All language subtitles for RB.S01E08.WEB.h264.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,004 I think you should just leave. Previously on "Rebel"... 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 We're super drunk, so obviously don't leave, 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,616 but we gotta figure this out. 4 00:00:07,659 --> 00:00:08,704 Your eyes are so pretty. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,923 "Where have I seen him before?" 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,664 The video.The video. 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,666 You're the victim of revenge porn. 8 00:00:14,710 --> 00:00:15,841 You're the lead associate on the case now. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,321 And we need the win. I need the win. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,889 My husband developed Stonemore's mechanical heart valve. 11 00:00:19,932 --> 00:00:21,021 I think he's ready to talk. 12 00:00:21,064 --> 00:00:23,632 A whistleblower. From inside Stonemore. 13 00:00:23,675 --> 00:00:26,069 Does Rebel know that her husband has an 8-year-old son 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,462 down in Torrance? 15 00:00:27,505 --> 00:00:29,203 And get this -- the kid's name... 16 00:00:29,246 --> 00:00:30,334 is Grady. 17 00:00:32,858 --> 00:00:37,080 ♪♪ 18 00:00:37,124 --> 00:00:41,084 ♪ You walk like you're a live wire ♪ 19 00:00:41,128 --> 00:00:44,174 ♪ Lord knows could start a fire ♪ 20 00:00:44,218 --> 00:00:46,176 ♪ You got my attention 21 00:00:46,220 --> 00:00:49,397 ♪♪ 22 00:00:49,440 --> 00:00:52,139 ♪ I wasn't looking, but yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,488 ♪ You got my attention 24 00:00:53,531 --> 00:00:56,360 Oh, no, Steve, I am not nervous about the trial. 25 00:00:56,404 --> 00:00:58,884 I am confident that we will prove our case -- 26 00:00:58,928 --> 00:01:01,539 that Stonemore knowingly put a valve on the market 27 00:01:01,583 --> 00:01:03,280 that kills people. 28 00:01:03,324 --> 00:01:05,674 Sounds like Stonemore should be feeling nervous then. 29 00:01:05,717 --> 00:01:08,938 Oh, look. There are good people inside Stonemore. 30 00:01:08,981 --> 00:01:10,418 And those people? The good ones? 31 00:01:10,461 --> 00:01:12,463 I think they feel just as victimized 32 00:01:12,507 --> 00:01:14,117 as those people that are suffering. 33 00:01:14,161 --> 00:01:15,640 Hey, Tiger, whip me up a coffee, wouldja? 34 00:01:15,684 --> 00:01:16,772 Dad. 35 00:01:16,815 --> 00:01:17,903 Sorry, Steve. 36 00:01:17,947 --> 00:01:19,166 That's my husband, Grady. 37 00:01:19,209 --> 00:01:20,384 Who's this? 38 00:01:20,428 --> 00:01:22,343 It's all of Chicago. 39 00:01:22,386 --> 00:01:23,735 Nice to meet you, Grady. 40 00:01:23,779 --> 00:01:25,824 Steve Rainey with "Chicago on the Daily." 41 00:01:25,868 --> 00:01:29,480 Oh, pre-trial interview day. Sorry, man, I-I just forgot. 42 00:01:29,524 --> 00:01:30,481 You can edit this out, right? 43 00:01:30,525 --> 00:01:32,657 It's live. 44 00:01:32,701 --> 00:01:35,747 Hey, Chicago! Go Bulls! 45 00:01:35,791 --> 00:01:37,880 So, uh, Grady. 46 00:01:37,923 --> 00:01:41,057 Think your wife's gonna win this case?She better, Steve. 47 00:01:41,101 --> 00:01:42,972 'Cause she stole our kid's college money to fund it. 48 00:01:43,015 --> 00:01:46,367 Uh, actually,our daughter willingly gave her money. 49 00:01:46,410 --> 00:01:47,672 Tell 'em, Zig. 50 00:01:47,716 --> 00:01:49,892 Mom -- Hi, Steve. 51 00:01:49,935 --> 00:01:52,547 Uh, yeah, I gave my money happily 52 00:01:52,590 --> 00:01:55,115 because I wanted to see justice served. 53 00:01:55,158 --> 00:01:57,291 You know, corporations have deep pockets. 54 00:01:57,334 --> 00:01:59,945 Ours are not as deep, but they are wide. 55 00:01:59,989 --> 00:02:03,601 Our daughter gave money, local schools are having bake sales. 56 00:02:03,645 --> 00:02:07,214 These are real people hurting, and real people helping. 57 00:02:07,257 --> 00:02:09,694 Well, we'll be sure to check back in with Rebel 58 00:02:09,738 --> 00:02:11,000 after the verdict. 59 00:02:11,043 --> 00:02:12,044 Thanks for stopping by, Rebel. 60 00:02:12,088 --> 00:02:13,089 Thank you. 61 00:02:13,133 --> 00:02:14,351 And now for today's weather -- 62 00:02:14,395 --> 00:02:16,788 Phew. 63 00:02:16,832 --> 00:02:19,008 Well, at least you weren't in a towel. 64 00:02:19,051 --> 00:02:20,183 Chicago's loss. 65 00:02:21,532 --> 00:02:23,055 Zig, what's next? 66 00:02:23,099 --> 00:02:25,362 Uh, WPVI in Philly. You have 10 minutes. 67 00:02:25,406 --> 00:02:27,190 And then we gotta head out. 68 00:02:27,234 --> 00:02:29,105 Hey, have we heard from Randall? 69 00:02:29,149 --> 00:02:31,325 Not yet. He said he would text when Karsten woke up. 70 00:02:31,368 --> 00:02:32,848 Karsten's the whistleblower guy? 71 00:02:32,891 --> 00:02:34,632 Not yet. He's not cooperating. 72 00:02:34,676 --> 00:02:36,504 Oh, but he will. We're gonna get him. 73 00:02:36,547 --> 00:02:38,680 I'm just gonna go change. 74 00:02:38,723 --> 00:02:40,856 Philly's gonna get a little more cleavage. 75 00:02:40,899 --> 00:02:42,336 Alright now. 76 00:02:42,379 --> 00:02:43,511 Better charge this stuff. 77 00:02:43,554 --> 00:02:45,077 Wanna do it in your room?Yeah. 78 00:02:45,121 --> 00:02:47,645 "Charge this stuff" better not be code for "let's get it on." 79 00:02:47,689 --> 00:02:49,169 N-No, sir. 80 00:02:52,694 --> 00:02:54,478 I like being called "sir." 81 00:02:54,522 --> 00:02:56,611 As much as you like being called "Daddy"? 82 00:02:56,654 --> 00:02:59,831 Oh, you're just mad 'cause I told some news guy 83 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 about the stolen college fund. 84 00:03:01,920 --> 00:03:03,618 Grady Bello speaks the truth, 85 00:03:03,661 --> 00:03:05,837 'cause the truth will set you free. 86 00:03:05,881 --> 00:03:07,274 Oh, yeah? 87 00:03:07,317 --> 00:03:09,101 Well, how about letting me know if it's true 88 00:03:09,145 --> 00:03:11,582 if you have a son with a woman named Allison Watson? 89 00:03:14,150 --> 00:03:15,673 Wow. 90 00:03:15,717 --> 00:03:16,587 I shouldn't have said it. 91 00:03:16,631 --> 00:03:18,023 I tried not to say it, 92 00:03:18,067 --> 00:03:19,895 because I wanted it not to be true. 93 00:03:19,938 --> 00:03:21,592 I actively did not check this out 94 00:03:21,636 --> 00:03:23,203 because I was hoping it was a trap 95 00:03:23,246 --> 00:03:24,856 that they were luring me into, but it's not. 96 00:03:24,900 --> 00:03:26,423 And that? That face of yours? 97 00:03:26,467 --> 00:03:27,772 We can't have that face of yours, 98 00:03:27,816 --> 00:03:29,339 'cause then she'll say, "What's wrong, Grady?" 99 00:03:29,383 --> 00:03:31,167 And you'll tell her, even though you seem to have been fine 100 00:03:31,211 --> 00:03:32,908 lying to her for 9 years. 101 00:03:32,951 --> 00:03:36,303 Dammit. This was a trap, and I fell right into it. 102 00:03:36,346 --> 00:03:38,174 How'd you find out?You know what? 103 00:03:38,218 --> 00:03:39,349 You are such a weak man. 104 00:03:39,393 --> 00:03:41,482 A truly weak man. 105 00:03:41,525 --> 00:03:43,658 And you have been given so many chances to be better than you are 106 00:03:43,701 --> 00:03:45,181 because she loves you. 107 00:03:45,225 --> 00:03:46,922 She willfully refuses to see you as you are 108 00:03:46,965 --> 00:03:48,619 because maybe she realizes if she sees you 109 00:03:48,663 --> 00:03:51,666 for who you really are, that rage will swallow her whole, 110 00:03:51,709 --> 00:03:52,841 and we can't have that. 111 00:03:52,884 --> 00:03:53,885 At least not till this trial is over, 112 00:03:53,929 --> 00:03:54,930 because that's what they want. 113 00:03:54,973 --> 00:03:56,279 For her eye to be off the ball. 114 00:03:56,323 --> 00:03:58,194 That's -- That's why Stonemore let this information 115 00:03:58,238 --> 00:03:59,674 come my way. 116 00:03:59,717 --> 00:04:00,979 And I fell right into it. 117 00:04:01,023 --> 00:04:02,372 Dammit! 118 00:04:02,416 --> 00:04:05,549 You -- You are too weak to be trusted, 119 00:04:05,593 --> 00:04:07,682 with your crocodile mouth and hummingbird ass. 120 00:04:07,725 --> 00:04:09,292 Now I gotta fix this. 121 00:04:09,336 --> 00:04:10,206 Dammit. 122 00:04:10,250 --> 00:04:11,860 Alright, what do you think? 123 00:04:11,903 --> 00:04:14,166 Can Philly handle this much of me? Huh? 124 00:04:15,994 --> 00:04:16,995 What? 125 00:04:17,039 --> 00:04:18,040 Too much? 126 00:04:18,083 --> 00:04:19,520 It's perfect! 127 00:04:19,563 --> 00:04:22,827 Uh, Grady was just telling me about his fishing trip. 128 00:04:22,871 --> 00:04:24,829 Oh, you're going fishing? 129 00:04:24,873 --> 00:04:27,615 Y-- You didn't tell her? 130 00:04:27,658 --> 00:04:30,226 Yeah, he said he wanted to get away from the media circus 131 00:04:30,270 --> 00:04:32,272 and get a boat and go fishing for a few days. 132 00:04:32,315 --> 00:04:33,316 Maybe even a week. 133 00:04:33,360 --> 00:04:36,058 Oh. Going fishing. 134 00:04:36,101 --> 00:04:37,320 You know, get out of your hair. 135 00:04:37,364 --> 00:04:38,713 Well, sure. 136 00:04:38,756 --> 00:04:41,019 Sounds really fun, actually. 137 00:04:41,063 --> 00:04:45,154 I -- I swear I-I-I'm gonna go on a fishing trip with you 138 00:04:45,197 --> 00:04:47,461 once that whistleblower blows and we win this case. 139 00:04:47,504 --> 00:04:49,593 Right? Let's go. Come on. 140 00:04:49,637 --> 00:04:51,291 Zig! Sean! 141 00:04:51,334 --> 00:04:56,252 ♪♪ 142 00:04:56,296 --> 00:05:01,779 ♪♪ 143 00:05:01,823 --> 00:05:04,129 We've put together a PowerPoint of the witnesses Cruz will call 144 00:05:04,173 --> 00:05:05,740 and the narrative he'll push. 145 00:05:05,783 --> 00:05:07,481 We think he'll lead with Helen Peterson. 146 00:05:07,524 --> 00:05:09,526 That's his hero -- the gray-haired granny 147 00:05:09,570 --> 00:05:11,354 who took on Stonemore. 148 00:05:11,398 --> 00:05:13,356 Mm-hmm. And then he'll bring up Maddie Peterson. 149 00:05:13,400 --> 00:05:15,967 They'll lean heavily on the baby who was born and died. 150 00:05:16,011 --> 00:05:17,578 6 of our female jurors are mothers 151 00:05:17,621 --> 00:05:19,101 and 4 of the men are dads. 152 00:05:19,144 --> 00:05:21,277 If we cross-examine her too hard, then we lose the jury. 153 00:05:21,321 --> 00:05:23,453 But if we don't cross her at all, we'll look afraid of her. 154 00:05:23,497 --> 00:05:25,890 Or of them, and of the truth. 155 00:05:25,934 --> 00:05:28,197 Yeah, she's a tough one. 156 00:05:28,240 --> 00:05:30,852 ♪♪ 157 00:05:30,895 --> 00:05:33,028 Morning. Brought you coffee. 158 00:05:33,071 --> 00:05:34,638 I'd rather have a whistleblower. 159 00:05:34,682 --> 00:05:35,857 Did you bring me that? 160 00:05:35,900 --> 00:05:37,946 Not yet. Drink your coffee. 161 00:05:37,989 --> 00:05:40,383 I don't want coffee. I want a case. 162 00:05:40,427 --> 00:05:41,341 We lost Maddie. 163 00:05:41,384 --> 00:05:43,821 What do you mean?Helen called. 164 00:05:43,865 --> 00:05:46,302 She said that Maddie was too depressed to testify. 165 00:05:46,346 --> 00:05:48,739 The baby, the heart, the whole thing. So, no Maddie. 166 00:05:48,783 --> 00:05:49,958 Yeah, well, Nate's working on her meds. 167 00:05:50,001 --> 00:05:51,220 We'll get Maddie back. 168 00:05:51,263 --> 00:05:53,222 And I'm supposed to believe you? 169 00:05:53,265 --> 00:05:54,919 You said you had a whistleblower. 170 00:05:54,963 --> 00:05:57,226 I have a whistleblower.Where is he? 171 00:05:57,269 --> 00:05:59,924 He's not ready to cooperate yet, but it's gonna be fine. 172 00:05:59,968 --> 00:06:02,013 I need proof that that heart valve is bad. 173 00:06:02,057 --> 00:06:04,276 I told you that I'm gonna get proof. 174 00:06:04,320 --> 00:06:05,974 Lana, did Randall text back? 175 00:06:06,017 --> 00:06:07,932 Yep. Karsten's up. He's in the shower. 176 00:06:07,976 --> 00:06:10,152 Did you hear that? He's in the shower. 177 00:06:10,195 --> 00:06:11,371 And how does that help me? 178 00:06:11,414 --> 00:06:12,981 I had a brainstorm. 179 00:06:13,024 --> 00:06:14,983 The way that we're gonna get Karsten the chemist 180 00:06:15,026 --> 00:06:16,593 is to introduce him to Daniel. 181 00:06:18,203 --> 00:06:20,118 Uh, my name is Daniel Wiley. 182 00:06:20,162 --> 00:06:23,426 I was custodian at Sacred Heart for 25 years. 183 00:06:23,470 --> 00:06:26,386 The kids all called me Dan the Man. 184 00:06:26,429 --> 00:06:28,518 About the time I turned 55 185 00:06:28,562 --> 00:06:30,346 is when the shortness of breath started. 186 00:06:30,390 --> 00:06:33,131 It got to where I'd get winded 187 00:06:33,175 --> 00:06:35,395 sweeping half a corridor. 188 00:06:35,438 --> 00:06:37,440 So, I went to the doctor 189 00:06:37,484 --> 00:06:40,138 and he told me I needed a new heart valve. 190 00:06:40,182 --> 00:06:44,273 But even with the insurance and the time off and the co-pays, 191 00:06:44,316 --> 00:06:47,581 I couldn't see how I was gonna do it financially. 192 00:06:47,624 --> 00:06:50,497 Well, my students heard about it... 193 00:06:50,540 --> 00:06:54,544 And have you heard of GoFundMe? 194 00:06:54,588 --> 00:06:57,025 Oh, the kids put out the word and the money... 195 00:06:59,810 --> 00:07:02,247 The money just poured in. 196 00:07:02,291 --> 00:07:07,078 And I got a new valve, a Stonemore. 197 00:07:07,122 --> 00:07:10,517 And I felt great. 198 00:07:10,560 --> 00:07:12,519 For two years. 199 00:07:16,174 --> 00:07:18,612 Those kids went through all the trouble -- 200 00:07:18,655 --> 00:07:20,701 Here I am. You see me now. 201 00:07:20,744 --> 00:07:24,052 I'm sicker than I was before I got the operation. 202 00:07:24,095 --> 00:07:26,446 They went through all that trouble for me. 203 00:07:28,535 --> 00:07:31,755 It's like someone played a dirty trick on them. 204 00:07:31,799 --> 00:07:33,453 And me, too. 205 00:07:34,802 --> 00:07:37,457 And we all lost. 206 00:07:37,500 --> 00:07:41,069 We call that our Dan the Man Problem. 207 00:07:41,112 --> 00:07:44,812 Luke and I watched it last night and he cried like a baby. 208 00:07:44,855 --> 00:07:47,379 I-I mean, there's just something about everyone 209 00:07:47,423 --> 00:07:48,729 rallying around Dan the Man. 210 00:07:48,772 --> 00:07:50,513 And he feels bad for them. 211 00:07:50,557 --> 00:07:52,384 That theygot tricked. 212 00:07:52,428 --> 00:07:53,516 Oh, God. You too? 213 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 This is a disaster. 214 00:07:55,257 --> 00:07:57,564 Patient after patient, one story sadder than the next. 215 00:07:57,607 --> 00:08:00,436 Yeah, but as you would say, emotion doesn't equal proof. 216 00:08:00,480 --> 00:08:02,351 If poor kids wanted to give money to Dan the Man, 217 00:08:02,394 --> 00:08:03,961 you don't think a jury's gonna want to? 218 00:08:04,005 --> 00:08:07,138 Who else? Who else is on that witness list? 219 00:08:07,182 --> 00:08:09,750 They have a series of experts to talk about the FDA loophole 220 00:08:09,793 --> 00:08:10,751 and the lack of human trials. 221 00:08:10,794 --> 00:08:12,883 And Dr. Misha Nelson and her study 222 00:08:12,927 --> 00:08:14,711 that's yet to prove any concrete correlation. 223 00:08:14,755 --> 00:08:17,888 But she did put eyes on what she said was a deteriorating valve. 224 00:08:17,932 --> 00:08:20,543 Okay. We'll look cold and cruel if we try to discredit the victims, 225 00:08:20,587 --> 00:08:22,719 so let's find something on Dr. Nelson. 226 00:08:22,763 --> 00:08:24,286 I mean, we looked. 227 00:08:24,329 --> 00:08:26,201 High WebMD ratings, no malpractice lawsuits -- 228 00:08:26,244 --> 00:08:28,116 she's pretty unimpeachable. 229 00:08:28,159 --> 00:08:29,509 Everyone's got skeletons in their closet. 230 00:08:29,552 --> 00:08:31,685 You should know that better than anyone, Luke. 231 00:08:31,728 --> 00:08:33,251 See what you can find. 232 00:08:33,295 --> 00:08:36,646 ♪♪ 233 00:08:36,690 --> 00:08:37,995 I'm never gonna live that down. 234 00:08:39,475 --> 00:08:43,871 ♪♪ 235 00:08:43,914 --> 00:08:46,961 What are we doing here, babe? Did you adopt a dog? 236 00:08:47,004 --> 00:08:48,136 I swear to God, Randall, I told you 237 00:08:48,179 --> 00:08:49,398 I do not want a puppy for our anniversary. 238 00:08:49,441 --> 00:08:50,878 It's not a puppy. 239 00:08:50,921 --> 00:08:54,316 No. No, no, no, no. 240 00:08:54,359 --> 00:08:55,447 You stay away from me. 241 00:08:55,491 --> 00:08:56,623 I told you, I do not want to talk to you. 242 00:08:56,666 --> 00:08:58,799 Yes, I know, I know, I know. 243 00:08:58,842 --> 00:09:00,540 You are not here to talk to me. 244 00:09:00,583 --> 00:09:02,629 I want you to talk to my friend, Daniel. 245 00:09:02,672 --> 00:09:03,934 He has a Stonemore valve. 246 00:09:03,978 --> 00:09:05,675 What were you thinking? 247 00:09:05,719 --> 00:09:07,590 Your husband is worried about you. 248 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 My husband has no idea what he started by talking to you. 249 00:09:09,897 --> 00:09:11,420 He thinks you want to talk. 250 00:09:11,463 --> 00:09:13,640 That you are a victim of Stonemore, too. 251 00:09:13,683 --> 00:09:15,511 He thinks this case is eating away at you 252 00:09:15,555 --> 00:09:16,904 and ruining your marriage. 253 00:09:16,947 --> 00:09:19,994 Wow. Happy Anniversary. 254 00:09:20,037 --> 00:09:22,910 Daniel asked us not to come because he's not feeling well, 255 00:09:22,953 --> 00:09:24,564 so we will keep this brief. 256 00:09:24,607 --> 00:09:27,044 So, we're barging in on a sick man who asked us not to come? 257 00:09:27,088 --> 00:09:28,959 Amazing.Why is he sick, Karsten? 258 00:09:29,003 --> 00:09:31,483 You tell me that and we'll leave poor Daniel alone. 259 00:09:31,527 --> 00:09:33,398 You are relentless. 260 00:09:33,442 --> 00:09:34,443 I've heard. 261 00:09:37,707 --> 00:09:39,709 Oh, Rebel. 262 00:09:39,753 --> 00:09:41,798 I told you --Yeah, yeah, yeah. I know, I know. 263 00:09:41,842 --> 00:09:43,321 But we were in the neighborhood 264 00:09:43,365 --> 00:09:45,628 and this is Karsten, and he is a -- 265 00:09:45,672 --> 00:09:47,108 Are you moving? 266 00:09:47,151 --> 00:09:50,677 I told you today wasn't good. 267 00:09:50,720 --> 00:09:52,548 I don't understand. 268 00:10:01,252 --> 00:10:02,993 I wanted to take the settlement from the beginning, 269 00:10:03,037 --> 00:10:04,473 you know that. 270 00:10:04,516 --> 00:10:06,736 W-What are you saying? Are -- Are you backing out? 271 00:10:06,780 --> 00:10:09,217 You have to understand, I'm in pain. 272 00:10:09,260 --> 00:10:13,177 Look, um, Daniel, this is Karsten the chemist. 273 00:10:13,221 --> 00:10:14,918 He -- He's the one who created your valve. 274 00:10:14,962 --> 00:10:16,398 Tell him how sick you are. 275 00:10:16,441 --> 00:10:18,095 Tell him about the -- the headaches 276 00:10:18,139 --> 00:10:19,227 and the shortness of breath. 277 00:10:19,270 --> 00:10:21,316 I only have a limited amount of energy 278 00:10:21,359 --> 00:10:22,709 and the movers are coming. 279 00:10:22,752 --> 00:10:24,711 You see all these chairs lined up against the wall? 280 00:10:24,754 --> 00:10:27,365 He is so weak that he can't walk to the bathroom 281 00:10:27,409 --> 00:10:28,453 without taking a break. 282 00:10:28,497 --> 00:10:30,673 He has to sit down every few feet. 283 00:10:30,717 --> 00:10:31,674 Go on, tell him, Daniel. 284 00:10:31,718 --> 00:10:34,285 Please. You need to go. 285 00:10:36,766 --> 00:10:38,986 They got to you, didn't they? 286 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 Stonemore got to you. 287 00:10:41,858 --> 00:10:44,774 ♪♪ 288 00:10:56,307 --> 00:10:57,744 Oh. 289 00:10:58,962 --> 00:11:00,703 Please, Daniel. 290 00:11:00,747 --> 00:11:03,358 We are so close to winning. 291 00:11:03,401 --> 00:11:05,534 You can't give up now. 292 00:11:05,577 --> 00:11:07,536 I'm too sick and too old 293 00:11:07,579 --> 00:11:11,758 to even survive a surgery to take the valve out. 294 00:11:11,801 --> 00:11:14,891 Look, I just want to enjoy the little time I have left. 295 00:11:14,935 --> 00:11:18,199 I'm moving to Hawaii. 296 00:11:18,242 --> 00:11:21,071 They bought this house for double what it's worth. 297 00:11:21,115 --> 00:11:23,378 Cash, if I get out of the house today. 298 00:11:23,421 --> 00:11:24,771 Who? 299 00:11:24,814 --> 00:11:27,034 A-A couple. Maybe they were Stonemore. 300 00:11:27,077 --> 00:11:28,470 Maybe they were just a nice couple. 301 00:11:28,513 --> 00:11:29,993 I don't know. 302 00:11:30,037 --> 00:11:34,258 But why should I have to suffer because of what they did? 303 00:11:34,302 --> 00:11:35,477 What you did? 304 00:11:37,609 --> 00:11:39,568 I've never seen whales. 305 00:11:39,611 --> 00:11:42,092 I'm gonna go whale-watching. 306 00:11:42,136 --> 00:11:45,182 And I'm gonna have a mai tai by a live volcano. 307 00:11:45,226 --> 00:11:48,316 I'm gonna just do something different 308 00:11:48,359 --> 00:11:50,884 than die a painful death in this house. 309 00:11:52,102 --> 00:11:53,625 I'm sorry. 310 00:11:55,018 --> 00:11:56,716 Tell Cruz. 311 00:11:56,759 --> 00:12:00,328 I didn't have the guts to do it myself. 312 00:12:00,371 --> 00:12:02,678 When you get to Hawaii, um, 313 00:12:02,722 --> 00:12:04,898 find a doctor who will start you on a chelation protocol. 314 00:12:04,941 --> 00:12:06,813 I'm done with doctors. 315 00:12:06,856 --> 00:12:09,729 Listen to me. Chelation will help. 316 00:12:09,772 --> 00:12:11,861 I promise. Trust me. 317 00:12:11,905 --> 00:12:14,603 The chemist who made the valve that's killing me 318 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 is asking me to trust him. 319 00:12:18,389 --> 00:12:19,826 Please leave. 320 00:12:23,307 --> 00:12:24,961 All of you. 321 00:12:26,789 --> 00:12:27,877 Oh. 322 00:12:27,921 --> 00:12:33,317 ♪♪ 323 00:12:33,361 --> 00:12:38,496 ♪♪ 324 00:12:38,540 --> 00:12:39,889 Nate. Hey. 325 00:12:39,933 --> 00:12:41,543 Hi. 326 00:12:41,586 --> 00:12:43,806 Um, look, about the other night --Yeah, we should t-- 327 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 No, you go. You go. 328 00:12:46,200 --> 00:12:49,203 So, um, you said the thing about wanting to be monogamous 329 00:12:49,246 --> 00:12:51,945 and, uh, I feel like I've been really clear about this 330 00:12:51,988 --> 00:12:53,468 and this is -- Yeah, no, it's work and sex. 331 00:12:53,511 --> 00:12:55,862 I-I just -- I got drunk and a little carried away, so... 332 00:12:55,905 --> 00:12:57,646 Can we just chalk it up to that? 333 00:12:57,689 --> 00:12:59,430 Oh. Okay. Yeah. 334 00:12:59,474 --> 00:13:00,780 Yeah. Okay. 335 00:13:00,823 --> 00:13:03,260 Okay. I gotta go. I got an ovarian cyst. 336 00:13:03,304 --> 00:13:05,872 Not, personally. You know, a-a patient. 337 00:13:05,915 --> 00:13:07,264 And I gotta go check on Maddie. 338 00:13:07,308 --> 00:13:09,571 She's depressed and says she doesn't want to testify. 339 00:13:09,614 --> 00:13:12,095 Yeah, I heard.How did you hear? 340 00:13:12,139 --> 00:13:13,836 My mom just told me to go check on her. 341 00:13:13,880 --> 00:13:15,185 Then she called me to check on you 342 00:13:15,229 --> 00:13:16,665 to make sure you went to go check on her. 343 00:13:16,708 --> 00:13:18,841 She's...Yeah, she really is. 344 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 I... 345 00:13:22,453 --> 00:13:24,412 I did a whole soliloquy about your eyes the other night, 346 00:13:24,455 --> 00:13:25,717 didn't I? You did. 347 00:13:25,761 --> 00:13:26,849 You called them glossy chestnuts. 348 00:13:26,893 --> 00:13:28,111 It was sweet, but you were drunk, so... 349 00:13:28,155 --> 00:13:29,591 Gin. Hmm. 350 00:13:33,029 --> 00:13:34,074 And it's your mom.Oh, I'm leaving. 351 00:13:36,163 --> 00:13:39,340 Yeah, he, uh -- he just left to go see Maddie. 352 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 What's chelation? 353 00:13:41,385 --> 00:13:43,823 Um, it's a process by which metal ions in the bloodstream, 354 00:13:43,866 --> 00:13:46,869 like mercury or lead, are eliminated by binding 355 00:13:46,913 --> 00:13:48,915 to a circulating chelating solution. 356 00:13:48,958 --> 00:13:51,265 Simpler. Talk to me like I'm a toddler. 357 00:13:51,308 --> 00:13:54,398 It's a therapy. It basically makes bad things go bye-bye. 358 00:13:54,442 --> 00:13:56,531 Alright, now you over-corrected. 359 00:13:56,574 --> 00:13:58,141 Just, somewhere in the middle. 360 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 Karsten the chemist said it would help Daniel. 361 00:14:00,013 --> 00:14:01,884 Wow. 362 00:14:01,928 --> 00:14:05,409 Um, he just admitted that the valve is poisoning people. 363 00:14:05,453 --> 00:14:07,934 That's the one I wanted. Thanks. 364 00:14:07,977 --> 00:14:10,501 Yep, Misha says it's an admission. 365 00:14:12,416 --> 00:14:13,461 You think he's gonna talk? 366 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 Let's hope so. 367 00:14:15,724 --> 00:14:17,030 Ugh. 368 00:14:20,207 --> 00:14:22,078 Rick? Yep. 369 00:14:22,122 --> 00:14:24,776 He wants to go to Carmel after the trial is over. 370 00:14:24,820 --> 00:14:26,778 Get a house, walk on the beach. 371 00:14:26,822 --> 00:14:28,171 Sounds great. 372 00:14:28,215 --> 00:14:29,956 I don't like sand in my toes. 373 00:14:29,999 --> 00:14:32,001 No, you just don't know how to take a vacation. 374 00:14:32,045 --> 00:14:34,351 Do you? No. 375 00:14:34,395 --> 00:14:36,179 But after this trial, we're gonna learn. 376 00:14:36,223 --> 00:14:38,921 We are gonna go on vacation with those men of ours 377 00:14:38,965 --> 00:14:40,662 who put up with our workaholic crap. 378 00:14:40,705 --> 00:14:42,011 Oh, Lord, Rebel. 379 00:14:42,055 --> 00:14:44,405 They put up with us, but we also put up with them. 380 00:14:44,448 --> 00:14:45,841 We need to see them clearly. 381 00:14:48,757 --> 00:14:49,932 What do you mean? 382 00:14:49,976 --> 00:14:52,587 He's gonna cooperate, right? 383 00:14:52,630 --> 00:14:53,805 He better. 384 00:14:55,329 --> 00:14:57,331 ♪♪ 385 00:14:57,374 --> 00:14:59,899 ♪ What can I say? 386 00:14:59,942 --> 00:15:00,987 ♪ What can I say? 387 00:15:01,030 --> 00:15:02,945 So, I'm gonna go fish now. 388 00:15:02,989 --> 00:15:04,642 Have fun. 389 00:15:04,686 --> 00:15:06,122 I love you, Zig. Really. 390 00:15:06,166 --> 00:15:07,689 A lot. 391 00:15:07,732 --> 00:15:08,864 Love you, too, Dad. 392 00:15:08,908 --> 00:15:11,432 ♪ Broken machine 393 00:15:11,475 --> 00:15:13,956 ♪ Built to obey 394 00:15:14,000 --> 00:15:16,437 ♪ I wanna suffer 395 00:15:16,480 --> 00:15:18,918 ♪ In your shade is where I play ♪ 396 00:15:18,961 --> 00:15:20,832 He's gone. So is she. 397 00:15:20,876 --> 00:15:22,182 Well, unless she pops back in. 398 00:15:22,225 --> 00:15:24,053 I mean, your mom's kinda unpredictable. 399 00:15:24,097 --> 00:15:25,185 Yeah, we can't see her coming from here, 400 00:15:25,228 --> 00:15:26,099 but we can see her from the kitchen. 401 00:15:26,142 --> 00:15:27,665 The kitchen? 402 00:15:27,709 --> 00:15:30,146 Okay. One eye on the driveway at all times. 403 00:15:30,190 --> 00:15:32,235 Clothes stay on above the waist in case we have to move quickly, 404 00:15:32,279 --> 00:15:34,194 and we set the scene. Books. Snacks. 405 00:15:34,237 --> 00:15:36,413 We're studying, okay? Let's do this. 406 00:15:36,457 --> 00:15:39,590 I'm so turned on by you right now. 407 00:15:39,634 --> 00:15:41,027 ♪ Kiss like a mother 408 00:15:41,070 --> 00:15:42,854 ♪ You should run for cover 409 00:15:45,988 --> 00:15:49,426 Hey. So, Misha's social media is full of pictures of food. 410 00:15:49,470 --> 00:15:50,210 I think I've got something. 411 00:15:50,253 --> 00:15:51,907 Ooh. Tell me. 412 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 Poor judgment. 413 00:15:52,995 --> 00:15:54,692 She's sleeping with your brother. 414 00:15:54,736 --> 00:15:57,173 Okay, that's bad taste, but how is that poor judgment? 415 00:15:57,217 --> 00:15:59,306 Well, your brother is inclined to skew the results 416 00:15:59,349 --> 00:16:01,134 of the study to be whatever your mother wants them to be, 417 00:16:01,177 --> 00:16:02,918 and Misha, by sleeping with your brother, 418 00:16:02,962 --> 00:16:04,920 is inclined to say whatever he wants her to say. 419 00:16:04,964 --> 00:16:08,184 Okay, first of all, my brother is inclined to hate my mother, 420 00:16:08,228 --> 00:16:09,794 so that part of your little theory falls flat. 421 00:16:09,838 --> 00:16:11,709 And Misha doesn't want a relationship with him. 422 00:16:11,753 --> 00:16:13,624 In fact, she dislikes him on a fundamental level 423 00:16:13,668 --> 00:16:15,191 and is just having sex with him to scratch an itch. 424 00:16:15,235 --> 00:16:16,279 Oh, come on. I mean, look -- 425 00:16:16,323 --> 00:16:18,238 What? I think you're hot. 426 00:16:18,281 --> 00:16:20,718 I also think this is a desperate attempt to impress Benji 427 00:16:20,762 --> 00:16:22,024 after your little ding dong dance, 428 00:16:22,068 --> 00:16:24,331 and if I slept with you, I'd still feel that way, 429 00:16:24,374 --> 00:16:27,029 because I'm capable of having enjoyable sex with a hot man 430 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 while having my own opinions. 431 00:16:29,031 --> 00:16:30,728 Wow. 432 00:16:30,772 --> 00:16:32,034 You think I'm hot? 433 00:16:32,078 --> 00:16:34,210 Leave my office. I'm working. 434 00:16:35,385 --> 00:16:39,041 ♪♪ 435 00:16:39,085 --> 00:16:41,957 I hope you're not checking out my hot ass. 436 00:16:42,001 --> 00:16:43,741 That would make me feel very objectified. 437 00:16:43,785 --> 00:16:47,528 ♪♪ 438 00:16:47,571 --> 00:16:49,486 No, I'm not -- I'm not doing this. I'm not doing this. 439 00:16:49,530 --> 00:16:52,620 And, Rebel, listen. I, um -- I admire you. 440 00:16:52,663 --> 00:16:54,839 I mean, I find you maddening, but under other circumstances, 441 00:16:54,883 --> 00:16:56,015 I might want to grab a drink. 442 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 Maybe. Someday.How 'bout today? 443 00:16:57,799 --> 00:16:59,453 Let's go get drunk. Maybe that's what you need. 444 00:16:59,496 --> 00:17:01,585 I cannot talk to you. 445 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 You saw how sick he is, 446 00:17:03,413 --> 00:17:05,807 and you have basically admitted that the valve was flawed. 447 00:17:05,850 --> 00:17:07,156 I talked to my medical expert. 448 00:17:07,200 --> 00:17:09,593 Okay, I'm gonna choose my words very carefully. 449 00:17:09,637 --> 00:17:12,466 I know you think you are helping. You are not. 450 00:17:12,509 --> 00:17:15,382 You are not actually helping the people you think you are. 451 00:17:15,425 --> 00:17:18,124 I am, okay? At least I am trying. 452 00:17:18,167 --> 00:17:20,169 So please, that is all I can say, alright? 453 00:17:20,213 --> 00:17:21,127 Thank you. 454 00:17:21,170 --> 00:17:22,563 Babe. 455 00:17:23,868 --> 00:17:26,480 I'm worried you are going to die. 456 00:17:26,523 --> 00:17:28,264 Last week, I followed you to the lab 457 00:17:28,308 --> 00:17:30,658 because you're too depleted to drive like a normal person. 458 00:17:30,701 --> 00:17:32,355 Because if you're not speeding, you're swerving all over the road. 459 00:17:32,399 --> 00:17:34,096 You followed me? 460 00:17:34,140 --> 00:17:36,751 Because I'm worried you're going to kill yourself on the road. 461 00:17:36,794 --> 00:17:37,926 Well, wouldn't that be lovely. 462 00:17:37,969 --> 00:17:39,623 It's been an absolute pleasure. 463 00:17:39,667 --> 00:17:41,234 I'm going now. Are you coming? 464 00:17:41,277 --> 00:17:43,758 ♪♪ 465 00:17:43,801 --> 00:17:45,412 I don't know what else to do. 466 00:17:45,455 --> 00:17:46,282 I'm sorry. 467 00:17:46,326 --> 00:17:51,461 ♪♪ 468 00:18:06,650 --> 00:18:09,131 You didn't get the chemist?We can subpoena him. 469 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 Oh, so he comes unwillingly and says nothing? 470 00:18:10,654 --> 00:18:12,569 Or -- Or he lies? Or he pleads the fifth? 471 00:18:12,613 --> 00:18:13,744 No, he might not. 472 00:18:13,788 --> 00:18:15,268 Maybe he just needs to be scared. 473 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 Maybe the judge will scare him. 474 00:18:17,183 --> 00:18:20,273 You told me you had this. You told me you had this! 475 00:18:20,316 --> 00:18:22,144 You said that you knew that you could get this man 476 00:18:22,188 --> 00:18:23,537 to cooperate freely. 477 00:18:24,973 --> 00:18:26,192 I was wrong. 478 00:18:26,235 --> 00:18:27,236 Oh. 479 00:18:27,280 --> 00:18:28,194 Say that again. 480 00:18:28,237 --> 00:18:30,370 I was wrong. 481 00:18:30,413 --> 00:18:32,850 I was wrong about getting him to cooperate freely, 482 00:18:32,894 --> 00:18:35,244 but I am not wrong about him. 483 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 He knows something. I think he knows everything. 484 00:18:40,380 --> 00:18:42,208 I'm Charlie Brown. 485 00:18:42,251 --> 00:18:43,992 I'm Charlie Brown. 486 00:18:44,035 --> 00:18:46,777 I keep kicking that football because I keep believing you. 487 00:18:46,821 --> 00:18:49,519 I believed you when you said that this case was a slam dunk. 488 00:18:49,563 --> 00:18:51,434 I believed you when you said you had a whistleblower 489 00:18:51,478 --> 00:18:52,870 and I didn't have to dig up my wife. 490 00:18:52,914 --> 00:18:55,308 I believed you when you said you had Daniel and Maddie, 491 00:18:55,351 --> 00:18:58,137 and now I keep believing you, which makes me a sucker. 492 00:18:58,180 --> 00:19:00,661 You are not a sucker. Just get a subpoena. 493 00:19:00,704 --> 00:19:02,141 It'll work. 494 00:19:02,184 --> 00:19:04,186 I actually think it might be what he wants. 495 00:19:04,230 --> 00:19:05,492 It's like a cover. 496 00:19:05,535 --> 00:19:08,147 He can tell Stonemore that he had to cooperate 497 00:19:08,190 --> 00:19:09,844 because he got a subpoena. 498 00:19:09,887 --> 00:19:12,238 Okay. Randall called. 499 00:19:12,281 --> 00:19:13,630 Karsten thinks you're gonna subpoena him, 500 00:19:13,674 --> 00:19:15,937 forcing him to testify, so he's leaving town. 501 00:19:15,980 --> 00:19:19,201 He's packing, and Randall thinks he's gonna head to the airport. 502 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 Charlie Brown with a football. 503 00:19:22,030 --> 00:19:26,382 Don't talk! Just...give me a second. 504 00:19:27,296 --> 00:19:33,389 ♪♪ 505 00:19:33,433 --> 00:19:35,783 Oh. I have an idea. 506 00:19:35,826 --> 00:19:37,306 A good one. 507 00:19:37,350 --> 00:19:39,439 You call the judge and get the subpoena ready. 508 00:19:39,482 --> 00:19:41,702 I'm gonna fix this. 509 00:19:41,745 --> 00:19:44,444 The worst part? I believe her. 510 00:19:45,749 --> 00:19:47,969 I moved out of my mom's place so she would stop hovering. 511 00:19:48,012 --> 00:19:49,231 So now she sent you to hover? 512 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 Nope. I am not here to hover. 513 00:19:51,233 --> 00:19:52,930 Then you're here to talk me into testifying. 514 00:19:52,974 --> 00:19:57,196 No, I'm here to talk you into going bowling with me. 515 00:19:57,239 --> 00:19:59,154 Bowling? 516 00:19:59,198 --> 00:20:01,591 L-Like -- Like, with the funny shoes and the heavy balls? 517 00:20:01,635 --> 00:20:03,202 Yeah. 518 00:20:03,245 --> 00:20:07,118 I was raised by Mannies and there's not a lot you can do 519 00:20:07,162 --> 00:20:09,469 with a sullen teenager who's pissed off at his parents 520 00:20:09,512 --> 00:20:12,080 for never being around, but there's this one guy... 521 00:20:12,123 --> 00:20:13,342 Patrick. 522 00:20:13,386 --> 00:20:15,605 And, uh, he was kinda weird and smelled funny, 523 00:20:15,649 --> 00:20:17,999 but he loved bowling. 524 00:20:18,042 --> 00:20:19,479 And so that's what we'd do. We'd go bowling. 525 00:20:19,522 --> 00:20:22,046 And I found that taking something super heavy 526 00:20:22,090 --> 00:20:25,833 and smashing it into things was incredibly therapeutic. 527 00:20:25,876 --> 00:20:29,140 So, I wanna take you somewhere that you can smash things. 528 00:20:29,184 --> 00:20:30,881 Maybe we'll talk about your postpartum depression 529 00:20:30,925 --> 00:20:32,535 and make sure you're getting the kind of help you need. 530 00:20:32,579 --> 00:20:34,189 What? No. 531 00:20:34,233 --> 00:20:37,323 Maddie, listen to me. I don't care if you testify. 532 00:20:37,366 --> 00:20:41,109 I really don't. But I do care if you're...depressed. 533 00:20:46,419 --> 00:20:48,899 I'm a mess. I-I haven't showered in a week. 534 00:20:48,943 --> 00:20:50,336 Perfect. It'll be like old times. 535 00:20:50,379 --> 00:20:51,641 Me and Smelly Patrick. 536 00:20:54,078 --> 00:20:56,907 Let's go. Come on.Okay. 537 00:20:56,951 --> 00:21:01,912 Okay, we have caramel corn and chocolate covered pretzels. 538 00:21:01,956 --> 00:21:03,305 Which one do you want? 539 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 Uh, both. 540 00:21:05,176 --> 00:21:07,222 Sex makes me hungry. 541 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 Hey, dude. It's your mom. 542 00:21:11,618 --> 00:21:16,449 Oh, no. Oh, Sean, no, no, no, no, no. 543 00:21:16,492 --> 00:21:18,929 No, it's good. We're cool. It looks like we've been studying. 544 00:21:18,973 --> 00:21:21,105 Oh, my God, I forgot. I-I-It's taping. 545 00:21:21,149 --> 00:21:22,498 It's been taping. We were taped. 546 00:21:22,542 --> 00:21:24,631 We were taped having sex. 547 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 Oh, my God, it just recorded me saying that we had sex! 548 00:21:26,763 --> 00:21:29,549 Hey, guys. Grady leave? 549 00:21:29,592 --> 00:21:32,682 You good? Uh, Auntie Lana's in the car. 550 00:21:32,726 --> 00:21:34,293 I'm just here to get this. 551 00:21:34,336 --> 00:21:37,121 And I am so proud you're getting your work done. 552 00:21:37,165 --> 00:21:39,298 Yay! But don't work too hard. 553 00:21:39,341 --> 00:21:40,342 Take breaks. 554 00:21:41,474 --> 00:21:42,518 Hydrate. 555 00:21:44,128 --> 00:21:50,134 ♪♪ 556 00:21:50,178 --> 00:21:53,529 ♪ Frightening lightning 557 00:21:53,573 --> 00:21:56,793 ♪ Oh, it lights up the night and it scares me ♪ 558 00:21:56,837 --> 00:21:58,404 ♪ But don't it feel good? 559 00:21:58,447 --> 00:21:59,666 ♪♪ 560 00:22:01,798 --> 00:22:03,278 Hey, can you grab my phone? 561 00:22:03,322 --> 00:22:04,932 Yep. 562 00:22:06,716 --> 00:22:10,024 Oh. It's Grady. 563 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 I got it. 564 00:22:11,504 --> 00:22:14,333 Hey, Grady. Now's not a good time. 565 00:22:14,376 --> 00:22:15,638 We're in the middle of a thing for the trial 566 00:22:15,682 --> 00:22:17,031 and I don't want to distract Rebel. 567 00:22:17,074 --> 00:22:18,380 Have you caught anything? 568 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 I didn't cheat. 569 00:22:20,426 --> 00:22:22,341 We weren't together. 570 00:22:22,384 --> 00:22:24,647 It was back when we split up for a few months. 571 00:22:24,691 --> 00:22:26,867 Oh, boy. She's gonna love to hear that. 572 00:22:26,910 --> 00:22:28,869 After the trial, you can tell her all about it. 573 00:22:28,912 --> 00:22:31,001 Right now, we have the lives of a lot of people in our hands. 574 00:22:31,045 --> 00:22:32,612 Bye.But -- 575 00:22:34,788 --> 00:22:35,745 He said the fish are really biting. 576 00:22:35,789 --> 00:22:37,704 Oh. 577 00:22:37,747 --> 00:22:39,706 No. No. No. 578 00:22:39,749 --> 00:22:41,621 You're relentless. I said no. 579 00:22:41,664 --> 00:22:43,274 A crime has not been committed. 580 00:22:43,318 --> 00:22:45,929 I'm not going to arrest a man because you asked me to. 581 00:22:45,973 --> 00:22:49,324 Of course you're not, but if you track down his car, 582 00:22:49,368 --> 00:22:50,891 you'll see that he iscommitting a crime. 583 00:22:50,934 --> 00:22:52,458 Multiple crimes. 584 00:22:52,501 --> 00:22:54,808 Reckless driving, driving while impaired, 585 00:22:54,851 --> 00:22:56,462 speeding, driving a stolen vehicle. 586 00:22:56,505 --> 00:22:57,985 Mm-hmm. Who'd he steal it from? 587 00:22:58,028 --> 00:22:59,682 His husband, who filed a police report. 588 00:22:59,726 --> 00:23:01,684 After you told him to, to force my hand. 589 00:23:01,728 --> 00:23:03,120 Hey, we're doing you a favor. 590 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 We're warning you of a menace to the streets. 591 00:23:05,471 --> 00:23:07,690 And offering you a gift basket 592 00:23:07,734 --> 00:23:09,475 with cheeses from around the world. 593 00:23:09,518 --> 00:23:10,606 Well, if you're doing me a favor, 594 00:23:10,650 --> 00:23:11,694 how come you're bringing me a basket? 595 00:23:11,738 --> 00:23:13,261 Sure feels like a bribe. 596 00:23:13,304 --> 00:23:16,525 Blue Prius, 2018. Put the call out. 597 00:23:16,569 --> 00:23:18,962 Rebel --Look, your job is to make the streets safe. 598 00:23:19,006 --> 00:23:20,181 So make them safe. 599 00:23:20,224 --> 00:23:21,922 If this guy ends up killing someone 600 00:23:21,965 --> 00:23:23,402 because of his erratic driving, 601 00:23:23,445 --> 00:23:25,795 youare responsible because I warned you. 602 00:23:25,839 --> 00:23:27,188 And I will tell the world. 603 00:23:27,231 --> 00:23:29,451 You know I will, because I'm... What's the word? 604 00:23:29,495 --> 00:23:30,757 Relentless. 605 00:23:30,800 --> 00:23:33,455 I have every reporter on speed dial. 606 00:23:33,499 --> 00:23:34,978 They love me. 607 00:23:35,022 --> 00:23:37,067 Where do you think the cheese came from? 608 00:23:37,111 --> 00:23:43,639 ♪♪ 609 00:23:43,683 --> 00:23:45,249 Gimme the CHP. 610 00:23:45,293 --> 00:23:48,557 2018 Blue Prius traveling south on the 110 611 00:23:48,601 --> 00:23:50,516 from downtown headed towards LAX. 612 00:23:50,559 --> 00:23:52,779 ♪♪ 613 00:24:03,703 --> 00:24:05,661 Subpoena. Where is he? 614 00:24:05,705 --> 00:24:06,967 He's on his way in. 615 00:24:07,010 --> 00:24:09,056 They got him swerving on the ramp to LAX. 616 00:24:09,099 --> 00:24:10,492 He was going, like, what? 617 00:24:10,536 --> 00:24:12,538 80 in a 35 mile-per-hour zone. 618 00:24:12,581 --> 00:24:15,062 Which makes me... What's that word? 619 00:24:15,105 --> 00:24:16,324 A hero.That's right. 620 00:24:16,367 --> 00:24:18,195 A hero. 621 00:24:18,239 --> 00:24:20,850 Hey, Cruz. Try some cheeses from around the world. 622 00:24:20,894 --> 00:24:22,286 Your guy will be here in about an hour. 623 00:24:22,330 --> 00:24:24,201 Once he's processed and released, you can serve him. 624 00:24:24,245 --> 00:24:26,508 Here. Try this Brie with fig jam. 625 00:24:26,552 --> 00:24:27,944 You're gonna love it. 626 00:24:27,988 --> 00:24:29,511 I had to add him to the witness list. 627 00:24:29,555 --> 00:24:31,121 Oh, yeah. That's good. 628 00:24:31,165 --> 00:24:33,384 Oh, yeah? That means Benji's gonna find out. 629 00:24:33,428 --> 00:24:35,474 Benji? What's he gonna do about it? 630 00:24:35,517 --> 00:24:37,345 The truth is on our side. 631 00:24:37,388 --> 00:24:40,522 What you don't understand about the law is a lot. 632 00:24:40,566 --> 00:24:43,177 They're gonna send me to one of those places for wayward teens, 633 00:24:43,220 --> 00:24:45,222 where these, like, big, burly guys 634 00:24:45,266 --> 00:24:46,963 are gonna come into my house in the middle of the night 635 00:24:47,007 --> 00:24:50,880 and take me away to the woods of New Mexico or Montana, 636 00:24:50,924 --> 00:24:53,230 and they're gonna force me to hike in the hot sun 637 00:24:53,274 --> 00:24:55,145 and journal my feelings and -- Got it. 638 00:24:55,189 --> 00:24:57,278 Got it? Got what? 639 00:24:57,321 --> 00:24:58,540 No. Got in. You got in? 640 00:24:58,584 --> 00:25:00,107 Dude, I told you to chill. 641 00:25:00,150 --> 00:25:01,412 I used to steal computers. 642 00:25:01,456 --> 00:25:02,849 I know how to hack into a home security camera. 643 00:25:02,892 --> 00:25:04,067 Okay, do you know how to erase it? 644 00:25:04,111 --> 00:25:06,069 Well, it's gonna look like we erased it. 645 00:25:06,113 --> 00:25:07,375 I don't care if it looks like we erased it. 646 00:25:07,418 --> 00:25:08,768 We could just say that there was a power outage. 647 00:25:08,811 --> 00:25:10,334 Please, you have to do this 648 00:25:10,378 --> 00:25:12,467 so that I don't have to pee in the New Mexico woods 649 00:25:12,511 --> 00:25:14,556 while some counselor named Jax or Pax or Slax 650 00:25:14,600 --> 00:25:15,514 tells me that I'm worthless. 651 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 L-Let me see it. 652 00:25:17,080 --> 00:25:19,430 ...taping. We were taped. 653 00:25:19,474 --> 00:25:21,476 We were taped having sex. 654 00:25:21,520 --> 00:25:23,696 Oh, my God, it just recorded me saying that we had sex! 655 00:25:23,739 --> 00:25:26,133 Yeah, before that. Before the -- to the sex.Mm-hmm, mm-hmm. 656 00:25:26,176 --> 00:25:27,177 Delete the sex. 657 00:25:29,397 --> 00:25:31,660 Well, how about telling me if it's true if you have a son 658 00:25:31,704 --> 00:25:33,140 with a woman named Allison Watson? 659 00:25:35,229 --> 00:25:36,535 Wow. I shouldn't have said that.What? 660 00:25:36,578 --> 00:25:37,448 Does your dad have a... 661 00:25:37,492 --> 00:25:39,494 No! No, no. Stop it. 662 00:25:39,538 --> 00:25:41,191 Just stop the tape! 663 00:25:41,235 --> 00:25:49,722 ♪♪ 664 00:25:49,765 --> 00:25:53,203 So, Misha's whole case is about statistical probability, right? 665 00:25:53,247 --> 00:25:55,031 Which means she's going to hammer at the numbers. 666 00:25:55,075 --> 00:25:58,295 There's a .7% elevated rate of toxins in the urine of patients 667 00:25:58,339 --> 00:26:00,863 with the Stonemore valve, and 1.2% elevated level of -- 668 00:26:00,907 --> 00:26:02,778 Yeah. Yeah, yeah, yeah, I know her studies. I know the numbers. 669 00:26:02,822 --> 00:26:04,954 So what's new? 670 00:26:04,998 --> 00:26:06,521 I hope you have something better. 671 00:26:06,565 --> 00:26:08,044 The witness list just got updated. 672 00:26:08,088 --> 00:26:09,655 Daniel's out.That's great. 673 00:26:09,698 --> 00:26:12,527 Yes, but they've added a new name -- Karsten Vokelberg. 674 00:26:12,571 --> 00:26:14,355 Who's Karsten Vokelberg? 675 00:26:14,398 --> 00:26:15,530 Well, according to the witness list, 676 00:26:15,574 --> 00:26:17,227 he's a chemist who works at Stonemore. 677 00:26:17,271 --> 00:26:18,620 But he's not on any of the company directories 678 00:26:18,664 --> 00:26:20,317 or the company payroll, 679 00:26:20,361 --> 00:26:22,276 so I called Mark Duncan and his secretary says 680 00:26:22,319 --> 00:26:24,539 he's in Zurich and it's the middle of the night, so... 681 00:26:28,587 --> 00:26:31,807 So, I'll call her again and be more persistent this time. 682 00:26:31,851 --> 00:26:33,287 Sounds like a great idea, Luke. 683 00:26:36,420 --> 00:26:37,683 So, that's it? I'm -- I'm free to go? 684 00:26:37,726 --> 00:26:39,598 Yep. Your husband paid your bail. 685 00:26:39,641 --> 00:26:40,816 Yeah, he also had me arrested. 686 00:26:40,860 --> 00:26:42,862 You know damn well I didn't steal your car. 687 00:26:42,905 --> 00:26:44,167 I got you a lawyer. My cousin has a friend. 688 00:26:44,211 --> 00:26:45,691 She's on her way over here. 689 00:26:45,734 --> 00:26:48,389 I don't need a lawyer. Can we please --Yes, you do. 690 00:26:48,432 --> 00:26:49,956 This is a subpoena to appear in court 691 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 and testify to everything you know about Stonemore. 692 00:26:52,175 --> 00:26:54,221 If you leave town, that's a felony. 693 00:26:54,264 --> 00:26:57,485 Randall, you have no idea what you have done. 694 00:26:57,528 --> 00:26:58,791 You are going to ruin me. 695 00:26:58,834 --> 00:27:00,575 I have almost got this fixed and -- 696 00:27:00,619 --> 00:27:02,185 I'm trying to help you. 697 00:27:02,229 --> 00:27:04,274 Well, you're not!Don't say anything to them. 698 00:27:05,711 --> 00:27:08,017 And who are you?Benji Ray. I'm your lawyer. 699 00:27:08,061 --> 00:27:10,193 No, I -- I called my cousin's friend. 700 00:27:10,237 --> 00:27:12,282 Is your cousin's friend gonna be able to quash this subpoena 701 00:27:12,326 --> 00:27:13,806 and get to the bottom of this ridiculous circus? 702 00:27:13,849 --> 00:27:15,808 Does your cousin's friend have the deep pockets 703 00:27:15,851 --> 00:27:18,027 it's gonna take to fight the LAPD for wrongful arrest? 704 00:27:18,071 --> 00:27:19,550 He's already been served, Benji. 705 00:27:19,594 --> 00:27:22,205 To fight Julian Cruz for improper service of a subpoena? 706 00:27:22,249 --> 00:27:23,903 Nothing improper about it. 707 00:27:23,946 --> 00:27:25,556 Or to take on Annie Flynn Ray Bello 708 00:27:25,600 --> 00:27:26,819 for slander of your good name? 709 00:27:26,862 --> 00:27:28,516 I didn't slander anyone.You will. 710 00:27:28,559 --> 00:27:30,692 And if I know you, you won't stop until everyone but you 711 00:27:30,736 --> 00:27:32,041 has been painted with the brush of corruption. 712 00:27:32,085 --> 00:27:33,652 Well, I've got my own paintbrush, 713 00:27:33,695 --> 00:27:35,871 and I've been authorized by Mark Duncan to offer my services 714 00:27:35,915 --> 00:27:37,351 to the tune of whatever it takes. 715 00:27:37,394 --> 00:27:38,700 Mark Duncan is not your friend. 716 00:27:38,744 --> 00:27:40,310 You don't talk unless I tell you to, 717 00:27:40,354 --> 00:27:41,747 and all I need is the answer to this question -- 718 00:27:41,790 --> 00:27:43,487 Would you like me to represent you? 719 00:27:43,531 --> 00:27:45,272 - Karsten. - Babe. 720 00:27:45,315 --> 00:27:47,709 ♪♪ 721 00:27:47,753 --> 00:27:49,319 Great. 722 00:27:49,363 --> 00:27:51,147 Nice try. See you in court. 723 00:27:51,191 --> 00:27:52,409 But... 724 00:27:52,453 --> 00:27:55,978 ♪♪ 725 00:28:02,463 --> 00:28:05,596 It's what Stonemore and its counsel 726 00:28:05,640 --> 00:28:07,207 have done from the beginning.Mr. Cruz did not even attempt to depose Mr. Vokelberg. 727 00:28:07,250 --> 00:28:08,643 And now he's sandbagged my --Lie, obscure, and -- 728 00:28:08,687 --> 00:28:10,384 Counselors. 729 00:28:10,427 --> 00:28:12,908 Ms. Braun, my court reporter, is very good, 730 00:28:12,952 --> 00:28:14,431 but no mortal can transcribe 731 00:28:14,475 --> 00:28:16,825 two people speaking at the same time. 732 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 Mr. Cruz, continue. 733 00:28:18,653 --> 00:28:21,264 Your honor, we only discovered Mr. Vokelberg now 734 00:28:21,308 --> 00:28:24,267 because Stonemore scrubbed his name from corporate directories 735 00:28:24,311 --> 00:28:25,747 in order to hide him from us. 736 00:28:25,791 --> 00:28:27,183 This is an outlandish story. 737 00:28:27,227 --> 00:28:29,142 Not your turn, Mr. Ray. 738 00:28:29,185 --> 00:28:30,926 They hid him from us because he has more knowledge 739 00:28:30,970 --> 00:28:32,623 than anybody else about their valve in question. 740 00:28:32,667 --> 00:28:35,583 He created the coating that makes this valve unique. 741 00:28:35,626 --> 00:28:38,238 Fairness demands that the jury hear what he has to say. 742 00:28:38,281 --> 00:28:40,457 Mr. Ray, why does Mr. Vokelberg's name 743 00:28:40,501 --> 00:28:42,024 not appear in any of the corporate directories? 744 00:28:42,068 --> 00:28:43,896 Because he's not a Stonemore employee. 745 00:28:43,939 --> 00:28:45,593 He works for a Stonemore subsidiary 746 00:28:45,636 --> 00:28:47,726 and was not covered by plaintiffs' discovery requests. 747 00:28:47,769 --> 00:28:49,466 Subsidiaries were included, Benji. 748 00:28:49,510 --> 00:28:50,946 Mr. Cruz. 749 00:28:50,990 --> 00:28:52,339 Nonetheless, it sounds to me 750 00:28:52,382 --> 00:28:53,644 that he has knowledge about the valve 751 00:28:53,688 --> 00:28:55,255 that goes to the heart of this case. 752 00:28:55,298 --> 00:28:56,473 Forgive the pun. 753 00:28:56,517 --> 00:28:58,084 Forgiven. And, Your Honor, we disagree. 754 00:28:58,127 --> 00:29:00,042 The only thing his testimony will accomplish 755 00:29:00,086 --> 00:29:02,479 is to expose my client's proprietary information 756 00:29:02,523 --> 00:29:03,829 and trade secrets in open court, 757 00:29:03,872 --> 00:29:05,874 to the benefit of its competitors. 758 00:29:05,918 --> 00:29:07,484 Then, if it pleases the court, 759 00:29:07,528 --> 00:29:11,184 we'd like to request to examine Mr. Vokelberg in camera now. 760 00:29:11,227 --> 00:29:12,968 His testimony could be kept under seal, 761 00:29:13,012 --> 00:29:15,492 and Your Honor can then rule on its relevance. 762 00:29:15,536 --> 00:29:16,972 He's not an expert witness. 763 00:29:17,016 --> 00:29:19,758 He sounds like an expert to me, but let's find out. 764 00:29:19,801 --> 00:29:22,021 Bailiff, please clear and secure the courtroom. 765 00:29:22,064 --> 00:29:23,936 We'll proceed in camera. 766 00:29:23,979 --> 00:29:25,372 Thank you, Your Honor. 767 00:29:25,415 --> 00:29:31,987 ♪♪ 768 00:29:34,903 --> 00:29:36,600 Hi. 769 00:29:36,644 --> 00:29:38,472 Oh, hey. How's Maddie? 770 00:29:38,515 --> 00:29:41,562 She is a terrible bowler. 771 00:29:41,605 --> 00:29:42,824 Like, brutal. 772 00:29:42,868 --> 00:29:44,565 She got a 95 with no gutters. 773 00:29:44,608 --> 00:29:45,566 You took her bowling? 774 00:29:45,609 --> 00:29:47,786 I did. And, uh, she smiled. 775 00:29:47,829 --> 00:29:50,614 We ate nachos and she agreed to stick to her meds 776 00:29:50,658 --> 00:29:51,790 and join a support group. 777 00:29:51,833 --> 00:29:53,617 And she said she might even testify. 778 00:29:53,661 --> 00:29:55,315 But she's a terrible bowler -- 779 00:29:55,358 --> 00:29:57,186 Hey. I overcorrected. 780 00:29:57,230 --> 00:29:59,275 Sure, you ghosted me, but you showed yourself 781 00:29:59,319 --> 00:30:01,930 to be decent and kind and the sex is excellent 782 00:30:01,974 --> 00:30:04,063 and I enjoy the conversation, and it occurs to me 783 00:30:04,106 --> 00:30:06,326 that I overcorrected because the man that I dated before you 784 00:30:06,369 --> 00:30:08,023 turned out to be married, which, my bad, I believed his lies, 785 00:30:08,067 --> 00:30:09,372 but I didn't come here to talk about him. 786 00:30:09,416 --> 00:30:11,505 I came here to talk about you. And dinner. 787 00:30:11,548 --> 00:30:13,420 I will have dinner with you if you'd still like to do that. 788 00:30:13,463 --> 00:30:15,074 And by dinner, I mean I will consider being in 789 00:30:15,117 --> 00:30:16,423 a monogamous relationship with you. 790 00:30:16,466 --> 00:30:18,120 You said the other night that's what you wanted, 791 00:30:18,164 --> 00:30:19,121 but then this morning, you said it was because you were drunk 792 00:30:19,165 --> 00:30:21,123 and we both pretended that was true. 793 00:30:21,167 --> 00:30:22,864 You, I assume to save face, and me, because, well, 794 00:30:22,908 --> 00:30:24,213 as I said, I've been overcorrecting. 795 00:30:24,257 --> 00:30:25,606 The next couple nights are bad for me 796 00:30:25,649 --> 00:30:26,912 because I'll be preparing my witness testimony, 797 00:30:26,955 --> 00:30:28,652 but maybe later in the week? 798 00:30:30,916 --> 00:30:32,004 Okay. 799 00:30:32,047 --> 00:30:33,744 Okay, then. 800 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 Oh, and when I was little, 801 00:30:35,311 --> 00:30:36,965 I had this blanket that was blue and soft and warm, 802 00:30:37,009 --> 00:30:38,837 and that's what your eyes remind me of. 803 00:30:45,495 --> 00:30:47,628 Mr. Vokelberg, do you understand that you're here to help me 804 00:30:47,671 --> 00:30:49,151 determine whether you have information relevant 805 00:30:49,195 --> 00:30:50,370 to the issues in the case? 806 00:30:50,413 --> 00:30:51,806 This is a private proceeding. 807 00:30:51,850 --> 00:30:53,677 What you say will be kept under seal. 808 00:30:53,721 --> 00:30:55,723 Yes, Your Honor. 809 00:30:55,766 --> 00:30:56,985 Mr. Cruz, you may proceed. 810 00:30:57,029 --> 00:30:58,030 Thank you, Your Honor. 811 00:30:59,553 --> 00:31:02,556 Mr. Vokelberg, 812 00:31:02,599 --> 00:31:04,427 do you know if there is a characteristic 813 00:31:04,471 --> 00:31:07,430 in the Stonemore valve that causes people to be sick? 814 00:31:10,694 --> 00:31:11,739 Yes. 815 00:31:13,088 --> 00:31:15,525 Can you please tell the court what that is? 816 00:31:23,490 --> 00:31:26,101 How many years? 817 00:31:26,145 --> 00:31:27,233 Your anniversary. 818 00:31:27,276 --> 00:31:28,538 How many years? 819 00:31:28,582 --> 00:31:29,670 17. 820 00:31:29,713 --> 00:31:31,411 Hmm. You got me. 821 00:31:31,454 --> 00:31:32,542 I'm at 10. 822 00:31:32,586 --> 00:31:33,761 I may not make it to 18. 823 00:31:35,676 --> 00:31:37,069 There's been a few times in my marriage 824 00:31:37,112 --> 00:31:38,635 I didn't think I was gonna make it. 825 00:31:38,679 --> 00:31:40,289 We managed. 826 00:31:40,333 --> 00:31:42,813 People make it through hard things. 827 00:31:42,857 --> 00:31:44,815 Here, look. That's him. 828 00:31:44,859 --> 00:31:46,295 He's cute. 829 00:31:46,339 --> 00:31:48,558 Oh, you should see Lana's guy. 830 00:31:48,602 --> 00:31:50,038 Lana, come on. Show him a picture of Rick. 831 00:31:50,082 --> 00:31:52,519 No. Gimme your phone. 832 00:31:52,562 --> 00:31:54,477 I'm gonna show him. 833 00:31:54,521 --> 00:31:57,828 Hmm. You have a missed call from Grady? 834 00:31:57,872 --> 00:32:00,222 Yeah, h-he didn't want to bother you. 835 00:32:00,266 --> 00:32:01,876 He just wanted you to know he was going to bed early. 836 00:32:04,313 --> 00:32:05,706 Oh. 837 00:32:05,749 --> 00:32:07,969 A mechanical valve that lasted a lifetime 838 00:32:08,013 --> 00:32:09,623 and didn't require the patient to take blood thinners 839 00:32:09,666 --> 00:32:12,234 was the Holy Grail. 840 00:32:12,278 --> 00:32:15,324 The job was to create a coating that was smooth 841 00:32:15,368 --> 00:32:17,805 and would allow blood to pass over it and not erode. 842 00:32:17,848 --> 00:32:20,199 It was my life's work. 843 00:32:20,242 --> 00:32:21,940 Did you succeed? 844 00:32:21,983 --> 00:32:24,159 Did you create this coating? 845 00:32:24,203 --> 00:32:28,033 Uh, I created the coating, but I did not succeed. 846 00:32:28,076 --> 00:32:29,773 Shortly after we began using it, 847 00:32:29,817 --> 00:32:32,559 I realized that it was causing the metal components 848 00:32:32,602 --> 00:32:34,256 of the valve to leach out. 849 00:32:34,300 --> 00:32:37,172 Because the coating wore away? 850 00:32:37,216 --> 00:32:39,435 Because the coating was bonding with the nickel in the valve 851 00:32:39,479 --> 00:32:40,784 on an atomic level. 852 00:32:45,224 --> 00:32:49,880 So now nickel was leaching into the patients' bloodstream. 853 00:32:53,145 --> 00:32:55,234 Can that cause autoimmune disease? 854 00:32:55,277 --> 00:32:56,713 Objection. Lacks foundation. 855 00:32:56,757 --> 00:32:58,933 Overruled. You may answer. 856 00:33:00,630 --> 00:33:02,284 That's the theory. 857 00:33:02,328 --> 00:33:04,721 Nickel is immune-modulating, so... 858 00:33:04,765 --> 00:33:08,421 ♪♪ 859 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 So, when you discovered that the coating 860 00:33:10,510 --> 00:33:13,339 was causing the nickel to leach 861 00:33:13,382 --> 00:33:17,691 into people's bodies and poisoning them... 862 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 did you tell anybody at Stonemore? 863 00:33:19,388 --> 00:33:20,868 Yes. 864 00:33:20,911 --> 00:33:23,305 I told my supervisor, her supervisor, 865 00:33:23,349 --> 00:33:25,829 the Chief Innovation Officer, and everyone on up. 866 00:33:28,789 --> 00:33:31,487 Did you tell Mark Duncan, the CEO of Stonemore Medical? 867 00:33:31,531 --> 00:33:32,401 Objection. 868 00:33:32,445 --> 00:33:34,708 Overruled. 869 00:33:36,971 --> 00:33:39,495 Yes. I told Mark Duncan. 870 00:33:39,539 --> 00:33:42,672 He told me to fix it, but in the meantime, to stay quiet. 871 00:33:42,716 --> 00:33:44,109 I was told not to say anything. 872 00:33:44,152 --> 00:33:45,893 So, that's what I did. 873 00:33:45,936 --> 00:33:47,242 Until now. 874 00:33:49,331 --> 00:33:51,290 Too late, unfortunately, for so many. 875 00:33:52,421 --> 00:33:53,727 I object. 876 00:33:53,770 --> 00:33:55,381 I'm sure you do, Counselor. 877 00:33:55,424 --> 00:33:56,730 I'm sure you do. 878 00:33:58,253 --> 00:34:00,299 No further questions, Your Honor. 879 00:34:00,342 --> 00:34:04,825 ♪♪ 880 00:34:11,049 --> 00:34:12,398 ♪♪ 881 00:34:12,441 --> 00:34:18,752 ♪ I will go 882 00:34:18,795 --> 00:34:20,884 Hey. 883 00:34:20,928 --> 00:34:23,278 We reached out to a few medical experts 884 00:34:23,322 --> 00:34:25,846 to see who could refute Karsten Vokelberg's claims. 885 00:34:25,889 --> 00:34:27,152 We should hear something by tomorrow, 886 00:34:27,195 --> 00:34:28,544 and I'll set up an interview. 887 00:34:28,588 --> 00:34:30,329 Thanks. 888 00:34:30,372 --> 00:34:31,765 But does it matter? 889 00:34:31,808 --> 00:34:33,158 Are we gonna settle? 890 00:34:34,724 --> 00:34:36,378 Duncan is on an airplane. 891 00:34:36,422 --> 00:34:39,512 ♪ I will go 892 00:34:39,555 --> 00:34:41,644 What the chemist was saying about the valve, 893 00:34:41,688 --> 00:34:42,732 how do you know... 894 00:34:44,169 --> 00:34:46,345 I'm just having so many feelings... 895 00:34:46,388 --> 00:34:47,998 There's the word. 896 00:34:48,042 --> 00:34:49,435 What word? 897 00:34:49,478 --> 00:34:51,001 Feelings. 898 00:34:51,045 --> 00:34:53,003 It's a tricky word. 899 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 Who do you want me to be right now? 900 00:34:54,570 --> 00:34:56,790 Your boss or your dad? 901 00:34:56,833 --> 00:34:58,835 My dad. Cass, I think you're a brilliant lawyer, 902 00:34:58,879 --> 00:35:00,098 but I think you're a little lost. 903 00:35:00,141 --> 00:35:02,709 You don't know if you're more Rebel or more me, 904 00:35:02,752 --> 00:35:04,711 and you need to decide. 905 00:35:06,408 --> 00:35:08,628 Okay, now my boss. 906 00:35:08,671 --> 00:35:10,195 There's no room here for feelings. 907 00:35:10,238 --> 00:35:11,761 You need to compartmentalize. 908 00:35:11,805 --> 00:35:14,068 You put those feelings in a box, you put that box on a shelf. 909 00:35:14,112 --> 00:35:15,722 Don't touch that box again 910 00:35:15,765 --> 00:35:17,376 till you've made an appointment with your therapist 911 00:35:17,419 --> 00:35:19,682 for after the trial. 912 00:35:19,726 --> 00:35:22,163 Until then, you're a defense attorney. 913 00:35:22,207 --> 00:35:24,818 And your job is to, yes, provide the robust defense 914 00:35:24,861 --> 00:35:26,950 that everyone is entitled to, but also to remember 915 00:35:26,994 --> 00:35:29,736 the reason everyone's entitled to that defense. 916 00:35:29,779 --> 00:35:33,740 Because when we administer that defense to the ones at the top, 917 00:35:33,783 --> 00:35:36,308 the ones at the bottom will have the same right 918 00:35:36,351 --> 00:35:37,831 to that robust defense. 919 00:35:40,442 --> 00:35:41,487 Thank you. 920 00:35:41,530 --> 00:35:42,792 You're welcome. 921 00:35:44,359 --> 00:35:48,668 ♪ I must love more 922 00:35:49,973 --> 00:35:51,627 ♪ I just can't help myself 923 00:35:51,671 --> 00:35:54,413 ♪ All the way with you 924 00:35:56,719 --> 00:35:59,157 I have feelings and I need help putting them inside a box. 925 00:35:59,200 --> 00:36:01,115 Maybe with tequila. Quite possibly naked. 926 00:36:01,159 --> 00:36:02,943 Are you interested? 927 00:36:02,986 --> 00:36:05,641 ♪ I will love 928 00:36:05,685 --> 00:36:08,818 ♪♪ 929 00:36:08,862 --> 00:36:11,778 How does it feel to kick the football, Charlie Brown? 930 00:36:11,821 --> 00:36:13,562 Feels pretty damn good. 931 00:36:13,606 --> 00:36:15,651 Thank you. 932 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 You think they'll settle? 933 00:36:17,392 --> 00:36:19,829 Oh, after hearing Karsten testify, they're gonna settle. 934 00:36:19,873 --> 00:36:23,268 Mark my words, they'll be calling within the hour. 935 00:36:23,311 --> 00:36:26,271 They're done and they know it, and I'm gonna make them pay. 936 00:36:27,794 --> 00:36:30,449 And then -- then I'm gonna celebrate. 937 00:36:30,492 --> 00:36:32,712 Bird-watching trip? 938 00:36:32,755 --> 00:36:35,062 Several. And you? 939 00:36:35,105 --> 00:36:37,586 Lana's going to Carmel with her boyfriend 940 00:36:37,630 --> 00:36:39,719 and I am going to Mexico with Grady. 941 00:36:41,068 --> 00:36:42,983 What's with the face? 942 00:36:43,026 --> 00:36:45,115 There's no face.What do you think, Cruz? 943 00:36:45,159 --> 00:36:47,205 Should Lana go to Carmel with her boyfriend, Rick? 944 00:36:47,248 --> 00:36:49,250 Uh, let's stay out of my sex life. 945 00:36:49,294 --> 00:36:50,643 Great idea. 946 00:36:50,686 --> 00:36:52,645 Oh, is that Benji? 947 00:36:52,688 --> 00:36:54,386 Telemarketer, not Benji.Hmm. 948 00:36:54,429 --> 00:36:56,736 And for the record, I didn't want to go to Carmel with Rick 949 00:36:56,779 --> 00:36:58,259 because he didn't ask me where I wanted to go. 950 00:36:58,303 --> 00:37:00,130 He told me where hewanted to go. 951 00:37:00,174 --> 00:37:03,395 Everything is on his terms. It's a red flag, which I saw. 952 00:37:03,438 --> 00:37:06,006 Doesn't mean Rick is cancelled, just means I took note. 953 00:37:06,049 --> 00:37:08,835 I noticed. Something you should do more of. 954 00:37:08,878 --> 00:37:10,358 What are you talking about? 955 00:37:10,402 --> 00:37:12,447 Do you have something to tell me? 956 00:37:12,491 --> 00:37:14,362 Because if you do, you should just tell me. 957 00:37:14,406 --> 00:37:15,755 Hey, um, is Ziggy here? 958 00:37:15,798 --> 00:37:18,061 No. Isn't she at home? 959 00:37:18,105 --> 00:37:20,063 No. She took off and she told me not to follow her, 960 00:37:20,107 --> 00:37:22,240 and she's not answering her phone, and... 961 00:37:22,283 --> 00:37:23,850 s-something happened. 962 00:37:23,893 --> 00:37:25,112 What happened? 963 00:37:25,155 --> 00:37:27,114 I don't know if I should tell you. 964 00:37:27,157 --> 00:37:28,855 Of course you should tell me. 965 00:37:28,898 --> 00:37:31,945 It's about her dad. She heard a rumor. 966 00:37:31,988 --> 00:37:33,947 A rumor? 967 00:37:33,990 --> 00:37:35,427 Yeah, I-I don't think I'm supposed to tell you. 968 00:37:35,470 --> 00:37:37,080 You definitely are not supposed to tell her. 969 00:37:37,124 --> 00:37:38,473 Tell me what?! 970 00:37:38,517 --> 00:37:41,346 ♪♪ 971 00:37:41,389 --> 00:37:42,738 Cass! 972 00:37:42,782 --> 00:37:46,220 I have pizza and beer. 973 00:37:46,264 --> 00:37:48,353 I saw your car outside. I know you're here. 974 00:37:48,396 --> 00:37:49,919 Don't pretend like you're sleeping. 975 00:37:51,791 --> 00:37:54,228 Oh, hey, you're not Cass. 976 00:37:54,272 --> 00:37:57,144 No. Uh, hello. And...goodbye. 977 00:37:57,187 --> 00:37:58,711 Huh. Pizza? 978 00:37:59,755 --> 00:38:01,061 I'll have some. 979 00:38:01,104 --> 00:38:04,673 Mm. Bet you will. 980 00:38:04,717 --> 00:38:06,501 Don't judge me. 981 00:38:06,545 --> 00:38:08,329 I wanted sex, I had sex, that's it. 982 00:38:08,373 --> 00:38:09,330 We're like you and Misha. 983 00:38:09,374 --> 00:38:11,550 Turns out, 984 00:38:11,593 --> 00:38:13,682 me and Misha aren't like me and Misha anymore. 985 00:38:13,726 --> 00:38:16,424 We are...monogamous. 986 00:38:16,468 --> 00:38:18,383 Since when? Since today. 987 00:38:18,426 --> 00:38:20,602 This is what monogamy looks like, baby. 988 00:38:20,646 --> 00:38:23,039 Looks good on me, right?No, I'm freaking out. 989 00:38:23,083 --> 00:38:24,171 I'm going to bed. 990 00:38:24,214 --> 00:38:25,390 Is that her? 991 00:38:25,433 --> 00:38:26,695 I hope so. 992 00:38:26,739 --> 00:38:29,307 Unless it's your sex toy coming back for more. 993 00:38:29,350 --> 00:38:31,004 We have another sibling. 994 00:38:31,047 --> 00:38:32,658 Yeah, uh, well, actually, I do. 995 00:38:32,701 --> 00:38:36,009 My dad had a kid with a woman named Allison, 996 00:38:36,052 --> 00:38:38,011 so I actually don't know what that makes him to you. 997 00:38:38,054 --> 00:38:39,491 I think it's like a step-sibling? 998 00:38:39,534 --> 00:38:41,493 I don't know. I can't deal with this right now. 999 00:38:41,536 --> 00:38:43,625 I want to get high, except I don't actually want to get high, 1000 00:38:43,669 --> 00:38:44,626 so I came here. 1001 00:38:44,670 --> 00:38:45,671 Can I sleep over? 1002 00:38:45,714 --> 00:38:46,846 Yeah. Yeah. 1003 00:38:50,240 --> 00:38:51,111 Oh. 1004 00:38:54,288 --> 00:38:57,117 There's a condom wrapper on your nightstand. 1005 00:38:57,160 --> 00:38:58,727 Nate, have you had sex in your bed recently? 1006 00:38:58,771 --> 00:39:00,207 No, I have not. 1007 00:39:00,250 --> 00:39:02,949 Great. 1008 00:39:02,992 --> 00:39:04,342 This is Mom. She keeps calling. 1009 00:39:04,385 --> 00:39:05,430 Can you just tell her I'm okay? 1010 00:39:05,473 --> 00:39:06,735 I don't want to talk about it. 1011 00:39:06,779 --> 00:39:08,041 Yeah. 1012 00:39:08,084 --> 00:39:12,001 ♪♪ 1013 00:39:12,045 --> 00:39:13,394 Hey, Mom? 1014 00:39:14,830 --> 00:39:18,399 ♪♪ 1015 00:39:18,443 --> 00:39:19,531 ♪ For my money 1016 00:39:19,574 --> 00:39:21,184 ♪ You can go wherever you want ♪ 1017 00:39:21,228 --> 00:39:23,404 ♪ For my money ♪ You're not the chosen one 1018 00:39:23,448 --> 00:39:26,364 ♪ For my money ♪ It is no sin 1019 00:39:26,407 --> 00:39:27,539 ♪ For my money ♪ To fall in love with gin 1020 00:39:27,582 --> 00:39:29,323 Grady! 1021 00:39:29,367 --> 00:39:31,499 ♪♪ 1022 00:39:31,543 --> 00:39:33,283 Grady? 1023 00:39:33,327 --> 00:39:34,894 Grady! 1024 00:39:35,982 --> 00:39:36,852 Grady! 1025 00:39:38,027 --> 00:39:39,159 ♪ For my money 1026 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 Oh.♪ Your head and soul is torn 1027 00:39:41,248 --> 00:39:43,468 ♪ For my money ♪ It doesn't matter where you're born ♪ 1028 00:39:43,511 --> 00:39:44,991 ♪ For my money Grady! 1029 00:39:47,036 --> 00:39:48,690 You have a son?! 1030 00:39:48,734 --> 00:39:49,865 How could you?! 1031 00:39:49,909 --> 00:39:51,345 I -- Let's talk about this. 1032 00:39:51,389 --> 00:39:53,303 No, no, no, no. It is too late for talking. 1033 00:39:53,347 --> 00:39:56,306 Because you have a son that you never told me about. 1034 00:39:56,350 --> 00:39:58,134 Because you had him when we were married! 1035 00:39:58,178 --> 00:40:00,528 Because you are a lying dirtbag! 1036 00:40:00,572 --> 00:40:02,574 Yes, I did, but -- 1037 00:40:02,617 --> 00:40:04,880 When we took Ziggy to Disneyland 1038 00:40:04,924 --> 00:40:07,100 and we rode on those tea cups 10 times in a row, 1039 00:40:07,143 --> 00:40:08,188 that was a lie! 1040 00:40:08,231 --> 00:40:09,624 Because you have a son! 1041 00:40:09,668 --> 00:40:11,670 Please, just --And when we went to Mexico 1042 00:40:11,713 --> 00:40:15,021 and we stayed in bed for three days because there was a monsoon 1043 00:40:15,064 --> 00:40:17,110 but we didn't care because we had each other? 1044 00:40:17,153 --> 00:40:19,329 That was a lie, too! Because you have a son! 1045 00:40:19,373 --> 00:40:20,330 Rebel! 1046 00:40:20,374 --> 00:40:22,071 And for 10 years, Grady, 1047 00:40:22,115 --> 00:40:25,379 I have been a wife and a mother, but that was a lie. 1048 00:40:25,423 --> 00:40:27,512 A lie! Son! 1049 00:40:27,555 --> 00:40:29,122 Back when we separated, 1050 00:40:29,165 --> 00:40:31,254 y-you brought home a kid without telling me. 1051 00:40:31,298 --> 00:40:32,560 Oh, you mean our daughter? 1052 00:40:32,604 --> 00:40:35,911 Yeah. Okay, but it worked out, but back then -- 1053 00:40:35,955 --> 00:40:38,566 Oh, so you were mad when I brought home Ziggy, 1054 00:40:38,610 --> 00:40:40,829 so you went and had a baby with someone else? 1055 00:40:40,873 --> 00:40:42,875 No! I-I wa-- I was confused and -- 1056 00:40:42,918 --> 00:40:45,834 Oh, you were confused, so you had a baby with someone else? 1057 00:40:45,878 --> 00:40:47,880 Are you gonna listen to me or what? 1058 00:40:47,923 --> 00:40:49,882 Are you gonna continue to lie? 1059 00:40:49,925 --> 00:40:52,014 Because that is what you do. 1060 00:40:52,058 --> 00:40:54,626 You lie and I look the other way 1061 00:40:54,669 --> 00:40:56,192 and I -- and I feel sorry for you 1062 00:40:56,236 --> 00:40:58,630 because it must be so hard to live with someone 1063 00:40:58,673 --> 00:41:00,588 who's working all the time. 1064 00:41:00,632 --> 00:41:03,504 I make your weakness my problem! 1065 00:41:03,548 --> 00:41:06,768 Well, I'm not gonna stand here and be yelled at by you. 1066 00:41:06,812 --> 00:41:08,901 Are you lying to the kid, too? 1067 00:41:08,944 --> 00:41:09,858 Does he even know you exist? 1068 00:41:09,902 --> 00:41:11,686 No. Okay? 1069 00:41:11,730 --> 00:41:13,427 He doesn't. I -- 1070 00:41:13,471 --> 00:41:17,692 I-I pay child support every month because I'm a decent guy. 1071 00:41:17,736 --> 00:41:19,825 How? You don't make any money! 1072 00:41:19,868 --> 00:41:21,479 I repair cars, Rebel.Oh, yeah. 1073 00:41:21,522 --> 00:41:23,002 Barely. You barely repair cars. 1074 00:41:23,045 --> 00:41:24,351 You barely work. 1075 00:41:24,394 --> 00:41:27,615 Well, I raised Ziggy! Idid, not you. 1076 00:41:27,659 --> 00:41:30,531 Oh, and apparently, I raised your love child with mymoney! 1077 00:41:30,575 --> 00:41:33,142 Oh, yeah, there it is. 1078 00:41:33,186 --> 00:41:35,101 Always about the money with you. 1079 00:41:35,144 --> 00:41:36,494 Money, money, money! 1080 00:41:36,537 --> 00:41:39,061 I-I'm sick of it, and I'm sick of you. 1081 00:41:39,105 --> 00:41:40,454 Get off the boat. I'm leaving. 1082 00:41:40,498 --> 00:41:42,369 Hey, no. I'm not going anywhere. 1083 00:41:42,412 --> 00:41:43,544 We are talking. 1084 00:41:43,588 --> 00:41:46,460 We're not talking. You're yelling. Go! 1085 00:41:46,504 --> 00:41:48,157 Grady! Grady! 1086 00:41:48,201 --> 00:41:49,942 Ah! Aah! 1087 00:41:52,379 --> 00:41:54,990 Ugh! Grady! 1088 00:41:55,034 --> 00:41:56,165 Ah! 1089 00:41:56,209 --> 00:41:58,951 Grady, you sonofadick! 1090 00:41:58,994 --> 00:42:00,605 Wah! Oh! 1091 00:42:00,648 --> 00:42:04,347 Ugh, I can't believe that you're driving away! 1092 00:42:04,391 --> 00:42:06,741 Grady! 1093 00:42:06,785 --> 00:42:08,830 It's freezing! 1094 00:42:08,874 --> 00:42:10,745 Oh, Grady! 1095 00:42:12,617 --> 00:42:15,271 Oh, that's a good one. 1096 00:42:15,315 --> 00:42:18,579 ♪♪ 1097 00:42:20,842 --> 00:42:26,239 ♪♪ 1098 00:42:26,282 --> 00:42:27,414 Benji? 1099 00:42:27,457 --> 00:42:32,462 ♪♪ 1100 00:42:32,506 --> 00:42:33,594 Do I have a comment? 1101 00:42:33,638 --> 00:42:38,556 ♪♪ 1102 00:42:38,599 --> 00:42:40,340 Annie did what? 1103 00:42:40,383 --> 00:42:42,995 ♪♪ 1104 00:42:44,736 --> 00:42:49,001 ♪♪ 1105 00:42:53,832 --> 00:43:03,189 ♪♪ 1106 00:43:03,232 --> 00:43:12,764 ♪♪ 1107 00:43:12,807 --> 00:43:22,121 ♪♪ 80485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.