Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,745 --> 00:00:24,945
Father.
2
00:00:25,465 --> 00:00:27,065
Why are you confining me?
3
00:00:28,025 --> 00:00:29,185
Chen Lan.
4
00:00:29,985 --> 00:00:32,985
There's a strong power in your heart.
5
00:00:33,505 --> 00:00:37,065
If it's not suppressed,
6
00:00:37,225 --> 00:00:39,225
it might cause
a disaster in the future.
7
00:00:40,785 --> 00:00:42,345
It's not your fault.
8
00:00:43,705 --> 00:00:45,385
It's my fault.
9
00:00:46,945 --> 00:00:48,225
My son.
10
00:00:49,585 --> 00:00:51,585
I've no choice,
11
00:00:52,585 --> 00:00:54,785
but to imprison you here.
12
00:00:56,465 --> 00:00:57,665
Don't be afraid.
13
00:00:58,705 --> 00:00:59,905
Stay here...
14
00:00:59,905 --> 00:01:01,145
and wait for me.
15
00:01:09,145 --> 00:01:10,145
Father.
16
00:01:22,385 --> 00:01:23,385
Don't move.
17
00:01:24,705 --> 00:01:27,865
The more you struggle,
the stronger the recoil.
18
00:01:31,465 --> 00:01:32,665
My child.
19
00:01:34,025 --> 00:01:35,105
Be good.
20
00:01:35,585 --> 00:01:37,545
I'm making a trip to Liu He Island.
21
00:01:37,545 --> 00:01:39,065
I'll come back soon to free you.
22
00:01:41,945 --> 00:01:43,105
Wait for me.
23
00:01:44,865 --> 00:01:45,865
Father.
24
00:01:46,345 --> 00:01:47,985
-Father!
-Wait for me!
25
00:02:04,625 --> 00:02:05,865
Zhu Ji.
26
00:02:07,585 --> 00:02:08,785
It's him.
27
00:03:39,739 --> 00:03:42,152
Episode 49
28
00:03:50,990 --> 00:03:53,030
Since you prefer to be direct,
29
00:03:53,030 --> 00:03:54,670
I shall not beat about the bush.
30
00:03:54,990 --> 00:03:58,070
Would you let me have...
31
00:03:58,070 --> 00:03:59,870
the Liuhetianyi Sword?
32
00:04:04,350 --> 00:04:05,550
Ms. Lin.
33
00:04:05,830 --> 00:04:08,230
If you let Mr. Ming Xuan
have the sword,
34
00:04:08,510 --> 00:04:11,790
we will do our best to repay you.
35
00:04:14,310 --> 00:04:16,270
Mr. Ming Xuan, how do you
plan to repay me?
36
00:04:16,910 --> 00:04:20,510
I'll kill Lu Zhao Yao and
Li Chen Lan for you.
37
00:04:29,070 --> 00:04:30,470
You don't want that?
38
00:04:36,590 --> 00:04:38,350
A real man...
39
00:04:40,830 --> 00:04:42,630
Keeps his word.
40
00:04:44,470 --> 00:04:47,670
Please fulfil your promise
as soon as possible.
41
00:05:00,910 --> 00:05:01,910
Mr. Ming Xuan.
42
00:05:02,270 --> 00:05:03,950
What should we do from now?
43
00:05:05,630 --> 00:05:07,630
Gather all leaders of
the Immortal Sects...
44
00:05:08,070 --> 00:05:11,070
to devise a plan
for crushing Wan Lu Sect.
45
00:05:12,870 --> 00:05:15,950
But, ever since
they thought you were...
46
00:05:17,910 --> 00:05:20,670
Since then, they all just
mind their own business.
47
00:05:20,710 --> 00:05:22,110
There's no unity at all.
48
00:05:22,230 --> 00:05:24,750
They might have their own plans.
49
00:05:25,310 --> 00:05:26,550
This can be a problem.
50
00:05:27,910 --> 00:05:29,830
People are now assuming that...
51
00:05:29,830 --> 00:05:33,030
Xu Zong Sect was attacked
by Wan Lu Sect.
52
00:05:33,510 --> 00:05:35,470
We'll just have to
wait for an opportunity...
53
00:05:35,670 --> 00:05:37,070
to make use of this incident...
54
00:05:37,110 --> 00:05:39,110
to unite all Immortal Sects...
55
00:05:39,350 --> 00:05:41,390
and get rid of Wan Lu Sect.
56
00:05:51,750 --> 00:05:53,550
Sister Zi Yu, you're finally back.
57
00:05:56,910 --> 00:05:58,710
Where's the Liuhetianyi Sword?
58
00:06:00,030 --> 00:06:00,910
Don't tell me you...
59
00:06:00,910 --> 00:06:01,910
Xiao Ai.
60
00:06:04,110 --> 00:06:05,310
Keep this in mind.
61
00:06:05,950 --> 00:06:08,710
We're with the Immortal Sects now.
We don't always have a choice.
62
00:06:08,790 --> 00:06:10,430
-But I...
-Stop asking.
63
00:06:10,790 --> 00:06:12,310
Just know that...
64
00:06:12,310 --> 00:06:15,510
Wan Lu Sect will be in
deep trouble soon.
65
00:06:17,950 --> 00:06:19,310
What do you mean?
66
00:06:23,350 --> 00:06:25,310
Lu Zhao Yao and Li Chen Lan...
67
00:06:25,510 --> 00:06:27,750
will lose their lives.
68
00:06:42,870 --> 00:06:44,230
Why do people...
69
00:06:44,950 --> 00:06:46,790
always leave the world
in such a hurry?
70
00:06:48,470 --> 00:06:50,790
We couldn't even
say goodbye to him properly.
71
00:06:52,230 --> 00:06:54,150
I feel like gulping down
one whole bottle of wine.
72
00:06:54,670 --> 00:06:56,670
I don't want to be sad.
73
00:06:57,950 --> 00:06:59,590
If I'm drunk, I won't feel sad.
74
00:07:04,110 --> 00:07:05,710
I made you go for a herb...
75
00:07:07,550 --> 00:07:09,350
and that cost your life.
76
00:07:11,990 --> 00:07:13,790
Han Guang.
77
00:07:16,870 --> 00:07:18,310
Neither of us...
78
00:07:18,790 --> 00:07:20,990
knew what fate had in store for us.
79
00:07:21,470 --> 00:07:24,070
We were tortured again and again.
80
00:07:24,830 --> 00:07:26,230
Don't blame yourself anymore.
81
00:07:27,430 --> 00:07:28,830
I'm the one...
82
00:07:29,470 --> 00:07:30,990
who should be blamed.
83
00:07:36,070 --> 00:07:37,670
Where's Qian Jin?
84
00:07:37,750 --> 00:07:39,030
Is she sick?
85
00:07:39,230 --> 00:07:41,030
Ever since Ms. Shen came back,
86
00:07:41,190 --> 00:07:43,830
she's either making
yogurt cake in the kitchen...
87
00:07:43,830 --> 00:07:46,150
or drinking tea in my master's room.
88
00:07:46,390 --> 00:07:48,790
She doesn't talk
or respond to everyone.
89
00:07:49,230 --> 00:07:51,830
I believe she's in
my master's room now.
90
00:07:52,630 --> 00:07:54,030
Tell her to come.
91
00:07:56,990 --> 00:07:59,310
She needs to pay her
last respects to Han Guang too.
92
00:08:02,070 --> 00:08:03,190
Yes.
93
00:09:05,270 --> 00:09:06,470
Ms. Shen.
94
00:09:07,310 --> 00:09:08,710
It's time.
95
00:09:12,310 --> 00:09:13,510
Alright.
96
00:10:24,070 --> 00:10:25,270
Ms. Shen.
97
00:10:28,270 --> 00:10:29,470
Ms. Shen.
98
00:10:33,110 --> 00:10:34,310
Ms. Shen.
99
00:11:32,030 --> 00:11:34,270
I've made yogurt cake.
100
00:11:35,030 --> 00:11:36,990
It's your favourite.
101
00:12:07,590 --> 00:12:08,830
Just wait.
102
00:12:10,630 --> 00:12:12,590
I will surely avenge you!
103
00:13:05,830 --> 00:13:07,230
How do you feel?
104
00:13:07,270 --> 00:13:08,190
I'm alright.
105
00:13:09,470 --> 00:13:12,390
What do we do if
you're in bad shape again?
106
00:13:15,030 --> 00:13:16,630
If Gu Huan Guang had been alive,
107
00:13:17,430 --> 00:13:19,830
he'd have gotten mad
when he hears this.
108
00:13:20,430 --> 00:13:21,990
I was always
creating troubles for him.
109
00:13:30,270 --> 00:13:33,070
Han Guang and Qian Jin
went through so much,
110
00:13:33,190 --> 00:13:34,990
but still couldn't be together.
111
00:13:35,870 --> 00:13:38,070
Heaven is playing with our fate.
112
00:13:38,070 --> 00:13:40,070
This is so sad.
113
00:13:46,030 --> 00:13:47,350
No one can...
114
00:13:47,670 --> 00:13:49,430
play with our fate.
115
00:13:49,950 --> 00:13:50,990
Mo Qing.
116
00:13:51,630 --> 00:13:54,110
We will find a solution for
the devil in your heart.
117
00:13:58,110 --> 00:13:59,430
There will be a solution.
118
00:14:23,670 --> 00:14:24,830
Ms. Shen.
119
00:14:27,990 --> 00:14:28,990
Mas...
120
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
Senior Qian Jin.
121
00:14:36,910 --> 00:14:37,870
Qing Rong.
122
00:14:37,870 --> 00:14:40,590
Today, the leader of Wangxing Sect
sent letters to all Immortal Sects.
123
00:14:40,670 --> 00:14:42,910
A Grand Meeting will be
held at Mount Feng...
124
00:14:43,270 --> 00:14:45,270
to address
the massacre of Xu Zong Sect.
125
00:14:46,070 --> 00:14:49,390
I heard that Gu Han Guang was also
killed in Xu Zong Sect's base.
126
00:14:49,910 --> 00:14:51,870
Do you have any idea?
127
00:14:53,390 --> 00:14:54,590
I've no clue.
128
00:14:55,110 --> 00:14:57,230
A war is about to break out again.
129
00:14:57,790 --> 00:14:59,350
And even Chief Gu...
130
00:15:01,270 --> 00:15:02,430
Senior Qian Jin.
131
00:15:02,670 --> 00:15:04,310
You gave up all your power that day.
132
00:15:04,910 --> 00:15:06,510
Do you...
133
00:15:06,510 --> 00:15:07,950
have any regrets?
134
00:15:11,590 --> 00:15:12,950
No.
135
00:15:18,350 --> 00:15:19,550
I shall excuse myself.
136
00:16:46,430 --> 00:16:48,550
Have you identified
the cause of death of...
137
00:16:48,630 --> 00:16:50,110
the corpses we brought back
from Xu Zong Sect's base?
138
00:16:51,270 --> 00:16:53,190
Their lives were sucked away.
139
00:16:53,910 --> 00:16:56,350
It seems like Jiang Wu's method.
140
00:16:56,350 --> 00:16:58,230
-But...
-It wasn't Jiang Wu.
141
00:16:59,230 --> 00:17:00,550
I think so too.
142
00:17:01,270 --> 00:17:03,670
Jiang Wu loves showing off.
143
00:17:03,989 --> 00:17:06,269
He won't wipe out a sect so quietly.
144
00:17:08,229 --> 00:17:11,189
Could it be an internal conflict?
145
00:17:14,669 --> 00:17:16,149
That I don't know.
146
00:17:16,789 --> 00:17:18,549
After all, Jiang He
has already passed away.
147
00:17:20,069 --> 00:17:22,029
But, I have a theory.
148
00:17:22,029 --> 00:17:24,269
Xu Zong Sect rarely uses weapons...
149
00:17:24,549 --> 00:17:26,629
and Han Guang is Jiang He's junior.
150
00:17:26,909 --> 00:17:29,309
Even though they were
apart for many years,
151
00:17:29,669 --> 00:17:31,909
their bond was still strong.
152
00:17:32,149 --> 00:17:35,509
Jiang He wouldn't put Han Guang
in prison intentionally.
153
00:17:36,829 --> 00:17:38,429
So, I believe...
154
00:17:38,749 --> 00:17:40,749
the person who stabbed Han Guang,
155
00:17:40,749 --> 00:17:43,309
made Jiang He put him in prison...
156
00:17:43,309 --> 00:17:45,109
and wiped out Xu Zong Sect...
157
00:17:46,149 --> 00:17:47,549
was the same person.
158
00:18:34,869 --> 00:18:35,869
Mo Qing.
159
00:18:36,069 --> 00:18:37,389
Do you feel better now?
160
00:18:37,469 --> 00:18:38,469
I'm alright.
161
00:18:39,469 --> 00:18:42,469
The devil in my heart
hasn't been acting up lately.
162
00:18:43,309 --> 00:18:46,389
I've learnt to suppress it.
163
00:18:47,029 --> 00:18:48,229
See?
164
00:18:48,389 --> 00:18:50,149
I told you that
everything will get better.
165
00:18:52,829 --> 00:18:54,629
I made you all worry.
166
00:18:59,909 --> 00:19:01,269
What were you two talking about?
167
00:19:03,949 --> 00:19:05,669
Han Guang died in a suspicious way.
168
00:19:06,309 --> 00:19:08,029
We're investigating his death.
169
00:19:08,389 --> 00:19:10,789
I must do this for Ms. Shen...
170
00:19:11,949 --> 00:19:13,229
as well as...
171
00:19:14,149 --> 00:19:15,949
myself.
172
00:19:19,109 --> 00:19:21,109
Was the secret magic of
Xu Zong Sect still there?
173
00:19:22,949 --> 00:19:24,029
We didn't find it.
174
00:19:25,589 --> 00:19:28,829
You suspect that they were attacked
because of their secret magic?
175
00:19:31,069 --> 00:19:32,269
I'll investigate at once.
176
00:19:46,869 --> 00:19:47,869
Zhao Yao.
177
00:19:48,229 --> 00:19:49,229
I'm hungry.
178
00:19:50,309 --> 00:19:51,749
Get some food for me.
179
00:19:53,749 --> 00:19:54,909
Alright.
180
00:20:47,149 --> 00:20:50,429
Sect Leader Chi looked restless
during the Grand Meeting today.
181
00:20:50,829 --> 00:20:52,229
So,
182
00:20:52,429 --> 00:20:55,029
what can't he say
in front of everyone?
183
00:20:55,269 --> 00:20:57,069
Why did he gather us here?
184
00:20:59,709 --> 00:21:01,789
Dear all, please come in.
185
00:21:24,269 --> 00:21:25,509
Dear comrades.
186
00:21:26,229 --> 00:21:27,709
It's been a long time.
187
00:21:28,949 --> 00:21:30,229
Mr. Ming Xuan.
188
00:21:30,749 --> 00:21:31,589
Mr. Ming Xuan.
189
00:21:31,709 --> 00:21:32,709
Mr. Ming Xuan.
190
00:21:38,309 --> 00:21:40,469
You escaped death several times.
191
00:21:40,709 --> 00:21:41,949
I'm impressed.
192
00:21:42,789 --> 00:21:44,429
I believe you gathered us...
193
00:21:44,629 --> 00:21:46,429
because you have a plan.
194
00:21:49,589 --> 00:21:52,829
You're still so clever.
195
00:21:53,909 --> 00:21:54,949
That's right.
196
00:21:55,669 --> 00:21:57,509
I gathered you all
for a secret meeting today...
197
00:21:57,509 --> 00:21:59,989
in order to administer justice...
198
00:22:00,069 --> 00:22:02,029
and eliminate Wan Lu Sect
once and for all...
199
00:22:02,109 --> 00:22:04,589
to save the world.
200
00:22:04,909 --> 00:22:07,509
You're still so noble.
201
00:22:07,629 --> 00:22:09,429
But, the situation is different now.
202
00:22:09,829 --> 00:22:11,709
You were defeated
by Lu Zhao Yao twice.
203
00:22:11,909 --> 00:22:14,829
That created momentum for
the independent wanderers.
204
00:22:15,949 --> 00:22:19,229
Now, Wan Lu Sect
has Li Chen Lan as well.
205
00:22:19,349 --> 00:22:21,109
They're even stronger than before.
206
00:22:22,669 --> 00:22:24,109
Please tell me.
207
00:22:24,229 --> 00:22:26,469
How do you eliminate them?
208
00:22:30,829 --> 00:22:32,429
Jin Xiu, are you...
209
00:22:33,589 --> 00:22:35,389
questioning my capability?
210
00:22:35,749 --> 00:22:37,349
Of course not.
211
00:22:37,469 --> 00:22:39,389
It's just that of all
10 major Immortal Sects,
212
00:22:39,389 --> 00:22:42,629
only our sects are left now.
213
00:22:42,749 --> 00:22:44,869
If we commit to this,
214
00:22:44,909 --> 00:22:46,789
unlike you,
215
00:22:49,549 --> 00:22:52,589
we can't escape all the time.
216
00:22:52,869 --> 00:22:53,989
How dare you, Jin Xiu!
217
00:22:55,709 --> 00:22:58,509
Wangxing Sect will support
Mr. Ming Xuan at all cost.
218
00:22:59,469 --> 00:23:01,869
Sunan Sect will support
Mr. Ming Xuan as well!
219
00:23:02,789 --> 00:23:03,989
Mr. Ming Xuan.
220
00:23:05,029 --> 00:23:06,789
Jin Xiu might have been rude,
221
00:23:06,789 --> 00:23:08,189
but he does have a point.
222
00:23:08,869 --> 00:23:10,829
The Immortal Sects have
suffered too many defeats.
223
00:23:10,989 --> 00:23:14,109
I'm afraid we can't afford
any more unnecessary sacrifices.
224
00:23:20,789 --> 00:23:22,349
What do I need to do...
225
00:23:22,349 --> 00:23:25,549
to gain your trust?
226
00:23:27,069 --> 00:23:30,069
Have you heard of
Jiang Wu of Xin Shan?
227
00:23:30,829 --> 00:23:34,309
It is said that he was the one
who wiped out Xu Zong Sect.
228
00:23:35,429 --> 00:23:38,989
If you take action against him
and get rid of this source of evil,
229
00:23:39,829 --> 00:23:43,909
Tianxuan Sect will
give you our full support...
230
00:23:43,909 --> 00:23:45,309
in eliminating Wan Lu Sect.
231
00:23:46,469 --> 00:23:47,469
Alright.
232
00:23:48,669 --> 00:23:49,989
I shall do as you suggested.
233
00:24:01,629 --> 00:24:02,749
It's alright now.
234
00:24:18,909 --> 00:24:19,909
What happened?
235
00:24:20,829 --> 00:24:22,749
-Are you alright?
-Hurry. Let's go.
236
00:24:22,909 --> 00:24:25,909
-Master.
-Master.
237
00:24:40,909 --> 00:24:42,189
I'll go in alone.
238
00:25:06,789 --> 00:25:07,749
Father.
239
00:25:07,749 --> 00:25:08,749
Father!
240
00:25:09,389 --> 00:25:10,389
Father!
241
00:25:12,309 --> 00:25:13,549
Father!
242
00:26:47,749 --> 00:26:49,149
Li Chen Lan.
243
00:26:49,469 --> 00:26:52,429
This is where you'll be buried.
244
00:27:33,509 --> 00:27:34,709
You said that...
245
00:27:35,229 --> 00:27:36,669
you'll play with a handicap of 3.
246
00:27:57,789 --> 00:27:59,269
What is she doing?
247
00:28:00,989 --> 00:28:01,989
Sister...
248
00:28:04,549 --> 00:28:07,189
Let's not disturb her.
249
00:28:07,509 --> 00:28:10,389
I thought we planned to
take her out to have fun and relax.
250
00:28:10,629 --> 00:28:12,829
Let's just leave her alone.
251
00:28:14,469 --> 00:28:15,469
Let's go.
252
00:28:36,989 --> 00:28:39,749
You're quite good at this.
253
00:28:40,229 --> 00:28:41,869
You and Li Chen Lan are both so busy.
254
00:28:41,869 --> 00:28:44,749
At least I can make myself useful.
255
00:28:46,229 --> 00:28:47,829
You've grown up, girl.
256
00:28:55,973 --> 00:28:58,653
Did you just visit Qian Jin?
257
00:28:58,949 --> 00:28:59,989
How's she?
258
00:29:02,589 --> 00:29:03,669
She...
259
00:29:04,109 --> 00:29:06,749
She goes to
Chief Gu's grave every day...
260
00:29:06,749 --> 00:29:08,389
and plays chess with herself.
261
00:29:10,549 --> 00:29:11,669
By the way,
262
00:29:11,709 --> 00:29:14,429
if you're worried about her,
why don't you visit her?
263
00:29:16,549 --> 00:29:18,749
Gu Han Guang died for Mo Qing.
264
00:29:19,782 --> 00:29:21,582
Until I find the murderer,
265
00:29:22,349 --> 00:29:23,706
I'm too ashamed to face her.
266
00:29:40,613 --> 00:29:42,053
Li Chen Lan.
267
00:29:42,079 --> 00:29:44,839
Let's have a showdown tomorrow
at the Mountain of Sealed Evil.
268
00:29:44,949 --> 00:29:46,789
The victor can have Lu Zhao Yao.
269
00:29:46,949 --> 00:29:48,709
The loser will pay with his life.
270
00:29:48,989 --> 00:29:50,069
Jiang Wu.
271
00:30:01,749 --> 00:30:02,549
Mo Qing.
272
00:30:02,589 --> 00:30:03,589
What did you just burn?
273
00:30:03,629 --> 00:30:04,469
Nothing important.
274
00:30:04,509 --> 00:30:05,949
It's just a secret letter
from the Dark Guards.
275
00:30:06,069 --> 00:30:07,909
Have they found a way to
eradicate the devil in your heart?
276
00:30:08,389 --> 00:30:09,349
No.
277
00:30:09,669 --> 00:30:13,109
The Dark Guards reported that
Lin Zi Yu was spotted in Mount Feng.
278
00:30:19,909 --> 00:30:20,909
Mo Qing.
279
00:30:20,935 --> 00:30:23,975
From now on, just leave
the trivial matters to Zhi Yan.
280
00:30:24,213 --> 00:30:26,959
She seems to be doing a great job.
We don't have to worry at all.
281
00:30:27,429 --> 00:30:28,789
You'll just need to
recuperate properly.
282
00:30:31,349 --> 00:30:33,189
Alright. As you wish.
283
00:30:35,309 --> 00:30:38,149
The moon is beautiful tonight.
Let's go and moon gazing.
284
00:31:27,829 --> 00:31:29,829
Mo Qing, do you like it?
285
00:31:30,229 --> 00:31:31,229
Yes.
286
00:31:31,989 --> 00:31:33,189
Make another.
287
00:31:34,029 --> 00:31:35,749
I'll make a dragonfly.
288
00:31:35,869 --> 00:31:37,269
Make a butterfly.
289
00:31:37,749 --> 00:31:38,789
Why?
290
00:31:39,109 --> 00:31:42,269
I love things that come in pairs.
291
00:31:46,229 --> 00:31:47,229
What a coincidence.
292
00:31:47,255 --> 00:31:48,815
I love things that come in pairs too.
293
00:32:30,189 --> 00:32:31,589
You're mine.
294
00:32:32,469 --> 00:32:34,069
No one can take you away from me.
295
00:33:13,509 --> 00:33:14,789
You're still sane?
296
00:33:15,261 --> 00:33:16,661
Of course.
297
00:33:22,109 --> 00:33:23,509
Let me take you to a place.
298
00:33:40,789 --> 00:33:42,469
Remember this place?
299
00:33:43,589 --> 00:33:46,149
This is where the old
Demon King sealed you.
300
00:33:46,149 --> 00:33:48,189
Are you reliving the pain?
301
00:34:19,908 --> 00:34:21,189
Li Chen Lan.
302
00:34:22,389 --> 00:34:24,388
This is the end of our rivalry.
303
00:34:41,628 --> 00:34:42,628
Mo Qing?
304
00:34:57,949 --> 00:34:58,909
Sima Rong.
305
00:34:58,909 --> 00:35:00,269
Do you know where Mo Qing went?
306
00:35:00,708 --> 00:35:03,574
He's not in Wu Er Palace.
That's why I came to Qing Bo Hall.
307
00:35:04,349 --> 00:35:05,829
I haven't seen him at all today.
308
00:35:05,868 --> 00:35:08,068
Wan Jun Sword is missing as well.
He must have gone out.
309
00:35:08,549 --> 00:35:10,269
Why didn't he inform us?
310
00:35:10,869 --> 00:35:11,909
Don't panic.
311
00:35:12,589 --> 00:35:15,388
What are the things...
312
00:35:16,028 --> 00:35:17,628
Chen Lan won't tell you?
313
00:35:32,028 --> 00:35:33,868
You owe me a life.
314
00:35:34,308 --> 00:35:35,989
So, I took one from you.
315
00:35:36,749 --> 00:35:40,429
Since you wouldn't
give it to me, I took it myself.
316
00:35:41,029 --> 00:35:44,989
From today onwards,
I will make you all...
317
00:35:45,669 --> 00:35:49,109
pay for everything
you owe me little by little.
318
00:36:01,669 --> 00:36:03,589
Mo Qing, what did you just burn?
319
00:36:04,269 --> 00:36:06,469
Nothing important. It's just
a secret letter from the Dark Guards.
320
00:36:07,429 --> 00:36:08,509
Zhao Yao.
321
00:36:09,069 --> 00:36:10,029
I think...
322
00:36:10,149 --> 00:36:11,869
he must have gone to meet Jiang Wu.
323
00:36:22,589 --> 00:36:24,109
How arrogant.
324
00:36:24,469 --> 00:36:26,629
Don't you know where you are?
325
00:36:27,669 --> 00:36:29,109
I can be arrogant.
326
00:36:29,669 --> 00:36:31,709
If you're arrogant, you'll die!
327
00:36:42,029 --> 00:36:42,989
Let's go!
328
00:36:49,469 --> 00:36:50,469
Run.
329
00:36:52,029 --> 00:36:52,949
Wu.
330
00:36:52,989 --> 00:36:53,869
Let's run together.
331
00:36:53,909 --> 00:36:54,909
Run!
332
00:36:55,749 --> 00:36:56,949
I'm telling you to run!
333
00:37:29,069 --> 00:37:31,949
The sword looked pretty
when it was held by Lu Zhao Yao.
334
00:37:32,429 --> 00:37:35,429
But, it makes you look like a sissy.
335
00:37:38,669 --> 00:37:40,389
Then try me.
336
00:38:08,349 --> 00:38:09,749
The more you struggle,
337
00:38:10,549 --> 00:38:12,029
the stronger the recoil.
338
00:38:16,229 --> 00:38:17,389
My child.
339
00:38:18,749 --> 00:38:19,829
Be good.
340
00:38:46,685 --> 00:38:48,325
Jiang Wu of Xin Shan.
341
00:38:49,269 --> 00:38:51,509
You're not strong enough...
342
00:38:52,189 --> 00:38:53,989
to be arrogant.
343
00:39:24,709 --> 00:39:25,789
Who are you?
344
00:39:28,389 --> 00:39:29,469
Me.
345
00:39:30,669 --> 00:39:32,109
What are you doing here?
346
00:39:33,077 --> 00:39:34,757
What about you?
347
00:39:36,391 --> 00:39:37,591
Six.
348
00:39:37,951 --> 00:39:40,391
Fifty.
349
00:39:45,191 --> 00:39:46,231
Boss.
350
00:39:46,471 --> 00:39:47,991
You keep counting your money lately.
351
00:39:48,591 --> 00:39:49,871
Are you planning to open another shop?
352
00:39:50,871 --> 00:39:53,191
I'm getting more and more forgetful.
353
00:39:53,231 --> 00:39:55,191
I forgot the number again.
354
00:39:55,311 --> 00:39:56,871
Again.
355
00:39:56,911 --> 00:39:58,271
Don't be impatient.
356
00:40:01,791 --> 00:40:03,151
This is so irritating.
357
00:40:04,351 --> 00:40:06,551
Recently, I keep feeling like...
358
00:40:06,911 --> 00:40:08,911
I should use the Backtracking Mirror.
359
00:40:09,671 --> 00:40:12,751
I feel like I forgot
something important.
360
00:40:13,151 --> 00:40:14,311
Boss
361
00:40:14,591 --> 00:40:16,431
Many who saved enough money...
362
00:40:16,951 --> 00:40:18,591
went to look into
the Backtracking Mirror.
363
00:40:18,631 --> 00:40:20,991
But, all of them
never came back after that.
364
00:40:21,711 --> 00:40:22,911
Will that happen to you too?
365
00:40:25,231 --> 00:40:27,031
Leaving...
24091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.