Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,379 --> 00:02:11,297
{y:i}####[Band, Upbeat]
2
00:02:11,381 --> 00:02:14,092
{y:i}[Narrator]
{y:i}November 14, 1::30 a.m.
3
00:02:14,217 --> 00:02:17,470
{y:i}The Meadowbrook,
{y:i}a typical roadhouse and gambling place...
4
00:02:17,554 --> 00:02:20,640
{y:i}on the outskirts
{y:i}of Center City.
5
00:02:20,724 --> 00:02:23,727
{y:i}####[Woman Singing
{y:i}Indistinctly]
6
00:02:32,068 --> 00:02:35,113
{y:i}####[Continues]
7
00:02:35,238 --> 00:02:37,532
- This is a stickup. Hands on the table, everybody!
- [People Scream]
8
00:02:37,615 --> 00:02:39,534
Come on, come on.
Snap it up!
9
00:02:39,617 --> 00:02:41,911
Okay, Stokowski, dry up.
10
00:02:42,037 --> 00:02:44,664
{y:i}[Man]
{y:i}Come on. Get up against the wall there.
11
00:02:44,748 --> 00:02:47,751
- {y:i}All right, keep moving now.
- {y:i}Over to the wall. Come on. You too, Grandpa.
12
00:02:47,876 --> 00:02:49,669
- Don't move.
- [Screams]
13
00:02:49,753 --> 00:02:52,422
- {y:i}I tell you, don't move.!
- [People Scream]
14
00:02:52,547 --> 00:02:54,174
- Helen!
- Sit down!
15
00:02:54,257 --> 00:02:56,217
{y:i}[Narrator]
{y:i}Victim: Helen Jannings.
16
00:02:56,301 --> 00:02:58,219
{y:i}Occupation: Housewife.
17
00:02:58,303 --> 00:03:02,182
{y:i}Survivors:
{y:i}Husband and two children.
18
00:03:02,265 --> 00:03:04,184
{y:i}The bullet that
{y:i}killed Helen Jannings...
19
00:03:04,267 --> 00:03:07,354
{y:i}was sent to the F.B.I. Headquarters
{y:i}in Washington...
20
00:03:07,437 --> 00:03:09,898
{y:i}examined and catalogued
{y:i}in the National Ammunition File...
21
00:03:09,981 --> 00:03:13,818
{y:i}where bullets from unsolved cases
{y:i}are kept for reference.
22
00:03:19,657 --> 00:03:21,993
{y:i}It was soon
{y:i}to have a companion.
23
00:03:23,995 --> 00:03:27,624
{y:i}Victim: Frank Malloy.
{y:i}Occupation: Bank guard.
24
00:03:27,749 --> 00:03:30,627
{y:i}Survivors:
{y:i}Wife and three children.
25
00:03:30,752 --> 00:03:34,631
{y:i}Cause of death: Shot while trying
{y:i}to prevent a bank robbery.
26
00:03:37,634 --> 00:03:40,762
{y:i}Two murders within five days
{y:i}in the same city.
27
00:03:40,845 --> 00:03:44,015
{y:i}Investigation was already underway
{y:i}when Ralph Demory...
28
00:03:44,140 --> 00:03:47,102
{y:i}chairman of the Police Advisory Board,
{y:i}arrived.
29
00:03:47,227 --> 00:03:49,938
{y:i}He conferred
{y:i}with Chief of Police Bernard Harmatz...
30
00:03:50,021 --> 00:03:52,941
{y:i}Lieutenant Paul Staller
{y:i}of the Homicide Squad...
31
00:03:53,024 --> 00:03:55,985
{y:i}and Richard Atkins of the F.B.I.
32
00:03:57,487 --> 00:03:59,656
{y:i}The bullet that killed Frank Malloy,
{y:i}the bank guard...
33
00:03:59,781 --> 00:04:02,951
{y:i}was forwarded to the F.B.I. Laboratory
{y:i}in Washington.
34
00:04:03,076 --> 00:04:06,621
{y:i}A routine check of the barrel markings
{y:i}under a comparison microscope...
35
00:04:06,705 --> 00:04:08,623
{y:i}revealed it came from a Luger...
36
00:04:08,707 --> 00:04:10,792
{y:i}the same Luger
{y:i}that had killed Helen Jannings.
37
00:04:13,712 --> 00:04:16,840
{y:i}This bank robbery,
{y:i}a violation of a federal statute...
38
00:04:16,965 --> 00:04:20,719
{y:i}gave the F.B.I. Jurisdiction
{y:i}to come in on the case.
39
00:04:20,844 --> 00:04:23,430
{y:i}Mr. Hoover assigned it
{y:i}to Inspector George A. Briggs...
40
00:04:23,513 --> 00:04:27,434
{y:i}one of the Bureau's top investigators.
41
00:04:27,517 --> 00:04:31,563
{y:i}Together with a squad of special agents
{y:i}trained in handling bank robberies...
42
00:04:31,688 --> 00:04:35,525
{y:i}Inspector Briggs proceeded to Center City,
{y:i}where he was met by Richard Atkins...
43
00:04:35,608 --> 00:04:39,112
{y:i}special agent in charge
{y:i}of the F.B.I. Field office there.
44
00:04:41,031 --> 00:04:43,033
{y:i}In a police lineup in Center City...
45
00:04:43,158 --> 00:04:46,327
{y:i}a suspect named Robert Danker,
{y:i}picked up by the F.B. I...
46
00:04:46,411 --> 00:04:51,207
{y:i}was identified by several bank clerks
{y:i}as the killer of Frank Malloy...
47
00:04:51,332 --> 00:04:56,046
{y:i}and by David Jannings
{y:i}as the murderer ofhis wife.
48
00:04:56,171 --> 00:04:59,549
- What time did you leave the Meadowbrook?
- I was never in that clip joint.
49
00:04:59,632 --> 00:05:02,218
- You're certain of that?
- Sure I'm certain.
50
00:05:09,934 --> 00:05:12,520
{y:i}That's your driver's license, isn't it?
51
00:05:12,604 --> 00:05:15,357
- Yeah.
- That was found in the Meadowbrook...
52
00:05:15,482 --> 00:05:19,402
right after Helen Jannings was murdered.
53
00:05:19,486 --> 00:05:22,405
- You were there, weren't you?
- No.
54
00:05:22,489 --> 00:05:26,409
- Your license was.
- Ask the guy who swiped it how it got there.
55
00:05:26,534 --> 00:05:29,162
- It's a frame.
- Who's framing you?
56
00:05:29,245 --> 00:05:31,873
Stooling ain't in my line.
I'll take care of him myself.
57
00:05:31,998 --> 00:05:35,210
- Oh, come on, Bob. We're just trying to help you.
- Yeah, trying to help.
58
00:05:35,335 --> 00:05:37,921
You're trying
to pin a double murder rap on me.
59
00:05:38,046 --> 00:05:41,466
All right then, your license was stolen,
somebody framed you.
60
00:05:41,591 --> 00:05:45,762
But why shield him? Your best chance to
clear yourself is to prove that you were framed.
61
00:05:45,887 --> 00:05:49,557
- I'll prove it my own way, when I get out.
- That may not be so easy.
62
00:05:49,641 --> 00:05:52,060
I'll take my chances.
63
00:05:52,143 --> 00:05:55,146
They don't look too good
right now, Bob.
64
00:05:55,271 --> 00:05:59,192
You came into this town a month ago,
a vagrant with a police record.
65
00:05:59,275 --> 00:06:02,696
- You admit being here
the day the bank was robbed.
- But I didn't heist no bank.
66
00:06:02,779 --> 00:06:05,865
You claim you were never in the Meadowbrook,
and yet your license was found there.
67
00:06:05,949 --> 00:06:09,035
I told you...
68
00:06:09,119 --> 00:06:12,914
Oh, you already got me strapped
in the chair, so what's there to talk about?
69
00:06:13,039 --> 00:06:17,252
Well, let's talk about the license.
If you didn't drop it, who did?
70
00:06:17,377 --> 00:06:20,296
- I told you. I was in Chicago that night.
- Have you any proof of that?
71
00:06:20,422 --> 00:06:24,592
Sure. I cut off my arm and buried it there
for an alibi. All you gotta do is dig it up.
72
00:06:24,718 --> 00:06:26,636
Talk like that isn't gonna
help you, Danker.
73
00:06:26,761 --> 00:06:29,431
- Wasn't there anybody who saw you?
- Look, it's a city.
74
00:06:29,514 --> 00:06:31,433
Nobody sees you in a city,
do they, mister?
75
00:06:31,516 --> 00:06:35,478
- Your room clerk, landlady.
- I didn't have no room. I was busted all the time.
76
00:06:35,562 --> 00:06:38,606
- Where'd you sleep that night?
- Under a new building going up.
77
00:06:38,690 --> 00:06:41,776
- One near the freight yard.
- Where'd you get this, Bob?
78
00:06:44,320 --> 00:06:47,449
That ain't blood.
That's red paint off a girder.
79
00:06:47,532 --> 00:06:52,287
Red paint, in the cellar
of that building where I holed up.
80
00:06:54,164 --> 00:06:58,126
- All right, Bob.
- It's paint, I tell you.
81
00:06:58,251 --> 00:07:02,255
We'll send you some other clothes.
In the meantime, get those off.
82
00:07:02,339 --> 00:07:04,466
Have his clothes
and his shoes sent in right away.
83
00:07:04,549 --> 00:07:07,594
{y:i}[Harmatz]
{y:i}We'll book him on suspicion of robbery.
84
00:07:07,594 --> 00:07:07,844
{y:i}[Harmatz]
{y:i}We'll book him on suspicion of robbery.
85
00:07:07,969 --> 00:07:10,263
{y:i}[Narrator]
{y:i}At the F.B.I. Laboratory in Washington...
86
00:07:10,347 --> 00:07:12,849
{y:i}a microscopic examination
{y:i}and chemical analysis...
87
00:07:12,932 --> 00:07:16,227
{y:i}was made of the smudge
{y:i}on Danker's coat.
88
00:07:18,480 --> 00:07:21,858
{y:i}Exposed to the spectrograph,
{y:i}the smudge was broken down...
89
00:07:21,941 --> 00:07:24,819
{y:i}into its component parts
{y:i}and photographed.
90
00:07:26,738 --> 00:07:29,324
{y:i}The densitometer
{y:i}concluded the examination...
91
00:07:29,407 --> 00:07:33,328
{y:i}and the results were immediately
{y:i}forwarded to Inspector Briggs.
92
00:07:35,372 --> 00:07:39,292
- Is the chief in?
- Yes, sir. He's expecting you.
93
00:07:41,002 --> 00:07:43,380
Inspector Briggs
is on his way in, sir.
94
00:07:45,757 --> 00:07:48,593
Lieutenant Staller,
Inspector Briggs is here.
95
00:07:50,553 --> 00:07:52,639
- Hello, Inspector.
- Hello, Paul.
96
00:07:52,722 --> 00:07:55,600
- What's the score?
- Danker's innocent.
97
00:07:55,725 --> 00:07:59,312
- No!
- Our laboratory definitely places him in Chicago...
98
00:07:59,396 --> 00:08:01,981
at the time theJannings girl
was murdered at the Meadowbrook.
99
00:08:02,065 --> 00:08:04,859
- Well!
- That girder was painted at 5:30...
100
00:08:04,943 --> 00:08:06,861
on the afternoon
of the murder.
101
00:08:06,945 --> 00:08:09,280
It was quick-drying stuff,
from six to eight hours.
102
00:08:09,406 --> 00:08:11,449
The paint penetrated his coat
just enough to show...
103
00:08:11,574 --> 00:08:14,869
that it was almost dry at the time
that Danker rubbed against it.
104
00:08:14,994 --> 00:08:17,747
- What do you know?
- Which puts him in Chicago
between 1:00 and 2:00 a. M...
105
00:08:17,872 --> 00:08:20,208
around the time
theJannings girl was killed.
106
00:08:20,291 --> 00:08:22,919
"His presence in Chicago
conclusively established...
107
00:08:23,044 --> 00:08:25,088
by further laboratory examinations."
108
00:08:25,213 --> 00:08:28,675
- Looks like the kid was framed.
- Seems to be very little doubt about it.
109
00:08:28,758 --> 00:08:31,386
Now if we can get him to talk
about that chauffeur's license.
110
00:08:31,469 --> 00:08:35,223
Wish I could be in your session
with Danker, but I've got to run along.
111
00:08:49,612 --> 00:08:51,531
Thanks, Charlie.
112
00:08:51,614 --> 00:08:53,533
Okay, I'll attend to that.
113
00:08:53,616 --> 00:08:57,328
- Have Robert Danker sent in.
- Yes, sir.
114
00:08:57,454 --> 00:09:00,915
- Looks like he's been released, sir.
- Released?
115
00:09:01,041 --> 00:09:03,001
Before I came on duty.
116
00:09:03,126 --> 00:09:07,672
Oh, here it is. Bail furnished
by the Personal Bonding Company.
117
00:09:07,797 --> 00:09:09,966
Just across the street.
118
00:09:17,015 --> 00:09:19,267
- Hello.
- {y:i}[Man] Good morning.
119
00:09:19,351 --> 00:09:22,270
- {y:i}Hello, Dave.
- Good morning, Lieutenant. What can I do for you?
120
00:09:22,354 --> 00:09:26,107
- This is Inspector Briggs of the F.B.I.
- Yes, sir. Sit down.
121
00:09:26,232 --> 00:09:29,277
- You arranged bail for one Robert Danker?
- That's right.
122
00:09:29,361 --> 00:09:32,989
- Do you mind telling us who put up the money?
- No, not at all.
123
00:09:33,114 --> 00:09:35,575
Let's see.
Danker. Here we are.
124
00:09:35,700 --> 00:09:38,203
Robert Danker,
suspicion of robbery.
125
00:09:38,328 --> 00:09:42,082
Bond $5,000.
Cash byJohn Smith.
126
00:09:42,165 --> 00:09:46,961
Yeah. Mr. Smith again.
Do you know this Mr. Smith?
127
00:09:47,045 --> 00:09:49,839
Never met him before in my life.
Wouldn't know him if I saw him again.
128
00:09:49,964 --> 00:09:53,468
- Any address?
- I think you'll find it's a phony, like the name.
129
00:09:53,593 --> 00:09:56,304
They all do it.
Hotel Conlin.
130
00:09:56,388 --> 00:09:59,974
- Never heard of it.
- Mm-hmm.
131
00:10:00,100 --> 00:10:03,103
- Thanks anyway.
- Anytime.
132
00:10:08,942 --> 00:10:12,654
Danker was framed.
We investigate and prove his alibi...
133
00:10:12,737 --> 00:10:15,865
but before anybody knows that except us,
he's bailed out.
134
00:10:15,990 --> 00:10:19,661
That can only mean one thing. Somebody
wants to see him as badly as we do.
135
00:10:21,454 --> 00:10:24,833
[Sirens Wailing]
136
00:10:30,380 --> 00:10:32,674
{y:i}[Narrator]
{y:i}That night at 20 minutes past 11::00...
137
00:10:32,799 --> 00:10:34,718
{y:i}a body with numerous knife wounds...
138
00:10:34,801 --> 00:10:38,138
{y:i}was found on the main highway
{y:i}leading to Center City.
139
00:10:38,221 --> 00:10:41,182
{y:i}It was identified
{y:i}as Robert Danker.
140
00:11:00,952 --> 00:11:03,329
- Hello, Inspector.
- Hello, Hank.
141
00:11:03,413 --> 00:11:05,707
Nice to see you again.
Did you get my man?
142
00:11:05,790 --> 00:11:09,836
Have a good man for you to look over.
Just the qualifications you need.
143
00:11:13,590 --> 00:11:16,926
{y:i}[Man] Defending against the knife attack
{y:i}is a very dangerous proposition...
144
00:11:17,052 --> 00:11:18,928
{y:i}and should be avoided if possible.
145
00:11:19,054 --> 00:11:21,389
That's Cordell with the instructor.
Been in the field two years.
146
00:11:21,473 --> 00:11:23,391
{y:i}He's back for in-service training.
147
00:11:23,475 --> 00:11:26,686
You're closing in
on a hijacker when he suddenly...
148
00:11:27,896 --> 00:11:29,981
- [All Laughing]
- I'm sorry, Mr. Haynes.
149
00:11:30,106 --> 00:11:32,025
Not at all.
150
00:11:35,362 --> 00:11:37,906
Cordell, this is a test
of your reactions.
151
00:11:37,989 --> 00:11:41,785
Here are photographs of
four armed killers. Study them carefully.
152
00:11:41,910 --> 00:11:44,454
Look upon them as living people,
armed and dangerous.
153
00:11:44,579 --> 00:11:46,456
- Got it?
- Yes, sir.
154
00:11:46,581 --> 00:11:50,377
- Thank you, Woody. Are there any questions?
- No, sir.
155
00:11:50,460 --> 00:11:53,213
Go to the starting point
and load without further command.
156
00:12:00,220 --> 00:12:02,138
Are you ready, shooter?
157
00:12:02,222 --> 00:12:05,100
- Yes, sir.
- Start walking.
158
00:12:10,605 --> 00:12:13,441
That's good. Always take cover
when you're outnumbered.
159
00:12:13,525 --> 00:12:16,611
{y:i}Reload and holster.
160
00:12:16,736 --> 00:12:18,405
Start walking.
161
00:12:25,203 --> 00:12:28,915
- Well, why didn't you shoot?
- Because he wants to surrender.
162
00:12:28,998 --> 00:12:33,795
- We wouldn't shoot a man in cold blood.
- Re-holster. Still walking.
163
00:12:39,342 --> 00:12:43,638
- Why did you shoot the man on the left first?
- Already had his gun drawn.
164
00:12:43,763 --> 00:12:45,807
Re-holster and start walking.
165
00:12:50,353 --> 00:12:53,606
- {y:i}Why didn't you shoot?
- He's using an innocent person as a shield.
166
00:12:53,690 --> 00:12:57,694
Re-holster. Resume walking.
167
00:12:57,819 --> 00:12:59,696
Cordell's fine.
He's a good choice, Hank.
168
00:12:59,821 --> 00:13:03,783
- Send him over to my office
first thing in the morning.
- Certainly, Mr. Briggs.
169
00:13:03,783 --> 00:13:04,200
- Send him over to my office
first thing in the morning.
- Certainly, Mr. Briggs.
170
00:13:04,284 --> 00:13:07,871
- Now then, the bank robbery
and both the murders...
- {y:i}[Door Opens]
171
00:13:07,996 --> 00:13:10,790
Mr. Gordon.
172
00:13:10,874 --> 00:13:12,792
- Hello, Cy.
- Mr. Briggs.
173
00:13:12,876 --> 00:13:15,378
- I don't think you know Gene Cordell.
- No, I don't believe I do.
174
00:13:15,503 --> 00:13:17,339
- How are you, Gene?
- It's good to see you again.
175
00:13:17,464 --> 00:13:20,133
Do I know him?
I brought him into the Bureau.
176
00:13:20,216 --> 00:13:24,012
Taught him to shoot at the right target.
Kept him from being a wealthy lawyer.
177
00:13:24,137 --> 00:13:28,391
I was just telling Gene.
Cy already knows the case.
178
00:13:28,516 --> 00:13:30,810
The same gang
that pulled the bank robbery...
179
00:13:30,894 --> 00:13:33,063
also pulled the Meadowbrook job.
180
00:13:33,188 --> 00:13:35,148
That's when they framed Danker.
181
00:13:35,231 --> 00:13:38,860
Now, we know that Danker's hangout
was right in this section, skid row.
182
00:13:38,943 --> 00:13:40,904
Here, we have it over here.
183
00:13:40,987 --> 00:13:44,616
Here's Dock Street.
Here's where he lived, at the Royal.
184
00:13:44,741 --> 00:13:48,912
These are the various poolrooms and dives
that he was known to hang out in.
185
00:13:49,037 --> 00:13:51,998
There's the Dock Street Gym.
186
00:13:52,082 --> 00:13:54,793
We know gangsterism is returning.
187
00:13:54,918 --> 00:13:57,212
Since the war,
at least a half a dozen gangs...
188
00:13:57,337 --> 00:14:00,715
have sprung up
in that area alone.
189
00:14:00,799 --> 00:14:03,426
The juvenile delinquents of yesterday...
190
00:14:03,551 --> 00:14:08,264
all of them more clever,
more ruthless than the old-time mobs.
191
00:14:08,390 --> 00:14:11,476
And as I say, we're convinced
that one of those new gangs...
192
00:14:11,601 --> 00:14:13,937
is responsible
for the murders of Malloy...
193
00:14:14,062 --> 00:14:17,232
theJannings girl and Danker.
194
00:14:17,357 --> 00:14:20,402
Solve any one of those three murders,
we'll have the gang we're after.
195
00:14:20,527 --> 00:14:24,447
Gene, you're going
to follow in Danker's steps.
196
00:14:24,572 --> 00:14:27,659
Cy, as I explained,
you're to surveil him every minute.
197
00:14:27,784 --> 00:14:31,121
Gene's only communication, unless
otherwise directed, is going to be through you.
198
00:14:31,246 --> 00:14:34,416
- I understand.
- Cy will be living right across the street...
199
00:14:34,499 --> 00:14:36,418
at the Gilbert.
200
00:14:36,501 --> 00:14:40,463
This Danker was a tough kid that knew
his way around. You're to be his carbon copy.
201
00:14:40,547 --> 00:14:44,092
- Right, sir.
- Now, this is our plan.
202
00:14:44,217 --> 00:14:46,511
Suppose you were to drift
into Center City.
203
00:14:51,182 --> 00:14:54,144
{y:i}####[Jazz]
204
00:15:10,493 --> 00:15:13,496
- {y:i}[Games Ringing]
- {y:i}[Popping Sounds]
205
00:15:17,334 --> 00:15:20,337
{y:i}[Bell Dinging]
206
00:15:23,131 --> 00:15:26,092
{y:i}[Traffic Noises]
207
00:16:51,094 --> 00:16:54,097
- {y:i}####[Continues Faintly]
- {y:i}[Traffic Noises Continue]
208
00:17:08,862 --> 00:17:10,989
{y:i}[Horn Honking]
209
00:17:11,114 --> 00:17:14,075
{y:i}[Banging]
210
00:17:18,830 --> 00:17:21,458
{y:i}[Horn Honking]
211
00:17:45,690 --> 00:17:48,651
{y:i}[Streetcar Bell Ringing]
212
00:17:55,075 --> 00:17:58,036
{y:i}[Banging]
213
00:18:04,542 --> 00:18:07,629
{y:i}[Narrator] In the days that followed,
{y:i}Special Agent Eugene Cordell...
214
00:18:07,712 --> 00:18:10,173
{y:i}using the cover name
{y:i}of George Manly...
215
00:18:10,256 --> 00:18:13,593
{y:i}made himselfknown
{y:i}throughout the skid row area.
216
00:18:13,677 --> 00:18:16,680
{y:i}[Traffic Noises]
217
00:18:19,391 --> 00:18:22,352
{y:i}####[Band, Upbeat]
218
00:18:43,665 --> 00:18:45,667
- [Men Laughing]
- That's great!
219
00:18:54,050 --> 00:18:58,138
You listen to me. Fanning a few spar boys
don't mean you're ready for Kluney.
220
00:18:58,221 --> 00:19:00,390
Why, you stick your head
in a meat grinder.
221
00:19:00,515 --> 00:19:03,184
What do you think I did?
I busted her jaw in three places.
222
00:19:03,309 --> 00:19:05,562
- No doll can take me to the cleaners.
- Not much.
223
00:19:05,687 --> 00:19:07,564
- Hiya, boys.
- Hi, George.
224
00:19:07,689 --> 00:19:09,774
Are you kidding?
225
00:19:11,276 --> 00:19:14,362
Hi. Twenty-five cents admission,
everybody.
226
00:19:14,446 --> 00:19:16,781
- Hello, George.
- Hello, George.
227
00:19:16,906 --> 00:19:20,785
How are you?
Hiya, Bob. How's everything?
228
00:19:22,704 --> 00:19:25,665
[All Chattering]
229
00:19:45,643 --> 00:19:49,522
- [Chattering]
- Give me 50 on that, will you, Matty?
230
00:19:53,610 --> 00:19:56,613
[Chattering Continues
Loudly]
231
00:20:01,242 --> 00:20:03,870
[No Audible Dialogue]
232
00:20:03,953 --> 00:20:06,748
- {y:i}[Bell Rings]
- {y:i}[Ring Announcer] In ring number two...
233
00:20:06,873 --> 00:20:10,377
{y:i}Baby McGee now going in
{y:i}against Rudi Adano.
234
00:20:10,460 --> 00:20:13,672
{y:i}And in ring number one,
{y:i}Kid Giveno boxing with Fred Fay.
235
00:20:13,797 --> 00:20:15,924
{y:i}[Bell Rings]
236
00:20:33,817 --> 00:20:36,403
Hey, Giveno,
step in with that left jab.
237
00:20:36,486 --> 00:20:38,780
{y:i}Keep it up high.
238
00:20:43,326 --> 00:20:45,829
{y:i}All right, shoot the lights.!
239
00:20:45,954 --> 00:20:49,332
No, no.
You're telegraphing it.
240
00:20:49,457 --> 00:20:51,918
Hey, snoop, dry up, will you?
241
00:20:55,839 --> 00:20:59,342
Keep your right up.
Block that hook.
242
00:21:01,928 --> 00:21:04,347
Hey, buster, take off.
243
00:21:04,472 --> 00:21:06,641
- You his trainer?
- What about it?
244
00:21:06,766 --> 00:21:10,186
- What are you training him for, a quick dive?
- Hey, listen, you...
245
00:21:10,311 --> 00:21:13,690
The way he looks,
he couldn't even lick an ice-cream cone.
246
00:21:13,815 --> 00:21:17,318
- Keep your left up! You're a sucker for a right!
- Shut up.
247
00:21:17,444 --> 00:21:20,488
- Open your teeth once more, and so help me...
- Only trying to help your boy.
248
00:21:20,572 --> 00:21:24,034
- He could use a little sharpening up.
- Throw him out of here!
249
00:21:24,159 --> 00:21:26,661
- Now, wait a minute!
- Get out of here!
250
00:21:26,786 --> 00:21:28,705
{y:i}[Man]
{y:i}Lay off.
251
00:21:36,921 --> 00:21:40,675
Maybe you could show the kid
a couple of things.
252
00:21:40,800 --> 00:21:43,511
Could be.
253
00:21:48,933 --> 00:21:53,188
- I'll give you five bucks for every round you go.
- Make it 10.
254
00:21:53,271 --> 00:21:56,649
- You've got a deal.
- Okay.
255
00:21:56,733 --> 00:22:01,112
- Get the, uh, champ some gear.
- Sure.
256
00:22:01,237 --> 00:22:03,823
[Men Laughing]
257
00:22:08,161 --> 00:22:10,121
A pleasure.
258
00:22:12,499 --> 00:22:14,709
Who's the big moneyman...
gonna pay me off?
259
00:22:14,834 --> 00:22:17,879
- That's Alec himself.
- Come again?
260
00:22:17,962 --> 00:22:21,174
Alec Stiles. He only owns this joint,
that's all.
261
00:22:21,257 --> 00:22:25,053
- You better give him his buck's worth.
- I wouldn't worry about that.
262
00:22:26,429 --> 00:22:29,474
- You any good?
- Good enough.
263
00:22:29,599 --> 00:22:32,227
- Who'd you ever fight?
- I been hit by the best.
264
00:22:32,352 --> 00:22:36,356
[Chuckles] You think you could maybe,
uh, last a round?
265
00:22:36,439 --> 00:22:38,400
I'll take a little bet on it.
266
00:22:38,483 --> 00:22:40,944
- {y:i}[Footsteps]
- Wait a minute.
267
00:22:41,069 --> 00:22:43,238
Hey, Punchy, come here.
268
00:22:44,531 --> 00:22:46,408
- Me?
- Yeah, you.
269
00:22:48,993 --> 00:22:51,371
Here. Spread this.
270
00:22:51,454 --> 00:22:55,583
Take 20-to-1 Giveno.
Don't knock him out in the first.
271
00:22:55,667 --> 00:22:58,378
Twenty-to-one he lasts a round.
You got it?
272
00:22:58,461 --> 00:23:01,256
- Twenty-to-one?
- Twenty-to-one.
273
00:23:02,465 --> 00:23:06,261
Twenty-to-one.
Twenty-to-one.
274
00:23:06,344 --> 00:23:09,931
- If you last, I'll cut you in.
- You better, or I'll take a dive.
275
00:23:10,056 --> 00:23:13,018
[Men Chattering]
276
00:23:25,655 --> 00:23:28,950
Sparring with Kid Giveno...
277
00:23:29,075 --> 00:23:32,579
- What's your name?
- Just call me Kid Dynamite.
278
00:23:32,662 --> 00:23:35,290
- Kid Dynamite.
- Kid Dynamite.
279
00:23:35,415 --> 00:23:37,334
{y:i}[Laughter]
280
00:23:37,459 --> 00:23:40,670
Kid Dynamite. Get in there
and take the conceit out of that guy.
281
00:23:52,849 --> 00:23:56,019
Keep your elbows in.
You're gonna take off.
282
00:23:57,520 --> 00:24:00,106
Keep your chin down,
left up high.
283
00:24:08,823 --> 00:24:10,492
- A cutie, huh?
- Yeah.
284
00:24:10,575 --> 00:24:13,620
Hey, great!
285
00:24:13,703 --> 00:24:17,123
- Keep that chin down!
- That's it! That's it! Keep at him!
286
00:24:22,671 --> 00:24:25,048
Don't lose your head.
You're swinging too wild.
287
00:24:26,299 --> 00:24:28,468
Come on, Dynamite!
288
00:24:32,972 --> 00:24:35,600
{y:i}[Bell Rings]
289
00:24:40,522 --> 00:24:42,691
Come on.
Settle down, will you?
290
00:24:42,816 --> 00:24:45,443
What's the matter with you?
Why don't you get that left hand working?
291
00:24:45,568 --> 00:24:47,904
- You're letting that guy make
you look like an amateur.
- Hey.
292
00:24:48,029 --> 00:24:50,156
{y:i}Ten bucks.
293
00:24:50,240 --> 00:24:53,326
Yeah, you're dynamite, okay.
294
00:24:53,410 --> 00:24:55,787
Now, look.
Get him in the nose. In the nose!
295
00:24:55,912 --> 00:25:00,959
It breaks easy. Scatter it all over his kisser.
You're the favorite now.
296
00:25:01,084 --> 00:25:04,379
How about me putting some dough
on Giveno and you take a dive, huh?
297
00:25:04,504 --> 00:25:07,215
We'll rook the joint.
Cut you in 50-50. [Groans]
298
00:25:07,340 --> 00:25:11,594
- {y:i}[Bell Rings]
- [Crowd Chattering, Shouting]
299
00:25:17,726 --> 00:25:20,520
That's it. In the nose!
In the nose!
300
00:25:23,481 --> 00:25:25,734
Hit him up with that left!
301
00:25:27,902 --> 00:25:30,071
Easy, boy.
You're wide open.
302
00:25:39,164 --> 00:25:41,041
[Indistinct]
303
00:25:49,382 --> 00:25:51,426
Now you got him.
304
00:25:54,554 --> 00:25:57,682
[Chattering,
Shouting Continue]
305
00:26:03,229 --> 00:26:06,941
- Come on!
- Get going. Come on, baby!
306
00:26:07,067 --> 00:26:09,778
[Chattering]
307
00:26:16,284 --> 00:26:18,620
{y:i}[Bell Rings]
308
00:26:18,745 --> 00:26:21,247
Nice work, Giveno.
You're a great fighter, boy.
309
00:26:21,331 --> 00:26:24,459
- The champ!
- [All Cheering]
310
00:26:24,542 --> 00:26:26,628
[Laughing]
311
00:26:28,171 --> 00:26:32,300
Champ? I oughta
take a sock at you myself. Come on.
312
00:26:40,225 --> 00:26:42,143
[All Chattering]
313
00:26:42,227 --> 00:26:44,521
- Nice going.
- Thanks, pal.
314
00:26:44,646 --> 00:26:46,731
I'll bring your cut
as soon as I collect it.
315
00:26:46,856 --> 00:26:49,442
Let me know when you're in the mood
for a dive and we'll make a mint.
316
00:26:49,526 --> 00:26:51,695
I'll send you a wire.
317
00:26:53,780 --> 00:26:56,074
[Man]
Dynamite. Good boy.
318
00:26:56,199 --> 00:26:58,827
- Not bad, not bad.
- Thanks.
319
00:26:58,910 --> 00:27:01,538
Ever think of doing it
for more than laughs?
320
00:27:01,663 --> 00:27:04,499
Easier ways
to pick up a quick buck.
321
00:27:05,625 --> 00:27:07,335
For instance?
322
00:27:28,314 --> 00:27:31,276
- Shivvy.
- Yeah, boss?
323
00:27:31,401 --> 00:27:33,820
- {y:i}Come here.
- I don't want any part of it.
324
00:27:33,903 --> 00:27:36,448
{y:i}[Man]
{y:i}Why not?
325
00:27:36,573 --> 00:27:39,159
Take care of this.
326
00:27:40,577 --> 00:27:42,537
Check.
327
00:27:51,713 --> 00:27:51,838
- {y:i}[Game Bells Clanging]
- {y:i}[Banging]
328
00:27:51,838 --> 00:27:54,591
- {y:i}[Game Bells Clanging]
- {y:i}[Banging]
329
00:27:54,716 --> 00:27:57,677
{y:i}####[Calliope]
330
00:28:25,205 --> 00:28:28,875
- I think I got a lead.
- Yeah.
331
00:28:28,958 --> 00:28:30,960
At the gym.
332
00:28:31,044 --> 00:28:33,004
Somebody went
through my wallet.
333
00:28:33,129 --> 00:28:35,590
Stole my Social Security card.
334
00:28:43,932 --> 00:28:46,726
- What's your name, fellow?
- What's it to you?
335
00:28:46,810 --> 00:28:50,105
- Come on. Let's have it.
- Manly.
336
00:28:50,188 --> 00:28:52,107
- George Manly?
- Yeah.
337
00:28:52,190 --> 00:28:54,109
- You're under arrest.
- What for?
338
00:28:54,192 --> 00:28:57,112
- Suspicion of robbery.
- What? Are you kidding? I ain't robbed nothing.
339
00:28:57,195 --> 00:29:01,366
Next time you break into a jewelry store,
don't leave your Social Security card.
340
00:29:04,786 --> 00:29:08,373
{y:i}[Narrator] Cordell's Social Security card,
{y:i}planted in a robbedjewelry store...
341
00:29:08,498 --> 00:29:10,959
{y:i}coupled with his arrest,
{y:i}was the first indication...
342
00:29:11,084 --> 00:29:13,837
{y:i}that the Bureau's plan
{y:i}was meeting with success.
343
00:29:13,962 --> 00:29:17,215
{y:i}For if the plan were working,
{y:i}as apparently it was...
344
00:29:17,340 --> 00:29:20,301
{y:i}then Cordell indeed
{y:i}was walking in Danker's shoes.
345
00:29:20,427 --> 00:29:23,054
Here. Relax.
346
00:29:23,179 --> 00:29:25,140
- Relax!
- Okay.
347
00:29:29,978 --> 00:29:32,939
{y:i}[Narrator]
{y:i}On January 4, a routine request...
348
00:29:33,023 --> 00:29:37,152
{y:i}one of approximately 26,000
{y:i}received daily by the F.B. I...
349
00:29:37,277 --> 00:29:41,823
{y:i}came into the identification division
{y:i}from the police department of Center City.
350
00:29:44,576 --> 00:29:47,912
{y:i}It asked for the complete record
{y:i}of George Manly.
351
00:29:51,708 --> 00:29:55,962
{y:i}A search of the name index failed
{y:i}to reveal any record on George Manly.
352
00:29:58,006 --> 00:30:00,258
{y:i}His classification
{y:i}was then obtained...
353
00:30:00,383 --> 00:30:04,929
{y:i}and checked
{y:i}through 107 million fingerprints on file.
354
00:30:05,055 --> 00:30:08,141
{y:i}Of those cards having
{y:i}the same general classification...
355
00:30:08,224 --> 00:30:12,312
{y:i}the sorting machine rejected
{y:i}all but one possibility.
356
00:30:12,395 --> 00:30:15,482
{y:i}This was then traced
{y:i}to the criminal fingerprint files...
357
00:30:15,565 --> 00:30:19,069
{y:i}which identified George Manly
{y:i}as being Eugene Cordell...
358
00:30:19,194 --> 00:30:22,322
{y:i}a special agent
{y:i}of the Federal Bureau of Investigation.
359
00:30:25,492 --> 00:30:27,994
{y:i}It was brought to the immediate attention
{y:i}of the assistant director...
360
00:30:28,119 --> 00:30:30,830
{y:i}in charge
{y:i}of the identification division.
361
00:30:30,914 --> 00:30:33,750
{y:i}He and Inspector Briggs
{y:i}had anticipated this request...
362
00:30:33,875 --> 00:30:38,546
{y:i}for the criminal record of George Manly
{y:i}as a result of Agent Cordell's arrest.
363
00:30:38,672 --> 00:30:42,884
{y:i}To prevent Cordell's exposure,
{y:i}a false record had been prepared.
364
00:30:42,967 --> 00:30:45,178
{y:i}This was now forwarded
{y:i}through routine channels...
365
00:30:45,261 --> 00:30:48,014
{y:i}to the police department
{y:i}of Center City.
366
00:30:49,599 --> 00:30:51,518
{y:i}The following day in Center City...
367
00:30:51,601 --> 00:30:56,690
{y:i}a bail bond was put up for the release
{y:i}of George Manly by a Mr. John Smith.
368
00:30:56,773 --> 00:30:59,484
{y:i}Once more the pattern
{y:i}was repeating itself.
369
00:30:59,609 --> 00:31:03,988
{y:i}What had happened to Danker was
{y:i}happening to Agent Cordell step-by-step.
370
00:31:20,296 --> 00:31:24,092
Your boy just checked out. Yeah.
371
00:31:43,903 --> 00:31:47,615
Hello, Dynamite.
I haven't seen you around here lately.
372
00:31:47,699 --> 00:31:49,659
Back now.
373
00:31:50,702 --> 00:31:53,663
[Men Chattering]
374
00:31:58,126 --> 00:32:01,004
{y:i}[Ring Announcer]
{y:i}In ring number two, Phil Giordano...
375
00:32:01,129 --> 00:32:04,257
{y:i}now going in
{y:i}against Frankie Cole.
376
00:32:04,341 --> 00:32:09,137
{y:i}And in ring number one,
{y:i}Billy McClurd boxing with Georgie Grishand.
377
00:32:09,262 --> 00:32:11,556
{y:i}[Bell Rings]
378
00:32:30,241 --> 00:32:32,202
Hey, Dynamite.
379
00:32:34,537 --> 00:32:39,042
- Well, haven't seen you around lately.
- Been away.
380
00:32:39,167 --> 00:32:41,586
- Is that right?
- Weekend in the country.
381
00:32:41,711 --> 00:32:45,006
- Courtesy of the city, huh?
- Something like that.
382
00:32:45,090 --> 00:32:47,050
Georgie.
383
00:32:55,975 --> 00:32:58,395
We, uh...
384
00:32:58,520 --> 00:33:02,482
- We oughta get to know each other better.
- Anything in mind?
385
00:33:02,565 --> 00:33:04,693
- Got anything on for tonight?
- Not yet.
386
00:33:04,776 --> 00:33:06,695
You're invited.
387
00:33:06,778 --> 00:33:09,322
- Where?
- At 111...
388
00:33:13,201 --> 00:33:16,162
Somebody'll pick you up
around 9:00.
389
00:33:17,414 --> 00:33:19,374
The Royal, isn't it?
390
00:33:20,583 --> 00:33:23,670
- Crummy joint.
- {y:i}[Bell Rings]
391
00:33:23,753 --> 00:33:24,337
- {y:i}####[Piano]
- {y:i}[Man] Okay, I'll bet ten.
392
00:33:24,337 --> 00:33:26,673
- {y:i}####[Piano]
- {y:i}[Man] Okay, I'll bet ten.
393
00:33:26,756 --> 00:33:29,175
So why don't you guys
wait on yourself once in a while.
394
00:33:29,259 --> 00:33:31,803
- Here, take this.
- I'm out. When's somebody gonna give me a hand?
395
00:33:31,928 --> 00:33:34,556
- Oh, stop griping.
- I'll call that 10 and bump you 10.
396
00:33:34,681 --> 00:33:36,558
- Who's winning?
- Well, I'm not.
397
00:33:36,683 --> 00:33:40,311
- Here.
- Thanks.
398
00:33:40,437 --> 00:33:42,689
- Three ladies, huh?
- Aw, shut up!
399
00:33:42,772 --> 00:33:46,067
- And I was gonna shoot the works with three jacks.
- You see?
400
00:33:46,192 --> 00:33:48,486
Drop dead.
401
00:33:48,611 --> 00:33:50,572
Here you are, honey.
402
00:33:52,615 --> 00:33:55,160
- How about giving me a little kiss, huh?
- Do you mind?
403
00:33:55,285 --> 00:33:59,456
- You're breathing down my neck.
- My affectionate husband.
404
00:34:06,504 --> 00:34:09,257
- Who opened that window?
- Well, not me.
405
00:34:09,341 --> 00:34:13,303
- Think I'd open a window with you in the room?
- You fresh-air nut.
406
00:34:13,428 --> 00:34:16,681
You open that window again,
I'll throw you out of it.
407
00:34:18,099 --> 00:34:20,060
Come here.
408
00:34:21,519 --> 00:34:25,315
- {y:i}[Doorbell Buzzes]
- Well, answer it!
409
00:34:25,440 --> 00:34:28,068
Well, what do you think
I was gonna do?
410
00:34:29,819 --> 00:34:32,322
- {y:i}[Door Opens]
- {y:i}Oh, hiya, Matty.
411
00:34:32,447 --> 00:34:35,116
- Judy, I want you to get
acquainted with Miss LeVal.
- Oh.
412
00:34:36,951 --> 00:34:39,996
- Hiya, fellas.
- [Chattering, Wolf Whistles]
413
00:34:40,121 --> 00:34:43,291
I want you all to be introduced
to Miss Valentine LeVal, the actress.
414
00:34:43,375 --> 00:34:45,293
{y:i}[LeVal] Hi, fellas.
{y:i}Looks like you're having a good game.
415
00:34:45,377 --> 00:34:47,295
Come over here and meet Alec.
416
00:34:47,379 --> 00:34:50,340
Alec, this is Valentine LeVal,
in person.
417
00:34:50,423 --> 00:34:55,261
- Delighted, I'm sure.
- How you like, boss? Some class.
418
00:34:55,345 --> 00:34:59,391
- Where'd she get that coat?
- A present from her Uncle Matty.
419
00:35:01,643 --> 00:35:03,978
Come out here,
{y:i}Uncle Matty.
420
00:35:06,981 --> 00:35:09,025
{y:i}[Men Chattering At Table]
421
00:35:16,032 --> 00:35:18,576
Does that dame know
where the coat came from?
422
00:35:18,702 --> 00:35:22,080
Of course not, boss.
You know I don't tell dames nothing.
423
00:35:22,205 --> 00:35:24,708
Just like you say,
never trust a dame.
424
00:35:24,833 --> 00:35:28,294
And dopes.
You know that coat's hot.
425
00:35:28,420 --> 00:35:30,338
Do you wanna lead the cops
right to us?
426
00:35:30,422 --> 00:35:33,883
- I told you never to buy anything from a fence.
- But she...
427
00:35:33,967 --> 00:35:36,511
Now, take off!
And ditch that coat...
428
00:35:36,636 --> 00:35:41,099
before she tells the cops
where she got it, {y:i}Uncle Matty.
429
00:35:43,226 --> 00:35:45,687
{y:i}[Doorbell Buzzing]
430
00:35:49,566 --> 00:35:52,569
- I'll take it.
- Make up your mind.
431
00:35:54,571 --> 00:35:57,699
- Hello, Georgie.
- Hi.
432
00:35:57,782 --> 00:35:59,743
Boss.
433
00:36:03,163 --> 00:36:05,874
Come on in here
where it's private.
434
00:36:05,999 --> 00:36:10,378
- Hiya, champ, Shivvy. I want you to meet...
- Did you say something?
435
00:36:10,462 --> 00:36:13,340
- No, boss, I didn't say nothing.
- Blow.
436
00:36:15,175 --> 00:36:17,093
What's griping him?
437
00:36:22,557 --> 00:36:24,517
Sit down.
438
00:36:29,022 --> 00:36:30,982
[Sighs]
439
00:36:33,818 --> 00:36:36,488
Well, Georgie...
440
00:36:36,613 --> 00:36:38,615
what's your racket?
441
00:36:38,740 --> 00:36:40,617
What's yours?
442
00:36:40,742 --> 00:36:43,620
Sweet job you pulled in Pittsburgh.
443
00:36:43,745 --> 00:36:46,456
Smart. No conviction.
444
00:36:46,581 --> 00:36:49,167
- Never been in Pittsburgh.
- No?
445
00:36:49,292 --> 00:36:52,587
How about San Diego, April '46?
446
00:36:52,712 --> 00:36:55,590
Suspicion of armed robbery.
447
00:36:55,674 --> 00:36:57,926
- No conviction.
- You got me crossed.
448
00:36:58,009 --> 00:37:00,387
How about Philly,
last December?
449
00:37:00,470 --> 00:37:04,974
Grand larceny.
No conviction.
450
00:37:05,100 --> 00:37:07,936
Miami, Richmond, Trenton.
451
00:37:08,019 --> 00:37:09,979
No convictions.
452
00:37:10,105 --> 00:37:13,191
- What you selling?
- Here.
453
00:37:16,861 --> 00:37:18,863
Take a look at this.
454
00:37:20,031 --> 00:37:22,826
{y:i}Direct from the F.B.I.
455
00:37:24,244 --> 00:37:28,957
Or, uh, should I say indirect?
Through my pipeline...
456
00:37:29,082 --> 00:37:31,960
in the police department.
457
00:37:34,838 --> 00:37:38,008
Sorry about the weekend
I gave you, Georgie.
458
00:37:39,175 --> 00:37:41,761
But you see...
459
00:37:41,845 --> 00:37:46,558
I'm building an organization
along scientific lines.
460
00:37:46,683 --> 00:37:49,602
I need men
who know their way around...
461
00:37:49,686 --> 00:37:51,688
who can get by.
462
00:37:54,357 --> 00:37:56,484
That's why I screened you.
463
00:37:56,568 --> 00:37:59,362
- Screened?
- Sure, like in the army.
464
00:37:59,487 --> 00:38:03,116
Only I pick my own recruits.
465
00:38:03,199 --> 00:38:06,327
You see, it works like this.
466
00:38:06,453 --> 00:38:09,080
I spot a guy who looks good.
467
00:38:09,205 --> 00:38:13,043
So what do I do?
I get him framed.
468
00:38:13,168 --> 00:38:18,340
The cops check his record
through the F.B.I. Then I get it.
469
00:38:20,759 --> 00:38:23,011
It's my idea.
470
00:38:23,136 --> 00:38:25,138
It takes connections...
471
00:38:25,263 --> 00:38:27,265
but I've got them.
472
00:38:29,601 --> 00:38:33,104
Should be back
in the police files, huh?
473
00:38:33,229 --> 00:38:35,982
It'll get back...
474
00:38:36,066 --> 00:38:38,068
same way it got out.
475
00:38:40,320 --> 00:38:43,156
- Convinced?
- Not bad.
476
00:38:43,239 --> 00:38:45,867
Coming in, Georgie?
477
00:38:57,170 --> 00:38:59,839
What about my hearing?
Supposed to show up in court Friday.
478
00:38:59,923 --> 00:39:02,133
It'll be fixed. Forget it.
479
00:39:02,258 --> 00:39:06,054
And there's one thing
you'd better get straight.
480
00:39:06,137 --> 00:39:09,891
There's just one idea man
in this outfit...
481
00:39:09,974 --> 00:39:11,935
me.
482
00:39:12,060 --> 00:39:17,065
I do the thinking.
I give the orders.
483
00:39:17,190 --> 00:39:20,568
That's okay by me, boss.
484
00:39:20,694 --> 00:39:23,154
[Chuckles]
Yeah, I'm gonna like you, Georgie.
485
00:39:23,279 --> 00:39:26,533
You catch on fast. Here.
486
00:39:26,616 --> 00:39:29,828
Buy yourself a closet
full of clothes.
487
00:39:29,953 --> 00:39:33,081
I like my boys to look sharp.
488
00:39:33,206 --> 00:39:35,834
Come on in the other room.
It's chilly in here.
489
00:39:41,297 --> 00:39:43,967
{y:i}[Plates Clattering]
490
00:39:50,807 --> 00:39:52,767
- What'll it be?
- Coffee and...
491
00:39:52,851 --> 00:39:55,145
- Out of doughnuts.
- Okay, give me some pie.
492
00:39:55,270 --> 00:39:59,441
- Out of pie. Toast.
- You won't get an argument
out of me, honey. Toast.
493
00:40:07,699 --> 00:40:09,617
- Hamburger.
- With?
494
00:40:09,701 --> 00:40:12,328
- Everything.
- {y:i}[Boat Whistle Blowing]
495
00:40:12,454 --> 00:40:14,789
Say, miss,
when's the next ferry?
496
00:40:14,914 --> 00:40:17,417
Every hour on the half hour.
497
00:40:25,175 --> 00:40:27,886
Say, ain't that Georgie?
498
00:40:28,011 --> 00:40:29,971
Yeah.
499
00:40:41,608 --> 00:40:43,693
Wait here.
500
00:41:37,539 --> 00:41:40,375
{y:i}[Alarm Buzzing]
501
00:41:40,458 --> 00:41:44,212
{y:i}[Boat Whistle Blows]
502
00:41:48,341 --> 00:41:50,468
Hey, do you want
to break your neck?
503
00:41:50,593 --> 00:41:52,595
Sorry.
504
00:41:52,721 --> 00:41:55,390
{y:i}[Whistle Blowing]
505
00:42:34,888 --> 00:42:38,058
{y:i}[Whistle Blowing]
506
00:42:42,145 --> 00:42:44,272
- Hello, Gene.
- It's good to see you again, Mr. Briggs.
507
00:42:44,356 --> 00:42:47,442
I flew in
from Washington tonight.
508
00:42:47,567 --> 00:42:49,611
{y:i}[Narrator]
{y:i}Cordell's report convinced Inspector Briggs...
509
00:42:49,736 --> 00:42:52,739
{y:i}that the Stiles gang
{y:i}was the one they were after.
510
00:42:52,864 --> 00:42:56,868
{y:i}Now it was imperative to secure
{y:i}concrete evidence to obtain a conviction...
511
00:42:56,993 --> 00:42:58,995
{y:i}and to ferret out
{y:i}who in the police department...
512
00:42:59,120 --> 00:43:02,791
{y:i}was making the Bureau's records
{y:i}available to the gang.
513
00:43:02,874 --> 00:43:07,879
{y:i}Upon concluding his report,
{y:i}Special Agent Cordell returned to Center City.
514
00:43:13,677 --> 00:43:15,637
[Tires Screeching]
515
00:43:44,040 --> 00:43:46,042
Out kind of late, ain't you?
516
00:43:50,547 --> 00:43:54,134
- What's the idea?
- Where you been, Georgie?
517
00:43:56,261 --> 00:43:59,055
I took a ferry across the river.
518
00:43:59,180 --> 00:44:01,141
- What for?
- What's it to ya?
519
00:44:01,224 --> 00:44:05,186
- What business you got across the river?
- I said, what's it to ya?
520
00:44:05,311 --> 00:44:08,898
You don't take no ferryboat rides
in the middle of the night for your health.
521
00:44:09,024 --> 00:44:13,194
- What did you pull?
- You got a long nose. Why
don't you keep it to yourself?
522
00:44:13,278 --> 00:44:16,031
From now on you ain't got no business
that ain't Alec's.
523
00:44:16,156 --> 00:44:19,117
What do you think this is,
a penny stick-up outfit?
524
00:44:20,744 --> 00:44:23,538
You mean I gotta share my special numbers
with you mugs?
525
00:44:31,546 --> 00:44:35,008
What's the matter with the dames
on this side of the river?
526
00:44:39,054 --> 00:44:41,890
You got a red queen
on a red king.
527
00:44:48,021 --> 00:44:50,065
- Everybody got it?
- [All Murmur Agreement]
528
00:44:50,190 --> 00:44:53,401
That's okay. Now play it back
just like it's going to be.
529
00:44:53,485 --> 00:44:56,696
At 25 after 10:00,
I drive up with you to the gate.
530
00:44:56,780 --> 00:45:00,075
You're in the back seat
all dressed up in a monkey suit.
531
00:45:00,158 --> 00:45:02,077
Get on with it.
532
00:45:02,160 --> 00:45:04,454
The guard takes us for one of
the invited characters, so he lets us in.
533
00:45:04,579 --> 00:45:09,042
And once through the gate, I get out
of the car and... boing... rock him to sleep.
534
00:45:09,125 --> 00:45:13,254
- Okay, come on, come on!
- I pull in car two and keep the motor running.
535
00:45:13,380 --> 00:45:15,256
Same here,
in car number three.
536
00:45:15,382 --> 00:45:18,885
{y:i}As you pull in, I'm cuttin'the wires
{y:i}to the switch box. Then I start whistlin'.
537
00:45:19,010 --> 00:45:20,970
- [Whistles]
- When Whitey whistles...
538
00:45:21,096 --> 00:45:23,264
me and Mutt get out of the car,
go in the kitchen.
539
00:45:23,390 --> 00:45:26,559
- I stand by and keep the motor running.
- 10:30, Monk...
540
00:45:26,643 --> 00:45:28,812
Georgie, me and you,
we're goin' in through the front.
541
00:45:28,937 --> 00:45:34,609
We head for the banquet room.
I make 'em line up, face the right and left walls.
542
00:45:36,444 --> 00:45:40,657
- I cover 'em.
- Are you with us, or some dame?
543
00:45:40,782 --> 00:45:43,576
- Shut up.
- I'm right with you, boss.
544
00:45:43,660 --> 00:45:47,956
Keep that head of yours where it belongs,
or some cop'll blow it off, pretty boy.
545
00:45:48,039 --> 00:45:51,292
- {y:i}[Matty] You ain't kiddin'.
- {y:i}[Stiles] Nobody asked you.
546
00:45:51,376 --> 00:45:54,921
All right.
We head for the banquet room.
547
00:45:55,046 --> 00:45:58,466
- I make 'em line up, face the right and left walls.
- I cover 'em.
548
00:45:58,550 --> 00:46:01,136
I take 'em on the left wall,
work 'em over for whatever they got.
549
00:46:01,261 --> 00:46:05,140
- Ditto for them on the right wall.
- All right. Now for the getaway.
550
00:46:05,265 --> 00:46:08,143
- Shivvy and me, we carry the junk out.
- {y:i}[Stiles] I cover you.
551
00:46:08,226 --> 00:46:10,145
- {y:i}[Cordell] Right.
- I head north on Highway 7.
552
00:46:10,228 --> 00:46:13,148
- And we meet back here. Any questions?
- [Group] Nah.
553
00:46:13,231 --> 00:46:18,486
Okay. Whitey, Nick, Mutt, swipe three cars
and bring 'em around back of the gym.
554
00:46:18,570 --> 00:46:20,989
- Uh-huh.
- We take off at 10:00 sharp.
555
00:46:21,072 --> 00:46:24,492
- Right, boss.
- Pick me out a limousine, will ya?
556
00:46:24,576 --> 00:46:26,828
- Where we gonna eat?
- I don't know. Try that new place.
557
00:46:26,953 --> 00:46:30,331
- Yeah. That's close by.
- [Indistinct Chattering]
558
00:46:30,457 --> 00:46:34,669
- Nice going, General.
- What's the use of having a war
if you don't learn from it?
559
00:46:34,753 --> 00:46:36,671
- Hiya, fellows.
- [Men] Hello, Judy.
560
00:46:36,755 --> 00:46:40,925
- You're not leaving already?
- Okay. Come on. Let's go. Let's go. Come on.
561
00:46:41,009 --> 00:46:44,471
- Thanks, boss.
- I'll be right down.
562
00:46:46,389 --> 00:46:49,851
Why didn't you let 'em
stick around here and clean up this mess?
563
00:46:49,976 --> 00:46:53,396
Looks like
they've been raised in a trough.
564
00:46:53,521 --> 00:46:58,318
Well, if the maid were here,
she'd really blow her top.
565
00:46:58,401 --> 00:47:03,865
{y:i}Oh, the Willard mansion, huh? You know,
{y:i}I read they got gold faucets in every bathroom.
566
00:47:03,990 --> 00:47:08,203
Gee, they must creep with money.
I heard Mrs. Willard had a...
567
00:47:10,288 --> 00:47:13,208
- Didn't I tell you never to poke your nose in my...
- Cut it out!
568
00:47:13,291 --> 00:47:17,921
Who do you think you're shovin' around?
One of your dumb lugs? I don't take it!
569
00:47:18,046 --> 00:47:20,340
- Don't you touch me!
- You open your trap, and I'll...
570
00:47:20,423 --> 00:47:23,635
- I will! You ever touch me again, I swear I will!
- Shut up!
571
00:47:23,718 --> 00:47:27,597
I hope they get ya tonight.
Yeah, I hope they do for me!
572
00:47:27,722 --> 00:47:29,683
[Whimpering]
573
00:48:02,757 --> 00:48:04,217
{y:i}####[Ragtime Piano]
574
00:48:04,217 --> 00:48:05,593
{y:i}####[Ragtime Piano]
575
00:48:09,264 --> 00:48:11,182
- See ya.
- Ten minutes, champ.
576
00:48:11,266 --> 00:48:13,268
Right.
577
00:48:14,561 --> 00:48:17,480
{y:i}####[Piano Continues, Faint]
578
00:48:53,725 --> 00:48:56,519
{y:i}[Popping Sounds]
579
00:49:08,990 --> 00:49:11,618
{y:i}[Sirens Wailing, Distant]
580
00:49:13,703 --> 00:49:16,414
{y:i}[Sirens Grow Louder]
581
00:49:31,680 --> 00:49:35,058
{y:i}[Sirens Stop]
582
00:50:08,383 --> 00:50:10,927
{y:i}[Vehicle Approaching]
583
00:50:13,805 --> 00:50:17,100
Oh, what I couldn't do with that bus
when I ain't workin'.
584
00:50:19,310 --> 00:50:21,688
[Chattering]
585
00:50:23,857 --> 00:50:27,068
Snap it up, boys.
Boss'll be down in a minute.
586
00:50:27,152 --> 00:50:29,195
- Got it?
- Yeah.
587
00:50:29,320 --> 00:50:31,239
Okay. Get it under cover.
588
00:50:31,322 --> 00:50:33,533
Hey, champ.
Get a load of this.
589
00:50:42,959 --> 00:50:45,420
Okay.
590
00:50:47,589 --> 00:50:51,176
Cars one and four
will cover the highway.
591
00:50:51,259 --> 00:50:53,470
Jeff's station
will be at the roadblock.
592
00:50:53,595 --> 00:50:55,597
That's it, men. Okay.
593
00:50:55,722 --> 00:50:58,433
[Chattering]
594
00:50:58,558 --> 00:51:00,935
Rifle 3184.
595
00:51:02,604 --> 00:51:04,898
Shotgun 3274.
596
00:51:04,981 --> 00:51:07,025
{y:i}Rifle 20492.
597
00:51:07,108 --> 00:51:09,819
Inspector. Lieutenant.
I got away as soon as I could, Chief.
598
00:51:09,944 --> 00:51:12,614
- I'm glad you let me in on it.
- You wanted me to keep you posted.
599
00:51:12,739 --> 00:51:14,866
We're all set.
600
00:51:17,869 --> 00:51:20,789
Pick yourself a boom-boom.
601
00:51:23,833 --> 00:51:26,670
- A honey of a Luger.
- {y:i}[Shiwy] Lay off. That's the boss's.
602
00:51:30,048 --> 00:51:32,384
You got another one?
603
00:51:35,345 --> 00:51:37,597
Thanks.
604
00:52:03,957 --> 00:52:06,835
Looks like we'll make it okay,
Inspector, with time to spare.
605
00:52:06,918 --> 00:52:12,257
Take the bridge route. We'll go by way
of Agnes Avenue. We'll go in Demory's car.
606
00:52:23,852 --> 00:52:26,896
{y:i}[Telephone Ringing]
607
00:52:29,649 --> 00:52:32,193
{y:i}[Telephone Continues Ringing]
608
00:52:32,318 --> 00:52:35,822
- All right. Answer it, can't you?
- Okay, boss.
609
00:52:37,490 --> 00:52:40,827
- Close it up.
- {y:i}[Ringing Continues]
610
00:52:44,497 --> 00:52:46,499
[Sneezes]
611
00:52:46,624 --> 00:52:51,379
- Who sneezed?
- That wasn't a sneeze, boss.
It was just a sort of a cough.
612
00:52:55,383 --> 00:52:57,469
Yeah?
613
00:52:57,552 --> 00:53:00,096
He's busy.
614
00:53:00,221 --> 00:53:03,058
Okay. Hang on.
615
00:53:05,852 --> 00:53:10,065
Phone for ya.
Says it's important.
616
00:53:24,245 --> 00:53:26,373
Yeah?
617
00:53:29,042 --> 00:53:31,127
What?
618
00:53:36,257 --> 00:53:38,385
Okay.
619
00:53:48,687 --> 00:53:51,731
[Chattering]
620
00:53:53,066 --> 00:53:55,735
{y:i}[Door Slams]
621
00:53:57,904 --> 00:54:01,533
- {y:i}[Shiwy] Better get goin'. Boss.
- It's off.
622
00:54:01,616 --> 00:54:05,870
- What do you mean, it's off?
- Dump those cars and turn in your guns.
623
00:54:05,954 --> 00:54:08,498
All of you. Beat it.
624
00:54:12,460 --> 00:54:14,838
[Murmuring]
625
00:54:14,963 --> 00:54:17,924
Okay, boys.
Let's stash 'em.
626
00:54:18,008 --> 00:54:20,510
- What's the deal?
- Don't ask me.
627
00:54:21,594 --> 00:54:24,472
{y:i}[Pacing Footsteps]
628
00:54:35,567 --> 00:54:39,154
{y:i}[Man Over Radio]
{y:i}Inspector Briggs, call your office.
629
00:54:39,279 --> 00:54:42,240
{y:i}10::15 p.m., K.R.Z.A.
630
00:54:43,825 --> 00:54:47,662
This is Briggs calling W.F.B.I.
Come in, W.F.B.I.
631
00:54:47,787 --> 00:54:53,001
This is W.F.B.I. Mr. Briggs, stand by
for a direct message from Blanket.
632
00:54:53,126 --> 00:54:57,088
- Go ahead, Blanket.
- This is Blanket.
633
00:54:57,172 --> 00:55:01,301
Received urgent message
from Gene.
634
00:55:02,510 --> 00:55:05,305
"Family will not appear.
635
00:55:06,389 --> 00:55:09,059
"Plans canceled.
636
00:55:09,184 --> 00:55:14,439
Family warned
you were waiting for them."
637
00:55:15,857 --> 00:55:18,693
Thanks. Stand by.
638
00:55:20,362 --> 00:55:23,740
- They're not gonna show.
- How come?
639
00:55:38,171 --> 00:55:41,758
I'm sorry, Chief.
It looks like they decided not to show up.
640
00:55:41,883 --> 00:55:45,428
- Why, it's only quarter after now.
- No. I got a message.
641
00:55:45,553 --> 00:55:49,683
- They won't be here.
- What do you suppose happened?
642
00:55:49,808 --> 00:55:52,143
I wish I knew.
643
00:56:14,541 --> 00:56:16,960
{y:i}[Elevator Bell Buzzing]
644
00:56:41,985 --> 00:56:44,279
[Gasping]
Stop it!
645
00:56:44,362 --> 00:56:46,656
- Tipped the cops, didn't you?
- No! No!
646
00:56:46,781 --> 00:56:49,284
- I didn't! Honest I didn't!
- Didn't you?
647
00:56:49,409 --> 00:56:53,163
- Alec, no! I swear! Please!
- You tipped them!
648
00:56:53,288 --> 00:56:56,249
{y:i}Oh, my God.!
{y:i}[Crying]
649
00:56:56,332 --> 00:57:00,754
- You tipped the cops, didn't you?
- No, I didn't!
650
00:57:00,837 --> 00:57:04,632
You tipped 'em!
You tipped 'em! You tipped 'em!
651
00:57:04,758 --> 00:57:07,802
I didn't!
[Sobbing]
652
00:57:23,777 --> 00:57:26,196
- Hiya, guys.
- What's new?
653
00:57:26,321 --> 00:57:28,198
Sure felt good to get out
of that chauffeur's outfit.
654
00:57:28,323 --> 00:57:30,450
- Hey. Double for me.
- [Bartender] Okay, Matty.
655
00:57:30,575 --> 00:57:32,535
- What are you guys gonna have?
- Straight bourbon.
- Same.
656
00:57:32,660 --> 00:57:34,621
- Bourbon. Got that?
- Did you ditch the cars?
657
00:57:34,746 --> 00:57:37,832
What do you think?
658
00:57:37,957 --> 00:57:42,337
- Any idea why the boss blew the deal?
- No. What's your guess?
659
00:57:42,420 --> 00:57:45,173
- I pass.
- I think that...
660
00:57:45,298 --> 00:57:48,385
- You pass too.
- How 'bout a little game of poker?
661
00:57:48,510 --> 00:57:51,471
- Good idea.
- Count me in.
- See you, guys.
662
00:57:51,554 --> 00:57:53,473
- What's the rush, Georgie?
- I got a date.
663
00:57:53,556 --> 00:57:55,642
- Same here.
- Across the river?
664
00:57:55,725 --> 00:57:57,686
- So long, fellas.
- So long.
665
00:57:57,811 --> 00:58:01,272
- How about coming up to my place?
- {y:i}[Shiwy] Good idea.
666
00:58:01,356 --> 00:58:04,943
- [Whitey] So long, Uncle Matty.
- Aah.
667
00:58:05,026 --> 00:58:08,029
- Night, Matty.
- Good pickings, champ.
668
00:58:15,537 --> 00:58:17,914
{y:i}[Buoys Clanking]
669
00:59:34,991 --> 00:59:36,951
[Gunshot]
670
00:59:43,333 --> 00:59:45,919
{y:i}[Vehicle Approaching]
671
00:59:51,341 --> 00:59:54,302
{y:i}[Objects Clanking]
672
01:00:59,075 --> 01:01:01,745
{y:i}[Door Shuts]
673
01:01:15,967 --> 01:01:18,887
{y:i}[Beams Creaking]
674
01:01:19,012 --> 01:01:22,432
{y:i}[Creaking Continues]
675
01:01:48,833 --> 01:01:51,378
[Door Squeaking]
676
01:02:09,229 --> 01:02:11,690
[Sniffing]
677
01:03:18,840 --> 01:03:20,842
[Telephone Dings]
678
01:03:31,102 --> 01:03:36,107
This is Stiles.
I'm coming out to see you.
679
01:03:36,191 --> 01:03:38,401
No. Now.
680
01:04:10,058 --> 01:04:12,519
{y:i}[Doorbell Buzzing]
681
01:04:14,396 --> 01:04:16,439
{y:i}[Doorbell Buzzing]
682
01:04:25,407 --> 01:04:27,909
[Door Latching]
683
01:04:28,034 --> 01:04:32,080
- You shouldn't have come here.
- I had to.
684
01:04:50,473 --> 01:04:53,059
Now, what is it that couldn't wait
until tomorrow morning?
685
01:04:53,143 --> 01:04:57,564
- That tip-off. Where'd it come from?
- The F.B.I.
686
01:04:57,647 --> 01:05:00,233
Luckily for you,
I was around.
687
01:05:00,358 --> 01:05:02,902
Take my advice, Stiles:
Lay low for a while.
688
01:05:02,986 --> 01:05:07,032
They've got nothing on me.
689
01:05:07,115 --> 01:05:09,242
But maybe
I've got something on them.
690
01:05:09,367 --> 01:05:12,495
- What do you mean?
- This gun.
691
01:05:16,041 --> 01:05:19,044
Somebody just broke
into my arsenal and shot it off.
692
01:05:19,127 --> 01:05:21,713
- What for?
- What do you think?
693
01:05:21,796 --> 01:05:25,925
Bright boys... trying to match it up
with a couple of souvenirs...
694
01:05:26,009 --> 01:05:28,887
I left in the Meadowbrook
and the bank job.
695
01:05:28,970 --> 01:05:33,266
Bright boys... thinking only they
can play at being cops.
696
01:05:33,350 --> 01:05:36,269
You get the fingerprints
off this gun.
697
01:05:36,353 --> 01:05:41,524
The way I figure it, maybe the same rat
who tipped them shot it off.
698
01:05:41,649 --> 01:05:44,110
Mm. Any ideas?
699
01:05:44,235 --> 01:05:49,908
Yeah. Eight.
It's got to be somebody in my outfit.
700
01:05:49,991 --> 01:05:53,495
- Nobody else knew where that arsenal was hidden.
- You'd better get it out quick.
701
01:05:53,620 --> 01:05:56,498
I'm way ahead of ya.
702
01:05:56,623 --> 01:06:00,669
- When do I get the dope on this?
- It may take a little time.
703
01:06:00,794 --> 01:06:03,963
- I'll call you.
- All right.
704
01:06:04,089 --> 01:06:07,050
Call me at my house.
And hurry it up.
705
01:06:07,175 --> 01:06:10,887
- And don't let that gun out of your sight.
- Just a minute, Stiles.
706
01:06:22,941 --> 01:06:25,360
[Door Unlatching]
707
01:06:31,533 --> 01:06:33,493
All right.
708
01:07:05,942 --> 01:07:07,944
- Yes.
- The bullet Cordell sent in.
709
01:07:08,069 --> 01:07:11,031
Hello, Fred.
Get me Gordon, will you?
710
01:07:11,114 --> 01:07:13,408
Yeah. It looks all right.
711
01:07:13,491 --> 01:07:16,077
- Get it off to Washington on the first plane.
- Yes, sir.
712
01:07:20,206 --> 01:07:22,542
- Go ahead, Mr. Briggs.
- What's the latest on Gene?
713
01:07:22,625 --> 01:07:27,422
He went to usual place at 10:00.
714
01:07:27,547 --> 01:07:30,383
Still there.
Everything quiet.
715
01:07:30,467 --> 01:07:32,761
Okay.
716
01:07:53,406 --> 01:07:57,577
You punch-drunk pug, how many times
have I told ya to keep that door shut?
717
01:07:57,660 --> 01:07:59,746
It's freezing in here!
718
01:07:59,871 --> 01:08:04,668
I was gonna do it, Mr. Stiles.
I was gonna do it.
719
01:08:04,793 --> 01:08:06,836
- {y:i}[Man #1] Okay. Cards.
- {y:i}[Man #2] Two.
720
01:08:06,961 --> 01:08:11,091
- {y:i}[Man #3] Two.
- {y:i}[Man #4] Two.
721
01:08:11,174 --> 01:08:13,843
- Who opens?
- I will. A buck.
722
01:08:13,968 --> 01:08:16,346
- Hi, Alec.
- How you doin', boss?
723
01:08:16,471 --> 01:08:19,099
- {y:i}[Man #1] Come on.
- {y:i}[Man #2] All right.
724
01:08:19,182 --> 01:08:22,102
- {y:i}I'll raise you two. Two pair.
- Aces up.
725
01:08:22,185 --> 01:08:25,814
- Oh, yeah.
- Tough.
726
01:08:25,939 --> 01:08:28,358
- You win the deal.
- {y:i}[Cordell] About all I win.
727
01:08:28,483 --> 01:08:31,027
- {y:i}Yeah. You can't beat lucky.
- [Man Mutters]
728
01:08:31,152 --> 01:08:33,154
- One.
- One.
729
01:08:33,279 --> 01:08:35,865
- He's sure burnin'.
- Yeah. You're not kiddin'.
730
01:08:35,990 --> 01:08:38,493
[Chattering]
731
01:08:44,708 --> 01:08:46,793
Hi, Bill.
732
01:08:48,378 --> 01:08:50,797
Hello, boss.
733
01:08:50,880 --> 01:08:53,800
Say, boss,
what happened last night?
734
01:08:53,883 --> 01:08:56,469
Little change of plans.
735
01:08:56,594 --> 01:08:59,973
I sure could've used that basket of lettuce.
That blonde of mine...
736
01:09:00,056 --> 01:09:04,227
- I'm sick of you and your dames.
- {y:i}Hey, boss. Phone for ya.
737
01:09:07,105 --> 01:09:09,315
What do you open with?
738
01:09:09,399 --> 01:09:13,236
- Yeah?
- Do you know a fighter
by the name of George Manly?
739
01:09:15,822 --> 01:09:17,907
- Yeah.
- You shouldn't.
740
01:09:19,617 --> 01:09:22,120
- I'll see that he gets your message.
- {y:i}[Man] You in or out?
741
01:09:22,203 --> 01:09:25,206
- What about that package?
- I'm with you.
742
01:09:25,290 --> 01:09:29,252
- Okay. Meet me at 4:00, same place.
- Too rich for me.
743
01:09:30,712 --> 01:09:33,548
- Ah, you win the deal.
- I win somethin'.
744
01:09:36,176 --> 01:09:39,512
Manly. Tonight.
Keep him on tap.
745
01:09:39,596 --> 01:09:41,765
Check.
746
01:09:55,153 --> 01:09:57,530
{y:i}[Knocking]
747
01:10:05,163 --> 01:10:07,082
Hello, Mr. Demory.
748
01:10:07,207 --> 01:10:09,417
Stiles.
749
01:10:14,506 --> 01:10:17,092
There you are.
750
01:10:17,217 --> 01:10:20,553
You'll get a bonus
for this, Mr. Demory.
751
01:10:20,637 --> 01:10:25,141
Yes, sir.
I'm gonna vote you a great big bonus.
752
01:10:25,266 --> 01:10:29,729
Where's it coming from? With a stoolie
in your outfit, they've got you stopped dead.
753
01:10:29,854 --> 01:10:32,982
All we've got to do is chop this stoolie,
and we're in business again.
754
01:10:33,108 --> 01:10:36,069
You don't know when to stop,
do you, Stiles?
755
01:10:36,194 --> 01:10:39,489
Slot machines. Gambling rackets.
That wasn't enough.
756
01:10:39,614 --> 01:10:42,826
No. You have to take on a bank.
757
01:10:42,951 --> 01:10:46,121
I didn't see you turn down your cut
of the bonds and stuff.
758
01:10:46,246 --> 01:10:49,040
Killing a guard, then following it up
with a couple more murders...
759
01:10:49,124 --> 01:10:51,835
making things tougher all around.
760
01:10:51,960 --> 01:10:56,297
Go ahead. Kill Manly.
Give the F.B.I. An engraved invitation...
761
01:10:56,423 --> 01:10:58,466
to put you in the chair.
762
01:10:58,591 --> 01:11:01,344
- Dead men make bad witnesses.
- Hmm.
763
01:11:01,469 --> 01:11:04,806
And who said I was gonna kill him?
[Chuckles]
764
01:11:04,931 --> 01:11:08,184
That's where you come in,
Mr. Demory.
765
01:11:09,352 --> 01:11:12,105
- You're out of your mind.
- You know what?
766
01:11:12,230 --> 01:11:15,483
You're gonna be a big hero tomorrow.
Yes, sir.
767
01:11:15,567 --> 01:11:20,739
Your name'll be all over the front page.
"Demory gets armed robber."
768
01:11:20,822 --> 01:11:23,783
"Mayor's little man
wins big police medal."
769
01:11:23,867 --> 01:11:26,286
- If you think you can mix me up in it...
- Relax, Mr. Demory.
770
01:11:26,369 --> 01:11:31,041
Your hands'll be clean.
The cops'll do the killing.
771
01:11:31,166 --> 01:11:34,502
Let me know
when you start talking sense.
772
01:11:36,212 --> 01:11:39,299
I'm talking it now.
773
01:11:39,382 --> 01:11:43,887
- Now, listen, Stiles.
- I kicked in plenty when I didn't need you.
774
01:11:44,012 --> 01:11:46,973
Always around
for the payoff, weren't you?
775
01:11:47,098 --> 01:11:49,809
{y:i}Well, you're sticking around
{y:i}for this payoff. Sit down.
776
01:11:49,809 --> 01:11:52,187
{y:i}Well, you're sticking around
{y:i}for this payoff. Sit down.
777
01:11:53,897 --> 01:11:57,192
{y:i}Go on. Sit.
778
01:12:04,324 --> 01:12:07,702
We got a big job
to do tonight.
779
01:12:11,122 --> 01:12:13,875
Now, here's where you come in.
780
01:12:18,463 --> 01:12:21,341
- Hello, Chief.
- You just caught me, Inspector. Hello, Dick.
781
01:12:21,424 --> 01:12:23,343
- Chief.
- What's on your mind?
782
01:12:23,426 --> 01:12:26,721
- A little package of dynamite.
- Well, explode it.
783
01:12:26,805 --> 01:12:32,686
{y:i}I'd like to read you a report
{y:i}from one of our agents.
784
01:12:36,022 --> 01:12:40,402
"At 12:19, Alec Stiles left the rear entrance
of the Dock Street Gym.
785
01:12:40,485 --> 01:12:43,988
"He entered car and proceeded
to Milford and Oak Streets.
786
01:12:44,072 --> 01:12:47,200
"He parked car and walked
to 1680 Oak Street.
787
01:12:47,325 --> 01:12:50,036
"He was admitted by person unknown
at 12:30 a.m.
788
01:12:50,120 --> 01:12:52,997
He left at 12:50 a.m."
789
01:12:53,081 --> 01:12:56,209
- Do you happen to know
who lives at 1680 Oak Street?
- No.
790
01:12:56,334 --> 01:12:58,753
- Ralph Demory.
- What?
791
01:12:58,837 --> 01:13:02,632
Were you with Demory
all the time last night after he arrived here?
792
01:13:02,757 --> 01:13:06,219
- Just before he went on the raid?
- Yes. Yes, I'm sure I was.
793
01:13:06,302 --> 01:13:09,764
No. Wait. Now I remember.
He went to his office for a few minutes.
794
01:13:09,848 --> 01:13:14,811
"At 9:55 last night, Stiles
received a phone call."
795
01:13:14,936 --> 01:13:19,024
- Subsequently, the Willard job was called off.
- Well?
796
01:13:19,107 --> 01:13:23,653
All the facts seem to add up.
Demory's financial status. His bank deposits.
797
01:13:23,778 --> 01:13:27,240
His bond purchases.
Roughly 20 times in excess of his salary.
798
01:13:27,323 --> 01:13:31,119
- I just can't believe that
Demory is mixed up in this mess.
- All right.
799
01:13:31,244 --> 01:13:33,747
Perhaps this will convince you.
800
01:13:33,830 --> 01:13:36,833
Our Washington identification division
shows requests...
801
01:13:36,958 --> 01:13:39,794
from your police department
for the records of all these men.
802
01:13:39,878 --> 01:13:43,089
All of them members
of the Stiles gang.
803
01:13:43,173 --> 01:13:48,178
Now, these records, supplied by us,
were then made available to Stiles.
804
01:13:48,303 --> 01:13:51,890
And he used them
to check on prospective gang members.
805
01:13:55,518 --> 01:13:59,606
Is Bryant still there?
Have him come in.
806
01:13:59,689 --> 01:14:04,277
Try and run a police department
with stuff like this going on.
807
01:14:05,779 --> 01:14:07,781
- Yes, sir?
- Hello, Sam.
808
01:14:07,864 --> 01:14:09,991
This is Inspector Briggs of the F.B.I.
Sergeant Bryant.
809
01:14:10,116 --> 01:14:12,369
- How do you do, sir?
- Sergeant.
- You know Atkins.
810
01:14:12,494 --> 01:14:14,371
- I sure do. Hello, Dick.
- Sam.
811
01:14:14,496 --> 01:14:17,082
Ever had a request from anyone here
for the records of these men?
812
01:14:17,165 --> 01:14:20,919
I get so many requests, sir.
Let me see.
813
01:14:22,295 --> 01:14:25,465
- Yes. Here's one I checked on today.
- George Manly.
814
01:14:26,716 --> 01:14:28,927
- Today?
- Yes, sir.
815
01:14:29,010 --> 01:14:32,138
- I lifted one of his latent fingerprints off a gun.
- Was that gun a Luger?
816
01:14:32,222 --> 01:14:34,641
- {y:i}That's right.
- Who asked you to check it?
817
01:14:34,724 --> 01:14:37,352
- Mr. Demory.
- Mr. Demory?
818
01:14:37,477 --> 01:14:39,854
- {y:i}Yes, sir.
- Were Manly's the only fingerprints you lifted?
819
01:14:39,979 --> 01:14:42,732
No. There were also a couple
of fragmentary prints.
820
01:14:42,857 --> 01:14:46,861
- I identified them as Alec Stiles's.
- Thanks, Sergeant.
821
01:14:46,986 --> 01:14:49,906
- Yes, sir.
- {y:i}[Briggs] Oh, Sergeant?
822
01:14:50,031 --> 01:14:52,742
- Have you got the serial number of that Luger?
- Yes, sir.
823
01:14:52,867 --> 01:14:55,245
Thanks.
824
01:14:58,456 --> 01:15:00,375
[Dialing]
825
01:15:00,500 --> 01:15:02,419
Line, please.
826
01:15:02,544 --> 01:15:04,796
[Dialing]
827
01:15:09,509 --> 01:15:11,928
This is Mr. Briggs.
Get me the radio room.
828
01:15:12,053 --> 01:15:15,598
- {y:i}[Phone Ringing]
- Radio room.
829
01:15:15,724 --> 01:15:18,309
- [Briggs] Get me Gordon.
- Yes, sir.
830
01:15:18,393 --> 01:15:21,021
W.F.B.I. Calling number six.
831
01:15:21,146 --> 01:15:23,398
W.F.B.I. Calling number six.
832
01:15:23,523 --> 01:15:27,193
- Number six.
- Stand by, number six.
833
01:15:31,573 --> 01:15:34,034
- Go ahead, Mr. Briggs.
- Briggs speaking.
834
01:15:34,159 --> 01:15:36,953
Tell Cordell
to get out immediately.
835
01:15:37,078 --> 01:15:41,416
The gang has made him.
He's in great danger.
836
01:15:41,541 --> 01:15:44,502
Cordell's one of our agents.
He's been doing undercover work...
837
01:15:44,586 --> 01:15:47,047
in the Stiles gang
under the name of George Manly.
838
01:15:47,130 --> 01:15:50,050
I see. That certainly
ties Demory in, all right.
839
01:15:50,133 --> 01:15:52,719
- What do you want me to do?
- For the moment, nothing.
840
01:15:52,844 --> 01:15:56,264
We'd better get back to the office.
We're expecting word from Washington.
841
01:15:56,389 --> 01:15:58,933
They may give us the green light
to move in on the Stiles gang.
842
01:15:59,059 --> 01:16:00,935
- Why don't you come with us?
- I want to.
843
01:16:01,061 --> 01:16:03,730
- Good.
- And if you don't mind, I'd like
to take Lieutenant Staller too.
844
01:16:03,813 --> 01:16:06,775
- We'll pick him up on the way out.
- Right.
845
01:16:09,152 --> 01:16:12,238
{y:i}[Telephone Ringing]
846
01:16:16,910 --> 01:16:19,204
[Ringing Continues]
847
01:16:19,287 --> 01:16:21,498
Yeah, yeah?
848
01:16:21,623 --> 01:16:25,251
- Let me talk to George Manly, please.
- Who?
849
01:16:39,974 --> 01:16:43,269
- Oh. Hiya, boys. Come on in.
- Hiya, champ.
850
01:16:45,230 --> 01:16:47,857
- What's the pitch?
- Boss wants to see ya.
851
01:16:47,982 --> 01:16:51,903
{y:i}Got a littlejob
{y:i}on for tonight.
852
01:16:51,986 --> 01:16:54,781
- Great.
- {y:i}[Knocking]
853
01:16:54,864 --> 01:16:59,327
- Yeah?
- {y:i}[Clerk] You're wanted on the phone.
854
01:16:59,452 --> 01:17:02,831
Tell 'em I'm all tied up.
855
01:17:05,625 --> 01:17:08,461
- Dames.
- Somethin' classy?
856
01:17:12,215 --> 01:17:14,634
He says he's tied up.
857
01:17:20,807 --> 01:17:24,894
- What's the deal?
- You know the boss.
858
01:17:35,488 --> 01:17:37,657
[Car Honks]
859
01:17:54,174 --> 01:17:57,093
[Cars Honking]
860
01:17:59,888 --> 01:18:03,350
- Follow that gray car. Quick. F.B.I.
- Yes, sir.
861
01:18:10,732 --> 01:18:13,068
[Horn Honking]
862
01:18:13,193 --> 01:18:16,863
Are we gonna get a briefing,
pick up the guns?
863
01:18:16,988 --> 01:18:21,201
Nope. This is a fast one. Boss'll
give us the lowdown when we get there.
864
01:18:21,284 --> 01:18:24,496
It came up sudden-like.
Take it easy, champ. Relax.
865
01:18:24,579 --> 01:18:27,582
Boss knows what he's doin'.
866
01:18:36,549 --> 01:18:38,426
Mr. Demory.
867
01:18:38,551 --> 01:18:40,428
- Is Chief Harmatz in?
- No, sir.
868
01:18:40,553 --> 01:18:43,848
- Get the night detail together.
I just got a tip about a robbery.
- Yes, sir.
869
01:18:45,767 --> 01:18:50,271
"Re: Test bullet
from Luger 7.65 millimeter.
870
01:18:50,397 --> 01:18:53,942
{y:i}"Barrel markings identical
{y:i}with murder bullets removed...
871
01:18:54,067 --> 01:18:57,404
{y:i}"from victims Frank Malloy
{y:i}and Helen Jannings.
872
01:18:57,487 --> 01:19:02,951
{y:i}Arrest Stiles gang
{y:i}and Demory immediately. Hoover. "
873
01:19:04,202 --> 01:19:08,248
- Dick, get three squads ready.
- Right.
874
01:19:41,990 --> 01:19:44,951
[Whistle Call]
875
01:19:48,496 --> 01:19:51,499
[Whistle Call]
876
01:19:51,624 --> 01:19:53,793
{y:i}[Identical Whistle Call]
877
01:19:53,918 --> 01:19:56,129
Take her around the side.
878
01:19:56,212 --> 01:19:59,382
Straight ahead, Georgie.
879
01:20:15,940 --> 01:20:19,152
- Where's the nearest telephone?
- I don't know, but there's a gas station up the road.
880
01:20:19,235 --> 01:20:21,821
- Maybe they got one.
- Okay. Get there as quick as you can...
881
01:20:21,946 --> 01:20:24,366
and call the F.B.I.
And ask for Inspector Briggs.
882
01:20:24,491 --> 01:20:27,535
- Inspector Briggs.
- Yeah. Tell 'im that Gordon followed Cordell...
883
01:20:27,660 --> 01:20:30,622
- and two of the gang to the
Anderson Manufacturing Company.
- Cordell?
884
01:20:30,705 --> 01:20:34,376
Gordon followed Cordell and two of the gang
to the Anderson Manufacturing Company.
885
01:20:34,501 --> 01:20:36,378
- You got it?
- Yes, sir.
886
01:20:36,503 --> 01:20:38,630
- Okay. What's your number?
- A-371.
887
01:20:38,713 --> 01:20:40,674
- All right. I'm counting on you.
- Yes, sir.
888
01:20:40,757 --> 01:20:42,884
Now, step on it.
889
01:21:07,242 --> 01:21:09,285
The watchman.
890
01:21:23,341 --> 01:21:26,052
I wasn't tryin'
to steal nothin', honest.
891
01:21:26,177 --> 01:21:28,972
I was just tryin' to find a place to park
the bones for the night.
892
01:21:29,097 --> 01:21:31,975
Well, park 'em someplace else.
Go on. Beat it.
893
01:21:32,100 --> 01:21:35,395
- {y:i}[Whistle Blowing]
- Thanks.
- Wait a minute.
894
01:21:36,604 --> 01:21:40,066
Get 'em up.
Get 'em up!
895
01:22:11,514 --> 01:22:14,267
- Hello, Georgie.
- Hello, boss.
896
01:22:14,351 --> 01:22:17,187
- What's up?
- Sweet job.
897
01:22:19,481 --> 01:22:22,942
F.B.I., I wanna speak
to Inspector Briggs.
898
01:22:23,026 --> 01:22:25,612
- I have a message from Gordon.
- Yes?
899
01:22:25,695 --> 01:22:29,115
Yes? What's the message? Just a minute.
[Mouths Words]
900
01:22:32,827 --> 01:22:35,955
"Anderson Manufacturing Company.
901
01:22:37,791 --> 01:22:43,213
Fraser Road at Caron."
902
01:22:44,339 --> 01:22:47,217
Thank you.
Thank you very much.
903
01:22:49,761 --> 01:22:52,013
Message from Gordon.
He's tailed Cordell...
904
01:22:52,138 --> 01:22:54,474
and two of the gang
to the Anderson Manufacturing Company.
905
01:22:54,557 --> 01:22:56,518
- That's out on Fraser Road.
- At Caron.
906
01:22:56,601 --> 01:22:58,853
Dick, our group will
take the Anderson plant.
907
01:22:58,978 --> 01:23:01,439
- Morry, your squad'll handle the gym.
- Okay.
908
01:23:01,523 --> 01:23:03,525
- Parker, you pick up Demory.
- Yes, sir.
909
01:23:03,650 --> 01:23:05,777
If you don't mind, Staller and I would like
to go along with Parker.
910
01:23:05,860 --> 01:23:09,114
- Try and keep us away.
- All right. Let's go.
911
01:23:09,197 --> 01:23:11,658
- Good enough.
- [All Chattering]
912
01:23:12,992 --> 01:23:15,537
- Pulled this one out of the air, Georgie.
- Yeah?
913
01:23:15,662 --> 01:23:18,164
Yeah. Left, 18.
914
01:23:28,133 --> 01:23:31,928
Easiest way to crack a safe:
Use the combination.
915
01:23:32,053 --> 01:23:34,889
No noise.
916
01:23:45,233 --> 01:23:47,485
{y:i}[Crash]
917
01:24:25,523 --> 01:24:28,068
{y:i}[Running Footsteps]
918
01:24:51,007 --> 01:24:54,511
- What was it?
- Watchman. Guard.
919
01:24:54,636 --> 01:24:56,763
- {y:i}[Knife Snaps Back]
- {y:i}[Stiles] Okay.
920
01:25:03,728 --> 01:25:08,108
Go ahead. Take it. It's all yours.
No cuts for anybody.
921
01:25:08,191 --> 01:25:10,527
Go ahead.
922
01:25:12,987 --> 01:25:17,450
And this is one job that'll never
get tipped off, will it, Georgie?
923
01:25:21,329 --> 01:25:23,331
I don't get you, boss.
924
01:25:26,668 --> 01:25:28,753
You don't, huh?
925
01:25:28,837 --> 01:25:31,172
Why, haven't you heard?
926
01:25:31,297 --> 01:25:36,469
Somebody did a little singing...
to the F.B. I...
927
01:25:36,594 --> 01:25:41,516
told 'em things
like where I kept my gun...
928
01:25:41,641 --> 01:25:45,270
when we were gonna
pull the Willard job.
929
01:25:45,353 --> 01:25:50,025
Now, who would know all that
but somebody in our outfit, huh?
930
01:25:50,150 --> 01:25:53,611
Yeah, Georgie,
we picked up a pigeon.
931
01:25:53,695 --> 01:25:58,199
{y:i}Now, you're a smart guy. Suppose you
{y:i}were me. Suppose you were running this outfit.
932
01:25:58,324 --> 01:26:01,202
How would you
get rid of him?
933
01:26:04,789 --> 01:26:09,085
You don't know, huh?
Oh, there are lots of ways, sure.
934
01:26:09,210 --> 01:26:12,213
You could knock him off
with a gun.
935
01:26:12,339 --> 01:26:17,552
{y:i}Shiwy could knife him. One of the boys
{y:i}could drop him in the river.
936
01:26:17,677 --> 01:26:21,806
But that wouldn't be clever,
would it? No.
937
01:26:21,890 --> 01:26:27,145
The F.B.I.'d be crawling all over you. They'd
keep getting in your way until they got you.
938
01:26:27,228 --> 01:26:29,230
Right, Georgie?
939
01:26:32,692 --> 01:26:36,946
No. There's only one scientific way
to get rid of this stoolie.
940
01:26:38,365 --> 01:26:41,743
Let the cops bump him off.
941
01:26:43,119 --> 01:26:45,246
Smart, huh?
942
01:26:46,664 --> 01:26:50,794
You see, Georgie,
any minute now...
943
01:26:50,919 --> 01:26:53,880
a squad of cops'll
be coming up the front way.
944
01:26:53,963 --> 01:26:57,050
And guess whose shadow
they're gonna see on that window.
945
01:26:57,133 --> 01:26:59,886
{y:i}And guess who they're gonna
{y:i}pump full of slugs...
946
01:27:00,011 --> 01:27:01,930
{y:i}thinking they're
{y:i}knocking off a safe cracker.
947
01:27:02,055 --> 01:27:04,557
And who do you suppose
is bringing the cops?
948
01:27:04,683 --> 01:27:07,769
My number-one connection
in the police department. And, Georgie...
949
01:27:07,894 --> 01:27:11,481
he's leaving that way clear for us.
950
01:27:11,606 --> 01:27:14,901
- [Stiles Grunts]
- [Yelps]
951
01:27:16,736 --> 01:27:20,657
- Not in the face. Don't mark him up.
- {y:i}[Blows Landing]
952
01:27:22,325 --> 01:27:25,161
- {y:i}[Vehicles Approaching]
- Here they are.
953
01:27:39,217 --> 01:27:41,469
[Officer]
Looks like your tip was okay, Mr. Demory.
954
01:28:00,822 --> 01:28:02,657
- Put him back.
- But the cops...
955
01:28:02,741 --> 01:28:04,159
Put him back, I said.
956
01:28:12,834 --> 01:28:14,961
Ooh!
957
01:28:30,602 --> 01:28:33,605
{y:i}[Gunfire Continues]
958
01:28:36,816 --> 01:28:40,445
- F.B.I. What's up, Sergeant?
- Robbery. Cashier's office on the second floor.
959
01:28:40,528 --> 01:28:43,073
{y:i}[Gunshot]
960
01:28:48,203 --> 01:28:50,205
[Briggs]
Take care of Gordon.
961
01:29:14,562 --> 01:29:17,857
- Is he the only one who was in here?
- Yes, sir.
962
01:29:19,067 --> 01:29:21,069
{y:i}[Gunshot]
963
01:29:23,655 --> 01:29:27,117
{y:i}[Approaching Footsteps]
964
01:29:38,294 --> 01:29:42,132
- Gene!
- This way!
965
01:29:56,896 --> 01:29:59,190
[Panting]
966
01:30:05,739 --> 01:30:07,782
Let him have it.
967
01:30:28,261 --> 01:30:30,221
You all right, Gene?
968
01:30:30,305 --> 01:30:32,932
- Okay. How is Gordon?
- Bad wound, but he'll be okay.
969
01:30:33,016 --> 01:30:35,977
Well, Inspector,
I didn't expect to find the F.B.I. Here.
970
01:30:36,102 --> 01:30:38,730
- We got a tip on a robbery.
- We got a tip too.
971
01:30:38,813 --> 01:30:41,232
- Oh, is that so?
- Yes. From one of our agents here.
972
01:30:41,316 --> 01:30:45,737
Mr. Demory, I'd like
to have you meet George Manly.
973
01:30:57,248 --> 01:30:59,417
How's it, Cy?
974
01:30:59,501 --> 01:31:01,586
Are you all right, Cy?
975
01:31:01,670 --> 01:31:05,465
Me? Old rhinoceros hide.
976
01:31:05,840 --> 01:31:10,011
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
76531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.