All language subtitles for The Legends EP44 (2019) WEB-DL 1080p H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:05,920 Sister Zi Yu. 2 00:00:07,540 --> 00:00:09,340 Sister Zi Yu. 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,100 Quickly tell me. 4 00:00:12,230 --> 00:00:13,780 What's going on in Wan Lu Sect? 5 00:00:13,890 --> 00:00:15,380 Why would it be controlled by Jiang Wu? 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,460 During Master and Lu Zhao Yao's wedding ceremony, 7 00:00:17,540 --> 00:00:19,540 Jiang Wu suddenly showed up and it caught us off guard. 8 00:00:19,660 --> 00:00:22,020 None of the Chiefs of Hills or even Qin Zhi Yan could escape it. 9 00:00:22,180 --> 00:00:24,940 If it wasn't because I was away on a mission, 10 00:00:25,310 --> 00:00:28,510 I'm afraid I would be locked in the dungeon like our fellow people. 11 00:00:29,900 --> 00:00:30,980 Where's Master? 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,120 Master... 13 00:00:33,390 --> 00:00:35,110 Master lost Wan Jun Sword. 14 00:00:35,220 --> 00:00:36,500 His powers aren't as good as before. 15 00:00:36,980 --> 00:00:39,740 Also, Jiang Wu cast a spell in the dungeon. 16 00:00:40,450 --> 00:00:42,250 I'm afraid it's not that easy for him to get away. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,140 Sister Zi Yu, where are you going? 18 00:00:47,120 --> 00:00:48,720 Master's life is left hanging in the balance. 19 00:00:48,920 --> 00:00:49,930 How can I sit by and watch? 20 00:00:50,020 --> 00:00:52,140 If you go to Wan Lu Sect, it's as good as throwing your life away. 21 00:00:53,490 --> 00:00:54,730 Even so, I still have to go. 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,440 Sister Zi Yu, I'll go with you. 23 00:01:01,660 --> 00:01:04,980 Sister Zi Yu, you can go through extreme danger for Master. 24 00:01:05,820 --> 00:01:07,300 Although I can't do it, 25 00:01:07,660 --> 00:01:10,160 I'll be right behind you. 26 00:01:48,530 --> 00:01:50,140 -Chief. -Chief. 27 00:02:48,580 --> 00:02:50,670 "Episode 44" 28 00:03:28,470 --> 00:03:29,530 Why are you here? 29 00:03:30,440 --> 00:03:32,080 Chief and I are risking our lives to save you. 30 00:03:32,160 --> 00:03:33,360 Is this the right attitude? 31 00:03:34,710 --> 00:03:36,550 -You're traitors. -You... 32 00:03:37,940 --> 00:03:40,500 That's right. I betrayed Wan Lu Sect. 33 00:03:40,710 --> 00:03:42,410 But I didn't betray the Dark Guards. 34 00:03:42,680 --> 00:03:45,380 I, Lin Zi Yu, have always been loyal to Li Chen Lan alone. 35 00:03:45,940 --> 00:03:47,460 There can be an internal strife in Wan Lu Sect. 36 00:03:47,580 --> 00:03:49,500 But I can't let it fall into the hands of others. 37 00:03:56,500 --> 00:03:58,580 Ah Da, I want to save Master. 38 00:03:58,700 --> 00:04:00,320 It's up to you if you're coming or not. 39 00:04:06,020 --> 00:04:07,150 I'll trust her once more. 40 00:04:07,560 --> 00:04:08,980 -Get the weapons! -Yes. 41 00:05:05,890 --> 00:05:07,090 What is going on? 42 00:05:07,660 --> 00:05:08,980 How would I know? 43 00:05:36,830 --> 00:05:39,270 The evil energy comes from me. 44 00:05:39,940 --> 00:05:41,060 Right. 45 00:05:41,670 --> 00:05:43,310 I'm different from Qin Qian Xian. 46 00:05:43,430 --> 00:05:44,750 I'm the demon in his heart. 47 00:05:45,080 --> 00:05:47,760 The powers that come from the demon in the heart release the evil energy. 48 00:05:50,440 --> 00:05:51,630 From now on... 49 00:05:52,160 --> 00:05:54,160 you can never carry out massacres. 50 00:05:55,540 --> 00:05:57,260 You can't control me. 51 00:06:11,500 --> 00:06:14,800 Do the powers only work with Qin Qian Xian is my heart? 52 00:06:26,630 --> 00:06:28,030 Jiang Wu, what are you doing? 53 00:06:35,450 --> 00:06:36,730 Saving her. 54 00:07:00,740 --> 00:07:02,300 I'm giving you my heart. 55 00:07:02,520 --> 00:07:04,120 Do you believe that I love you now? 56 00:07:50,380 --> 00:07:52,020 Kill Lu Zhao Yao. 57 00:07:52,170 --> 00:07:54,590 This might be my only chance in this lifetime. 58 00:07:58,940 --> 00:08:01,470 Why does it feel like Jiang Wu is helping Master? 59 00:08:03,740 --> 00:08:05,740 Ah Da, leave this to me. 60 00:08:06,120 --> 00:08:08,860 Rescue other Chiefs of Hills while Jiang Wu is weak now. 61 00:08:11,810 --> 00:08:13,010 Be careful. 62 00:08:13,240 --> 00:08:14,160 Let's go. 63 00:08:38,220 --> 00:08:39,500 Why would it be you? 64 00:09:06,230 --> 00:09:07,420 Contain the eye of formation! 65 00:09:19,060 --> 00:09:21,100 You're willing to risk your life for her? 66 00:09:21,950 --> 00:09:23,710 My life belongs to her. 67 00:09:31,600 --> 00:09:32,720 Li Chen Lan. 68 00:09:34,140 --> 00:09:36,780 I'm the one who saved you and Wan Lu Sect. 69 00:09:37,700 --> 00:09:39,500 But I'll never save you again. 70 00:09:40,580 --> 00:09:43,840 Remember this. You've let me down in this lifetime. 71 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 Zhao Yao. 72 00:10:02,750 --> 00:10:03,750 Zhao Yao. 73 00:10:10,640 --> 00:10:11,640 Look. 74 00:10:11,940 --> 00:10:14,380 Why does the barrier look odd? 75 00:10:18,430 --> 00:10:20,030 The barrier becomes weaker. 76 00:10:20,300 --> 00:10:21,980 Is it possible that Jiang Wu has been defeated? 77 00:10:29,360 --> 00:10:31,600 It's an urgent situation. I'll get you out of here first. 78 00:10:36,050 --> 00:10:37,250 -Hurry. Leave. -Ah Da. 79 00:10:37,420 --> 00:10:38,570 Come with me. Hurry. 80 00:10:40,900 --> 00:10:42,020 Come with me. Hurry. 81 00:10:45,580 --> 00:10:48,500 "Zhuochen Hall" 82 00:11:13,130 --> 00:11:14,250 You're awake. 83 00:11:16,220 --> 00:11:17,510 What are you doing here? 84 00:11:18,260 --> 00:11:20,340 I even dug out my heart to save you. 85 00:11:21,060 --> 00:11:22,220 Ask him if you don't believe it. 86 00:11:25,010 --> 00:11:27,970 Jiang Wu and I worked together and cast the Hexagonal Diamond Formation. 87 00:11:31,300 --> 00:11:33,890 Wu, this is bad 88 00:11:33,970 --> 00:11:36,060 -What's the matter? -The people escaped the dungeon. 89 00:11:36,150 --> 00:11:37,260 Capture them again. 90 00:11:38,170 --> 00:11:40,010 -What did you say? -Capture them again. 91 00:11:40,350 --> 00:11:41,230 You... 92 00:11:53,250 --> 00:11:55,570 I think my powers are back. 93 00:11:56,060 --> 00:11:57,060 Really? 94 00:11:57,570 --> 00:11:59,610 -It's back. -Thanks to me. 95 00:12:03,820 --> 00:12:04,900 Red Hair Prick. 96 00:12:05,220 --> 00:12:07,900 What did you say you were going to do to my people? 97 00:12:08,100 --> 00:12:08,940 Capture them? 98 00:12:09,040 --> 00:12:11,270 That's right. They aren't my people. Why should I keep them? 99 00:12:13,740 --> 00:12:15,820 Wan Lu Sect is mine to begin with. 100 00:12:15,920 --> 00:12:17,650 No matter how bad it is, it's Ugly Little Kid's. 101 00:12:17,900 --> 00:12:19,300 Since when it's yours? 102 00:12:19,980 --> 00:12:21,380 Very well, Lu Zhao Yao. 103 00:12:21,460 --> 00:12:23,820 I gave you my heart. But you're being ungrateful. 104 00:12:26,790 --> 00:12:28,230 These are two different things. 105 00:12:28,620 --> 00:12:29,820 I admit that you've saved me. 106 00:12:30,020 --> 00:12:31,210 I'll return the favour. 107 00:12:31,540 --> 00:12:32,580 Right, Mo Qing? 108 00:12:34,010 --> 00:12:37,010 But as to whom Wan Lu Sect belongs to, 109 00:12:37,230 --> 00:12:38,830 we need to discuss it all over again. 110 00:12:40,910 --> 00:12:41,910 All right. 111 00:12:42,750 --> 00:12:44,990 Let's play it by the pugilistic world's rules. 112 00:12:45,370 --> 00:12:48,050 On the day of your wedding, I managed to take over Wan Lu Sect. 113 00:12:48,420 --> 00:12:51,050 Like you said. The strongest becomes the king. 114 00:12:51,190 --> 00:12:52,710 Of course I'll be the sect leader. 115 00:12:54,980 --> 00:12:57,540 All right. Let's discuss it based on this theory. 116 00:12:58,270 --> 00:12:59,270 Red Hair Prick. 117 00:12:59,860 --> 00:13:01,250 Why don't... 118 00:13:09,860 --> 00:13:12,250 Red Hair Prick, return Liuhetianyi Sword to me. 119 00:13:13,380 --> 00:13:15,270 -It's not with me. -Where is it then? 120 00:13:15,820 --> 00:13:17,460 To cast the Hexagonal Diamond Formation, 121 00:13:17,620 --> 00:13:19,220 we need the power of the ancient sword of heaven. 122 00:13:19,700 --> 00:13:21,150 Lin Zi Yu caught me off guard, 123 00:13:21,460 --> 00:13:23,020 and took away the sword. 124 00:13:27,260 --> 00:13:30,170 Your injury is caused by Lin Zi Yu? 125 00:13:31,200 --> 00:13:32,520 I'm fine now. 126 00:13:35,890 --> 00:13:37,220 I got hurt too. 127 00:13:37,340 --> 00:13:39,020 Show some concern, will you? 128 00:13:39,160 --> 00:13:40,880 I really gave you my heart. 129 00:13:44,530 --> 00:13:45,690 You don't believe it? 130 00:13:45,980 --> 00:13:47,730 All right. I'll show you. 131 00:13:58,270 --> 00:13:59,390 Look. 132 00:14:06,170 --> 00:14:07,570 You really dug out your heart? 133 00:14:07,860 --> 00:14:09,180 Do you think I was kidding? 134 00:14:09,260 --> 00:14:10,540 There's a hole here. 135 00:14:20,950 --> 00:14:22,150 Thanks for saving me. 136 00:14:22,570 --> 00:14:24,930 Come hell or high water, I, Lu Zhao Yao, 137 00:14:25,400 --> 00:14:26,860 will surely return the favour. 138 00:14:29,280 --> 00:14:30,920 No need for that. 139 00:14:31,340 --> 00:14:32,820 Just chase him away will do. 140 00:14:34,230 --> 00:14:36,350 No way. Mo Qing is my loved one. 141 00:14:36,640 --> 00:14:37,760 If he leaves... 142 00:14:37,910 --> 00:14:39,100 I'll leave with him. 143 00:14:40,060 --> 00:14:41,100 All right. 144 00:14:41,500 --> 00:14:44,860 So, you're saying that you're offering Wan Lu Sect to me? 145 00:14:47,420 --> 00:14:49,180 I established Wan Lu Sect by myself. 146 00:14:49,400 --> 00:14:50,600 I couldn't bear to leave. 147 00:14:51,000 --> 00:14:52,720 But if you can protect it, 148 00:14:53,600 --> 00:14:55,050 I'm willing to abdicate the position, 149 00:14:55,340 --> 00:14:56,740 in order to return you the favour. 150 00:14:58,340 --> 00:14:59,460 Lu Zhao Yao. 151 00:14:59,900 --> 00:15:01,420 I admire your generosity. 152 00:15:02,420 --> 00:15:04,420 But other than you, 153 00:15:04,620 --> 00:15:06,100 nothing in Wan Lu Sect is to my liking. 154 00:15:06,550 --> 00:15:07,830 If you leave, 155 00:15:07,980 --> 00:15:09,740 I'll ruin it. 156 00:15:11,410 --> 00:15:13,130 What do you want then? 157 00:15:18,700 --> 00:15:20,700 Stay and be the sect leader with me. 158 00:15:23,020 --> 00:15:24,860 If I stay, he'll have to stay too. 159 00:15:25,660 --> 00:15:26,700 What's the use of keeping him? 160 00:15:26,810 --> 00:15:28,510 -Guard the mountain gate? -To be the sect leader. 161 00:15:35,550 --> 00:15:36,470 All right. 162 00:15:37,620 --> 00:15:39,380 Just because I like you. 163 00:15:39,940 --> 00:15:42,820 From now on, he, you and I, 164 00:15:42,900 --> 00:15:44,020 we will be the sect leaders. 165 00:15:44,270 --> 00:15:45,110 How about that? 166 00:15:49,860 --> 00:15:51,130 Three sect leaders? 167 00:15:52,810 --> 00:15:54,050 That's quite interesting. 168 00:15:54,340 --> 00:15:55,260 Wu. 169 00:15:55,500 --> 00:15:57,460 I'm talking. Why are you interrupting? 170 00:16:01,340 --> 00:16:03,060 Gather everyone. 171 00:16:03,640 --> 00:16:05,840 I want to make it known to all. 172 00:16:16,970 --> 00:16:20,150 Wu, the position as the sect leader is yours to begin with. 173 00:16:20,380 --> 00:16:21,660 Why are you sharing it with them? 174 00:16:21,920 --> 00:16:23,280 Do you know what is strategy? 175 00:16:23,460 --> 00:16:24,460 A strategy? 176 00:16:27,940 --> 00:16:29,660 Lu Zhao Yao has made a concession. 177 00:16:29,900 --> 00:16:31,180 If I'm being too aggressive, 178 00:16:31,300 --> 00:16:33,220 that will make her think that I'm pushing my luck. 179 00:16:34,540 --> 00:16:35,700 I see. 180 00:16:36,060 --> 00:16:38,460 Wu, you're playing the long game. 181 00:16:38,580 --> 00:16:40,810 I thought you lost your mind and couldn't think straight. 182 00:16:42,740 --> 00:16:44,380 I'm losing my mind because of her. 183 00:16:45,130 --> 00:16:48,690 If not, why would I even put up with Li Chen Lan for her sake? 184 00:17:29,060 --> 00:17:31,400 We escaped the dungeon just to witness this? 185 00:17:31,820 --> 00:17:33,610 Might as well I return to it with Qian Jin. 186 00:17:35,870 --> 00:17:37,310 Three sect leaders? 187 00:17:37,460 --> 00:17:39,460 It's my first time hearing such a thing. 188 00:17:40,620 --> 00:17:43,330 Demoness always does things that are out of our expectations. 189 00:17:44,100 --> 00:17:46,540 Had I known, I should have just stayed in the dungeon. 190 00:17:46,780 --> 00:17:47,850 A waste of my effort. 191 00:17:48,140 --> 00:17:50,060 Wan Lu Sect is Sect Leader Li's to begin with. 192 00:17:50,290 --> 00:17:53,140 You scoundrels succeeded because you hit him when he was down. 193 00:17:53,610 --> 00:17:54,870 Now that Sect Leader Li is fine, 194 00:17:54,950 --> 00:17:57,030 he wouldn't let you occupy place that doesn't belong to you. 195 00:17:57,140 --> 00:17:58,840 Sooner or later, you'll be kicked out of here. 196 00:17:58,960 --> 00:18:02,050 -Chase them out! -Chase them out! 197 00:18:02,240 --> 00:18:03,490 Hit him when he's down? 198 00:18:03,760 --> 00:18:06,780 If it wasn't because Sect Leader Jiang used his powers to save Lu Zhao Yao, 199 00:18:07,090 --> 00:18:09,130 you wouldn't be able to escape the dungeon. 200 00:18:09,430 --> 00:18:11,330 -That's right! -You stand no chance! 201 00:18:11,660 --> 00:18:14,460 -Nonsense! -I think you should leave this place. 202 00:18:14,900 --> 00:18:16,210 Establish your own sect. 203 00:18:16,480 --> 00:18:19,550 -That's right. -Establish your own sect. 204 00:18:19,700 --> 00:18:20,740 I'm going to pick a fight. 205 00:18:21,170 --> 00:18:23,090 Shi Qi, get back here. 206 00:18:25,180 --> 00:18:26,540 Don't create more trouble. 207 00:18:27,360 --> 00:18:28,720 Put away the swords. 208 00:18:28,880 --> 00:18:30,040 The Masters will be here soon. 209 00:18:30,140 --> 00:18:31,140 Stand properly. 210 00:18:36,730 --> 00:18:37,770 Master is here. 211 00:18:43,260 --> 00:18:44,860 We agreed to be the sect leaders together. 212 00:18:44,940 --> 00:18:46,460 It's not a good idea for me to walk after you. 213 00:18:46,900 --> 00:18:48,860 We'll be on an equal footing. Let's go in together. 214 00:18:48,990 --> 00:18:49,830 All right. 215 00:19:27,160 --> 00:19:29,840 There's only one seat in Wu Er Hall but there are three of us. 216 00:19:30,260 --> 00:19:33,090 To prevent any disputes in the future, let's make the rules clear. 217 00:19:33,620 --> 00:19:35,370 As to whom will be sitting in the middle... 218 00:19:35,600 --> 00:19:37,300 Let's play by the rule of first come, first serves. 219 00:19:38,340 --> 00:19:39,260 You can take the seat. 220 00:19:42,660 --> 00:19:45,340 All right. You can sit in the middle. 221 00:19:47,240 --> 00:19:48,920 I'll not stand on ceremony then. 222 00:20:14,710 --> 00:20:15,740 Hold on. 223 00:20:18,060 --> 00:20:19,980 I don't mind you sitting in the middle. 224 00:20:20,190 --> 00:20:21,590 After all, I'm willing to spoil you. 225 00:20:22,300 --> 00:20:24,060 But the left position is the seat of honour. 226 00:20:24,240 --> 00:20:26,120 Who is he to get the left position? 227 00:20:30,700 --> 00:20:32,780 Didn't I say, first come, first served? 228 00:20:32,970 --> 00:20:34,940 I'm the first sect leader. I get to sit in the middle. 229 00:20:35,120 --> 00:20:37,050 He's the second sect leader. So, he sits on the left. 230 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 You're the last one. So, you'll be on the right. 231 00:20:39,450 --> 00:20:40,690 No way. 232 00:20:41,180 --> 00:20:43,580 I want the left seat. Ask him to switch with me. 233 00:20:47,010 --> 00:20:49,170 Not switching? All right. 234 00:20:57,100 --> 00:20:58,380 I'll sit here. 235 00:20:58,750 --> 00:21:00,050 It's settled then. 236 00:21:04,360 --> 00:21:05,330 That's enough. 237 00:21:05,820 --> 00:21:09,330 -All of you are gathered here... -I want to announce that from now on, 238 00:21:09,420 --> 00:21:11,330 there are three sect leaders in Wan Lu Sect. 239 00:21:13,770 --> 00:21:16,290 -All of us will be a family... -Take it easy. 240 00:21:16,370 --> 00:21:18,060 Let bygones be bygones. 241 00:21:19,530 --> 00:21:20,850 Why do you keep interrupting? 242 00:21:20,950 --> 00:21:24,210 All of us are sect leaders. Why can you talk and I can't? 243 00:21:26,030 --> 00:21:27,830 All right. You do the talking. 244 00:21:31,460 --> 00:21:32,420 I'm done. 245 00:21:39,450 --> 00:21:40,490 Former Master. 246 00:21:40,780 --> 00:21:43,420 Since we have three sect leaders in Wan Lu Sect... 247 00:21:43,820 --> 00:21:47,440 who should be handling the affairs within the sect? 248 00:21:49,560 --> 00:21:52,070 Each comes up with an idea. We'll pick the best. 249 00:21:56,600 --> 00:21:57,710 It's settled then. 250 00:21:57,790 --> 00:21:59,290 If there's nothing else, you're dismissed. 251 00:21:59,500 --> 00:22:02,140 Yes, Sect Leader Lu, Sect Leader Li. 252 00:22:02,220 --> 00:22:03,820 Yes, Sect Leader Jiang. 253 00:22:03,980 --> 00:22:06,700 Yes, Sect Leader Lu, Sect Leader Li. 254 00:22:06,860 --> 00:22:08,540 Yes, Sect Leader Jiang. 255 00:22:08,670 --> 00:22:11,190 Yes, Sect Leader Lu, Sect Leader Li. 256 00:22:11,320 --> 00:22:13,080 Yes, Sect Leader Jiang. 257 00:22:13,180 --> 00:22:15,940 Yes, Sect Leader Lu, Sect Leader Li. 258 00:22:16,420 --> 00:22:18,220 Yes, Sect Leader Jiang. 259 00:22:19,200 --> 00:22:27,550 -What are you doing? -What are you looking at? 260 00:22:43,580 --> 00:22:44,660 What's the matter? 261 00:22:45,140 --> 00:22:48,220 No way, Little Niece. I'm feeling really upset. 262 00:22:48,700 --> 00:22:50,540 I never liked Ugly Little Kid. 263 00:22:51,180 --> 00:22:52,780 But I've no choice since Master likes him. 264 00:22:53,140 --> 00:22:54,660 Now, there's a Jiang Wu. 265 00:22:54,780 --> 00:22:56,780 Because of him, Qin Qian Xian can't play with me anymore. 266 00:22:56,900 --> 00:22:58,580 And I have to obey him. 267 00:23:01,420 --> 00:23:03,260 If I managed to save Master back then, 268 00:23:03,500 --> 00:23:05,140 I wouldn't be facing all these troubles. 269 00:23:11,530 --> 00:23:13,700 That's all, Little Niece. I'm going to practise martial skills. 270 00:23:13,860 --> 00:23:15,660 Wait for me to defeat Jiang Wu and Ugly Little Kid. 271 00:23:15,830 --> 00:23:17,230 Master will be mine then. 272 00:23:26,020 --> 00:23:26,900 Chief of Hills. 273 00:23:27,060 --> 00:23:29,540 You've not been to Wu Er Hall to discuss official business for so long. 274 00:23:29,700 --> 00:23:32,140 You went there this time. Will there be a change taking place? 275 00:23:35,980 --> 00:23:37,580 Wan Lu Sect is a huge sect. 276 00:23:38,470 --> 00:23:40,910 They made it seem like the children are playing house. 277 00:23:41,980 --> 00:23:44,350 I had a big headache with two of them giving me trouble. 278 00:23:44,580 --> 00:23:46,380 Now, there's a third sect leader. 279 00:23:46,500 --> 00:23:49,420 It's more peaceful for me to stay in the dungeon. 280 00:23:56,780 --> 00:23:57,780 Where's Qian Jin? 281 00:23:58,930 --> 00:24:00,450 Miss Shen went to the kitchen. 282 00:24:00,570 --> 00:24:02,090 She said she wants to prepare some pastries. 283 00:24:03,860 --> 00:24:05,060 Chief of Hills. 284 00:24:05,430 --> 00:24:07,710 Why don't you talk to Miss Shen so that, 285 00:24:07,970 --> 00:24:09,470 she'll not frequent the kitchen as often? 286 00:24:09,660 --> 00:24:11,260 She's been in there the entire morning. 287 00:24:11,740 --> 00:24:13,380 She failed for the fifth time. 288 00:24:13,700 --> 00:24:17,580 All the honey and flours have been used up. 289 00:24:17,700 --> 00:24:19,060 It's not like we're short of food supply. 290 00:24:20,410 --> 00:24:23,540 I fed you for five years. Why didn't you complain about that? 291 00:24:23,660 --> 00:24:25,460 Didn't you always teach us, 292 00:24:25,600 --> 00:24:27,080 that frugality is a virtue? 293 00:25:06,800 --> 00:25:09,010 I heard that you've been at it for the entire afternoon. 294 00:25:10,660 --> 00:25:12,100 Are you trying to be sarcastic with me? 295 00:25:12,220 --> 00:25:13,320 I wouldn't dare to. 296 00:25:21,900 --> 00:25:23,220 I failed again. 297 00:25:25,310 --> 00:25:26,270 It's hot. 298 00:25:26,560 --> 00:25:27,830 I failed this time. 299 00:25:28,060 --> 00:25:29,860 I'll let you try when I succeed in it. 300 00:25:30,090 --> 00:25:31,130 All right. 301 00:25:39,220 --> 00:25:40,220 What is this? 302 00:25:40,600 --> 00:25:41,720 Open it up. 303 00:25:54,240 --> 00:25:55,760 This is my Four Pillars of Destiny. 304 00:26:04,220 --> 00:26:05,540 You are... 305 00:26:06,390 --> 00:26:08,270 There are three sect leaders in Wan Lu Sect now. 306 00:26:08,390 --> 00:26:10,420 I don't know how much more trouble are they going to cause. 307 00:26:11,120 --> 00:26:12,200 Why don't... 308 00:26:13,980 --> 00:26:16,390 we hold our wedding as soon as possible? 309 00:26:19,080 --> 00:26:20,780 Are you willing to? 310 00:26:57,620 --> 00:26:59,890 "Xu Zong Sect" 311 00:27:14,690 --> 00:27:17,010 Gold Deity, it's time to take the medicine. 312 00:27:26,230 --> 00:27:27,150 Gold Deity. 313 00:27:27,260 --> 00:27:29,950 Have you heard of the bizarre turn of event in Wan Lu Sect? 314 00:27:30,260 --> 00:27:31,940 They actually have three sect leaders. 315 00:27:32,340 --> 00:27:34,620 It's my first time seeing something like this. 316 00:27:35,620 --> 00:27:36,660 Really? 317 00:27:39,060 --> 00:27:41,540 I'll not disturb you then. 318 00:27:42,290 --> 00:27:43,250 Right. 319 00:27:44,180 --> 00:27:46,620 Gold Deity, if you have any requests, feel free to ask me. 320 00:27:46,740 --> 00:27:48,380 So long it's within my capabilities, 321 00:27:48,460 --> 00:27:49,960 I, Li Ya Zi, will be duty-bound to do it. 322 00:27:50,820 --> 00:27:51,800 It's nothing really. 323 00:27:54,540 --> 00:27:55,620 It's just... 324 00:27:56,260 --> 00:27:57,660 I've read these files. 325 00:27:57,930 --> 00:27:58,930 I feel a little curious. 326 00:27:59,180 --> 00:28:00,180 Ask away. 327 00:28:01,070 --> 00:28:02,430 The age of the sect leaders, 328 00:28:02,670 --> 00:28:05,040 is related to Xu Zong Sect's secret magic. 329 00:28:05,260 --> 00:28:06,340 Is this true? 330 00:28:06,990 --> 00:28:09,670 About that. The sect leader has warned us. 331 00:28:09,820 --> 00:28:11,180 This is Xu Zong Sect's secret. 332 00:28:11,900 --> 00:28:13,940 We can't divulge it to the outsiders. 333 00:28:15,410 --> 00:28:17,210 I'm not trying to pry. 334 00:28:17,460 --> 00:28:20,740 But your sect leader saved my life. 335 00:28:21,700 --> 00:28:24,670 I just want to do my part, 336 00:28:24,860 --> 00:28:26,220 to help extend his life, 337 00:28:26,400 --> 00:28:28,210 and return him the favour that he has done for me. 338 00:28:28,860 --> 00:28:30,300 I see. 339 00:28:31,260 --> 00:28:33,500 I only heard Master mentioning this. 340 00:28:33,740 --> 00:28:36,780 He said that the secret magic will bring great powers. 341 00:28:36,940 --> 00:28:38,500 But because it's too strong, 342 00:28:38,720 --> 00:28:41,400 it will reduce the life of the spell-caster. 343 00:28:43,140 --> 00:28:45,900 So, each sect leader is at their weakest when they were born. 344 00:28:46,020 --> 00:28:47,860 They become strongest at the age of 30. 345 00:28:48,020 --> 00:28:50,140 But from the first generation to the generations that come, 346 00:28:50,220 --> 00:28:51,700 none of them lived past the age of 30. 347 00:28:55,380 --> 00:28:58,140 Well, Sect Leader Jiang is now... 348 00:29:00,410 --> 00:29:05,040 Master intends to end his family's fate in this generation. 349 00:29:05,590 --> 00:29:08,730 That's why my Master doesn't have a wife up until now. 350 00:29:17,160 --> 00:29:19,560 Keep an eye on those men from Xin Shan Sect. 351 00:29:20,240 --> 00:29:22,640 Don't let them do bad things in Shun'an Town. 352 00:29:22,640 --> 00:29:23,720 Yes! 353 00:29:43,080 --> 00:29:44,320 This is fate. 354 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 Wan Lu Sect is good. 355 00:29:52,200 --> 00:29:53,800 The mess in the mountain... 356 00:29:53,800 --> 00:29:56,200 doesn't affect the people down the mountain at all. 357 00:29:57,720 --> 00:29:59,320 It wasn't like this in the past. 358 00:30:02,280 --> 00:30:03,320 Jiang Wu. 359 00:30:04,640 --> 00:30:07,480 I'm surprised you gave up Qin Qian Xian's power... 360 00:30:07,480 --> 00:30:08,680 to save me that day. 361 00:30:09,800 --> 00:30:11,440 What's so surprising? 362 00:30:12,440 --> 00:30:14,040 At that time, 363 00:30:14,280 --> 00:30:16,400 you were stronger than both Li Chen Lan and me. 364 00:30:17,200 --> 00:30:19,360 At that point, you were the strongest in the world. 365 00:30:20,120 --> 00:30:21,520 Yet, you gave that up. 366 00:30:24,760 --> 00:30:27,400 Don't you remember what I said to you? 367 00:30:28,600 --> 00:30:29,720 I told you that... 368 00:30:30,160 --> 00:30:31,240 I love you... 369 00:30:32,840 --> 00:30:34,960 and I can give you even my heart. 370 00:30:36,960 --> 00:30:38,160 What's wrong? 371 00:30:39,080 --> 00:30:40,280 Are you in love with me? 372 00:30:44,200 --> 00:30:45,240 You haven't recovered? 373 00:30:45,280 --> 00:30:46,680 Of course. 374 00:30:52,560 --> 00:30:55,440 This Nine-cycled Pill will help you heal. 375 00:30:58,200 --> 00:31:00,160 I knew you care about me. 376 00:31:02,320 --> 00:31:04,480 It's getting late. Let's head back. 377 00:31:04,520 --> 00:31:06,320 I'm going the same way. Let me walk you back. 378 00:31:16,200 --> 00:31:17,480 Where do I sleep? 379 00:31:17,720 --> 00:31:20,280 Our base is a huge complex. Just find a place to sleep. 380 00:31:20,280 --> 00:31:21,480 Like where? 381 00:31:21,840 --> 00:31:23,400 There are only 3 main halls here. 382 00:31:23,480 --> 00:31:25,080 You've Zhuochen Hall. 383 00:31:25,200 --> 00:31:26,840 Do I sleep in Qing Bo Hall with him? 384 00:31:26,840 --> 00:31:27,760 -No. -No. 385 00:31:27,920 --> 00:31:31,040 What? I'm the one who hates the idea here! 386 00:31:31,080 --> 00:31:32,480 You disgusting guy. 387 00:31:37,360 --> 00:31:38,360 Fine. 388 00:31:39,320 --> 00:31:41,080 I'll take Wu Er Palace. 389 00:31:41,360 --> 00:31:43,680 It'll be a display of my prestige too. 390 00:31:44,040 --> 00:31:45,360 It's decided then. 391 00:31:46,160 --> 00:31:47,200 You... 392 00:31:58,760 --> 00:32:00,840 I'll take the biggest hall. 393 00:32:35,640 --> 00:32:37,040 It's you again. 394 00:32:37,960 --> 00:32:39,480 You're starting to change. 395 00:32:40,360 --> 00:32:41,520 Change? 396 00:32:43,400 --> 00:32:46,560 You finally know how to give. 397 00:32:48,320 --> 00:00:00,000 Do I need you to comment about my life? 26807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.