Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,125 --> 00:00:55,875
Be with me Lord, in my hour of need.
2
00:00:55,958 --> 00:00:59,291
Nor for the pestilence that walketh in darkness.
3
00:00:59,375 --> 00:01:02,208
Nor for the destruction that wasteth at noonday.
4
00:01:02,291 --> 00:01:05,291
Be with me Lord, in my hour of need.
5
00:01:05,375 --> 00:01:08,750
Because thou hast made the Lord, which is my refuge,
6
00:01:08,833 --> 00:01:12,083
even the most high, thy habitation.
7
00:01:12,166 --> 00:01:15,500
Be with me Lord, in my hour of need.
8
00:01:15,583 --> 00:01:18,000
There shall no evil befall thee,
9
00:01:18,083 --> 00:01:21,291
neither shall any plague come nigh thy dwelling.
10
00:01:21,375 --> 00:01:24,166
Be with me Lord, in my hour of need.
11
00:01:24,250 --> 00:01:26,916
For he shall give his angels charge over thee,
12
00:01:27,000 --> 00:01:29,375
to keep thee in all thy ways.
13
00:01:29,458 --> 00:01:32,291
Be with me Lord, in my hour of need.
14
00:01:33,416 --> 00:01:35,583
Let's take a little break, shall we?
15
00:01:39,750 --> 00:01:42,625
Hon, are you feeling all right?
16
00:01:43,416 --> 00:01:44,708
Yeah, I'm fine.
17
00:01:47,750 --> 00:01:49,000
18
00:01:49,083 --> 00:01:51,458
I just can't remember one quite like this.
19
00:02:00,958 --> 00:02:02,875
He should try and get some sleep.
20
00:02:02,958 --> 00:02:04,333
Yeah. Here you go.
21
00:02:04,416 --> 00:02:05,916
-Oh, I'll take him, Mr. Glatzel. -Huh?
22
00:02:06,041 --> 00:02:07,375
Yeah.
23
00:02:07,458 --> 00:02:08,708
Thank you.
24
00:02:08,791 --> 00:02:11,833
-Thank you, Arne. -No problem. Come on, buddy.
25
00:02:15,958 --> 00:02:17,500
He can't take much more of this.
26
00:02:17,583 --> 00:02:19,250
He won't have to.
27
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
Things will move quickly now that the exorcism's been approved.
28
00:02:22,250 --> 00:02:24,208
Father Gordon's already on his way.
29
00:02:33,291 --> 00:02:36,041
You're one brave kid, you know?
30
00:02:36,125 --> 00:02:38,375
I was a little runt growing up,
31
00:02:38,458 --> 00:02:40,666
so I know what it's like to be picked on.
32
00:02:40,750 --> 00:02:42,291
But...
33
00:02:42,375 --> 00:02:45,375
But that was nothing compared to what you're going through.
34
00:02:46,291 --> 00:02:48,083
I don't feel very brave.
35
00:02:50,000 --> 00:02:53,958
Being brave doesn't mean you're not scared.
36
00:02:54,041 --> 00:02:56,791
It means you are scared but you hang in there.
37
00:02:58,333 --> 00:03:00,791
It's gonna be all right.
38
00:03:00,875 --> 00:03:03,166
I won't let anything happen to you.
39
00:03:04,541 --> 00:03:06,916
I promise.
40
00:03:07,000 --> 00:03:10,916
Arne. When are you gonna ask my sister to marry you?
41
00:03:11,000 --> 00:03:12,041
42
00:03:13,291 --> 00:03:14,791
I don't know what you're talking about.
43
00:03:14,875 --> 00:03:16,666
-Come on. -No, I don't, I...
44
00:03:56,250 --> 00:03:58,000
45
00:04:04,375 --> 00:04:06,166
46
00:04:09,916 --> 00:04:12,208
47
00:04:19,791 --> 00:04:20,833
48
00:04:38,041 --> 00:04:39,083
49
00:04:55,791 --> 00:04:57,250
50
00:04:57,333 --> 00:04:58,916
51
00:04:59,791 --> 00:05:01,416
52
00:05:06,791 --> 00:05:08,125
No! Help me!
53
00:05:08,208 --> 00:05:11,375
No no no! No no no!
54
00:05:11,458 --> 00:05:13,083
55
00:05:14,916 --> 00:05:17,125
-David! -[Judy] David! Where is he?
56
00:05:17,208 --> 00:05:18,208
57
00:05:18,291 --> 00:05:19,250
David!
58
00:05:19,333 --> 00:05:20,583
59
00:05:22,666 --> 00:05:25,583
60
00:05:25,666 --> 00:05:27,416
What's happening, buddy? Are you okay?
61
00:05:28,875 --> 00:05:31,250
David, what's going on?
62
00:05:36,625 --> 00:05:37,625
David?
63
00:05:39,041 --> 00:05:39,916
64
00:05:40,000 --> 00:05:41,625
65
00:05:45,875 --> 00:05:47,166
No!
66
00:05:47,250 --> 00:05:49,333
Father, we need to do this, right now!
67
00:05:49,416 --> 00:05:52,375
Okay, let's get him down to the car and we'll drive him to the church.
68
00:05:52,458 --> 00:05:54,625
No, Father. Right now.
69
00:05:54,708 --> 00:05:56,416
70
00:06:03,166 --> 00:06:05,083
No! No! No!
71
00:06:05,166 --> 00:06:06,583
72
00:06:20,208 --> 00:06:22,333
Grab his arms, don't let go.
73
00:06:22,416 --> 00:06:23,666
74
00:06:25,041 --> 00:06:28,958
Save your servant who trusts in you, my God.
75
00:06:29,041 --> 00:06:31,333
Let him find in you, Lord,
76
00:06:31,416 --> 00:06:34,833
a fortified tower in the face of the enemy.
77
00:06:34,916 --> 00:06:36,583
Put on the full armor of God,
78
00:06:36,666 --> 00:06:39,083
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
79
00:06:39,166 --> 00:06:41,416
Against the powers of the darkness of this world.
80
00:06:41,500 --> 00:06:43,375
Against wickedness. [gasps]
81
00:06:49,041 --> 00:06:50,625
Lorraine, what's wrong?
82
00:06:51,958 --> 00:06:52,875
I'm fine.
83
00:06:53,791 --> 00:06:54,625
Lorraine.
84
00:06:55,875 --> 00:06:59,000
Lord! Send him aid from your Holy place
85
00:06:59,083 --> 00:07:01,416
and watch over him from Sion.
86
00:07:01,500 --> 00:07:03,041
87
00:07:03,125 --> 00:07:05,083
Lord, heed my prayer.
88
00:07:06,750 --> 00:07:07,666
Lord!
89
00:07:07,750 --> 00:07:09,083
90
00:07:11,916 --> 00:07:13,000
91
00:07:13,083 --> 00:07:15,125
92
00:07:22,083 --> 00:07:23,375
93
00:07:24,625 --> 00:07:25,750
No. Father!
94
00:07:29,708 --> 00:07:30,833
95
00:07:34,583 --> 00:07:36,000
Father!
96
00:07:36,083 --> 00:07:38,083
-Where's your first aid kit? -It's in the kitchen!
97
00:07:38,166 --> 00:07:39,083
I'm on it!
98
00:07:40,125 --> 00:07:41,500
Ed, hurry up!
99
00:07:44,125 --> 00:07:45,166
Hurry, Ed!
100
00:07:47,833 --> 00:07:50,625
Ed. Ed, Hurry!
101
00:07:50,708 --> 00:07:52,666
102
00:07:59,000 --> 00:08:00,500
103
00:08:00,583 --> 00:08:02,208
It's not working!
104
00:08:03,208 --> 00:08:05,041
105
00:08:05,125 --> 00:08:06,875
106
00:08:07,958 --> 00:08:09,375
What? David, wait!
107
00:08:10,458 --> 00:08:12,500
Stop it! What? What?
108
00:08:13,708 --> 00:08:16,375
109
00:08:16,458 --> 00:08:19,875
David! David! Help me, please!
110
00:08:19,958 --> 00:08:22,500
What are you doing? David!
111
00:08:22,583 --> 00:08:23,916
Help him, please!
112
00:08:24,000 --> 00:08:27,125
David, stop it! David! David!
113
00:08:27,208 --> 00:08:28,458
114
00:08:29,875 --> 00:08:32,000
-Leave him alone! -Arne, don't talk to it.
115
00:08:32,083 --> 00:08:35,625
I said, leave him alone. He's just a little boy, you coward!
116
00:08:35,708 --> 00:08:37,375
No, Arne, don't talk to it!
117
00:08:37,458 --> 00:08:38,625
118
00:08:45,833 --> 00:08:48,250
I'll stop your heart, old man.
119
00:08:48,333 --> 00:08:49,666
120
00:08:51,541 --> 00:08:52,541
Ed!
121
00:08:52,625 --> 00:08:53,541
122
00:08:59,375 --> 00:09:00,416
Hey!
123
00:09:06,125 --> 00:09:07,875
Listen to me. Look at me.
124
00:09:07,958 --> 00:09:09,291
125
00:09:09,375 --> 00:09:11,625
Look at me. I know you're still in there, David.
126
00:09:11,708 --> 00:09:13,916
Just leave him alone, okay?
127
00:09:14,000 --> 00:09:16,083
Leave him alone and take me.
128
00:09:17,666 --> 00:09:18,791
Take me.
129
00:09:18,875 --> 00:09:21,375
Hey, take me. Take me!
130
00:09:21,458 --> 00:09:22,291
David!
131
00:09:22,375 --> 00:09:24,708
Leave him alone and take me!
132
00:09:29,541 --> 00:09:30,750
133
00:09:34,375 --> 00:09:35,333
134
00:09:35,416 --> 00:09:36,250
No.
135
00:09:39,000 --> 00:09:40,958
Nerd.
136
00:09:45,166 --> 00:09:48,083
David. David, David!
137
00:09:48,166 --> 00:09:51,166
David, are you okay? Hey, hey.
138
00:09:51,250 --> 00:09:53,500
David, go with Mom.
139
00:09:53,583 --> 00:09:54,708
Oh, oh!
140
00:09:58,083 --> 00:09:59,166
Yes, David.
141
00:09:59,250 --> 00:10:00,208
142
00:10:00,291 --> 00:10:02,833
Ed? Ed! Hon!
143
00:10:04,750 --> 00:10:06,000
What?
144
00:10:06,083 --> 00:10:07,416
145
00:10:15,083 --> 00:10:17,541
-Somebody call 911! -Okay.
146
00:11:15,500 --> 00:11:16,791
Mrs. Warren.
147
00:11:18,666 --> 00:11:19,916
He's stabilized.
148
00:11:20,000 --> 00:11:21,541
We're gonna transfer him to the coronary unit.
149
00:11:21,625 --> 00:11:24,625
-So, it was a heart attack? -Yes.
150
00:11:24,708 --> 00:11:26,583
And not a minor one, I'm afraid.
151
00:11:26,666 --> 00:11:29,750
-Can we see him now? -Not yet.
152
00:11:29,833 --> 00:11:31,750
We're gonna to put a stent into his artery,
153
00:11:31,833 --> 00:11:34,416
try to get blood flowing back to his heart.
154
00:11:36,625 --> 00:11:38,416
155
00:11:38,500 --> 00:11:40,750
So, is he gonna be all right?
156
00:11:40,833 --> 00:11:44,500
We're gonna need to run a few more tests before I'm comfortable answering that.
157
00:11:45,875 --> 00:11:47,083
I'm sorry.
158
00:11:59,541 --> 00:12:02,833
Leave him alone! -[Ed] Arne, don't talk to it.
159
00:12:02,916 --> 00:12:05,083
Leave him alone and take me.
160
00:12:06,541 --> 00:12:07,708
Leave him alone!
161
00:12:07,791 --> 00:12:08,875
162
00:12:09,875 --> 00:12:11,125
163
00:12:12,541 --> 00:12:13,666
164
00:12:14,791 --> 00:12:16,041
Hey, the mummy lives.
165
00:12:16,125 --> 00:12:17,583
Hey, why did you let me sleep so late?
166
00:12:17,666 --> 00:12:19,791
I didn't let you, I couldn't wake you.
167
00:12:19,875 --> 00:12:22,375
-You couldn't wake me? -No, I couldn't.
168
00:12:22,458 --> 00:12:24,541
Oh, that's strange.
169
00:12:24,625 --> 00:12:26,458
You mustn't have been trying very hard.
170
00:12:26,541 --> 00:12:27,708
No.
171
00:12:29,416 --> 00:12:31,041
172
00:12:31,125 --> 00:12:33,166
Buddy! Easy, easy, easy! -Okay, Bruno is right outside.
173
00:12:33,250 --> 00:12:36,666
Oh, come on. Bruno's a worldly man, he doesn't care.
174
00:12:36,750 --> 00:12:38,250
No.
175
00:12:38,333 --> 00:12:40,541
No, no, wait. Actually, I do want to ask you something.
176
00:12:40,625 --> 00:12:42,916
Okay. What do you want to ask me?
177
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
One...
178
00:12:45,166 --> 00:12:47,708
-It's no big deal. -Mmm-hmm.
179
00:12:47,791 --> 00:12:50,166
-I've... I've been thinking... -Mmm-hmm.
180
00:12:50,250 --> 00:12:53,000
And now David's out of the woods,
181
00:12:53,083 --> 00:12:56,750
maybe we should put all this behind us
182
00:12:56,833 --> 00:13:00,000
and get out of this place.
183
00:13:00,083 --> 00:13:02,916
-You know? -You mean, leave Brookfield?
184
00:13:03,000 --> 00:13:05,291
Sure, why not? We've got nothing keeping us here now. Do we?
185
00:13:05,375 --> 00:13:07,041
Oh, yeah. Nothing but my family
186
00:13:07,125 --> 00:13:09,375
and all the money we don't have. Arne--
187
00:13:09,458 --> 00:13:11,000
Okay, well, money's no big deal, right?
188
00:13:11,083 --> 00:13:12,291
We're both working,
189
00:13:12,375 --> 00:13:14,250
and this place doesn't cost us anything.
190
00:13:14,333 --> 00:13:17,166
Arne, I just started this job. I can't just up and walk out now.
191
00:13:17,250 --> 00:13:19,208
Jesus Christ! -And besides,
192
00:13:19,291 --> 00:13:21,500
Bruno doesn't know the first thing about taking care of these dogs.
193
00:13:24,125 --> 00:13:25,875
Hey...
194
00:13:25,958 --> 00:13:29,958
Let me think about it. Okay?
195
00:13:30,041 --> 00:13:32,791
-You'll think about it? -Yeah, I'll think about it.
196
00:13:34,833 --> 00:13:36,958
Okay. There we go.
197
00:13:38,166 --> 00:13:39,958
Okay, get dressed.
198
00:13:40,041 --> 00:13:41,583
I love you.
199
00:13:45,666 --> 00:13:47,625
I think David will love that.
200
00:13:47,708 --> 00:13:49,375
-Did you call my mom? -[Arne] Yeah, I did.
201
00:13:49,458 --> 00:13:51,375
-I told her we were going to be very late. -Okay, thank you.
202
00:13:51,458 --> 00:13:54,416
No, Arne. Please stop eating, please stop.
203
00:13:54,500 --> 00:13:57,166
Mrs. Haskett, so good to see you, thanks for coming by.
204
00:13:57,250 --> 00:13:59,041
-Hey, we're headed out now. -Bye, Pookie.
205
00:13:59,125 --> 00:14:01,291
I wrote down a list of stuff for you to do while we're gone.
206
00:14:01,375 --> 00:14:04,875
Oh, keeping track of this stuff is what I'm supposed to be paying you for.
207
00:14:04,958 --> 00:14:06,125
Not on weekends, you're not.
208
00:14:06,208 --> 00:14:07,833
I'm letting you live here rent free.
209
00:14:07,916 --> 00:14:10,708
That should buy me the weekends maybe the holidays, too.
210
00:14:10,791 --> 00:14:12,958
Okay, Andy gets one cup, everyone else gets two.
211
00:14:13,041 --> 00:14:15,583
Magic and Sparky are getting picked up, so you don't need to worry about them.
212
00:14:15,666 --> 00:14:18,416
But, you'll have to take everyone else outside at some point this afternoon.
213
00:14:18,500 --> 00:14:22,000
Oh, Ruby's allergic to bees, if she gets stung you've got to call the emergency vet.
214
00:14:22,083 --> 00:14:23,833
I wrote the number down and stuck it on the fridge.
215
00:14:23,916 --> 00:14:25,125
216
00:14:25,208 --> 00:14:27,833
Yo, Arne, you wanna make a quick five bucks, man?
217
00:14:27,916 --> 00:14:29,583
My stereo's busted.
218
00:14:29,666 --> 00:14:34,166
Yeah, sure. I'll take a look at it later. But, make it 15.
219
00:14:34,250 --> 00:14:35,333
Ten.
220
00:14:37,416 --> 00:14:39,291
-...what happened this morning. -I know.
221
00:14:39,375 --> 00:14:41,333
Ma, okay. Please don't say anything.
222
00:14:41,416 --> 00:14:43,083
I won't say anything, I promise.
223
00:14:43,166 --> 00:14:44,333
Okay, just...
224
00:14:44,416 --> 00:14:47,000
He asked if we could leave Brookfield.
225
00:14:47,083 --> 00:14:49,833
You know what that means, don't you? -No.
226
00:14:49,916 --> 00:14:52,958
-Actually, you mean he proposed? -Not exactly.
227
00:14:53,041 --> 00:14:54,750
-Did you say, yes? -Not exactly.
228
00:14:54,833 --> 00:14:57,458
Arne! Can you bring out the tray with the meat on it?
229
00:14:57,541 --> 00:14:59,791
Oh, yes. I'm starving! Are you starving, bud?
230
00:14:59,875 --> 00:15:00,750
Yeah.
231
00:15:00,833 --> 00:15:02,375
Okay, I'll go get the meat.
232
00:15:02,458 --> 00:15:03,750
-Ow!
233
00:15:19,916 --> 00:15:21,208
234
00:16:01,291 --> 00:16:02,416
235
00:16:15,333 --> 00:16:16,291
236
00:16:54,625 --> 00:16:56,041
237
00:16:58,291 --> 00:16:59,500
238
00:16:59,583 --> 00:17:01,041
239
00:17:08,708 --> 00:17:11,125
Doctor Merrick, to OR-6.
240
00:17:11,208 --> 00:17:13,500
Doctor Merrick, to OR-6.
241
00:17:19,416 --> 00:17:20,541
242
00:17:24,416 --> 00:17:26,958
It was nice seeing Judy again.
243
00:17:28,708 --> 00:17:31,416
Will she be staying long?
244
00:17:31,500 --> 00:17:35,333
I don't know, um, it depends if...
245
00:17:37,750 --> 00:17:42,541
The nurse says that you have been sleeping in that chair.
246
00:17:44,375 --> 00:17:47,541
Ed would understand if you went home for a little while.
247
00:17:50,958 --> 00:17:53,625
Did I ever tell you the story of how we met?
248
00:17:53,708 --> 00:17:55,375
No, I don't think so.
249
00:17:55,458 --> 00:17:58,458
Just that you were young. In high school, wasn't it?
250
00:17:58,541 --> 00:18:00,250
Yeah. We were 17.
251
00:18:02,958 --> 00:18:05,958
I went out with my girlfriends and...
252
00:18:06,041 --> 00:18:09,083
And he was an usher at the movie theater that we went to.
253
00:18:11,541 --> 00:18:12,958
Afterwards...
254
00:18:14,000 --> 00:18:17,125
we went out for ice cream.
255
00:18:17,208 --> 00:18:21,041
He took me out to the park, but then it started to rain.
256
00:18:22,666 --> 00:18:27,875
And we stood under the gazebo until it stopped.
257
00:18:30,458 --> 00:18:32,666
That was 30 years ago.
258
00:18:35,666 --> 00:18:38,416
I could go back to the house, Father,
259
00:18:39,916 --> 00:18:43,125
but my home is here with him.
260
00:19:06,333 --> 00:19:07,750
261
00:19:18,291 --> 00:19:19,416
262
00:19:51,375 --> 00:19:52,708
[buzzing]
263
00:19:54,000 --> 00:19:57,125
Jesus Christ, Arne! What the hell?
264
00:19:57,208 --> 00:19:58,250
265
00:20:05,083 --> 00:20:07,916
Can we please do something about this racket?
266
00:20:08,000 --> 00:20:09,625
These dogs are driving me crazy!
267
00:20:09,708 --> 00:20:11,666
They probably just smell a rabbit or something.
268
00:20:11,750 --> 00:20:14,833
-How come you're not at work? -I wasn't feeling so hot.
269
00:20:14,916 --> 00:20:18,083
Arne! Perfect timing, man.
270
00:20:18,166 --> 00:20:19,625
271
00:20:19,708 --> 00:20:21,791
Hey, why don't you come inside with me, have a beer.
272
00:20:21,875 --> 00:20:24,625
If we get that stereo fixed we can put up a sign, close up shop.
273
00:20:24,708 --> 00:20:27,125
-You know what, I don't think so, Bruno. -Come on.
274
00:20:27,208 --> 00:20:29,458
-Why, you quit drinking? -No, I just don't--
275
00:20:29,541 --> 00:20:32,791
Tell you what, we can both quit next Saturday.
276
00:20:32,875 --> 00:20:34,125
How about that? [laughs]
277
00:20:50,833 --> 00:20:54,125
Lorraine. Lorraine.
278
00:20:54,208 --> 00:20:56,291
-Lorraine. -Daddy!
279
00:20:56,375 --> 00:20:59,208
Oh, Ed, thank God.
280
00:20:59,291 --> 00:21:00,875
Lorraine.
281
00:21:00,958 --> 00:21:03,416
-You have to call the Glatzels. -She just called, you're fine--
282
00:21:03,500 --> 00:21:06,083
We have to warn them, it's got the kid.
283
00:21:06,166 --> 00:21:07,333
No, it's fine, it's over.
284
00:21:07,416 --> 00:21:09,333
David is safe, the demon is gone.
285
00:21:09,416 --> 00:21:12,583
Arne. It's got Arne!
286
00:21:16,250 --> 00:21:18,291
[rock music playing]
287
00:21:23,250 --> 00:21:27,000
It's beautiful, man. Nicely done!
288
00:21:28,916 --> 00:21:31,625
Come on, man, don't make me drink alone.
289
00:21:33,166 --> 00:21:35,166
Your girl's gonna think I'm a drunk.
290
00:21:39,583 --> 00:21:40,833
Do you know...
291
00:21:42,125 --> 00:21:44,375
that I saw these guys play in Sydney?
292
00:21:44,458 --> 00:21:47,125
They nearly blew the roof off Her Majesty's Theater!
293
00:21:47,208 --> 00:21:50,083
Bruno! Can you turn that down?
294
00:21:50,166 --> 00:21:52,166
I'm testing out his work!
295
00:21:54,916 --> 00:21:56,458
296
00:21:57,458 --> 00:21:58,875
297
00:22:06,583 --> 00:22:08,666
298
00:22:11,750 --> 00:22:13,833
299
00:22:22,833 --> 00:22:24,083
Hey.
300
00:22:24,166 --> 00:22:27,541
What's the matter? Are you okay? Bruno--
301
00:22:27,625 --> 00:22:29,375
-Let's dance, brother! -Bruno! No, stop!
302
00:22:29,458 --> 00:22:32,250
Bruno. Bruno! Oh, my Lord...
303
00:22:32,333 --> 00:22:34,583
Okay. Bruno, go night-night.
304
00:22:34,666 --> 00:22:37,916
-No! Not until we dance. -Yes! No, we're not dancing.
305
00:22:38,000 --> 00:22:41,333
-One dance! One dance! -I don't want to dance! Bruno!
306
00:22:42,416 --> 00:22:44,083
Okay, one dance.
307
00:22:48,083 --> 00:22:49,916
308
00:22:57,875 --> 00:22:59,333
309
00:22:59,416 --> 00:23:02,083
-This is Officer Thomas. -My name is Lorraine Warren.
310
00:23:02,166 --> 00:23:04,125
I know how this is going to sound,
311
00:23:04,208 --> 00:23:07,875
but there's going to be a tragedy at the Brookfield Boarding Kennels.
312
00:23:19,208 --> 00:23:22,125
313
00:23:22,208 --> 00:23:23,208
Debbie!
314
00:23:24,708 --> 00:23:25,791
315
00:23:25,875 --> 00:23:27,458
-Arne ... -Bruno?
316
00:23:28,291 --> 00:23:29,958
No, stop.
317
00:23:30,666 --> 00:23:31,666
Arne!
318
00:23:33,541 --> 00:23:34,875
Bruno, stop!
319
00:23:36,666 --> 00:23:37,750
Arne, help me.
320
00:23:37,833 --> 00:23:39,708
321
00:23:41,750 --> 00:23:44,250
Arne, whoa. What is going on?
322
00:23:44,333 --> 00:23:47,041
-What are you doing? -[Arne yelling]
323
00:23:47,125 --> 00:23:48,208
Arne, please stop it!
324
00:23:48,291 --> 00:23:49,583
[dogs barking]
325
00:23:52,041 --> 00:23:52,958
Baby?
326
00:23:54,458 --> 00:23:56,000
-What the hell?
327
00:24:03,625 --> 00:24:04,791
328
00:24:10,666 --> 00:24:11,750
329
00:24:12,625 --> 00:24:13,708
330
00:24:17,125 --> 00:24:18,708
331
00:24:18,791 --> 00:24:20,708
No, stop!
332
00:24:32,625 --> 00:24:33,750
333
00:24:42,875 --> 00:24:44,541
334
00:24:46,916 --> 00:24:48,083
Hey.
335
00:24:49,541 --> 00:24:50,625
You okay there?
336
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Hey.
337
00:25:01,458 --> 00:25:03,083
You okay?
338
00:25:07,458 --> 00:25:10,791
Now, you just stay right there, okay? Don't move.
339
00:25:12,666 --> 00:25:14,291
I think I hurt someone.
340
00:25:16,500 --> 00:25:17,916
This is Sergeant Thomas.
341
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
I have one victim down, multiple stab wounds.
342
00:25:20,083 --> 00:25:21,750
Residents of Brookfield were shocked this afternoon
343
00:25:21,833 --> 00:25:24,500
by the broad daylight murder of Bruno Sauls.
344
00:25:24,583 --> 00:25:26,833
Sauls, the manager of a local dog kennel,
345
00:25:26,916 --> 00:25:29,750
was stabbed 22 times.
346
00:25:29,833 --> 00:25:34,875
This is the first murder in that town's 193-year history.
347
00:25:43,708 --> 00:25:46,666
[Arne] Who shall ascend into the hill of the Lord?
348
00:25:46,750 --> 00:25:50,291
Or who shall stand in his holy place?
349
00:25:50,375 --> 00:25:54,083
He that hath clean hands, and a pure heart,
350
00:25:54,166 --> 00:25:57,125
who hath not lifted up his soul unto vanity,
351
00:25:57,208 --> 00:25:59,583
nor sworn deceitfully.
352
00:25:59,666 --> 00:26:02,041
He shall receive the blessing from the Lord,
353
00:26:02,125 --> 00:26:05,125
and righteousness from the God of his salvation.
354
00:26:05,208 --> 00:26:07,041
Right. That's enough.
355
00:26:07,125 --> 00:26:08,333
Thank you.
356
00:26:12,833 --> 00:26:14,791
Well?
357
00:26:14,875 --> 00:26:17,000
These religious objects would've been enough
358
00:26:17,083 --> 00:26:19,500
to provoke an inhuman spirit,
359
00:26:19,583 --> 00:26:21,458
if there was one present.
360
00:26:23,208 --> 00:26:27,166
Does that mean he's not possessed?
361
00:26:27,250 --> 00:26:30,125
The fact that he can read from the Bible just seals it.
362
00:26:30,208 --> 00:26:32,291
So, what does this mean, then...
363
00:26:33,250 --> 00:26:34,875
I'm just crazy?
364
00:26:36,291 --> 00:26:39,166
Well... you're not possessed.
365
00:26:41,125 --> 00:26:43,541
But that doesn't mean that you weren't.
366
00:26:44,625 --> 00:26:48,333
I... invited this thing into me,
367
00:26:48,416 --> 00:26:50,458
and that's the reason that he's dead.
368
00:26:52,750 --> 00:26:55,208
So, you know, whatever happens to me,
369
00:26:55,291 --> 00:26:56,833
I've got it coming.
370
00:26:56,916 --> 00:26:58,250
No, you don't.
371
00:27:00,416 --> 00:27:01,416
Look...
372
00:27:03,291 --> 00:27:04,750
I was there.
373
00:27:06,291 --> 00:27:09,083
Whatever is going on...
374
00:27:09,166 --> 00:27:12,333
whatever happened that day...
375
00:27:15,291 --> 00:27:17,041
that was not Arne.
376
00:27:20,833 --> 00:27:24,708
We're going to help you in every way that we can.
377
00:27:27,500 --> 00:27:31,500
If the demon's gone, what can you do now?
378
00:27:34,125 --> 00:27:35,416
Who's your lawyer?
379
00:27:35,500 --> 00:27:37,541
He was found covered in the victim's blood.
380
00:27:37,625 --> 00:27:40,958
The murder weapon belongs to him and it's got his fingerprints all over it.
381
00:27:41,041 --> 00:27:44,208
Nobody's disputing any of that. Arne knows that he's going to prison.
382
00:27:44,291 --> 00:27:47,541
All we're saying is that there were mitigating circumstances.
383
00:27:48,333 --> 00:27:50,125
Mitigating circumstances?
384
00:27:50,208 --> 00:27:53,166
Look, I don't think he should get the death sentence, either.
385
00:27:53,250 --> 00:27:55,333
But I am not going before a grand jury
386
00:27:55,416 --> 00:27:57,875
and saying he was possessed by demons.
387
00:27:57,958 --> 00:27:59,250
It's never been done.
388
00:27:59,333 --> 00:28:01,208
Yes it has! It's been done twice in England.
389
00:28:01,291 --> 00:28:03,083
The Michael Taylor case was just a few years ago.
390
00:28:03,166 --> 00:28:06,708
Let me rephrase that. It's never been done successfully.
391
00:28:06,791 --> 00:28:08,625
Then let us help you.
392
00:28:08,708 --> 00:28:12,708
Ed and I have proven the existence of the demonic hundreds of times.
393
00:28:12,791 --> 00:28:16,125
You've proven it to the church. This is a court of law.
394
00:28:16,208 --> 00:28:17,916
The standards of evidence are completely different.
395
00:28:18,000 --> 00:28:19,750
The courts accepts the existence of God
396
00:28:19,833 --> 00:28:22,750
every time a witness swears to tell the truth.
397
00:28:22,833 --> 00:28:26,500
I think it's about time they accept the existence of the devil.
398
00:28:30,166 --> 00:28:32,208
How are you going to convince a jury
399
00:28:32,291 --> 00:28:34,916
if you can't even convince me?
400
00:28:36,791 --> 00:28:40,791
I'll tell you what. You come over to our house for dinner.
401
00:28:40,875 --> 00:28:44,291
We'll show you the evidence we've collected over the years.
402
00:28:44,375 --> 00:28:46,000
Introduce you to Annabelle.
403
00:28:46,083 --> 00:28:49,125
If you're not convinced, we'll butt out.
404
00:28:50,041 --> 00:28:51,250
Deal?
405
00:28:53,416 --> 00:28:57,125
All right. Show me what you got.
406
00:28:57,208 --> 00:28:58,916
[gavel banging]
407
00:28:59,000 --> 00:29:03,583
Mr. Johnson, to count one of indictment number S-A-J-1-2-1-6,
408
00:29:03,666 --> 00:29:05,708
which charges you with first-degree murder,
409
00:29:05,791 --> 00:29:07,375
a class-A felony,
410
00:29:07,458 --> 00:29:09,083
how do you plead?
411
00:29:09,166 --> 00:29:11,750
Your Honor, my client pleads not guilty
412
00:29:11,833 --> 00:29:14,375
by reason of demonic possession.
413
00:29:29,250 --> 00:29:30,833
414
00:29:35,291 --> 00:29:38,291
This is ridiculous. I can walk down a flight of stairs.
415
00:29:38,375 --> 00:29:40,666
Oh, hush. You shouldn't even be out of bed.
416
00:29:40,750 --> 00:29:43,375
Lorraine.
417
00:29:43,458 --> 00:29:47,166
I just talked to a friend of mine in the prosecutor's office.
418
00:29:47,250 --> 00:29:49,625
He's gonna go for the death penalty.
419
00:29:49,708 --> 00:29:53,666
I'll build the case, but that kid is gonna either live or die
420
00:29:53,750 --> 00:29:56,000
depending on what you two find.
421
00:29:56,083 --> 00:29:57,750
Well, we won't let him down.
422
00:29:58,750 --> 00:30:00,208
I hope not.
423
00:30:00,291 --> 00:30:01,666
Keep me posted.
424
00:30:06,458 --> 00:30:08,291
So, what now?
425
00:30:08,375 --> 00:30:11,541
We've never had to prove a possession after the fact.
426
00:30:11,625 --> 00:30:14,250
Demons don't just disappear like this.
427
00:30:14,333 --> 00:30:15,708
There's something else going on here,
428
00:30:15,791 --> 00:30:17,875
something that we missed the first time.
429
00:30:19,958 --> 00:30:21,500
Where do we start?
430
00:30:23,333 --> 00:30:24,916
At the beginning.
431
00:30:28,541 --> 00:30:31,000
It's July 18th, 1981.
432
00:30:31,083 --> 00:30:33,875
This is Ed Warren, here with Lorraine...
433
00:30:33,958 --> 00:30:36,583
and Judy Glatzel, Deborah Glatzel,
434
00:30:36,666 --> 00:30:39,708
David Glatzel and Arne Johnson.
435
00:30:39,791 --> 00:30:41,833
All right, let's get started.
436
00:30:41,916 --> 00:30:44,833
Who was there when David first started exhibiting this behavior?
437
00:30:44,916 --> 00:30:49,541
We all were. It was the day we moved in.
438
00:30:49,625 --> 00:30:51,333
There you go. Go have fun with them.
439
00:30:53,125 --> 00:30:55,291
-Wanna order some pizza? -[Debbie] Yeah sure, I'll do that right now.
440
00:30:55,375 --> 00:30:57,041
-Hey. -[Arne] Put that box down a second.
441
00:30:57,125 --> 00:30:58,583
Why? -I just...
442
00:30:58,666 --> 00:30:59,750
What are you doing?
443
00:30:59,833 --> 00:31:02,166
-Have a look... -What is... Arne!
444
00:31:05,333 --> 00:31:07,291
You know you're supposed to do this when you get married?
445
00:31:07,375 --> 00:31:09,375
Okay, so maybe we'll do that too.
446
00:31:09,458 --> 00:31:10,500
Oh.
447
00:31:11,833 --> 00:31:12,958
448
00:31:42,833 --> 00:31:43,875
449
00:33:21,416 --> 00:33:22,708
450
00:33:30,500 --> 00:33:31,541
No!
451
00:33:32,041 --> 00:33:33,125
Mom!
452
00:33:39,416 --> 00:33:41,125
453
00:33:51,166 --> 00:33:53,375
I didn't know what happened.
454
00:33:54,375 --> 00:33:57,083
It was like a dream.
455
00:33:57,166 --> 00:34:00,750
And nobody believed me when I told them.
456
00:34:00,833 --> 00:34:03,708
But that was the first time I saw it.
457
00:34:18,166 --> 00:34:20,000
I don't get it.
458
00:34:20,083 --> 00:34:22,541
How could he have invited a demon? He was only in here for a few minutes.
459
00:34:23,666 --> 00:34:25,583
There wasn't even anything in here.
460
00:34:27,250 --> 00:34:28,833
Where was the water bed?
461
00:34:30,125 --> 00:34:32,083
Where that rug is.
462
00:34:32,166 --> 00:34:34,625
The wood got damaged when the mattress ruptured.
463
00:34:37,541 --> 00:34:39,875
-Mind if I have a look? -Please.
464
00:34:50,833 --> 00:34:52,291
465
00:34:54,958 --> 00:34:56,791
That's not water damage.
466
00:35:12,250 --> 00:35:15,250
Hon, will you let me handle this?
467
00:35:15,333 --> 00:35:17,875
You're going to ruin your dress if you go in there.
468
00:35:19,916 --> 00:35:24,291
So, um, the guest room's about 15 feet in and to the right.
469
00:35:24,375 --> 00:35:25,833
Okay.
470
00:35:25,916 --> 00:35:29,125
-Just be careful. -Just hold my purse.
471
00:35:59,041 --> 00:36:00,291
472
00:36:09,500 --> 00:36:10,750
473
00:36:10,833 --> 00:36:12,916
Lorraine! Are you all right?
474
00:36:13,000 --> 00:36:15,625
Yeah, I'm fine, Ed. It's just a rat.
475
00:36:15,708 --> 00:36:17,000
476
00:36:50,791 --> 00:36:52,750
477
00:37:56,916 --> 00:37:59,583
478
00:38:12,291 --> 00:38:13,833
It's a witch's totem,
479
00:38:13,916 --> 00:38:16,500
used by Satanists in their rituals.
480
00:38:16,583 --> 00:38:19,958
Remember how I told you that an inhuman spirit needs to be invited?
481
00:38:20,041 --> 00:38:22,791
And you couldn't imagine how David could do that?
482
00:38:23,916 --> 00:38:26,541
Well, you were right, he didn't.
483
00:38:30,291 --> 00:38:32,541
We think David was cursed.
484
00:38:34,250 --> 00:38:35,916
And on the night of the exorcism,
485
00:38:36,000 --> 00:38:39,375
the curse was passed from David into Arne.
486
00:38:39,458 --> 00:38:41,041
Cursed?
487
00:38:41,125 --> 00:38:45,750
Are you saying someone did this to us... on purpose?
488
00:38:45,833 --> 00:38:48,750
We've heard of satanic rituals like this.
489
00:38:48,833 --> 00:38:50,458
The demon is summoned,
490
00:38:50,541 --> 00:38:53,000
the possessed individual takes a life and the demon departs.
491
00:38:53,083 --> 00:38:56,208
Which is why Arne was able to read from the Bible afterwards.
492
00:38:56,291 --> 00:39:02,083
Yeah. We think whoever cursed David, used this to draw the demon.
493
00:39:02,166 --> 00:39:03,875
And we'd like you to start mailing these out
494
00:39:03,958 --> 00:39:06,041
to every police department you can find.
495
00:39:06,125 --> 00:39:07,708
Start locally.
496
00:39:07,791 --> 00:39:11,416
And, just find out if they've ever seen anything like this.
497
00:39:11,500 --> 00:39:15,791
There might be someone else we can ask about this.
498
00:39:16,750 --> 00:39:18,166
Do you remember the priest
499
00:39:18,250 --> 00:39:20,750
who helped expose the Disciples of the Ram cult?
500
00:39:20,833 --> 00:39:22,916
It would've been about 10 or 12 years ago--
501
00:39:23,000 --> 00:39:24,666
-Father Kastner? -Yeah, you're right.
502
00:39:24,750 --> 00:39:28,250
Only it isn't "Father" anymore, he's been retired for a while.
503
00:39:28,333 --> 00:39:30,583
He tried to help those people.
504
00:39:30,666 --> 00:39:33,958
He tried to understand why they did what they did.
505
00:39:34,041 --> 00:39:39,708
If anyone is going to be able to tell us what this is, it's him.
506
00:40:04,541 --> 00:40:05,916
Father Kastner.
507
00:40:12,625 --> 00:40:14,791
I didn't hear the car drive in.
508
00:40:16,625 --> 00:40:19,791
Would either of you care for an omelet?
509
00:40:19,875 --> 00:40:22,625
We had breakfast before we left home.
510
00:40:22,708 --> 00:40:25,291
I'm Ed Warren, this is my wife Lorraine.
511
00:40:29,416 --> 00:40:31,666
I have chicken shit on my hands.
512
00:40:37,625 --> 00:40:38,916
513
00:40:39,875 --> 00:40:40,875
Thank you.
514
00:40:48,166 --> 00:40:50,125
Forget you ever saw this.
515
00:40:50,208 --> 00:40:52,500
You've seen it before?
516
00:40:52,583 --> 00:40:55,833
No. But I've seen ones like it.
517
00:40:55,916 --> 00:41:01,000
This is sophisticated. It's a very nasty piece of work.
518
00:41:01,083 --> 00:41:04,166
What I don't understand is... is why?
519
00:41:04,250 --> 00:41:08,291
David, the little boy who was possessed, he didn't do anything wrong.
520
00:41:08,375 --> 00:41:10,583
Why would someone target this family?
521
00:41:10,666 --> 00:41:11,833
Why?
522
00:41:13,166 --> 00:41:15,791
The "why" is irrelevant.
523
00:41:17,791 --> 00:41:22,250
The "why" is counter to everything that the Satanist stands for.
524
00:41:22,333 --> 00:41:25,166
His sole aim is chaos.
525
00:41:25,250 --> 00:41:27,041
His nectar is despair.
526
00:41:27,125 --> 00:41:29,541
But someone had to put it under their house.
527
00:41:29,625 --> 00:41:33,750
So, what does this tell you about the person who made it?
528
00:41:36,375 --> 00:41:37,791
Come with me.
529
00:41:47,458 --> 00:41:48,666
530
00:41:59,833 --> 00:42:02,250
I don't want to go down there.
531
00:42:02,333 --> 00:42:03,541
532
00:42:03,625 --> 00:42:05,083
What is this?
533
00:42:07,541 --> 00:42:09,583
It's the reason you're here.
534
00:42:11,583 --> 00:42:12,625
535
00:42:24,166 --> 00:42:29,416
I collected these while I was studying the Disciples of the Ram.
536
00:42:42,666 --> 00:42:46,458
-You should burn all this. -I've thought of it.
537
00:42:46,541 --> 00:42:51,333
But I felt it was safer to keep them locked.
538
00:42:51,416 --> 00:42:53,750
I like taking guns off the streets.
539
00:42:57,583 --> 00:42:59,625
I don't suppose you have all these books organized
540
00:42:59,708 --> 00:43:01,916
using the Dewey Decimal System, do you?
541
00:43:02,000 --> 00:43:06,250
No. No. No, I do not.
542
00:43:06,333 --> 00:43:10,291
The clues you seek could be anywhere. Or, they...
543
00:43:10,375 --> 00:43:12,125
Or, they may not be here at all.
544
00:43:13,583 --> 00:43:16,416
Ed, don't.
545
00:43:16,500 --> 00:43:19,333
I studied these people for nine years.
546
00:43:19,416 --> 00:43:24,125
They worshipped Satan and his demons with blood sacrifice.
547
00:43:24,208 --> 00:43:27,833
They defiled holy land with their obscene rituals,
548
00:43:27,916 --> 00:43:34,916
and they committed acts of blasphemy... which I shall never speak of.
549
00:43:35,000 --> 00:43:39,583
But... these acts gave them power.
550
00:43:40,500 --> 00:43:42,833
The trial of the Disciples,
551
00:43:42,916 --> 00:43:48,791
the lead prosecutor, his wife was pregnant.
552
00:43:48,875 --> 00:43:52,333
A few days after the Disciples were all found guilty,
553
00:43:52,416 --> 00:43:55,916
his baby was born six weeks early,
554
00:43:56,000 --> 00:43:58,833
with its heart outside of its body.
555
00:44:01,458 --> 00:44:03,666
Three months later, his wife committed suicide
556
00:44:03,750 --> 00:44:07,708
by laying her neck on a railroad track.
557
00:44:07,791 --> 00:44:12,875
A master Satanist is not an adversary to be taken lightly.
558
00:44:15,791 --> 00:44:20,708
We know the dangers, better than you might think.
559
00:44:20,791 --> 00:44:24,583
This boy, who's headed to the death chamber...
560
00:44:26,208 --> 00:44:29,875
is saving him worth everything you have?
561
00:44:30,000 --> 00:44:32,916
Because that's what it may very well cost.
562
00:44:39,625 --> 00:44:41,375
563
00:45:33,000 --> 00:45:34,375
564
00:45:36,708 --> 00:45:38,083
565
00:45:39,166 --> 00:45:41,333
So, you gonna clean it up, or what?
566
00:45:45,708 --> 00:45:46,833
I'm sorry.
567
00:46:00,250 --> 00:46:01,083
568
00:46:01,166 --> 00:46:02,250
569
00:46:17,416 --> 00:46:18,625
What?
570
00:46:32,833 --> 00:46:37,375
571
00:46:37,458 --> 00:46:39,750
572
00:46:43,666 --> 00:46:48,208
573
00:46:48,291 --> 00:46:52,541
574
00:46:53,541 --> 00:46:55,333
575
00:46:55,416 --> 00:46:57,458
576
00:46:58,500 --> 00:46:59,625
577
00:47:06,625 --> 00:47:08,166
578
00:47:08,250 --> 00:47:11,333
It was here! I swear to God, it was here!
579
00:47:13,208 --> 00:47:14,708
580
00:47:32,416 --> 00:47:34,875
Look what the Perron family sent.
581
00:47:36,166 --> 00:47:38,875
Oh, that was sweet of them.
582
00:47:38,958 --> 00:47:39,916
583
00:47:40,000 --> 00:47:41,333
-I got it. -Ed, let me.
584
00:47:41,416 --> 00:47:43,291
It's okay, it's okay, it's okay.
585
00:47:45,333 --> 00:47:46,541
-Hello? - [Drew] Ed?
586
00:47:46,625 --> 00:47:48,250
We've got a bite.
587
00:47:48,333 --> 00:47:50,541
I just got off the phone with a homicide detective in Danvers,
588
00:47:50,625 --> 00:47:54,166
he wants to talk to you guys. He says he says he's seen it.
589
00:48:05,416 --> 00:48:07,375
590
00:48:07,458 --> 00:48:12,458
Katie Lincoln and Jessica Strong went missing about four months ago.
591
00:48:12,541 --> 00:48:15,166
They were best friends in high school.
592
00:48:15,250 --> 00:48:18,875
Katie's body was found near here, stabbed 22 times.
593
00:48:18,958 --> 00:48:21,083
We still haven't found Jessica.
594
00:48:21,166 --> 00:48:24,125
But when we searched her home back in May...
595
00:48:25,083 --> 00:48:26,541
we found this.
596
00:48:33,166 --> 00:48:36,000
So, you're the experts.
597
00:48:36,083 --> 00:48:37,541
What can you tell me about this?
598
00:48:37,625 --> 00:48:39,458
Well, to be honest, not much.
599
00:48:39,541 --> 00:48:42,791
Only that if this totem works the same way as the one in Brookfield,
600
00:48:42,875 --> 00:48:46,333
it's possible that your missing girl was possessed.
601
00:48:46,416 --> 00:48:51,125
Look, I've read all about what you two think happened in Brookfield.
602
00:48:51,208 --> 00:48:55,375
But I'm only interested in leads that are grounded in reality.
603
00:48:55,458 --> 00:48:57,208
Good. So are we.
604
00:48:57,291 --> 00:48:59,750
We were actually hoping there might be something in this case file
605
00:48:59,833 --> 00:49:01,666
that might help prove Arne's story.
606
00:49:01,750 --> 00:49:03,833
No, no, no. I brought you here to help me,
607
00:49:03,916 --> 00:49:05,666
not the other way around.
608
00:49:05,750 --> 00:49:07,625
Now, we've been looking for a link to some sort of
609
00:49:07,708 --> 00:49:09,833
satanic cult ever since we found that thing.
610
00:49:09,916 --> 00:49:13,083
And these devil-worshippers, they're just people.
611
00:49:13,166 --> 00:49:15,333
Crazy, evil people, but, people.
612
00:49:18,416 --> 00:49:20,208
Maybe we can help each other.
613
00:49:22,208 --> 00:49:25,250
We need to see your casefile...
614
00:49:25,333 --> 00:49:27,458
and you need to find the missing girl.
615
00:49:27,541 --> 00:49:29,416
So, give us a chance.
616
00:49:29,500 --> 00:49:32,250
-To do what exactly? -To find Jessica.
617
00:49:32,333 --> 00:49:35,416
We've been combing through these forests for over three months now, Mrs. Warren.
618
00:49:35,500 --> 00:49:38,500
I can see things that your people can't.
619
00:49:56,333 --> 00:49:57,958
620
00:49:58,041 --> 00:50:03,041
One of these is the knife used on Katie Lincoln.
621
00:50:03,125 --> 00:50:07,791
The others I just pulled from the evidence locker.
622
00:50:07,875 --> 00:50:10,458
And what? You want her to pick out the murder weapon?
623
00:50:10,541 --> 00:50:12,125
Mmm-hmm.
624
00:50:12,208 --> 00:50:14,041
I'll take you out there, but first I want to see what she can do.
625
00:50:14,125 --> 00:50:17,250
Absolutely not! My wife's gift is not a sideshow attraction.
626
00:50:17,333 --> 00:50:19,916
If she is what you say she is, then this shouldn't be a problem,
627
00:50:20,000 --> 00:50:21,166
Mr. Warren. Right?
628
00:50:21,250 --> 00:50:23,333
-No way! Forget it. We-- -It's this one.
629
00:50:31,208 --> 00:50:33,208
630
00:50:33,291 --> 00:50:35,625
631
00:50:37,125 --> 00:50:38,208
632
00:50:38,291 --> 00:50:39,958
It was a one-in-three chance.
633
00:50:40,041 --> 00:50:41,583
634
00:50:41,666 --> 00:50:43,250
This song's appropriate.
635
00:50:43,333 --> 00:50:45,833
636
00:50:45,916 --> 00:50:48,375
You know, I actually met Elvis once.
637
00:50:48,458 --> 00:50:50,000
-Oh, yeah? -Mmm-hmm.
638
00:50:50,083 --> 00:50:53,625
-Was that before or after he died? -Before...
639
00:50:54,708 --> 00:50:56,250
and after.
640
00:50:57,708 --> 00:51:02,333
641
00:51:06,375 --> 00:51:08,958
You missed a turn.
642
00:51:09,041 --> 00:51:14,708
The spot where you found Katie's body, it was back that way.
643
00:51:14,791 --> 00:51:18,958
644
00:51:19,041 --> 00:51:22,041
645
00:51:22,125 --> 00:51:23,791
They're in Danvers, right now.
646
00:51:23,875 --> 00:51:25,583
If they can find some way to
647
00:51:25,666 --> 00:51:28,583
connect what happened there to what happened to you, then...
648
00:51:28,666 --> 00:51:30,833
You know, it's... It's a pattern.
649
00:51:32,250 --> 00:51:35,375
They might even find out who did this.
650
00:51:35,458 --> 00:51:39,458
Okay. Well, that sounds great, right?
651
00:51:39,541 --> 00:51:41,958
-It's great. -Baby...
652
00:51:43,041 --> 00:51:44,375
What's going on?
653
00:51:45,708 --> 00:51:46,791
Nothing.
654
00:51:48,166 --> 00:51:50,750
I'm fine, I'm tired, you know--
655
00:51:50,833 --> 00:51:51,916
Come on.
656
00:51:53,208 --> 00:51:55,291
You're keeping something from me.
657
00:51:57,041 --> 00:51:58,750
Don't you think I can tell that?
658
00:52:00,083 --> 00:52:03,083
Look, I'm fine. Totally fine.
659
00:52:07,041 --> 00:52:08,583
It's cold in here.
660
00:52:09,833 --> 00:52:12,541
Yeah, right?
661
00:52:12,625 --> 00:52:17,125
It's like, they're trying to freeze us out, or something.
662
00:52:19,333 --> 00:52:21,750
I remember what it felt like.
663
00:52:23,083 --> 00:52:27,125
You're always cold, and you're never alone.
664
00:52:27,208 --> 00:52:29,041
David, what are you talking about?
665
00:52:29,125 --> 00:52:33,250
That's why you can't sleep. Because it's never quiet in your head.
666
00:52:34,791 --> 00:52:37,208
Sometimes you think something,
667
00:52:37,291 --> 00:52:40,666
then you're not sure if it was really you.
668
00:52:40,750 --> 00:52:43,875
But now you're seeing it.
669
00:52:43,958 --> 00:52:48,333
It's here with you. And it's telling you to do things.
670
00:52:50,166 --> 00:52:52,291
Arne, what is it telling you to do?
671
00:53:06,666 --> 00:53:08,750
You sure you should be tromping through the woods like this?
672
00:53:08,833 --> 00:53:10,416
Yeah, I'm fine.
673
00:53:10,500 --> 00:53:12,333
Then what are you worried about?
674
00:53:12,416 --> 00:53:14,291
Afraid she won't be able to do it?
675
00:53:16,125 --> 00:53:17,125
No.
676
00:53:18,500 --> 00:53:20,458
I'm afraid that she will.
677
00:53:31,583 --> 00:53:35,083
Ed, something terrible happened here.
678
00:53:37,875 --> 00:53:39,708
679
00:54:02,333 --> 00:54:04,000
680
00:54:24,458 --> 00:54:25,750
681
00:54:51,583 --> 00:54:53,041
682
00:55:04,500 --> 00:55:06,041
Katie, wait up.
683
00:55:11,083 --> 00:55:12,166
Hey.
684
00:55:13,166 --> 00:55:14,625
I got you something.
685
00:55:14,708 --> 00:55:17,208
They were selling them at the May Festival this year.
686
00:55:17,291 --> 00:55:19,041
Your parents still dragging you up there for that?
687
00:55:19,125 --> 00:55:21,166
Every year, since I was six.
688
00:55:21,250 --> 00:55:22,583
689
00:55:22,666 --> 00:55:25,875
It's dumb, but, I thought this was cool.
690
00:55:25,958 --> 00:55:28,875
It reminded me of the ones we made in high school.
691
00:55:28,958 --> 00:55:31,666
Will you help me put it on?
692
00:55:31,750 --> 00:55:32,916
Sure.
693
00:55:38,083 --> 00:55:39,458
694
00:56:04,875 --> 00:56:06,000
695
00:56:12,500 --> 00:56:13,541
696
00:56:28,750 --> 00:56:30,166
All right, that's enough.
697
00:56:31,541 --> 00:56:35,416
Hon, that's enough. That's enough! Come on!
698
00:56:39,291 --> 00:56:42,125
699
00:56:42,208 --> 00:56:46,708
Katie? Katie? Oh, my God. What did I do?
700
00:56:46,791 --> 00:56:47,791
Hon, no!
701
00:56:50,333 --> 00:56:51,458
Lorraine!
702
00:56:52,291 --> 00:56:53,375
703
00:57:05,416 --> 00:57:06,708
704
00:57:23,916 --> 00:57:25,250
Lorraine!
705
00:57:30,166 --> 00:57:31,333
Lorraine.
706
00:57:35,541 --> 00:57:36,583
Ed.
707
00:57:37,500 --> 00:57:39,125
708
00:57:39,208 --> 00:57:40,250
No!
709
00:57:51,875 --> 00:57:52,916
710
00:57:54,791 --> 00:57:55,916
711
00:57:56,000 --> 00:58:00,041
It's okay. I got you. I got you.
712
00:58:00,125 --> 00:58:02,041
713
00:58:07,916 --> 00:58:13,333
She's down there. Ed, she's down there.
714
00:58:22,958 --> 00:58:24,416
715
00:58:25,916 --> 00:58:27,791
Blood pressure's a little high.
716
00:58:27,875 --> 00:58:29,500
I'm gonna give you a vasodilator.
717
00:58:29,583 --> 00:58:31,916
It's a pill, you're gonna put it under your tongue.
718
00:58:32,000 --> 00:58:33,791
It'll open up your blood vessels.
719
00:58:33,875 --> 00:58:35,708
Yeah, I have those.
720
00:58:36,666 --> 00:58:38,666
I left them at home.
721
00:58:38,750 --> 00:58:41,750
Yeah, well, I wouldn't do that anymore if I were you.
722
00:58:43,166 --> 00:58:44,708
Mind giving us a minute?
723
00:58:51,500 --> 00:58:53,250
Recovery team found a body.
724
00:58:54,458 --> 00:58:57,083
-Is it-- -We're not sure.
725
00:58:57,166 --> 00:58:59,041
Look, I know what it looks like.
726
00:58:59,125 --> 00:59:01,375
But, I don't want any of this getting out until we have a positive ID
727
00:59:01,458 --> 00:59:03,083
from the coroner.
728
00:59:03,166 --> 00:59:07,166
You know, we dragged this basin. Twice.
729
00:59:07,250 --> 00:59:09,333
Had to pull teeth to get it done a third time.
730
00:59:09,416 --> 00:59:11,375
We never would've done it if it weren't for you.
731
00:59:12,666 --> 00:59:14,625
I'm just glad we could help.
732
00:59:14,708 --> 00:59:16,291
Let me know where you're staying.
733
00:59:16,375 --> 00:59:18,666
And I'll get that casefile to you in the morning.
734
00:59:26,958 --> 00:59:28,500
735
00:59:34,041 --> 00:59:35,291
Hello?
736
00:59:35,375 --> 00:59:36,875
Oh, my God, I've been leaving messages all day.
737
00:59:36,958 --> 00:59:39,666
-What's wrong? -It's Arne. It followed him!
738
00:59:39,750 --> 00:59:41,583
You said this was over,
739
00:59:41,666 --> 00:59:43,333
but now he's trapped in there with this thing and it's telling him
740
00:59:43,416 --> 00:59:45,416
- to kill himself! - Debbie.
741
00:59:45,500 --> 00:59:48,375
Just calm down and listen to me. I need you to call the prison chaplain, um...
742
00:59:48,458 --> 00:59:51,125
-Father Newman. -Father Newman. Tell him that
743
00:59:51,208 --> 00:59:54,666
Arne needs to be put on a 24-hour suicide watch! He's got--
744
00:59:54,750 --> 00:59:55,916
745
00:59:57,041 --> 00:59:58,666
What? Hello?
746
01:00:00,458 --> 01:00:02,208
What is this thing?
747
01:00:02,291 --> 01:00:04,000
748
01:00:05,541 --> 01:00:07,250
749
01:00:08,708 --> 01:00:09,791
750
01:00:30,250 --> 01:00:31,541
751
01:00:39,458 --> 01:00:40,750
Arne.
752
01:00:42,625 --> 01:00:46,125
God gives everyone the right to defend themselves.
753
01:00:51,041 --> 01:00:52,125
754
01:01:05,833 --> 01:01:08,041
This demon...
755
01:01:08,125 --> 01:01:12,750
it's not here of its own free will. It was summoned.
756
01:01:12,833 --> 01:01:14,458
That doesn't make me feel any better.
757
01:01:14,541 --> 01:01:18,208
That means, we know that this is a curse,
758
01:01:18,291 --> 01:01:20,166
and curses can be broken.
759
01:01:22,000 --> 01:01:25,250
All right. Then, how do we do that?
760
01:01:32,333 --> 01:01:33,916
Back at the Glatzel house,
761
01:01:34,000 --> 01:01:37,750
I touched David's hand and I saw something.
762
01:01:39,041 --> 01:01:41,416
I didn't know what it was then.
763
01:01:41,500 --> 01:01:45,875
But I think that I was connected to the person who is responsible for this.
764
01:01:46,958 --> 01:01:49,708
Ed, that body they found...
765
01:01:49,791 --> 01:01:53,791
if it's Jessica, if it's really her,
766
01:01:53,875 --> 01:01:56,916
then that connection could still be open.
767
01:02:01,458 --> 01:02:03,583
There's gotta be another way.
768
01:02:28,375 --> 01:02:29,625
769
01:02:35,250 --> 01:02:37,625
Okay... okay.
770
01:02:40,583 --> 01:02:42,000
Okay.
771
01:02:59,041 --> 01:03:01,500
The Lord is my shepherd,
772
01:03:01,583 --> 01:03:04,500
there is nothing I shall want.
773
01:03:04,583 --> 01:03:08,750
He maketh me to lie down in green pastures...
774
01:03:13,833 --> 01:03:15,083
775
01:03:15,166 --> 01:03:16,541
776
01:03:25,250 --> 01:03:26,916
There's nobody there.
777
01:03:38,416 --> 01:03:40,208
We'll leave a note.
778
01:03:43,958 --> 01:03:45,250
779
01:03:53,666 --> 01:03:54,833
780
01:04:19,166 --> 01:04:20,833
781
01:04:20,916 --> 01:04:22,416
Oh, boy.
782
01:05:18,416 --> 01:05:19,750
Please be careful.
783
01:05:32,916 --> 01:05:34,166
784
01:05:50,916 --> 01:05:52,208
785
01:05:53,458 --> 01:05:55,041
Do you see anything?
786
01:05:58,916 --> 01:06:01,750
No. There's nothing.
787
01:06:04,208 --> 01:06:05,916
There's nothing here.
788
01:06:07,958 --> 01:06:09,958
I'm not sensing it.
789
01:06:21,333 --> 01:06:23,750
-Lorraine, what is it? -The connection.
790
01:06:27,666 --> 01:06:29,041
It's here.
791
01:07:17,583 --> 01:07:19,125
792
01:07:23,625 --> 01:07:25,791
793
01:07:32,458 --> 01:07:33,791
Do you see anything?
794
01:07:34,833 --> 01:07:36,083
Yes.
795
01:07:37,291 --> 01:07:40,666
Yes, there are... some stairs.
796
01:07:41,750 --> 01:07:43,500
I heard a train.
797
01:07:45,125 --> 01:07:46,541
But now...
798
01:07:49,000 --> 01:07:50,625
there's an altar.
799
01:07:52,541 --> 01:07:54,166
All those black candles.
800
01:07:55,708 --> 01:07:59,250
There's 12 of them. In a circle.
801
01:07:59,333 --> 01:08:00,375
Oh, Ed.
802
01:08:00,458 --> 01:08:01,875
Okay, that's enough, come back.
803
01:08:01,958 --> 01:08:03,250
I can't.
804
01:08:04,125 --> 01:08:05,291
Lorraine.
805
01:08:05,375 --> 01:08:07,083
[switch ticking]
806
01:08:10,541 --> 01:08:11,625
It's a woman.
807
01:08:12,791 --> 01:08:14,041
Can you see her?
808
01:08:15,791 --> 01:08:17,125
I am her.
809
01:08:18,166 --> 01:08:20,125
Can you tell where she is?
810
01:08:21,083 --> 01:08:23,625
I don't know. I...
811
01:08:23,708 --> 01:08:24,916
812
01:08:26,208 --> 01:08:27,708
She's doing it again.
813
01:08:27,791 --> 01:08:30,041
She's reaching out to Arne.
814
01:08:32,958 --> 01:08:36,166
She's trying to complete the curse.
815
01:08:36,250 --> 01:08:37,333
816
01:08:50,125 --> 01:08:53,416
Oh, she has him. She has Arne.
817
01:08:55,250 --> 01:08:57,375
Oh, no, no.
818
01:09:03,833 --> 01:09:06,125
No, no. Oh, God.
819
01:09:06,208 --> 01:09:08,375
End this black sabbath.
820
01:09:09,625 --> 01:09:12,791
By the blood of Calvary I command it!
821
01:09:22,208 --> 01:09:24,875
I got a cutter! C-19!
822
01:09:24,958 --> 01:09:26,250
Come on, kid.
823
01:09:26,333 --> 01:09:27,958
824
01:09:39,416 --> 01:09:41,250
How are you doing this?
825
01:09:42,083 --> 01:09:44,125
God has shown you to me.
826
01:09:45,208 --> 01:09:48,166
Then your God has damned you.
827
01:09:51,833 --> 01:09:55,625
Ed. The connection works both ways.
828
01:10:00,958 --> 01:10:02,041
829
01:10:19,875 --> 01:10:21,375
830
01:10:39,708 --> 01:10:40,750
Lorraine.
831
01:10:44,625 --> 01:10:46,625
You need to come back.
832
01:10:46,708 --> 01:10:47,750
-Lorr-- -
833
01:11:02,916 --> 01:11:04,833
Lorraine?
834
01:11:04,916 --> 01:11:07,291
You need to break the connection.
835
01:11:07,375 --> 01:11:09,625
Drop her hand.
836
01:11:10,583 --> 01:11:13,166
Lorraine, let go of her hand.
837
01:11:14,125 --> 01:11:15,000
838
01:11:15,083 --> 01:11:16,166
839
01:11:20,291 --> 01:11:21,500
840
01:11:24,333 --> 01:11:26,000
841
01:11:34,750 --> 01:11:35,875
Ed...
842
01:11:37,958 --> 01:11:39,833
She knows who we are.
843
01:11:41,916 --> 01:11:43,708
844
01:11:48,041 --> 01:11:49,541
845
01:11:49,625 --> 01:11:51,416
We are so sorry.
846
01:11:51,500 --> 01:11:53,041
847
01:11:53,125 --> 01:11:55,500
Oh, we're so sorry.
848
01:11:55,583 --> 01:11:56,875
How's Arne?
849
01:11:56,958 --> 01:11:59,708
He'll be all right. They got him sedated.
850
01:11:59,791 --> 01:12:01,666
We got the casefile.
851
01:12:01,750 --> 01:12:04,583
There's got to be something here that connects these girls back to him.
852
01:12:04,666 --> 01:12:05,958
That's great.
853
01:12:08,000 --> 01:12:10,291
I got something to show you, too.
854
01:12:12,166 --> 01:12:15,250
I found it in the Stregheria. It's early Renaissance.
855
01:12:15,333 --> 01:12:19,458
The Church used it to identify and persecute witchcraft.
856
01:12:20,500 --> 01:12:22,416
Now...
857
01:12:22,500 --> 01:12:27,125
my Latin is rusty, but... I think this...
858
01:12:27,208 --> 01:12:29,833
is talking about a human sacrifice.
859
01:12:31,500 --> 01:12:34,458
One by murder and the other by suicide.
860
01:12:34,541 --> 01:12:36,500
Does it say how to stop it?
861
01:12:37,583 --> 01:12:39,375
Yeah, it looks like...
862
01:12:39,458 --> 01:12:42,125
you can break the curse by destroying the altar it was cast from.
863
01:12:42,791 --> 01:12:43,916
But...
864
01:12:44,000 --> 01:12:46,333
this part looks like Aramaic.
865
01:12:47,916 --> 01:12:50,750
This next part, I can't read it.
866
01:12:50,833 --> 01:12:53,916
But you stopped her. Maybe she'll give up now.
867
01:12:54,000 --> 01:12:55,250
She can't.
868
01:12:55,333 --> 01:12:57,750
Once started, the curse must be completed.
869
01:12:57,833 --> 01:12:59,500
Her soul depends on it.
870
01:13:01,333 --> 01:13:03,291
We'll find another way.
871
01:13:04,541 --> 01:13:05,916
Was there anything in your vision
872
01:13:06,000 --> 01:13:07,875
that might help us find her altar?
873
01:13:11,458 --> 01:13:13,166
It was cold.
874
01:13:17,541 --> 01:13:20,208
There was water dripping from the ceiling.
875
01:13:22,250 --> 01:13:23,666
I think I heard a train.
876
01:13:25,708 --> 01:13:29,625
But it sounded strange somehow. Like, um...
877
01:13:30,958 --> 01:13:33,166
I don't know, muffled?
878
01:13:34,208 --> 01:13:35,541
Well, maybe it was underground.
879
01:13:35,625 --> 01:13:38,500
Could be. I don't know where.
880
01:13:39,916 --> 01:13:42,208
This woman targeted David and Jessica.
881
01:13:42,291 --> 01:13:43,458
Maybe there's a connection there.
882
01:13:43,541 --> 01:13:44,458
Let me take a look at the...
883
01:13:44,541 --> 01:13:45,958
Take a look at the...
884
01:13:47,583 --> 01:13:48,791
file.
885
01:13:50,416 --> 01:13:51,958
886
01:14:05,875 --> 01:14:06,833
887
01:14:22,416 --> 01:14:23,500
Lorraine?
888
01:14:47,916 --> 01:14:50,666
889
01:15:13,166 --> 01:15:14,291
Lorraine?
890
01:15:23,583 --> 01:15:25,000
Lorraine!
891
01:15:25,083 --> 01:15:27,375
892
01:15:42,666 --> 01:15:43,833
893
01:15:50,375 --> 01:15:51,708
894
01:15:54,041 --> 01:15:56,333
Where is she?
895
01:15:56,416 --> 01:16:00,375
You know, the two of you have gathered quite the collection.
896
01:16:02,875 --> 01:16:04,458
If you hurt her...
897
01:16:06,375 --> 01:16:09,416
Oh, don't worry, Mr. Warren.
898
01:16:10,041 --> 01:16:12,041
You're so close.
899
01:16:14,541 --> 01:16:17,250
I'd hate for you to give up now.
900
01:16:19,083 --> 01:16:20,208
901
01:16:23,250 --> 01:16:24,666
902
01:16:30,458 --> 01:16:32,500
903
01:16:42,000 --> 01:16:43,750
904
01:16:51,458 --> 01:16:56,041
He who calls forth the water of the sea!
905
01:16:56,125 --> 01:16:58,333
The Lord of Hosts is His name!
906
01:16:58,416 --> 01:16:59,666
Deliver Thy servant
907
01:16:59,750 --> 01:17:03,166
from all the workings of unclean spirits!
908
01:17:03,250 --> 01:17:06,000
Fear and flee, unclean spirit!
909
01:17:06,083 --> 01:17:09,541
-Ed! -[breathing heavily]
910
01:17:12,708 --> 01:17:13,833
Ed.
911
01:17:14,541 --> 01:17:15,833
I'm sorry.
912
01:17:16,583 --> 01:17:18,500
Ed, it was her!
913
01:17:19,458 --> 01:17:20,791
It was her.
914
01:17:23,166 --> 01:17:25,958
Ed, what the hell is going on? -Help me find it!
915
01:17:26,041 --> 01:17:27,291
Find what?
916
01:17:32,500 --> 01:17:33,375
Where is it?
917
01:17:33,458 --> 01:17:34,458
Ed.
918
01:17:36,208 --> 01:17:37,333
Ed!
919
01:17:37,416 --> 01:17:40,958
She was here! She was in our house!
920
01:18:04,708 --> 01:18:06,291
When did these get here?
921
01:18:11,000 --> 01:18:12,291
They just arrived yesterday
922
01:18:12,375 --> 01:18:14,000
while you guys were driving home.
923
01:18:16,250 --> 01:18:18,791
They were fresh when they got here.
924
01:18:47,166 --> 01:18:48,166
925
01:18:53,958 --> 01:18:54,958
926
01:19:04,541 --> 01:19:06,583
We have to find this woman.
927
01:19:08,000 --> 01:19:09,250
We've identified the curse
928
01:19:09,333 --> 01:19:10,791
and now we have Jessica's casefile.
929
01:19:10,875 --> 01:19:13,000
There has to be something in here.
930
01:19:14,416 --> 01:19:16,666
Okay, I'm gonna take the book to be translated.
931
01:19:16,750 --> 01:19:19,666
There has to be a clue about where we can find the altar.
932
01:19:19,750 --> 01:19:21,041
So what do we do?
933
01:19:21,125 --> 01:19:22,833
You should go be with Arne.
934
01:19:22,916 --> 01:19:25,541
He's gonna need you tonight more than ever.
935
01:19:25,625 --> 01:19:27,750
Ask Father Newman for help.
936
01:19:29,583 --> 01:19:32,708
Drew, you and me are gonna tear into those files.
937
01:19:32,791 --> 01:19:35,000
We've got to find a link between these cases.
938
01:19:35,083 --> 01:19:38,583
And a Satanist's power is strongest at night. So...
939
01:19:38,666 --> 01:19:41,583
Let's hope she doesn't try anything before then.
940
01:19:58,791 --> 01:20:01,166
They've stopped his sedation.
941
01:20:02,958 --> 01:20:04,708
He'll be coming around soon.
942
01:20:21,291 --> 01:20:23,125
There's nothing in these interviews.
943
01:20:23,208 --> 01:20:27,375
Her friends barely saw her after she got back from college.
944
01:20:27,458 --> 01:20:29,041
Didn't that seem strange to you?
945
01:20:29,125 --> 01:20:30,500
I mean, we're here,
946
01:20:30,583 --> 01:20:32,458
the Glatzels live here, just 15 minutes away.
947
01:20:32,541 --> 01:20:35,500
But Jessica lived 180 miles from here.
948
01:20:36,833 --> 01:20:39,541
Why is this one so far away?
949
01:20:42,458 --> 01:20:44,583
Hey, where did Jessica find her totem?
950
01:20:46,000 --> 01:20:48,500
I just saw something about that.
951
01:20:48,583 --> 01:20:50,500
It was in an interview with her parents.
952
01:20:50,583 --> 01:20:52,250
It was in a box.
953
01:20:52,333 --> 01:20:54,875
"She brought it back home in a box from college."
954
01:20:56,166 --> 01:20:57,875
Where'd she go to college?
955
01:21:01,333 --> 01:21:02,291
Fairfield.
956
01:21:16,375 --> 01:21:19,291
This woman lives in the area.
957
01:21:19,375 --> 01:21:21,458
Still a lot of ground to cover.
958
01:21:22,708 --> 01:21:25,250
Yeah, but not a lot of train tracks.
959
01:21:25,333 --> 01:21:27,666
Remember Lorraine's vision? She said she heard a train.
960
01:21:29,125 --> 01:21:30,416
What time was it?
961
01:21:30,500 --> 01:21:32,458
Maybe we can start eliminating some of these.
962
01:21:32,541 --> 01:21:34,083
[Ed] Probably close to midnight.
963
01:21:34,166 --> 01:21:35,958
[Drew] Then it can't be either of these two.
964
01:21:36,041 --> 01:21:37,833
The commuter lines don't run that late.
965
01:21:37,916 --> 01:21:39,458
That just leaves this freight line
966
01:21:39,541 --> 01:21:40,791
that crosses the river here.
967
01:21:42,541 --> 01:21:44,166
The river.
968
01:21:46,000 --> 01:21:47,708
Oh, dear God.
969
01:21:56,125 --> 01:21:57,208
Mrs. Warren.
970
01:21:57,291 --> 01:21:58,791
I'm sorry, Father, we tried calling,
971
01:21:58,875 --> 01:22:00,708
but we couldn't reach you.
972
01:22:00,791 --> 01:22:04,250
We were hoping you'd help us translate a passage from this book.
973
01:22:07,416 --> 01:22:09,583
Of course. Come in.
974
01:22:10,208 --> 01:22:11,333
Thank you.
975
01:22:19,791 --> 01:22:22,708
Give me your keys. You stay here, call the police.
976
01:22:22,791 --> 01:22:24,000
What do you want me to tell them?
977
01:22:24,083 --> 01:22:25,833
Anything, just get 'em out there!
978
01:22:25,916 --> 01:22:26,958
979
01:22:33,375 --> 01:22:35,416
It's the curse.
980
01:22:35,500 --> 01:22:40,750
It says, the curse needs three victims to be complete.
981
01:22:42,000 --> 01:22:44,958
It refers to them as...
982
01:22:45,041 --> 01:22:48,833
"The child, the lover and the man of God."
983
01:22:49,833 --> 01:22:52,500
The embodiment of God's work.
984
01:22:53,333 --> 01:22:57,666
Purity, love, faith.
985
01:23:00,583 --> 01:23:02,041
Has there been another?
986
01:23:06,375 --> 01:23:08,833
It's Ed. It's my husband.
987
01:23:11,875 --> 01:23:14,791
Last night we found a totem in his office.
988
01:23:17,125 --> 01:23:19,583
That is unfortunate.
989
01:23:24,291 --> 01:23:26,916
Here, come with me.
990
01:23:28,916 --> 01:23:31,083
There's something I need to show you.
991
01:23:50,041 --> 01:23:51,458
992
01:23:54,916 --> 01:23:56,083
Father?
993
01:24:57,625 --> 01:24:59,791
I've been here many years...
994
01:25:01,583 --> 01:25:03,750
starting when I was a priest.
995
01:25:06,250 --> 01:25:10,166
The church used this mill for storage.
996
01:25:12,083 --> 01:25:15,875
It's where they put the things that they were afraid of.
997
01:25:17,041 --> 01:25:19,208
Things they didn't understand.
998
01:25:35,791 --> 01:25:37,416
You had a child?
999
01:25:40,291 --> 01:25:42,708
Her mother died in childbirth.
1000
01:25:44,583 --> 01:25:47,250
The Church couldn't know.
1001
01:25:47,333 --> 01:25:51,041
So I raised her here, in secret.
1002
01:25:54,250 --> 01:25:55,666
It was just the two of us.
1003
01:25:57,625 --> 01:26:01,666
Our happiness filled this house.
1004
01:26:04,541 --> 01:26:08,125
I continued my studies into the occult.
1005
01:26:08,208 --> 01:26:10,625
I wanted to protect her from all this.
1006
01:26:14,416 --> 01:26:18,125
Instead I created a fascination.
1007
01:26:22,166 --> 01:26:25,083
We must be careful
1008
01:26:25,166 --> 01:26:28,416
how our obsessions are passed to our children.
1009
01:26:33,000 --> 01:26:35,833
"He who dwells in the shelter of the most high
1010
01:26:35,916 --> 01:26:38,500
will rest in the shadow of the Almighty.
1011
01:26:38,583 --> 01:26:40,458
I will say of the Lord,
1012
01:26:40,541 --> 01:26:44,166
'He is my refuge and my fortress,
1013
01:26:44,250 --> 01:26:47,125
my God, in whom I trust.'"
1014
01:26:54,291 --> 01:26:56,541
It's just the wiring.
1015
01:26:56,625 --> 01:26:59,458
You know, state building.
1016
01:27:01,666 --> 01:27:03,000
Debbie.
1017
01:27:03,666 --> 01:27:04,708
Arne.
1018
01:27:10,125 --> 01:27:11,458
What is it?
1019
01:27:12,833 --> 01:27:15,125
She's... she's close.
1020
01:27:27,166 --> 01:27:28,666
You knew?
1021
01:27:31,041 --> 01:27:34,625
We came to you for help and you knew this whole time?
1022
01:27:38,083 --> 01:27:40,000
She's my daughter.
1023
01:27:42,500 --> 01:27:44,041
I couldn't...
1024
01:27:46,083 --> 01:27:47,916
I didn't want to see.
1025
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
After all these years,
1026
01:27:52,750 --> 01:27:55,083
I thought she'd come back to me again.
1027
01:27:57,250 --> 01:28:00,750
And now I know the real reason she's here.
1028
01:28:03,541 --> 01:28:07,333
There are tunnels under this land.
1029
01:28:07,416 --> 01:28:10,958
She would explore them as a child.
1030
01:28:13,416 --> 01:28:16,333
Her altar must be down there.
1031
01:28:16,416 --> 01:28:20,291
It's the only thing that can break her curse.
1032
01:28:22,333 --> 01:28:25,041
We need to destroy it.
1033
01:28:25,125 --> 01:28:27,458
1034
01:28:31,416 --> 01:28:32,958
She's here.
1035
01:28:44,916 --> 01:28:45,875
Go.
1036
01:29:27,083 --> 01:29:29,291
I failed as a priest.
1037
01:29:30,750 --> 01:29:33,416
And I failed as a father.
1038
01:29:33,500 --> 01:29:35,958
Please, God, don't let me fail--
1039
01:29:49,916 --> 01:29:52,083
1040
01:31:03,375 --> 01:31:05,000
1041
01:31:14,125 --> 01:31:15,708
1042
01:31:15,791 --> 01:31:17,458
1043
01:31:50,583 --> 01:31:52,375
Lorraine!
1044
01:31:52,458 --> 01:31:53,625
Lorraine!
1045
01:31:53,708 --> 01:31:55,208
Ed!
1046
01:31:56,166 --> 01:31:57,333
Lorraine!
1047
01:31:58,291 --> 01:31:59,375
Lorraine!
1048
01:31:59,458 --> 01:32:00,625
Ed?
1049
01:32:01,625 --> 01:32:03,125
Ed!
1050
01:32:06,791 --> 01:32:08,041
Lorraine!
1051
01:32:09,750 --> 01:32:10,958
1052
01:32:14,666 --> 01:32:15,666
1053
01:32:20,416 --> 01:32:21,416
Ed!
1054
01:32:24,000 --> 01:32:25,250
1055
01:32:26,416 --> 01:32:28,125
1056
01:32:41,250 --> 01:32:44,333
1057
01:32:46,041 --> 01:32:47,625
1058
01:32:48,541 --> 01:32:49,958
1059
01:32:50,041 --> 01:32:50,875
1060
01:32:53,375 --> 01:32:54,875
1061
01:32:56,208 --> 01:32:57,791
Look at me.
1062
01:33:00,791 --> 01:33:01,875
Open your eyes.
1063
01:33:02,958 --> 01:33:04,250
1064
01:33:05,458 --> 01:33:07,041
Look at me.
1065
01:33:08,875 --> 01:33:11,166
No!
1066
01:33:16,541 --> 01:33:17,666
Look at me.
1067
01:33:17,750 --> 01:33:20,208
Open your eyes and look at me.
1068
01:33:24,375 --> 01:33:25,375
Open up.
1069
01:33:29,041 --> 01:33:30,458
1070
01:33:46,083 --> 01:33:47,416
Lorraine!
1071
01:33:48,583 --> 01:33:49,916
Lorraine!
1072
01:33:56,875 --> 01:33:58,291
Lorraine!
1073
01:33:58,375 --> 01:33:59,583
Lorraine?
1074
01:34:00,833 --> 01:34:02,000
Ed!
1075
01:34:06,125 --> 01:34:08,083
1076
01:34:09,125 --> 01:34:10,416
1077
01:34:26,958 --> 01:34:28,208
Ed?
1078
01:34:31,166 --> 01:34:32,333
Ed?
1079
01:34:38,583 --> 01:34:41,625
1080
01:34:45,166 --> 01:34:46,333
1081
01:34:49,000 --> 01:34:51,125
1082
01:34:53,208 --> 01:34:55,000
-It's happening. -Now?
1083
01:34:55,791 --> 01:34:56,708
Now.
1084
01:35:00,000 --> 01:35:01,625
1085
01:35:09,416 --> 01:35:10,750
1086
01:35:10,833 --> 01:35:13,416
Ed, stop!
1087
01:35:15,791 --> 01:35:18,666
Stop! Ed, I'm begging you!
1088
01:35:19,583 --> 01:35:21,291
1089
01:35:21,375 --> 01:35:22,666
Ed! Stop!
1090
01:35:22,750 --> 01:35:25,541
1091
01:35:28,875 --> 01:35:30,875
1092
01:35:31,583 --> 01:35:33,291
1093
01:35:33,375 --> 01:35:34,541
1094
01:35:34,625 --> 01:35:35,791
Arne!
1095
01:35:38,750 --> 01:35:40,500
Arne, please. It's okay.
1096
01:35:42,041 --> 01:35:44,250
Our Father who art in heaven
1097
01:35:44,333 --> 01:35:46,125
-hallowed be thy name... -No, Arne. It's okay! Please!
1098
01:35:46,208 --> 01:35:47,958
...thy kingdom come, thy will be done
1099
01:35:48,041 --> 01:35:50,291
-on earth as it is in heaven. -Arne, it's okay!
1100
01:35:50,375 --> 01:35:53,416
Stop this! Ed, I'm begging you!
1101
01:35:54,583 --> 01:35:57,125
I'm begging you, remember me!
1102
01:35:57,958 --> 01:35:59,291
Stop!
1103
01:36:00,041 --> 01:36:02,375
1104
01:36:02,458 --> 01:36:03,500
1105
01:36:04,791 --> 01:36:07,833
Ed, stop!
1106
01:36:10,916 --> 01:36:13,333
Ed, please.
1107
01:36:13,416 --> 01:36:14,750
Remember me.
1108
01:36:19,583 --> 01:36:21,250
Oh, my God! Guards!
1109
01:36:21,333 --> 01:36:23,250
...and lead us not into temptation
1110
01:36:23,333 --> 01:36:24,708
but deliver us from evil.
1111
01:36:24,791 --> 01:36:26,333
-For thine is the kingdom... -Arne, it's okay.
1112
01:36:26,416 --> 01:36:28,041
-...the power and the glory... -[roars inhumanly]
1113
01:36:28,125 --> 01:36:30,208
...now and forever, amen!
1114
01:36:30,291 --> 01:36:33,791
Our Father, who art in heaven, hallowed by thy name,
1115
01:36:33,875 --> 01:36:36,000
thy kingdom come, thy will be done
1116
01:36:36,083 --> 01:36:38,250
-on earth as it is in heaven. -No, Arne!
1117
01:36:40,166 --> 01:36:41,791
Arne? Arne, what are you doing?
1118
01:36:44,166 --> 01:36:45,708
1119
01:36:47,125 --> 01:36:50,083
What are you doing? Stop it!
1120
01:36:50,166 --> 01:36:52,708
What are you doing? Father Newman, help him!
1121
01:36:56,041 --> 01:36:58,375
Please... Guards!
1122
01:36:58,458 --> 01:37:00,375
Please! Stop it!
1123
01:37:00,458 --> 01:37:01,916
Please help him!
1124
01:37:05,125 --> 01:37:06,708
You're not gonna do this!
1125
01:37:06,791 --> 01:37:09,791
This is wrong and you know it!
1126
01:37:10,458 --> 01:37:11,458
1127
01:37:13,791 --> 01:37:15,833
Father Newman... No, no.
1128
01:37:16,791 --> 01:37:19,375
What's happening?
1129
01:37:19,458 --> 01:37:21,791
Please, Father, make it stop!
1130
01:37:26,125 --> 01:37:28,375
1131
01:37:28,458 --> 01:37:32,625
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name,
1132
01:37:32,708 --> 01:37:33,958
thy kingdom come...
1133
01:37:34,041 --> 01:37:36,625
No, no, no! Arne, no!
1134
01:37:37,958 --> 01:37:40,708
Arne, stop, please! Stop it!
1135
01:37:42,083 --> 01:37:44,750
Don't do this, Arne, I love you!
1136
01:37:44,833 --> 01:37:45,916
No...
1137
01:37:46,000 --> 01:37:47,541
And lead us not into temptation,
1138
01:37:47,625 --> 01:37:49,500
but deliver us from evil!
1139
01:37:52,041 --> 01:37:53,375
1140
01:37:53,458 --> 01:37:54,958
1141
01:37:58,958 --> 01:38:00,500
1142
01:38:06,250 --> 01:38:09,291
Ed... Remember me.
1143
01:38:15,208 --> 01:38:17,208
She tried to turn you against me.
1144
01:38:20,583 --> 01:38:24,166
Because, she thinks our love is our weakness.
1145
01:38:29,041 --> 01:38:30,458
But it's not.
1146
01:38:31,916 --> 01:38:33,625
It's not.
1147
01:38:37,625 --> 01:38:39,916
It's our strength.
1148
01:38:42,291 --> 01:38:44,666
Now, open your eyes.
1149
01:39:14,500 --> 01:39:16,375
Arne? Arne, are you okay?
1150
01:39:19,583 --> 01:39:21,500
Oh, my God! [cries]
1151
01:39:23,583 --> 01:39:25,208
Oh, my God.
1152
01:39:30,458 --> 01:39:32,708
1153
01:40:06,166 --> 01:40:07,791
Your curse is broken.
1154
01:40:10,750 --> 01:40:12,083
1155
01:40:12,166 --> 01:40:14,375
1156
01:40:20,000 --> 01:40:22,583
You promised a demon a soul.
1157
01:40:22,666 --> 01:40:24,041
1158
01:40:27,208 --> 01:40:29,583
And it can't go back to hell without one.
1159
01:40:48,166 --> 01:40:50,333
Oh, my God.
1160
01:40:50,416 --> 01:40:53,083
It's okay. It's over.
1161
01:40:54,333 --> 01:40:56,041
Please say it's over...
1162
01:41:00,208 --> 01:41:01,583
1163
01:41:08,250 --> 01:41:11,000
Hon ... I ...
1164
01:41:12,875 --> 01:41:14,625
I forgot my pills.
1165
01:41:15,916 --> 01:41:18,625
1166
01:41:27,708 --> 01:41:29,750
1167
01:42:27,125 --> 01:42:28,708
1168
01:42:28,791 --> 01:42:31,875
1169
01:42:36,083 --> 01:42:39,166
1170
01:42:39,250 --> 01:42:41,291
1171
01:42:43,458 --> 01:42:47,291
1172
01:42:49,625 --> 01:42:50,500
Arne?
1173
01:42:51,958 --> 01:42:52,833
Arne?
1174
01:42:55,166 --> 01:42:56,583
Excuse me. Arne!
1175
01:42:59,583 --> 01:43:00,541
I love you.
1176
01:43:00,625 --> 01:43:03,208
1177
01:43:04,958 --> 01:43:07,958
1178
01:43:10,541 --> 01:43:14,166
1179
01:43:14,250 --> 01:43:17,875
1180
01:43:19,583 --> 01:43:23,041
1181
01:43:25,041 --> 01:43:27,458
1182
01:43:28,750 --> 01:43:30,041
1183
01:43:30,125 --> 01:43:32,250
Will the defendant please rise?
1184
01:43:32,333 --> 01:43:35,125
1185
01:43:35,208 --> 01:43:37,416
1186
01:43:39,375 --> 01:43:42,291
1187
01:43:45,875 --> 01:43:50,333
1188
01:43:50,416 --> 01:43:51,833
1189
01:44:22,083 --> 01:44:24,250
Oh.
1190
01:44:24,333 --> 01:44:28,250
1191
01:44:31,541 --> 01:44:34,708
1192
01:44:36,958 --> 01:44:42,583
1193
01:44:46,041 --> 01:44:49,375
1194
01:44:51,583 --> 01:44:56,791
1195
01:44:56,875 --> 01:45:00,541
1196
01:45:00,625 --> 01:45:05,041
1197
01:45:06,250 --> 01:45:09,000
1198
01:45:09,083 --> 01:45:12,041
As we go back now, listen to the tapes
1199
01:45:12,125 --> 01:45:14,208
as well as being there and hearing him do it,
1200
01:45:14,291 --> 01:45:17,875
he would constantly challenge what was in that boy.
1201
01:45:17,958 --> 01:45:19,208
What does that do
1202
01:45:19,291 --> 01:45:20,583
-to the whole system of law... -[man] Yes.
1203
01:45:20,666 --> 01:45:22,708
...if a person can walk in and say,
1204
01:45:22,791 --> 01:45:24,041
"The devil made me do it"?
1205
01:45:30,916 --> 01:45:32,541
David, I'm going to put this on you.
1206
01:45:32,625 --> 01:45:34,166
In the name of Jesus, Jesus repels you.
1207
01:45:35,041 --> 01:45:36,875
Leave this child alone.
1208
01:45:37,708 --> 01:45:39,708
It's on your forehead.
1209
01:45:41,166 --> 01:45:44,041
Yes, remember, you are not strong, you're weak.
1210
01:45:44,125 --> 01:45:45,916
You're weak.
1211
01:45:46,000 --> 01:45:49,083
Jesus loves this boy. This is... this is His child.
1212
01:45:49,166 --> 01:45:52,000
Wake him out of it. Prop him up. Do something!
1213
01:45:52,083 --> 01:45:54,000
He won't get out of it right now, Ma.
1214
01:45:54,083 --> 01:45:56,166
Well he called me names, you didn't do nothing now!
1215
01:45:56,250 --> 01:45:57,833
Well, what do you think we've been doing all this time?
1216
01:45:57,916 --> 01:45:59,000
In the name of the Father and the Son
1217
01:45:59,083 --> 01:46:01,833
and the Holy Spirit, amen!
1218
01:46:01,916 --> 01:46:04,541
You gotta hold him down. He told me to.
1219
01:46:04,625 --> 01:46:06,250
Hold him on the ground.
1220
01:46:06,333 --> 01:46:07,916
] Mommy's here. Mommy's here.
1221
01:46:08,000 --> 01:46:09,291
Come on, wake up.
1222
01:46:09,375 --> 01:46:11,541
Come on. Get up. Come on, let's go.
1223
01:46:11,625 --> 01:46:13,083
Get out. Get out of my son.
1224
01:46:13,166 --> 01:46:15,416
Get out of my son. Come on.
1225
01:46:15,500 --> 01:46:18,458
Come on, son. Come on. Get out. Get away from my son.
1226
01:46:18,541 --> 01:46:20,375
Go on! No!
1227
01:46:20,458 --> 01:46:21,875
I'm your mother!
1228
01:46:22,000 --> 01:46:24,208
No, you're... [laughs evilly]
1229
01:46:24,291 --> 01:46:26,666
David. David. Wake up!
1230
01:46:26,750 --> 01:46:29,125
Let the boy go.
1231
01:46:29,208 --> 01:46:31,416
Look, you need to hold him.
1232
01:46:31,500 --> 01:46:32,958
In the name of the Father
1233
01:46:33,041 --> 01:46:36,666
and the Son and of the Holy Spirit. Amen.
1234
01:46:36,750 --> 01:46:39,125
Do something. Sit him up.
1235
01:46:39,208 --> 01:46:40,458
It won't work. - [Arne] You can't sit him up, he's...
1236
01:46:40,541 --> 01:46:41,833
It won't work.
1237
01:46:41,916 --> 01:46:44,708
Mom, you're dead! [laughs evilly]
1238
01:46:44,791 --> 01:46:46,625
David! Please, get up!
1239
01:46:46,708 --> 01:46:48,541
My God, get up!80671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.