Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,348 --> 00:00:17,348
[dramatic music playing]
2
00:00:21,021 --> 00:00:24,401
[metal shinking]
3
00:00:34,242 --> 00:00:35,582
[horse neighing]
4
00:00:39,622 --> 00:00:40,622
Give the order.
5
00:00:41,207 --> 00:00:42,877
I'll give it when I'm ready.
6
00:00:42,959 --> 00:00:45,379
[music builds]
7
00:00:50,008 --> 00:00:52,258
[horse neighing]
8
00:00:52,343 --> 00:00:53,343
Game on.
9
00:00:56,097 --> 00:00:57,557
[music climaxes]
10
00:00:59,642 --> 00:01:00,692
[horse nickering]
11
00:01:01,436 --> 00:01:02,346
[Last Man 1] Keep up.
12
00:01:04,022 --> 00:01:06,442
[leaves rustling]
13
00:01:07,275 --> 00:01:08,525
[gun cocking]
14
00:01:09,360 --> 00:01:12,070
-[arrow whooshing]
-[horse squealing]
15
00:01:12,155 --> 00:01:14,405
[suspenseful music playing]
16
00:01:17,410 --> 00:01:19,450
-[gunshot]
-[horse neighing]
17
00:01:19,537 --> 00:01:21,287
Ambush!
18
00:01:21,372 --> 00:01:23,372
[gunshots]
19
00:01:25,251 --> 00:01:26,881
-Stay down.
-[gun cocking]
20
00:01:26,961 --> 00:01:29,761
[leaves rustling]
21
00:01:29,839 --> 00:01:32,259
[tense music playing]
22
00:01:32,342 --> 00:01:33,432
[leaves rustling]
23
00:01:33,510 --> 00:01:34,590
I can't see them.
24
00:01:35,804 --> 00:01:38,014
-[leaves rustling]
-Ah!
25
00:01:38,098 --> 00:01:40,768
-[sword shinking]
-Ah!
26
00:01:40,850 --> 00:01:42,520
-[slashing]
-[Last Man 2 grunts]
27
00:01:42,602 --> 00:01:44,352
-[knife shinking]
-[body clattering]
28
00:01:44,437 --> 00:01:46,187
You gotta be shittin' me.
29
00:01:49,901 --> 00:01:51,691
Contained! Move in.
30
00:01:57,742 --> 00:01:59,292
[panting]
31
00:02:01,496 --> 00:02:04,786
We're not going to hurt you.
We're here to set you free, Gus.
32
00:02:05,458 --> 00:02:07,538
Uh, thanks. What do I do now?
33
00:02:07,627 --> 00:02:09,127
Hey, he can talk.
34
00:02:09,212 --> 00:02:12,382
Yeah, but why isn't he running off
like all the other hybrids?
35
00:02:12,465 --> 00:02:15,175
Clearly, he's not like
all the other hybrids, Pony.
36
00:02:15,969 --> 00:02:18,349
We've been here too long.
We need to move.
37
00:02:19,389 --> 00:02:21,849
Gus, we're offering you your freedom.
38
00:02:21,933 --> 00:02:24,443
You can go wherever you want,
just make it far from him.
39
00:02:24,519 --> 00:02:27,729
Good luck with that. I've been
trying to get rid of him for days.
40
00:02:28,648 --> 00:02:30,108
-[taser buzzing]
-[Jepperd grunts]
41
00:02:31,609 --> 00:02:34,069
-Why is he still alive?
-He was tied up along with Gus.
42
00:02:34,154 --> 00:02:37,324
Besides, I thought you always
needed to give the command.
43
00:02:37,407 --> 00:02:39,027
[suspenseful music playing]
44
00:02:43,288 --> 00:02:44,288
Shoot him.
45
00:02:44,372 --> 00:02:46,372
-No, don't! No! Don't!
-[gun cocking]
46
00:02:46,457 --> 00:02:48,787
[somber music playing]
47
00:02:58,928 --> 00:03:00,388
Take them both back.
48
00:03:00,471 --> 00:03:01,311
Both?
49
00:03:03,349 --> 00:03:04,979
We've never spared anybody before.
50
00:03:05,059 --> 00:03:07,979
And we've never rescued
a talking hybrid, either.
51
00:03:10,148 --> 00:03:12,148
Delta procedures. River route.
52
00:03:12,233 --> 00:03:13,073
Roll out.
53
00:03:18,156 --> 00:03:19,816
[muttering]
54
00:03:21,242 --> 00:03:24,832
[journey music playing]
55
00:03:32,045 --> 00:03:34,545
[narrator exhales] Sweet solitude.
56
00:03:35,340 --> 00:03:37,760
That's all Aimee Eden thought she wanted.
57
00:03:37,842 --> 00:03:39,722
[man over radio]
The Last Men burned the crops.
58
00:03:39,802 --> 00:03:42,352
We're in Montrose,
in the old Quaker meeting house.
59
00:03:42,430 --> 00:03:44,640
Is anyone there? Can you hear me?
60
00:03:44,724 --> 00:03:46,774
[narrator]
But that was before she met someone
61
00:03:46,851 --> 00:03:49,771
worth more than
all the solitude in the world.
62
00:03:49,854 --> 00:03:50,774
[girl] Mom?
63
00:03:51,356 --> 00:03:52,816
Why aren't there any more men?
64
00:03:53,566 --> 00:03:54,476
What?
65
00:03:55,151 --> 00:03:56,571
The man on the radio,
66
00:03:57,320 --> 00:03:59,700
he was scared by the Last Men.
67
00:04:00,615 --> 00:04:02,325
Why are they the last ones?
68
00:04:02,408 --> 00:04:03,408
Just a name.
69
00:04:05,328 --> 00:04:06,998
Silly name for silly people.
70
00:04:08,122 --> 00:04:11,882
You're supposed to be asleep, and you're
not supposed to be listening to this.
71
00:04:14,545 --> 00:04:17,005
Since you're already up and about,
might as well go get ready.
72
00:04:18,341 --> 00:04:19,381
We're going shopping.
73
00:04:19,467 --> 00:04:20,507
[squeals]
74
00:04:20,593 --> 00:04:22,433
[light piano music playing]
75
00:04:27,392 --> 00:04:28,892
[giggling]
76
00:04:51,874 --> 00:04:53,634
-[girl giggling]
-[Aimee] Wait for me!
77
00:04:56,754 --> 00:04:59,264
-[Aimee] Is it heavy yet?
-[girl] Yeah, all of a sudden.
78
00:04:59,340 --> 00:05:01,680
[both laughing]
79
00:05:06,639 --> 00:05:07,809
[girl chuckles]
80
00:05:27,410 --> 00:05:28,240
Mom?
81
00:05:29,412 --> 00:05:31,372
-What's wrong, Pigtail?
-I smell smoke.
82
00:05:33,249 --> 00:05:36,249
[ominous music playing]
83
00:05:45,887 --> 00:05:47,097
[Aimee inhales sharply]
84
00:05:47,180 --> 00:05:49,180
[footsteps approaching]
85
00:06:02,195 --> 00:06:03,485
[gun cocking]
86
00:06:07,575 --> 00:06:08,405
[radio beeping]
87
00:06:08,493 --> 00:06:10,373
[man on radio] Patrol, report to base.
88
00:06:11,496 --> 00:06:13,286
Copy that. En route.
89
00:06:13,373 --> 00:06:14,463
[radio beeping]
90
00:06:21,923 --> 00:06:24,093
[chains rattling]
91
00:06:29,514 --> 00:06:30,474
[doors slam]
92
00:06:33,434 --> 00:06:36,064
I'm glad there aren't that many men left.
93
00:06:36,646 --> 00:06:37,476
Me too.
94
00:06:51,327 --> 00:06:54,077
[journey music playing]
95
00:07:03,214 --> 00:07:04,224
[Gus] What is this place?
96
00:07:05,716 --> 00:07:07,086
This is our home.
97
00:07:15,726 --> 00:07:18,556
[ethereal music playing]
98
00:07:18,646 --> 00:07:20,056
[door slams]
99
00:07:37,415 --> 00:07:39,995
-[animals sounds echoing]
-[gasps]
100
00:07:42,211 --> 00:07:44,421
Every time someone gets
initiated into the Army,
101
00:07:44,505 --> 00:07:46,005
they paint their favorite animal.
102
00:07:49,760 --> 00:07:51,050
Is that one yours?
103
00:07:51,721 --> 00:07:52,601
[Bear] Yeah.
104
00:07:54,182 --> 00:07:55,772
Why aren't there any more after it?
105
00:07:55,850 --> 00:07:58,270
I was the very first member
of the Animal Army…
106
00:08:00,313 --> 00:08:01,943
because I created it.
107
00:08:05,943 --> 00:08:07,743
Wait, where'd Jepp go?
108
00:08:08,613 --> 00:08:10,493
You're not gonna hurt him still, are you?
109
00:08:10,573 --> 00:08:13,123
No one does anything here
without my permission.
110
00:08:14,118 --> 00:08:15,118
I promise.
111
00:08:15,661 --> 00:08:18,541
I cross my heart and hope to die.
112
00:08:18,623 --> 00:08:20,253
I don't want you to die.
113
00:08:20,333 --> 00:08:21,333
Don't worry.
114
00:08:22,418 --> 00:08:24,708
It just means an extra-strong promise.
115
00:08:24,795 --> 00:08:27,375
["Hey There Cowgirl"
by Palm Springsteen playing]
116
00:08:28,090 --> 00:08:29,010
[snickers]
117
00:08:29,550 --> 00:08:30,430
Now,
118
00:08:31,344 --> 00:08:34,144
you ready to go
to the best place on Earth?
119
00:08:43,648 --> 00:08:45,068
[soldier 1] Check it out. It's Bear.
120
00:08:45,691 --> 00:08:47,491
[soldier 2] Everyone, Bear's back.
121
00:08:47,568 --> 00:08:48,608
[soldier 3] Check it out.
122
00:08:49,070 --> 00:08:50,570
[soldier 4] Guys, the buck.
123
00:08:51,572 --> 00:08:53,072
He's here.
124
00:08:53,157 --> 00:08:55,027
[indistinct chatter]
125
00:08:55,117 --> 00:08:56,697
Why are they all staring?
126
00:08:58,120 --> 00:09:00,370
They've never met
a hybrid as special as you,
127
00:09:00,915 --> 00:09:02,625
so they're a little excited.
128
00:09:03,751 --> 00:09:05,041
[soldier 5] Yeah, that's crazy.
129
00:09:05,628 --> 00:09:07,378
Where are all the parents?
130
00:09:07,463 --> 00:09:09,093
We don't have any.
131
00:09:09,173 --> 00:09:10,343
No parents?
132
00:09:11,050 --> 00:09:13,510
Don't worry,
they won't be so weird in a second.
133
00:09:13,594 --> 00:09:15,934
Just say hi.
134
00:09:23,229 --> 00:09:24,059
Hi.
135
00:09:24,146 --> 00:09:27,776
[crowd clamoring]
136
00:09:28,526 --> 00:09:30,736
[soldier 6] Oh, man,
can I touch it? Is that cool?
137
00:09:30,820 --> 00:09:32,320
[clamoring continues]
138
00:09:32,405 --> 00:09:34,275
[Bear shushing]
139
00:09:36,075 --> 00:09:37,945
Gus is king for the night.
140
00:09:38,035 --> 00:09:40,035
[crowd cheering]
141
00:09:44,959 --> 00:09:46,839
[slurping]
142
00:09:47,545 --> 00:09:48,665
Do you like candy?
143
00:09:48,754 --> 00:09:52,054
My Pubba let me have syrup,
but he said it would rot my teeth.
144
00:09:54,135 --> 00:09:55,135
It's worth it.
145
00:09:55,678 --> 00:09:57,718
These are my favorite.
146
00:10:04,020 --> 00:10:06,400
These taste like lightning!
What are these?
147
00:10:06,480 --> 00:10:08,110
-[scattered laughter]
-They're sour gummies.
148
00:10:09,483 --> 00:10:10,943
[computers beeping]
149
00:10:11,027 --> 00:10:12,987
Why do you have shiny boxes?
150
00:10:14,196 --> 00:10:15,776
You've never seen a computer?
151
00:10:16,949 --> 00:10:19,409
You want to see
what's inside the shiny boxes?
152
00:10:19,493 --> 00:10:20,413
Yeah.
153
00:10:21,329 --> 00:10:22,249
I'll be right back.
154
00:10:26,751 --> 00:10:29,631
-What's in them?
-The whole world's in here, man.
155
00:10:29,712 --> 00:10:31,962
[keyboard clacking]
156
00:10:32,048 --> 00:10:35,298
[video game noises]
157
00:10:35,384 --> 00:10:36,804
-[keyboard clacking]
-[beeping]
158
00:10:36,886 --> 00:10:38,216
Ready? Watch this.
159
00:10:39,930 --> 00:10:41,220
[Rhino] And look!
160
00:10:43,017 --> 00:10:43,977
I get to be you.
161
00:10:44,769 --> 00:10:46,519
Why would you want that?
162
00:10:48,439 --> 00:10:51,029
What do you mean?
We all wish we could be like you.
163
00:10:52,485 --> 00:10:56,405
Well, my friend Rusty said
that most people hate kids like me,
164
00:10:56,489 --> 00:10:58,029
'cause we caused the Sick.
165
00:10:58,532 --> 00:10:59,832
Most people are dumb.
166
00:11:01,369 --> 00:11:03,199
Hybrids didn't cause the virus.
167
00:11:03,287 --> 00:11:04,157
Really?
168
00:11:05,247 --> 00:11:06,207
Then who did?
169
00:11:06,791 --> 00:11:07,751
No one knows.
170
00:11:08,334 --> 00:11:09,464
But it wasn't you.
171
00:11:10,503 --> 00:11:13,343
Hybrids are how the Earth survives.
172
00:11:14,632 --> 00:11:15,472
Look.
173
00:11:17,426 --> 00:11:20,096
Before the virus, Earth was dying.
174
00:11:20,179 --> 00:11:21,009
Humans…
175
00:11:21,972 --> 00:11:23,102
Grownups,
176
00:11:23,182 --> 00:11:26,272
had ruined it,
all for their own selfish needs,
177
00:11:26,852 --> 00:11:28,312
leaving us with nothing.
178
00:11:29,563 --> 00:11:32,983
My Pubba said the bad people
took everything they wanted.
179
00:11:33,484 --> 00:11:34,324
Yeah.
180
00:11:35,486 --> 00:11:36,316
They did.
181
00:11:37,321 --> 00:11:38,281
They still do.
182
00:11:39,532 --> 00:11:40,782
[melancholic music playing]
183
00:11:40,866 --> 00:11:44,036
Did you know that before the virus came,
the water wasn't blue?
184
00:11:44,829 --> 00:11:47,539
That's because
they filled the water with trash.
185
00:11:48,082 --> 00:11:49,132
The sky too.
186
00:11:51,460 --> 00:11:53,630
But once kids like you were born,
187
00:11:54,130 --> 00:11:56,170
the Earth could start to heal.
188
00:11:57,591 --> 00:11:59,641
You can live without taking.
189
00:11:59,719 --> 00:12:01,429
You can keep the Earth alive.
190
00:12:02,012 --> 00:12:04,182
And that's why we vowed
191
00:12:04,265 --> 00:12:07,055
to always protect hybrids,
no matter what the cost.
192
00:12:07,143 --> 00:12:09,023
-[soldier 2] That's right.
-[soldier 3] Always.
193
00:12:10,980 --> 00:12:13,480
Is that why no grownups live here?
194
00:12:14,316 --> 00:12:16,066
[rhythmic music playing]
195
00:12:16,152 --> 00:12:19,532
My entire family was slaughtered
in cold blood by grownups.
196
00:12:20,322 --> 00:12:21,572
By Last Men.
197
00:12:22,742 --> 00:12:25,662
And that's 'cause
they had no one to protect them.
198
00:12:27,705 --> 00:12:28,575
But now,
199
00:12:29,749 --> 00:12:31,249
we can protect ourselves.
200
00:12:33,043 --> 00:12:37,213
I have one last
very important question for you, Gus.
201
00:12:39,759 --> 00:12:41,179
Do you know how to drive?
202
00:12:41,677 --> 00:12:43,757
-[rhythmic music intensifies]
-[horn honking]
203
00:12:49,602 --> 00:12:50,642
[soldier] Watch out!
204
00:12:53,522 --> 00:12:56,152
I'm not sure how much longer
we can hold him.
205
00:12:57,318 --> 00:12:58,938
You've seen how big he is, right?
206
00:12:59,028 --> 00:13:00,358
We've dealt with worse.
207
00:13:01,238 --> 00:13:03,318
I don't get
why we can't just kill him now.
208
00:13:03,407 --> 00:13:04,947
I've got Daisy all ready to go.
209
00:13:05,034 --> 00:13:06,164
[Bear] This is different.
210
00:13:06,243 --> 00:13:08,873
We've never had a hybrid
protect their poacher before.
211
00:13:10,498 --> 00:13:11,708
Aren't you curious why?
212
00:13:11,791 --> 00:13:12,631
No!
213
00:13:13,584 --> 00:13:15,254
And you shouldn't be either.
214
00:13:16,086 --> 00:13:17,456
He has the brand.
215
00:13:18,714 --> 00:13:20,674
Do I need to remind you who's in charge?
216
00:13:39,860 --> 00:13:41,860
[Looney Tunes theme song playing]
217
00:13:54,625 --> 00:13:57,245
Pubba could have made
hundreds of books here.
218
00:13:59,171 --> 00:14:00,631
What's your book gonna be about?
219
00:14:02,591 --> 00:14:04,841
My adventures with Jepp, to find my mom.
220
00:14:06,720 --> 00:14:08,140
You're trying to find your mom?
221
00:14:09,557 --> 00:14:10,847
Yeah. Is that okay?
222
00:14:14,311 --> 00:14:17,401
Jepp's taking me to Colorado
because that's where she is.
223
00:14:17,481 --> 00:14:19,151
Do you know her? Her name is Birdie.
224
00:14:19,942 --> 00:14:20,782
Birdie?
225
00:14:22,528 --> 00:14:24,448
What a fitting name for your mom.
226
00:14:25,406 --> 00:14:27,316
Sorry, I don't know her.
227
00:14:30,744 --> 00:14:32,834
But we can maybe find out more.
228
00:14:34,206 --> 00:14:35,036
We can?
229
00:14:37,793 --> 00:14:40,213
[whispering] Let's keep this a secret
between you and me, okay?
230
00:14:44,884 --> 00:14:47,224
Find out everything you can,
Birdie in Colorado.
231
00:14:51,140 --> 00:14:52,770
Is it like this here all the time?
232
00:14:54,435 --> 00:14:55,555
Would you like to stay?
233
00:14:57,563 --> 00:15:01,443
Well, maybe I can come back and visit
after Jepp and I find my mom.
234
00:15:04,278 --> 00:15:05,488
Can I ask you something?
235
00:15:07,156 --> 00:15:09,156
If Jepp was supposed
to take you to Colorado,
236
00:15:09,241 --> 00:15:11,081
why aren't you there right now?
237
00:15:11,160 --> 00:15:14,540
Because we got caught
by the bad men, remember?
238
00:15:14,622 --> 00:15:16,042
Before you guys came.
239
00:15:18,459 --> 00:15:20,749
Was Jepp upset
that you guys missed the train?
240
00:15:21,629 --> 00:15:23,589
Well, he wasn't coming with.
241
00:15:23,672 --> 00:15:24,672
It was just me.
242
00:15:25,341 --> 00:15:28,181
So you were gonna
have to go on the train alone?
243
00:15:28,260 --> 00:15:29,090
[Gus] Yeah.
244
00:15:30,554 --> 00:15:32,104
Seems kind of scary.
245
00:15:32,681 --> 00:15:34,731
Yeah, but I've been alone before.
246
00:15:35,267 --> 00:15:36,937
After Pubba got the Sick.
247
00:15:37,519 --> 00:15:38,439
I can do it.
248
00:15:39,563 --> 00:15:41,023
How long were you alone for?
249
00:15:41,815 --> 00:15:42,935
I don't know.
250
00:15:43,025 --> 00:15:44,485
All the seasons.
251
00:15:45,819 --> 00:15:47,279
That's a long time.
252
00:15:47,363 --> 00:15:48,283
Yeah.
253
00:15:48,864 --> 00:15:50,874
[ominous music playing]
254
00:16:00,918 --> 00:16:03,298
When I lost my family, I was alone too.
255
00:16:05,047 --> 00:16:06,257
I was pretty scared.
256
00:16:07,091 --> 00:16:07,931
And lonely.
257
00:16:09,343 --> 00:16:13,103
Sometimes, I'd get so excited
just to see another person,
258
00:16:14,223 --> 00:16:16,233
that I'd forget that they could be bad.
259
00:16:18,060 --> 00:16:19,650
I just wanted a friend.
260
00:16:20,521 --> 00:16:21,441
Any friend.
261
00:16:22,106 --> 00:16:25,226
-Jepp is my friend.
-Has he said he's your friend?
262
00:16:25,859 --> 00:16:28,239
No, but he doesn't need to.
263
00:16:31,657 --> 00:16:33,027
Do you want to know the truth?
264
00:16:35,536 --> 00:16:38,456
He's one of the bad people
your father told you about.
265
00:16:39,832 --> 00:16:41,422
He's a Last Man,
266
00:16:41,500 --> 00:16:43,750
the same men who caught you at the Market.
267
00:16:44,420 --> 00:16:46,170
The same men who killed my family.
268
00:16:46,880 --> 00:16:50,590
There's only one reason they'd keep
a hybrid around. It's not to be friends.
269
00:16:53,053 --> 00:16:56,603
The Last Men have made it
their mission to eliminate hybrids.
270
00:16:57,182 --> 00:16:59,392
But we've made it ours to protect them.
271
00:17:00,394 --> 00:17:04,234
That's why you should stay here with us,
not with Jepperd.
272
00:17:07,151 --> 00:17:08,151
Where is he?
273
00:17:08,694 --> 00:17:09,784
I want to see him.
274
00:17:10,988 --> 00:17:13,278
[tense music builds]
275
00:17:13,365 --> 00:17:15,025
-[clock ticking]
-[squelching]
276
00:17:15,117 --> 00:17:16,697
[Dr. Singh inhales sharply]
277
00:17:20,456 --> 00:17:22,496
-[animal chirping]
-[metal clinking]
278
00:17:22,583 --> 00:17:25,093
[alarm clock buzzing]
279
00:17:41,602 --> 00:17:43,272
-[Dr. Singh] Can't sleep?
-Mm.
280
00:17:44,146 --> 00:17:46,936
The pleasures of living
with an incurable disease.
281
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
And I wanted to see you off this morning.
282
00:17:50,819 --> 00:17:53,109
Make sure I didn't chicken out?
283
00:17:53,197 --> 00:17:55,157
Make sure you didn't
forget your breakfast.
284
00:17:56,075 --> 00:17:58,075
-[gasps] Oh, my God.
-[Rani chuckles]
285
00:17:59,953 --> 00:18:01,663
Where did you find Pop-Tarts?
286
00:18:01,747 --> 00:18:03,167
[Rani] I talked to Twyla and Harley.
287
00:18:03,248 --> 00:18:05,668
They put in a special order
on their last supply run.
288
00:18:05,751 --> 00:18:07,801
-Thought you could use a pick-me-up.
-Yeah.
289
00:18:10,881 --> 00:18:12,511
Too early for Pop-Tarts?
290
00:18:14,093 --> 00:18:16,723
I… I know the injections aren't working,
291
00:18:16,804 --> 00:18:19,314
and I know we both agreed
after the party at Doug's,
292
00:18:19,389 --> 00:18:23,519
but if I had just another month,
I know… I know I could crack it.
293
00:18:23,602 --> 00:18:24,442
Adi.
294
00:18:25,646 --> 00:18:27,356
We've already been over this.
295
00:18:28,941 --> 00:18:31,031
Dr. Bell's notes were unequivocal.
296
00:18:32,945 --> 00:18:33,895
We need…
297
00:18:35,781 --> 00:18:37,161
a living hybrid.
298
00:18:38,158 --> 00:18:39,118
You're right.
299
00:18:40,077 --> 00:18:41,447
You always are. [snickers]
300
00:18:44,164 --> 00:18:45,004
[sighs]
301
00:18:45,707 --> 00:18:48,037
I hate that you have to do this for me,
302
00:18:49,211 --> 00:18:53,091
that you've always had to sacrifice
something in order to take care of me.
303
00:18:55,050 --> 00:18:57,760
I wish it were any other way,
I… I always have.
304
00:18:57,845 --> 00:18:59,465
-I wouldn't want you to do--
-Hey, hey, hey.
305
00:19:00,055 --> 00:19:00,885
Hey.
306
00:19:02,724 --> 00:19:03,604
I know.
307
00:19:05,477 --> 00:19:07,477
[somber music playing]
308
00:19:14,862 --> 00:19:16,742
[Nancie] Gardener's been slacking, eh?
309
00:19:16,822 --> 00:19:18,622
Oh. Ah.
310
00:19:18,699 --> 00:19:19,619
Hi, Nancie.
311
00:19:20,159 --> 00:19:21,159
Ha.
312
00:19:22,369 --> 00:19:23,289
Good catch.
313
00:19:30,794 --> 00:19:34,844
We must be vigilant with those
little devils. Wouldn't want anyone
314
00:19:34,923 --> 00:19:38,643
thinking the Sick was around,
especially after what happened at Doug's.
315
00:19:38,719 --> 00:19:40,219
[horse nickering]
316
00:19:40,304 --> 00:19:41,814
They pop up from time to time.
317
00:19:42,848 --> 00:19:43,768
They do, at that.
318
00:19:44,766 --> 00:19:45,886
Is, um…
319
00:19:46,393 --> 00:19:49,193
Rani around?
I've been meaning to talk to her.
320
00:19:51,356 --> 00:19:52,396
She's sleeping in.
321
00:19:52,482 --> 00:19:54,572
Ooh, that's unlike her.
322
00:19:54,651 --> 00:19:56,201
Hope she's feeling okay.
323
00:19:57,946 --> 00:20:00,196
It was actually our wedding anniversary,
324
00:20:00,282 --> 00:20:04,242
and we cracked an old Merlot
we've been holding onto for over a decade.
325
00:20:05,579 --> 00:20:06,999
She drank a little too much.
326
00:20:07,080 --> 00:20:10,170
Well, it's important
to celebrate where we can.
327
00:20:13,921 --> 00:20:14,921
Good day, Nancie.
328
00:20:18,550 --> 00:20:20,550
[ominous music playing]
329
00:20:27,017 --> 00:20:30,687
[horse trotting]
330
00:20:39,363 --> 00:20:41,373
[spraying]
331
00:20:54,962 --> 00:20:56,052
[horse snorts]
332
00:21:09,768 --> 00:21:11,018
[door chimes]
333
00:21:42,884 --> 00:21:46,934
[Dr. Bell] Unique secretions from
the pineal gland of a living hybrid,
334
00:21:47,014 --> 00:21:50,854
in specific combination
with hybrid bone marrow stem cells,
335
00:21:50,934 --> 00:21:53,734
form "the secret sauce," as it were,
336
00:21:53,812 --> 00:21:56,652
of our current antiviral treatment.
337
00:22:38,815 --> 00:22:39,775
[gunshot]
338
00:22:39,858 --> 00:22:41,608
[fizzing]
339
00:22:41,693 --> 00:22:43,863
-[explosion]
-[horse neighing]
340
00:22:44,780 --> 00:22:46,780
[neighing continues]
341
00:22:46,865 --> 00:22:49,075
[sinister music climaxes]
342
00:23:19,815 --> 00:23:22,395
[Rani] Look, I'm not sure
what asking him would really do.
343
00:23:22,484 --> 00:23:24,324
[Nancie] I'm just saying
it's worth mentioning,
344
00:23:24,403 --> 00:23:26,033
especially after recent events.
345
00:23:26,113 --> 00:23:28,413
I mean, we really
don't know who among us--
346
00:23:28,490 --> 00:23:29,320
[Dr. Singh] Nancie.
347
00:23:30,117 --> 00:23:30,987
Doctor.
348
00:23:31,576 --> 00:23:35,286
-Nancie just stopped by to--
-That's all right, dear. I'm just leaving.
349
00:23:35,372 --> 00:23:40,042
No, no, no, please, it sounds like
I walked in on an intriguing conversation.
350
00:23:41,420 --> 00:23:43,590
Well, it's just…
351
00:23:45,882 --> 00:23:46,802
Recent events…
352
00:23:46,883 --> 00:23:48,473
She means Doug Duncan.
353
00:23:48,552 --> 00:23:49,472
[Nancie] Rest his soul.
354
00:23:49,553 --> 00:23:53,643
I… I really did want this
to come from you, dear.
355
00:23:55,684 --> 00:23:56,604
[titters]
356
00:23:56,685 --> 00:24:00,475
She thinks we should institute
mandatory weekly virus screenings,
357
00:24:00,564 --> 00:24:02,274
sometimes random too.
358
00:24:03,233 --> 00:24:06,193
-That won't be necessary.
-You seem awfully sure.
359
00:24:06,278 --> 00:24:10,948
Think we have enough test kits for that?
No, uh, we test when we see symptoms.
360
00:24:12,033 --> 00:24:13,333
We all voted.
361
00:24:13,410 --> 00:24:16,750
There have been
three cases in the past six months.
362
00:24:17,831 --> 00:24:18,831
It's a new wave.
363
00:24:19,749 --> 00:24:21,589
We barely survived the last one.
364
00:24:21,668 --> 00:24:22,628
The answer's no.
365
00:24:23,837 --> 00:24:25,127
Well, I'm calling a meeting.
366
00:24:25,213 --> 00:24:27,633
-Maybe it's time we voted again.
-Nancie, please.
367
00:24:27,716 --> 00:24:28,716
I'm sorry.
368
00:24:29,509 --> 00:24:30,929
Let's agree to disagree.
369
00:24:31,011 --> 00:24:34,141
I guess the, uh, community will decide.
370
00:24:34,222 --> 00:24:35,062
[Nancie] Yes.
371
00:24:35,891 --> 00:24:37,851
And we haven't made a wrong turn yet.
372
00:24:38,768 --> 00:24:39,688
I mean…
373
00:24:41,646 --> 00:24:44,146
We're all still alive, aren't we?
374
00:24:44,232 --> 00:24:45,282
[Dr. Singh] Please.
375
00:24:52,073 --> 00:24:53,993
Oh, I almost forgot.
376
00:24:54,576 --> 00:24:56,366
Happy anniversary, Rani.
377
00:24:56,995 --> 00:24:58,035
What's that? Um…
378
00:24:58,121 --> 00:25:00,671
[ominous music playing]
379
00:25:01,249 --> 00:25:02,579
Your anniversary?
380
00:25:03,460 --> 00:25:04,880
It was yesterday, right?
381
00:25:05,587 --> 00:25:06,547
Uh.. [titters]
382
00:25:06,630 --> 00:25:08,220
Right. Um, sorry.
383
00:25:08,298 --> 00:25:11,588
My mind's been all over the place
since the thing with Doug.
384
00:25:13,929 --> 00:25:15,179
I can imagine.
385
00:25:18,683 --> 00:25:20,353
[door clicks]
386
00:25:20,977 --> 00:25:23,647
[woman on radio]
It's dying. It barely eats.
387
00:25:23,730 --> 00:25:25,520
We can't keep hiding it.
388
00:25:25,607 --> 00:25:29,647
We need to keep moving but if the Last Men
see this hybrid thing, we're dead.
389
00:25:29,736 --> 00:25:31,606
Please, anyone, we don't know what--
390
00:25:31,696 --> 00:25:32,906
[radio interference]
391
00:25:36,117 --> 00:25:38,617
Do I need to take
your radio privileges away?
392
00:25:40,121 --> 00:25:41,211
What did I say?
393
00:25:42,165 --> 00:25:44,875
-It's only for listening.
-It's only for listening.
394
00:25:45,669 --> 00:25:47,249
Never talking.
395
00:25:47,337 --> 00:25:48,547
I know.
396
00:25:48,630 --> 00:25:50,670
[Aimee] I know how curious you are.
397
00:25:51,550 --> 00:25:54,140
But there's enough
to explore around here without…
398
00:25:55,053 --> 00:25:56,183
asking for trouble.
399
00:25:57,847 --> 00:25:58,887
Okay.
400
00:26:00,517 --> 00:26:01,387
Come on.
401
00:26:03,436 --> 00:26:04,646
[Aimee chuckles]
402
00:26:05,855 --> 00:26:08,605
["We're All Young Together"
by Walter Martin playing]
403
00:26:16,324 --> 00:26:18,334
-I love it.
-[chuckles] Thanks, Mom.
404
00:26:19,327 --> 00:26:21,657
By the way,
we've been missing a lot of carrots.
405
00:26:21,746 --> 00:26:23,366
-Have you been sneaking them?
-No.
406
00:26:23,999 --> 00:26:26,959
"Garden's not for playing,
it's for working."
407
00:26:27,669 --> 00:26:28,839
All right, Pigtail.
408
00:26:29,379 --> 00:26:31,009
Go get cleaned up for dinner.
409
00:26:32,591 --> 00:26:35,721
♪ We like to sing
This song in harmony… ♪
410
00:26:35,802 --> 00:26:36,932
Three dashes.
411
00:26:37,012 --> 00:26:39,012
♪ And her momma sings too ♪
412
00:26:40,098 --> 00:26:42,558
♪ And the old man taps his shoe… ♪
413
00:26:42,642 --> 00:26:43,642
Needs more.
414
00:26:44,436 --> 00:26:45,646
No, it doesn't.
415
00:26:47,063 --> 00:26:49,023
Mom, look at my nose.
416
00:26:49,107 --> 00:26:51,857
Now look at your nose.
I think I know what I'm talking about.
417
00:26:53,653 --> 00:26:56,113
[Pigtail giggles]
418
00:26:56,197 --> 00:26:58,487
♪ We're all young together… ♪
419
00:26:58,575 --> 00:27:02,695
[on TV] I have prepared
a new plan for Animal Farm.
420
00:27:03,204 --> 00:27:04,124
You know what?
421
00:27:04,205 --> 00:27:05,165
What?
422
00:27:05,248 --> 00:27:06,958
I think it needed more salt.
423
00:27:07,584 --> 00:27:08,634
Unbelievable.
424
00:27:09,085 --> 00:27:10,085
[Aimee chuckles]
425
00:27:12,589 --> 00:27:14,469
I'm gonna go get started on the pump.
426
00:27:15,425 --> 00:27:17,465
You clean up here when you're done.
427
00:27:17,552 --> 00:27:18,762
[indistinct TV chatter]
428
00:27:45,914 --> 00:27:49,044
[bells jingling]
429
00:27:51,920 --> 00:27:52,840
[whispers] Intruder.
430
00:27:52,921 --> 00:27:54,461
[ominous music playing]
431
00:28:00,178 --> 00:28:01,298
[gun cocking]
432
00:28:01,846 --> 00:28:03,096
Just stay close.
433
00:28:06,643 --> 00:28:07,563
Come on.
434
00:28:19,656 --> 00:28:21,736
[gate creaking]
435
00:28:39,718 --> 00:28:40,758
Stay close.
436
00:28:41,886 --> 00:28:43,176
[clattering]
437
00:28:45,223 --> 00:28:46,813
[Aimee] Come. Come on.
438
00:28:46,891 --> 00:28:48,851
[Aimee breathing heavily]
439
00:28:52,439 --> 00:28:53,309
There.
440
00:28:53,398 --> 00:28:55,318
-[leaves rustling]
-Halt!
441
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
No, no, no! No!
442
00:28:56,484 --> 00:28:58,534
He's my friend. His name is Bobby.
443
00:28:59,446 --> 00:29:02,406
-[leaves rustling]
-[Bobby moans]
444
00:29:04,784 --> 00:29:08,414
[snuffles]
445
00:29:09,330 --> 00:29:10,500
[Pigtail] He's like me.
446
00:29:12,751 --> 00:29:14,791
Am Bobby.
447
00:29:18,590 --> 00:29:20,010
[Pigtail] Can we keep him?
448
00:29:22,469 --> 00:29:23,299
Please?
449
00:29:24,137 --> 00:29:25,677
They need our help.
450
00:29:31,561 --> 00:29:33,561
[birds squawking]
451
00:29:35,899 --> 00:29:37,279
He's here?
452
00:29:37,358 --> 00:29:38,488
[Bear] Open the door.
453
00:29:38,568 --> 00:29:40,568
[shutter creaking]
454
00:29:46,868 --> 00:29:47,698
Big Man?
455
00:29:52,499 --> 00:29:53,329
Hey, kid.
456
00:29:54,542 --> 00:29:55,962
[Gus] What did they do to you?
457
00:29:56,461 --> 00:29:58,461
Why don't you ask your new friend?
458
00:29:59,088 --> 00:30:01,588
Why don't you tell Gus the truth
about who you really are?
459
00:30:01,674 --> 00:30:02,514
[Jepperd] Aw.
460
00:30:03,426 --> 00:30:04,336
That's sweet.
461
00:30:05,470 --> 00:30:07,430
I didn't take you for a football fan.
462
00:30:07,514 --> 00:30:10,024
-[taser buzzes]
-[Jepperd yelps]
463
00:30:10,099 --> 00:30:11,939
[panting]
464
00:30:17,398 --> 00:30:18,728
Let us go now…
465
00:30:20,318 --> 00:30:24,108
and I might let some of you live
when I get free.
466
00:30:24,614 --> 00:30:26,874
Gus can go anytime he wants.
467
00:30:26,950 --> 00:30:28,200
The rest is up to me.
468
00:30:28,284 --> 00:30:29,584
She's the leader.
469
00:30:29,661 --> 00:30:31,791
Yeah, I got that.
470
00:30:44,092 --> 00:30:46,342
Why don't you tell him about this?
471
00:30:51,391 --> 00:30:52,561
[Jepperd] You got me.
472
00:30:53,309 --> 00:30:55,769
I was a Last Man.
473
00:30:57,021 --> 00:30:58,311
I'm not anymore.
474
00:30:59,274 --> 00:31:00,484
People change.
475
00:31:01,317 --> 00:31:02,187
Happy?
476
00:31:02,694 --> 00:31:04,034
Not even a little.
477
00:31:04,112 --> 00:31:06,782
You were like
one of those guys at the Market?
478
00:31:08,408 --> 00:31:10,828
-Why didn't you tell me?
-Ain't that simple, kid.
479
00:31:13,997 --> 00:31:16,747
Do you even understand
what it was like when the Sick came?
480
00:31:17,333 --> 00:31:18,633
How old were you?
481
00:31:18,710 --> 00:31:19,540
Five?
482
00:31:21,170 --> 00:31:23,800
The world as we knew it was over.
483
00:31:23,882 --> 00:31:27,552
We had to choose a team,
either kill or be killed.
484
00:31:28,428 --> 00:31:31,098
Maybe you'll understand when you grow up.
485
00:31:31,806 --> 00:31:33,766
How many families have you torn apart?
486
00:31:35,935 --> 00:31:38,435
How many children
have you stolen from their parents?
487
00:31:39,230 --> 00:31:41,690
How many kids like Gus
have you made disappear?
488
00:31:42,775 --> 00:31:45,275
You didn't do it because
your back was against the wall.
489
00:31:45,361 --> 00:31:46,951
You did it because you were good at it.
490
00:31:47,614 --> 00:31:50,074
Because underneath it all,
you were broken.
491
00:31:54,662 --> 00:31:56,372
You still are broken.
492
00:32:01,210 --> 00:32:02,340
[Bear] I'm sorry, Gus.
493
00:32:03,713 --> 00:32:04,843
You've hurt people too.
494
00:32:08,426 --> 00:32:10,256
-What?
-Those men on the horses.
495
00:32:10,345 --> 00:32:11,215
You hurt them.
496
00:32:11,304 --> 00:32:13,064
But he's not like them.
497
00:32:13,139 --> 00:32:16,429
He made me a costume
so people would like me,
498
00:32:16,517 --> 00:32:18,687
and he bought me things
he thought I'd like.
499
00:32:19,395 --> 00:32:21,605
And he wakes me up
when I'm having bad dreams.
500
00:32:22,523 --> 00:32:26,073
And he never tried to sell me.
He tried to help me.
501
00:32:26,653 --> 00:32:29,913
He might not be very good at it,
but… at least he tried.
502
00:32:29,989 --> 00:32:30,909
[Jepperd] Kid.
503
00:32:31,658 --> 00:32:33,658
Didn't you hear what she said?
504
00:32:34,243 --> 00:32:35,953
It's okay, you're Big Man.
505
00:32:36,037 --> 00:32:38,827
Look, man, I'm fine.
I can take care of myself.
506
00:32:40,541 --> 00:32:41,831
I always have.
507
00:32:43,002 --> 00:32:47,092
But you need to get out of here
while you can.
508
00:32:48,132 --> 00:32:49,592
Go find your mom.
509
00:32:57,308 --> 00:32:58,598
Ah, kid…
510
00:33:02,313 --> 00:33:03,443
Take him away.
511
00:33:03,523 --> 00:33:04,943
[Gus] No, don't!
512
00:33:05,024 --> 00:33:07,324
Don't hurt him!
Please, don't take him away! No!
513
00:33:07,402 --> 00:33:08,902
-[Rhino] Gus, stand back.
-No!
514
00:33:08,987 --> 00:33:11,237
No! Don't kill him! No!
515
00:33:11,322 --> 00:33:12,372
No!
516
00:33:12,448 --> 00:33:14,328
[somber music playing]
517
00:33:15,159 --> 00:33:17,579
You made a cross-your-heart promise!
518
00:33:20,790 --> 00:33:22,630
[sinister music builds]
519
00:33:22,709 --> 00:33:25,629
[crowd clamoring]
520
00:33:29,716 --> 00:33:31,046
[clamoring fades]
521
00:33:36,681 --> 00:33:39,601
[clattering]
522
00:33:42,562 --> 00:33:44,112
[creature growling]
523
00:33:45,815 --> 00:33:47,475
When you joined this army…
524
00:33:49,027 --> 00:33:49,987
this family…
525
00:33:51,362 --> 00:33:54,782
you made a pledge
as you painted your animal on the wall.
526
00:33:55,366 --> 00:33:57,366
You would defend hybrids
527
00:33:58,453 --> 00:33:59,873
against any harm,
528
00:34:00,538 --> 00:34:01,788
at any cost.
529
00:34:04,751 --> 00:34:07,921
Today that cost may seem higher
than it ever has before.
530
00:34:20,808 --> 00:34:21,638
Today,
531
00:34:22,727 --> 00:34:24,977
we're here to put this man to death.
532
00:34:25,730 --> 00:34:27,520
He has done horrible things.
533
00:34:28,733 --> 00:34:30,233
-[chains rattling]
-But so have we all.
534
00:34:31,569 --> 00:34:33,109
So have I.
535
00:34:36,115 --> 00:34:38,985
The worst may be
letting my anger lead you to revenge.
536
00:34:41,412 --> 00:34:43,082
That is not the animal way.
537
00:34:44,957 --> 00:34:46,747
That only makes us more like him.
538
00:34:48,044 --> 00:34:48,964
Like them.
539
00:34:51,714 --> 00:34:55,094
In my anger, I have forgotten my pledge.
540
00:34:55,176 --> 00:34:56,176
Our pledge…
541
00:34:57,553 --> 00:35:00,223
defend hybrids against all harm.
542
00:35:02,016 --> 00:35:06,056
If we kill this man,
we are harming a very special hybrid.
543
00:35:09,107 --> 00:35:10,777
[sword shinking]
544
00:35:13,319 --> 00:35:15,069
There will be no execution.
545
00:35:15,154 --> 00:35:16,704
-[soldier 1] What?
-[crowd clamoring]
546
00:35:16,781 --> 00:35:18,161
[Tiger] Bullshit!
547
00:35:19,117 --> 00:35:21,987
This man is a monster
and he deserves to die.
548
00:35:23,162 --> 00:35:25,502
What about
all the other hybrids he's hurt?
549
00:35:25,581 --> 00:35:26,751
Stand down, Tiger.
550
00:35:27,250 --> 00:35:28,710
He's brainwashed Gus.
551
00:35:28,793 --> 00:35:29,793
-[clattering]
-[growling]
552
00:35:29,877 --> 00:35:33,587
-And now he's brainwashed you too.
-No, I've just changed my mind.
553
00:35:33,673 --> 00:35:37,343
You may have forgotten what
the Animal Army stands for but we haven't.
554
00:35:37,426 --> 00:35:38,336
Animals forever!
555
00:35:38,427 --> 00:35:41,217
[crowd cheering]
556
00:35:41,305 --> 00:35:44,015
Yeah, no more waiting! Release Daisy!
557
00:35:45,017 --> 00:35:47,727
-[Tiger] Get ready.
-Tiger, don't do it!
558
00:35:47,812 --> 00:35:50,982
-[chains rattling]
-[Daisy growling]
559
00:35:51,065 --> 00:35:52,315
Let her loose!
560
00:35:52,400 --> 00:35:56,110
-[Daisy growling, roaring]
-[Rhino] Pull.
561
00:35:58,447 --> 00:35:59,407
[Rhino] I can't hold her!
562
00:36:00,783 --> 00:36:01,623
Come on!
563
00:36:01,701 --> 00:36:04,041
-[Daisy roars]
-[Pony strains]
564
00:36:08,624 --> 00:36:09,714
[Jepperd] Kid, don't!
565
00:36:09,792 --> 00:36:12,342
[Daisy roaring]
566
00:36:16,966 --> 00:36:18,676
Please don't hurt my friend.
567
00:36:19,385 --> 00:36:22,965
[snarls]
568
00:36:39,238 --> 00:36:40,778
[Rhino] Lock it up.
569
00:36:41,824 --> 00:36:43,624
-No!
-[doors slam]
570
00:36:43,701 --> 00:36:45,911
-No, this isn't the way!
-Let her out!
571
00:36:45,995 --> 00:36:48,405
-[Pony] Let her out! Let her out!
-[soldier 2] Get off me!
572
00:36:48,497 --> 00:36:51,667
[crowd clamoring]
573
00:36:51,751 --> 00:36:53,421
[soldier 3] Take his rope!
574
00:36:53,502 --> 00:36:56,092
[clamoring continues]
575
00:36:57,590 --> 00:36:58,720
[Bear] Stand down!
576
00:37:00,635 --> 00:37:02,635
No! No!
577
00:37:02,720 --> 00:37:03,550
Stand down!
578
00:37:03,638 --> 00:37:06,218
Think we overstayed our welcome,
Sweet Tooth.
579
00:37:06,974 --> 00:37:08,234
[Bear] Tiger, call them off!
580
00:37:08,726 --> 00:37:09,846
Call them off!
581
00:37:09,936 --> 00:37:11,896
[crowd shouting]
582
00:37:11,979 --> 00:37:14,569
[Tiger]
If you're with Bear, you're against us!
583
00:37:16,567 --> 00:37:18,487
Let's get the hell out of here.
584
00:37:26,535 --> 00:37:28,535
["Got It In You" by BANNERS playing]
585
00:37:30,623 --> 00:37:32,423
[narrator] Maybe it goes without saying…
586
00:37:34,377 --> 00:37:37,877
but we're looking for family
from the moment we're born.
587
00:37:39,674 --> 00:37:40,554
Turns out,
588
00:37:42,051 --> 00:37:45,011
we just never know
where we're going to find it.
589
00:37:45,721 --> 00:37:51,061
♪ When the lights go out
And leave you standing in the dark ♪
590
00:37:53,312 --> 00:37:57,942
♪ No one ever told you
This would be so hard ♪
591
00:37:59,652 --> 00:38:03,782
♪ I know you think
Your fire is burning out ♪
592
00:38:03,864 --> 00:38:08,874
♪ But I still see you shining through ♪
593
00:38:12,123 --> 00:38:15,633
♪ You got it in you… ♪
594
00:38:15,710 --> 00:38:18,000
[narrator] And sometimes
our families end up looking
595
00:38:18,087 --> 00:38:20,587
nothing like we thought they would.
596
00:38:21,215 --> 00:38:25,255
And tell everyone you know.
They're all welcome at the Preserve.
597
00:38:25,845 --> 00:38:27,305
[narrator] And sometimes,
598
00:38:27,388 --> 00:38:29,638
we do things for family that we…
599
00:38:30,558 --> 00:38:32,348
That we never thought we could.
600
00:38:32,435 --> 00:38:33,435
[Dr. Singh] Nancie, wait!
601
00:38:33,519 --> 00:38:35,939
-It's not what you think!
-I knew you guys were lying.
602
00:38:36,022 --> 00:38:38,822
You've been acting suspicious
for weeks, and Rani looks awful.
603
00:38:38,899 --> 00:38:42,739
I could tell at the party, but then
when Doug's finger started twitching, I--
604
00:38:42,820 --> 00:38:46,700
You don't understand, I have something,
something that can maybe help all of us.
605
00:38:46,782 --> 00:38:48,332
You are a liar!
606
00:38:48,409 --> 00:38:49,989
We have to burn everything!
607
00:38:50,077 --> 00:38:52,497
-Calm down!
-I have to get the others! Don't touch me!
608
00:38:52,580 --> 00:38:53,960
-[horse neighing]
-Nancie!
609
00:38:54,040 --> 00:38:56,170
[ominous music playing]
610
00:39:03,257 --> 00:39:04,257
Oh, God.
611
00:39:08,012 --> 00:39:08,932
Oh, God.
612
00:39:13,559 --> 00:39:14,979
[Dr. Singh] She's not breathing.
613
00:39:15,061 --> 00:39:17,561
[panting]
614
00:39:19,190 --> 00:39:21,480
[narrator]
Because family is always worth it.
615
00:39:22,485 --> 00:39:23,485
Come on.
616
00:39:27,990 --> 00:39:29,700
[Dr. Singh] Okay, come on. One, two…
617
00:39:45,424 --> 00:39:46,384
[narrator] At least…
618
00:39:48,302 --> 00:39:50,142
well, we sure as hell hope so.
619
00:39:51,889 --> 00:39:56,019
[ominous music climaxes]
620
00:39:58,771 --> 00:40:02,691
[journey music playing]
40286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.