> 00:33:04,581
What kind of film and television
590
00:33:04,660 --> 00:33:05,501
Then people like him
591
00:33:05,621 --> 00:33:07,020
This is sheer nonsense
592
00:33:07,140 --> 00:33:08,140
Engage in film and television
593
00:33:08,701 --> 00:33:11,060
I don't agree with your father about that
594
00:33:11,140 --> 00:33:12,180
I'm pretty bullish on him
595
00:33:12,461 --> 00:33:13,461
And I'm getting ready
596
00:33:13,581 --> 00:33:15,300
Deploy into the cultural industry
597
00:33:16,180 --> 00:33:18,180
Uncle Gu really has a good eye
598
00:33:18,461 --> 00:33:19,981
I'll do it first
599
00:33:20,060 --> 00:33:20,540
Good
600
00:33:21,981 --> 00:33:22,900
Drink slowly
601
00:33:23,780 --> 00:33:24,900
What's your rush
602
00:33:25,060 --> 00:33:25,701
Come on, come on, come on
603
00:33:25,741 --> 00:33:26,420
Come on, come on, come on
604
00:33:26,501 --> 00:33:27,540
Have a good son
605
00:33:30,060 --> 00:33:31,461
I sort of see it
606
00:33:31,660 --> 00:33:34,341
Instead of finding a son-in-law who covets the family property
607
00:33:34,581 --> 00:33:35,660
Your dad wants you to find someone
608
00:33:35,660 --> 00:33:36,941
A husband with no ambition
609
00:33:37,020 --> 00:33:37,900
Brother Gu
610
00:33:38,020 --> 00:33:39,221
Take care of Mrs. Gu so much
611
00:33:39,540 --> 00:33:41,221
Your brother inherited the family business
612
00:33:41,260 --> 00:33:42,981
Then you're the only one responsible for starting a family
613
00:33:43,060 --> 00:33:44,701
You're wrong about one thing
614
00:33:44,780 --> 00:33:45,981
Inherited from one's family business
615
00:33:46,020 --> 00:33:47,821
It doesn't have to be my brother
616
00:33:50,060 --> 00:33:52,300
Have dessert after dinner
617
00:33:56,221 --> 00:33:57,941
Li Qian, I don't hurt anymore
618
00:33:58,020 --> 00:33:58,981
Really
619
00:34:00,540 --> 00:34:03,341
Teacher Ning Chengming, a former legendary professor in our school
620
00:34:03,581 --> 00:34:04,900
Didn't you claim to be immune to all poisons
621
00:34:04,900 --> 00:34:06,020
No weaknesses
622
00:34:06,180 --> 00:34:07,060
That's true
623
00:34:07,101 --> 00:34:07,701
Then fuck it
624
00:34:07,780 --> 00:34:08,701
Don't
625
00:34:09,861 --> 00:34:11,221
Then I'll put some sugar
626
00:34:11,501 --> 00:34:12,300
Li Qian
627
00:34:12,420 --> 00:34:14,140
How do you know the ingredients of this medicine
628
00:34:14,221 --> 00:34:16,100
There will be no chemical reaction with sugar
629
00:34:16,580 --> 00:34:17,860
I didn't question your meaning
630
00:34:17,941 --> 00:34:19,340
I just want to discuss it with you
631
00:34:19,420 --> 00:34:21,461
Possibility of molecular structure change
632
00:34:21,620 --> 00:34:23,860
Sugar is carbon 12 hydrogen 22 oxygen 11
633
00:34:23,941 --> 00:34:24,660
Our medicine
634
00:34:24,741 --> 00:34:27,180
Can you stop drinking
635
00:34:29,860 --> 00:34:30,820
No
636
00:34:30,860 --> 00:34:32,660
Good medicine for health tastes bitter to the mouth
637
00:34:33,420 --> 00:34:34,501
Today's pharmaceutical companies
638
00:34:34,580 --> 00:34:36,061
Will make the patient take medicine without suffering
639
00:34:36,180 --> 00:34:37,541
And improve the taste of the medicine
640
00:34:37,620 --> 00:34:39,580
A medicine that is not bitter is a good medicine
641
00:34:45,701 --> 00:34:47,021
Forget it
642
00:34:47,180 --> 00:34:49,420
Talk to the old fox again
643
00:34:49,660 --> 00:34:51,580
I'm afraid I'll spend the whole night here
644
00:34:52,741 --> 00:34:54,180
What else is there to do
645
00:34:55,140 --> 00:34:55,941
Got it
646
00:34:59,221 --> 00:35:00,340
Let's play a game
647
00:35:01,301 --> 00:35:03,180
How about you take the pills when I win
648
00:35:04,180 --> 00:35:05,180
I won't drink
649
00:35:05,261 --> 00:35:06,061
No problem
650
00:35:06,180 --> 00:35:07,221
The rules are simple
651
00:35:07,340 --> 00:35:09,140
Guess which hand I have the coin
652
00:35:10,021 --> 00:35:11,021
Best of three games
653
00:35:11,021 --> 00:35:11,781
Good
42458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.