All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E80

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:06,639 (Episode 80) 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,140 That the person... 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,600 who saved her and turned her into revenge incarnate... 4 00:00:10,839 --> 00:00:12,849 was actually using her for her own revenge. 5 00:00:12,910 --> 00:00:15,580 How would she feel if she found out? 6 00:00:16,449 --> 00:00:18,820 I'm sorry, Ga Heun, 7 00:00:19,050 --> 00:00:20,320 for using you. 8 00:00:26,589 --> 00:00:29,199 I've asked HQ in Hong Kong... 9 00:00:29,429 --> 00:00:31,100 to send the wedding dress. 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,199 Okay, thanks. 11 00:00:35,769 --> 00:00:38,369 Am I doing the right thing? 12 00:00:39,539 --> 00:00:40,670 Making Ga Heun... 13 00:00:41,710 --> 00:00:45,310 wear the dress drenched in my husband's grudge. 14 00:00:47,950 --> 00:00:50,850 I may be out of line, but don't you think... 15 00:00:51,079 --> 00:00:54,490 you should tell her about Oman Group and your husband now? 16 00:00:56,420 --> 00:00:59,189 The longer you wait, the deeper misunderstandings get. 17 00:01:02,929 --> 00:01:05,229 The reason I didn't tell her about my revenge... 18 00:01:06,000 --> 00:01:07,100 was in case... 19 00:01:07,929 --> 00:01:10,969 it would make her forget her motivation for revenge. 20 00:01:12,469 --> 00:01:15,208 Only her rage and pain that she suffered... 21 00:01:15,209 --> 00:01:17,480 can complete her revenge. 22 00:01:19,450 --> 00:01:21,209 It was destiny... 23 00:01:22,480 --> 00:01:23,579 that I met her. 24 00:01:25,420 --> 00:01:28,120 I've waited 30 years to wear that dress. 25 00:01:30,120 --> 00:01:33,060 Now, my daughter, not I, 26 00:01:34,359 --> 00:01:36,129 will complete that revenge. 27 00:01:42,000 --> 00:01:44,840 You're the one who accepted the ring for the niche? 28 00:01:45,239 --> 00:01:47,870 Yes. I heard you wanted me to call. 29 00:01:49,209 --> 00:01:51,280 I found out who dropped off the ring. 30 00:01:51,510 --> 00:01:52,810 It was my sister. 31 00:01:53,549 --> 00:01:54,579 Really? 32 00:01:54,780 --> 00:01:58,379 Is your sister Hwang Ga Heun, who's marrying into Jewang? 33 00:01:58,590 --> 00:02:00,950 What? What do you mean? 34 00:02:01,049 --> 00:02:03,119 I was shocked when I saw the article. 35 00:02:03,120 --> 00:02:05,890 She really looks identical to the picture in the niche. 36 00:02:07,390 --> 00:02:11,129 So you're sure Hwang Ga Heun dropped off the ring, right? 37 00:02:11,400 --> 00:02:14,129 Yes. I was so shocked back then... 38 00:02:14,270 --> 00:02:16,069 that I clearly remember her face. 39 00:02:17,699 --> 00:02:18,939 Daddy. 40 00:02:19,270 --> 00:02:21,370 Ms. Star bought me new clothes. 41 00:02:21,439 --> 00:02:22,919 She said I look like a Danish prince. 42 00:02:23,810 --> 00:02:25,949 What did you just say? 43 00:02:26,210 --> 00:02:27,250 A Danish prince? 44 00:02:27,449 --> 00:02:29,280 Did Ms. Star really say that? 45 00:02:29,449 --> 00:02:30,449 Yes. 46 00:02:30,450 --> 00:02:33,319 She said a prince, Prince Nikolai, is so handsome that he's a model. 47 00:02:33,590 --> 00:02:35,490 But she said I'm even more handsome. 48 00:02:43,259 --> 00:02:46,030 Hello? Hello? Are you still there? 49 00:02:46,270 --> 00:02:47,900 If you don't believe me... 50 00:02:49,669 --> 00:02:50,870 Okay, thank you. 51 00:03:00,180 --> 00:03:02,520 Bo Mi said she brought it there, 52 00:03:03,020 --> 00:03:04,150 but it was Ga Heun? 53 00:03:09,819 --> 00:03:11,360 Eun Gyul, where's Bo Mi? 54 00:03:11,759 --> 00:03:14,330 Bo Mi? She's at the restaurant. 55 00:03:14,590 --> 00:03:17,560 The mommies went to the bathhouse, so she's closing up. 56 00:03:18,060 --> 00:03:19,999 Would you watch Hoon for me? 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,370 - I'll be right back. - Okay. 58 00:03:28,240 --> 00:03:29,939 What are you doing here? 59 00:03:31,009 --> 00:03:34,009 Are you sure you put this in Eun Jo's niche? 60 00:03:34,509 --> 00:03:36,020 I... I'm sure. 61 00:03:36,080 --> 00:03:37,849 Why are you asking that again? 62 00:03:38,050 --> 00:03:40,449 The employee there said it wasn't you. 63 00:03:41,289 --> 00:03:43,389 If not me, who? 64 00:03:43,620 --> 00:03:45,930 I put the ring there this spring. 65 00:03:46,060 --> 00:03:47,830 Why are you lying to me? 66 00:03:47,960 --> 00:03:51,430 He said it was Ga Heun who brought this ring. 67 00:03:52,270 --> 00:03:54,800 That's ridiculous. 68 00:03:54,969 --> 00:03:57,138 Eun Jo gave it to me before the bachelorette party. 69 00:03:57,139 --> 00:03:58,769 How could Ga Heun have brought it? 70 00:03:58,770 --> 00:04:00,710 She didn't even know me back then. 71 00:04:00,810 --> 00:04:02,710 He says it was definitely Ga Heun. 72 00:04:03,039 --> 00:04:05,810 He remembered because she looked exactly like Eun Jo, 73 00:04:05,909 --> 00:04:08,349 and he became certain when he saw the wedding announcement. 74 00:04:08,750 --> 00:04:10,849 You know something, don't you? 75 00:04:11,120 --> 00:04:14,989 Seriously. What... What would I know? 76 00:04:14,990 --> 00:04:16,289 It really was me. 77 00:04:16,389 --> 00:04:19,030 That employee must've been confused. 78 00:04:19,289 --> 00:04:21,458 Why is saying weird things to you... 79 00:04:21,459 --> 00:04:23,899 and upsetting you like this? 80 00:04:23,959 --> 00:04:26,198 What... What's his number? 81 00:04:26,199 --> 00:04:27,730 I'll call him and clear this up. 82 00:04:27,870 --> 00:04:30,268 No. I'm going to check with Ga Heun myself. 83 00:04:30,269 --> 00:04:31,740 No, you can't. 84 00:04:32,110 --> 00:04:33,170 Why not? 85 00:04:33,970 --> 00:04:36,679 Well... Think about it. 86 00:04:36,680 --> 00:04:38,540 What you're saying is absurd. 87 00:04:38,649 --> 00:04:41,378 How could Ga Heun have brought that ring there? 88 00:04:41,379 --> 00:04:42,749 She'll say you're crazy. 89 00:04:42,750 --> 00:04:44,079 So don't do it. 90 00:04:44,379 --> 00:04:46,789 Ga Heun bought Hoon clothes today... 91 00:04:46,790 --> 00:04:48,670 and said the exact same thing Eun Jo said to me. 92 00:04:49,160 --> 00:04:50,559 I need to check for myself... 93 00:04:50,560 --> 00:04:52,760 how she knew about that and whether it really was her... 94 00:04:52,959 --> 00:04:54,360 who brought this ring there. 95 00:04:54,529 --> 00:04:55,899 Wait... Sun Hyuk. 96 00:04:57,560 --> 00:04:58,699 Seriously. 97 00:04:58,970 --> 00:05:03,000 Darn it. What did Eun Jo say to Hoon? 98 00:05:03,370 --> 00:05:05,740 What do I do now? Darn it. 99 00:05:06,269 --> 00:05:09,980 He'll be a total wreck if he finds out Ga Heun is Eun Jo. 100 00:05:11,079 --> 00:05:12,449 Darn it. 101 00:05:22,060 --> 00:05:23,888 - Bo... Bo Mi. - Eun Jo. 102 00:05:23,889 --> 00:05:26,459 What did you say to Hoon when you took him shopping? 103 00:05:26,730 --> 00:05:29,459 Why did you leave your wedding ring in the niche? 104 00:05:30,100 --> 00:05:32,729 I get that you wanted to forget all about Sun Hyuk... 105 00:05:32,730 --> 00:05:34,670 when you returned as Ga Heun to take revenge, 106 00:05:34,730 --> 00:05:36,338 but why didn't you throw it in the trash? 107 00:05:36,339 --> 00:05:39,240 Why did you put it in the niche and create this mess? 108 00:05:39,670 --> 00:05:41,269 What do you mean? 109 00:05:43,379 --> 00:05:46,279 Did Sun Hyuk see the ring? 110 00:05:46,410 --> 00:05:49,219 That's right. You put it in the niche for all to see. 111 00:05:49,220 --> 00:05:51,079 It's shocking that he didn't see it until now. 112 00:05:51,319 --> 00:05:54,990 I lied that I put it there, but that was all for naught. 113 00:05:55,189 --> 00:05:57,259 The employee there says he saw your face! 114 00:05:57,959 --> 00:06:01,088 Anyway, he just left to check with you. 115 00:06:01,089 --> 00:06:02,458 You'd better deny it. 116 00:06:02,459 --> 00:06:04,258 Lie, make up an excuse, whatever. 117 00:06:04,259 --> 00:06:05,629 Just fix it! 118 00:06:12,410 --> 00:06:13,970 (Mr. Cha Sun Hyuk) 119 00:06:20,009 --> 00:06:21,810 I thought everything was a coincidence. 120 00:06:22,850 --> 00:06:25,379 I only thought that Eun Jo was in Ga Heun. 121 00:06:26,250 --> 00:06:27,649 But this is too strange. 122 00:06:28,490 --> 00:06:30,860 How does she know that? How? 123 00:06:37,560 --> 00:06:38,629 This is... 124 00:06:40,629 --> 00:06:42,470 where Eun Jo and I used to meet. 125 00:06:43,170 --> 00:06:44,899 How are you here? 126 00:06:45,240 --> 00:06:46,269 Sun Hyuk! 127 00:06:49,639 --> 00:06:51,519 Let's grab something quick. We're tight on time. 128 00:06:51,579 --> 00:06:52,649 How about steamed buns? 129 00:06:54,579 --> 00:06:55,879 Do you like steamed buns? 130 00:06:56,519 --> 00:06:58,680 Yes. Very much. 131 00:06:59,790 --> 00:07:01,449 Steamed buns. My favorite. 132 00:07:01,920 --> 00:07:02,990 They're still warm. 133 00:07:05,629 --> 00:07:06,790 Your shoelace is untied. 134 00:07:18,670 --> 00:07:20,939 You are such high maintenance. 135 00:07:25,379 --> 00:07:26,879 You look like a Danish prince. 136 00:07:27,149 --> 00:07:28,610 "A Danish prince?" 137 00:07:28,980 --> 00:07:31,980 There's a prince, Prince Nikolai, who's so handsome that he's a model. 138 00:07:32,750 --> 00:07:35,290 Only Eun Jo and I know about that. 139 00:07:36,060 --> 00:07:37,959 How does Ga Heun know? 140 00:07:39,329 --> 00:07:42,089 This makes no sense. It can't be. 141 00:07:54,769 --> 00:07:55,939 Why did you want to see me? 142 00:08:01,079 --> 00:08:02,680 How do you know about the Danish prince? 143 00:08:03,250 --> 00:08:05,490 I heard you said that to Hoon when you took him shopping. 144 00:08:06,589 --> 00:08:07,750 And you're the one... 145 00:08:08,290 --> 00:08:10,360 who put this ring in Eun Jo's niche, 146 00:08:10,689 --> 00:08:11,759 didn't you? 147 00:08:13,689 --> 00:08:15,430 I don't know what you mean. 148 00:08:16,699 --> 00:08:20,100 Everyone in fashion talks about the Danish prince. 149 00:08:20,569 --> 00:08:22,470 I said it because Hoon looked so cute. 150 00:08:23,769 --> 00:08:27,339 And I have nothing to do with that ring. 151 00:08:28,540 --> 00:08:30,740 You seem to have been misinformed. Bye then. 152 00:08:34,980 --> 00:08:36,250 Is that true? 153 00:08:37,049 --> 00:08:40,490 Was it really not you who put this ring... 154 00:08:41,690 --> 00:08:42,919 in Eun Jo's niche? 155 00:08:43,490 --> 00:08:44,590 No. 156 00:08:45,519 --> 00:08:47,059 I've never seen that ring before. 157 00:09:19,559 --> 00:09:22,700 (Ko Eun Jo, Ko Sang Man) 158 00:09:28,169 --> 00:09:31,299 Eun Jo. Forget about love. 159 00:09:32,100 --> 00:09:34,009 It never existed to begin with. 160 00:09:44,279 --> 00:09:46,888 Don't you dare do this again. 161 00:09:46,889 --> 00:09:49,590 Don't do anything that reminds him of Eun Jo. 162 00:09:50,590 --> 00:09:51,689 Bo Mi. 163 00:09:51,690 --> 00:09:55,159 I know you like being with Hoon because of Star, 164 00:09:55,230 --> 00:09:56,799 but this is wrong! 165 00:09:57,100 --> 00:09:59,929 Why did you say something Eun Jo had said to Hoon? 166 00:10:00,169 --> 00:10:04,070 My brother remembers every word that Eun Jo ever said. 167 00:10:04,200 --> 00:10:06,470 Why did you have to say that and stir him up? 168 00:10:07,110 --> 00:10:09,309 Bo Mi. I'm sorry. 169 00:10:09,409 --> 00:10:11,440 I wasn't thinking. It just came out. 170 00:10:11,809 --> 00:10:14,309 But I didn't know Sun Hyuk still remembered. 171 00:10:14,480 --> 00:10:15,950 Did you really not know? 172 00:10:16,120 --> 00:10:17,320 Be honest with me. 173 00:10:17,649 --> 00:10:20,019 You said he may lose his mind completely... 174 00:10:20,120 --> 00:10:22,889 if he finds out you're Eun Jo and about Star. 175 00:10:23,360 --> 00:10:27,559 But are you really keeping it from him out of concern for him? 176 00:10:27,929 --> 00:10:30,700 No, right? You're keeping it from him because if he knew, 177 00:10:30,799 --> 00:10:33,629 he'd only get in the way of your revenge. 178 00:10:37,500 --> 00:10:38,600 I'm right. 179 00:10:39,210 --> 00:10:40,269 It's true. 180 00:10:40,669 --> 00:10:43,639 If he were to find out that you're Eun Jo, 181 00:10:43,809 --> 00:10:46,980 he'd give his body and soul to stop your revenge... 182 00:10:47,149 --> 00:10:48,909 because you're out of control. 183 00:10:48,980 --> 00:10:52,319 That's why I will never tell him... 184 00:10:52,320 --> 00:10:53,590 that you're Eun Jo. 185 00:10:53,789 --> 00:10:56,659 I won't watch my brother suffer because of someone like you... 186 00:10:56,820 --> 00:10:59,159 who lost all the warmth that Eun Jo had anymore. 187 00:10:59,559 --> 00:11:01,928 So don't confuse him anymore while he's still here. 188 00:11:01,929 --> 00:11:03,600 I'm begging you. 189 00:11:03,659 --> 00:11:05,399 Stop hurting him! 190 00:11:11,470 --> 00:11:12,509 Bo Mi. 191 00:11:13,710 --> 00:11:15,039 Ms. Hwang would like to see you. 192 00:11:16,279 --> 00:11:17,340 She does? 193 00:11:23,080 --> 00:11:25,649 - You wanted to see me? - Please, have a seat. 194 00:11:29,720 --> 00:11:30,990 I asked to see you... 195 00:11:31,519 --> 00:11:35,230 because I felt like I should explain Ga Heun's situation to you. 196 00:11:35,759 --> 00:11:38,000 - It involves Sun Hyuk... - No. 197 00:11:38,159 --> 00:11:39,570 There's no need. 198 00:11:40,000 --> 00:11:43,940 Did you know that Ga Heun said she played my brother? 199 00:11:44,539 --> 00:11:47,039 When she returned as Ga Heun to take revenge, 200 00:11:47,240 --> 00:11:49,710 she put her wedding ring in Eun Jo's niche. 201 00:11:50,409 --> 00:11:54,450 She considered him a target of her revenge since then. 202 00:11:55,610 --> 00:11:58,820 She left the ring in the niche? 203 00:11:58,919 --> 00:12:01,889 Yes. My brother found it... 204 00:12:02,019 --> 00:12:05,190 and found out from the worker there that Ga Heun put it there. 205 00:12:06,129 --> 00:12:09,429 I insisted that I was the one who put it there, 206 00:12:09,700 --> 00:12:12,398 but while all this was going on, she took Hoon shopping... 207 00:12:12,399 --> 00:12:15,129 and said something to him that only she and my brother knew. 208 00:12:15,299 --> 00:12:16,440 What did she say? 209 00:12:17,340 --> 00:12:19,070 I don't know. 210 00:12:19,509 --> 00:12:22,740 All I know is, my brother is a total mess. 211 00:12:23,710 --> 00:12:25,849 Regardless, I don't want him... 212 00:12:25,850 --> 00:12:28,250 to have any interest in her anymore. 213 00:12:28,679 --> 00:12:30,649 So please, stop Ga Heun... 214 00:12:30,750 --> 00:12:33,048 from confusing my brother anymore. 215 00:12:33,049 --> 00:12:34,149 Please. 216 00:12:41,789 --> 00:12:42,929 Ga Heun... 217 00:12:44,200 --> 00:12:46,169 left her ring in the niche? 218 00:12:48,429 --> 00:12:51,070 Sun Hyuk is too tenacious... 219 00:12:51,240 --> 00:12:52,610 to let it go. 220 00:12:52,909 --> 00:12:55,139 Mr. Wang. Mr. Wang? 221 00:12:56,179 --> 00:12:57,239 Yes, ma'am. 222 00:12:57,240 --> 00:12:59,379 Go to the columbarium where Eun Jo's niche is... 223 00:12:59,679 --> 00:13:01,849 and meet the employee there who met Ga Heun. 224 00:13:01,850 --> 00:13:03,950 If there's any evidence of her having been there, 225 00:13:04,049 --> 00:13:06,149 get rid of it before Sun Hyuk finds it. 226 00:13:06,490 --> 00:13:07,919 Yes, ma'am. 227 00:13:11,789 --> 00:13:13,759 If not me, who? 228 00:13:14,230 --> 00:13:16,429 I put the ring there this spring. 229 00:13:17,330 --> 00:13:20,669 Everyone in fashion talks about the Danish prince. 230 00:13:22,769 --> 00:13:24,470 They're both lying. 231 00:13:29,980 --> 00:13:32,750 Hello? This is Cha Sun Hyuk. We spoke yesterday. 232 00:13:33,580 --> 00:13:37,220 Are you sure it was Hwang Ga Heun that you met that day? 233 00:13:37,419 --> 00:13:38,719 I told you, it was. 234 00:13:38,720 --> 00:13:41,450 I was so startled. I thought she was a ghost. 235 00:13:41,750 --> 00:13:43,989 Also, I was trying to tell you... 236 00:13:43,990 --> 00:13:45,989 that I had backed up the security footage, 237 00:13:45,990 --> 00:13:47,230 but you hung up. 238 00:13:47,990 --> 00:13:49,700 You have the security footage? 239 00:13:50,299 --> 00:13:51,860 May I see it? 240 00:13:51,960 --> 00:13:53,129 I'll go there. 241 00:13:53,529 --> 00:13:54,729 Sure, you may. 242 00:13:54,730 --> 00:13:57,639 I may be out, so I'll leave it with someone here. 243 00:13:58,399 --> 00:13:59,470 Thank you. 244 00:14:35,370 --> 00:14:36,508 Hello. 245 00:14:36,509 --> 00:14:38,179 I came to pick up the security footage. 246 00:14:39,509 --> 00:14:42,450 I just gave it to Cha Sun Hyuk. 247 00:14:43,220 --> 00:14:45,580 What? But I'm Cha Sun Hyuk. 248 00:14:45,950 --> 00:14:48,090 Then to whom did I give the file? 249 00:14:48,220 --> 00:14:49,759 He just left. Did you see him? 250 00:14:57,230 --> 00:14:58,929 Do you have the original? 251 00:14:59,429 --> 00:15:03,269 He took the original file too, complaining about privacy law. 252 00:15:15,179 --> 00:15:17,149 How's Sun Hyuk doing? 253 00:15:17,350 --> 00:15:20,750 Luckily, the surgery went well. They say he'll live. 254 00:15:21,350 --> 00:15:23,460 Do they know who did it? 255 00:15:23,759 --> 00:15:26,690 Miss Ga Heun says it was Na Wook Do. 256 00:15:27,259 --> 00:15:30,029 She thinks he did it to protect Se Rin... 257 00:15:30,529 --> 00:15:32,600 in case he digs into Miss Ga Heun being Eun Jo. 258 00:15:34,370 --> 00:15:38,070 He dug persistently then too and was attacked by Na Wook Do. 259 00:15:38,899 --> 00:15:42,879 He's getting closer and closer to Ga Heun's secret. 260 00:15:43,940 --> 00:15:46,879 I can't let him be a stumbling block to her revenge. 261 00:15:49,820 --> 00:15:50,850 Hi. 262 00:15:50,980 --> 00:15:53,420 I've obtained the security footage that recorded Miss Ga Heun. 263 00:15:53,649 --> 00:15:56,490 It seems the employee here had plans to meet Sun Hyuk. 264 00:15:56,789 --> 00:15:58,289 Luckily, I got it out before then. 265 00:15:59,330 --> 00:16:00,759 Good job. 266 00:16:01,659 --> 00:16:05,529 He won't give up since he's suspicious. 267 00:16:06,500 --> 00:16:09,899 Take care of Na Wook Do before Sun Hyuk finds him. 268 00:16:10,039 --> 00:16:11,269 Yes, ma'am. 269 00:16:19,679 --> 00:16:22,480 (President Oh Ha Jun) 270 00:16:27,149 --> 00:16:30,659 My father still regrets it to this day. 271 00:16:31,590 --> 00:16:34,690 As soon I became president, he took me... 272 00:16:35,159 --> 00:16:37,158 to where your husband passed. 273 00:16:37,159 --> 00:16:40,000 When we were there, he told me... 274 00:16:40,830 --> 00:16:44,100 that it stayed with him for 30 years. 275 00:16:45,470 --> 00:16:47,269 And not to be a businessman like him. 276 00:16:49,169 --> 00:16:53,210 He must've wanted to be respected by his child as a good businessman. 277 00:16:54,179 --> 00:16:56,179 But listen carefully, Ha Jun. 278 00:16:56,950 --> 00:16:59,120 I will not change my plans for revenge. 279 00:16:59,419 --> 00:17:03,220 I'll use Ga Heun and you to strike Oh Byung Gook. 280 00:17:03,789 --> 00:17:06,658 If I can't, I'll rip Jewang Group to shreds... 281 00:17:06,659 --> 00:17:09,660 as a corporate predator. 282 00:17:13,369 --> 00:17:15,000 I won't let that happen. 283 00:17:15,769 --> 00:17:19,440 Is that right? Try to stop me if you can. 284 00:17:20,769 --> 00:17:22,009 Your war against me... 285 00:17:23,240 --> 00:17:25,710 will be a good way to test you... 286 00:17:26,279 --> 00:17:28,950 to see if you're fit to take over Jewang Group. 287 00:17:31,380 --> 00:17:34,549 Should I tell Father what Ji Na Hwang is up to? 288 00:17:35,690 --> 00:17:38,519 If he finds out, he'll call off... 289 00:17:38,960 --> 00:17:40,259 our wedding for sure. 290 00:17:40,730 --> 00:17:44,299 Then both Ms. Hwang's revenge and my revenge... 291 00:17:45,099 --> 00:17:46,259 will become difficult to get. 292 00:17:56,140 --> 00:17:58,338 So? Did you see Sun Hyuk? 293 00:17:58,339 --> 00:18:01,450 No, sir. I went to his home since he wasn't answering his phone. 294 00:18:02,009 --> 00:18:03,680 He wasn't at his mother's restaurant. 295 00:18:03,779 --> 00:18:08,549 His mother says he has been busy getting ready to go abroad. 296 00:18:11,720 --> 00:18:13,990 So? How has Ha Jun been lately? 297 00:18:14,190 --> 00:18:15,258 Is he doing well? 298 00:18:15,259 --> 00:18:18,029 Yes. He has changed ever since he became president. 299 00:18:18,200 --> 00:18:19,430 He's doing very well. 300 00:18:19,569 --> 00:18:20,670 I'm glad. 301 00:18:22,000 --> 00:18:25,400 Once he marries Ms. Hwang, it'll mean... 302 00:18:25,769 --> 00:18:28,539 he's de facto my successor. 303 00:18:30,109 --> 00:18:33,049 Support them both well. 304 00:18:33,910 --> 00:18:36,449 I shouldn't tell him that Mr. Oh ran a background search... 305 00:18:36,450 --> 00:18:37,650 on Ji Na Hwang, right? 306 00:18:38,920 --> 00:18:41,549 Of course. I'll support you as well. 307 00:18:55,430 --> 00:18:57,400 Father. What are you taking? 308 00:18:57,900 --> 00:19:01,210 Your wedding is coming up. I have to take care of my health. 309 00:19:08,279 --> 00:19:11,420 Father. I have something to tell you. 310 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 What is it? 311 00:19:13,119 --> 00:19:15,650 Remember how you told me about Oman Group... 312 00:19:15,990 --> 00:19:17,390 not long ago? 313 00:19:18,160 --> 00:19:21,389 I heard from Mr. Park that you were searching for the family... 314 00:19:21,390 --> 00:19:22,960 of the man who committed suicide. 315 00:19:24,460 --> 00:19:27,170 Do you plan to apologize to them if you find them? 316 00:19:29,430 --> 00:19:30,569 Apologize? 317 00:19:33,240 --> 00:19:34,670 There's nothing to apologize for. 318 00:19:36,980 --> 00:19:39,509 When the head of a corporation apologizes, 319 00:19:39,910 --> 00:19:41,609 it means they admit their wrong... 320 00:19:42,109 --> 00:19:44,079 and will be held accountable legally. 321 00:19:44,519 --> 00:19:46,239 You should take moral responsibility though. 322 00:19:46,420 --> 00:19:49,289 That's right. That's why I'm searching for them. 323 00:19:49,819 --> 00:19:53,329 Since your stepmom is responsible for making them go bankrupt. 324 00:19:53,930 --> 00:19:57,430 So, if his family is suffering hardships because of it, 325 00:19:57,960 --> 00:19:59,359 I want to help. 326 00:20:00,569 --> 00:20:02,129 Then what did you mean... 327 00:20:02,130 --> 00:20:04,700 when you told me not to become a businessman... 328 00:20:04,839 --> 00:20:05,940 who abandons people? 329 00:20:07,210 --> 00:20:10,210 As a father, I hope you will take a wiser path... 330 00:20:10,579 --> 00:20:13,279 that I failed to take. That's all. 331 00:20:15,210 --> 00:20:16,279 Ha Jun. 332 00:20:17,250 --> 00:20:20,319 There is a time limit for a businessperson to apologize. 333 00:20:20,819 --> 00:20:23,720 If you miss the timing and apologize belatedly, 334 00:20:24,420 --> 00:20:27,029 it'll look like you're only making excuses. 335 00:20:28,660 --> 00:20:30,230 If that's how you feel, 336 00:20:31,000 --> 00:20:33,130 the war with Ji Na Hwang will be unavoidable. 337 00:20:35,970 --> 00:20:38,439 (Vice President Geum Eun Hwa) 338 00:20:38,440 --> 00:20:40,609 Stepmom, you'll need to step it up. 339 00:20:41,369 --> 00:20:43,379 When will you launch DDM Venus... 340 00:20:43,380 --> 00:20:46,240 and catch up to Mapsy? 341 00:20:47,880 --> 00:20:49,250 You arrogant brat. 342 00:20:49,720 --> 00:20:51,719 Now that you're marrying Ms. Hwang, 343 00:20:51,720 --> 00:20:53,619 you provoke me all the time. 344 00:20:55,049 --> 00:20:58,819 How much does he have on me, anyway? 345 00:20:59,319 --> 00:21:01,789 Na Yeon, Mother's stroke, 346 00:21:02,160 --> 00:21:03,700 and what Ha Ra did. 347 00:21:05,799 --> 00:21:09,000 If he marries Ms. Hwang and is confirmed as successor, 348 00:21:09,970 --> 00:21:12,240 he may go public with it all. 349 00:21:12,869 --> 00:21:15,569 Then not only will my life be over, 350 00:21:15,940 --> 00:21:18,339 but Ha Ra's life will be over too. 351 00:21:18,680 --> 00:21:20,549 I must silence him somehow. 352 00:21:21,549 --> 00:21:23,680 (Vice President Geum Eun Hwa) 353 00:21:25,319 --> 00:21:27,119 Hi, it's me. 354 00:21:27,390 --> 00:21:28,420 How have you been? 355 00:21:31,890 --> 00:21:33,230 Who is this herbal tonic for? 356 00:21:33,690 --> 00:21:35,630 It can't be for Chairman Han. 357 00:21:37,329 --> 00:21:39,900 Ha Jun must have a lot to do with the wedding coming up. 358 00:21:40,000 --> 00:21:42,099 We need to take care of his health. 359 00:21:42,400 --> 00:21:45,269 I got one for Ha Ra's diet too while I was there. 360 00:21:45,599 --> 00:21:47,338 The names are written there, 361 00:21:47,339 --> 00:21:49,910 so don't get them confused when you serve it to them. 362 00:21:52,609 --> 00:21:55,579 What has gotten into her? 363 00:21:56,279 --> 00:21:59,380 She got an herbal tonic made for Master Ha Jun? 364 00:22:00,920 --> 00:22:02,750 Don't make me laugh. 365 00:22:07,390 --> 00:22:11,829 Is this really to make Master Ha Jun healthy? 366 00:22:13,099 --> 00:22:15,900 I need to test Geum. 367 00:22:20,470 --> 00:22:23,180 Did Wook Do find anything on the real Ga Heun? 368 00:22:23,309 --> 00:22:24,480 No, not yet. 369 00:22:25,009 --> 00:22:27,880 He said it would take some time. Stop hounding him. 370 00:22:28,710 --> 00:22:29,950 Hounding? 371 00:22:31,380 --> 00:22:34,749 If you two keep me out of the loop and plan something by yourselves, 372 00:22:34,750 --> 00:22:35,920 I will kill you. 373 00:22:36,490 --> 00:22:39,660 It'll take one phone call to send him to prison. 374 00:22:40,789 --> 00:22:42,390 Fine. Don't worry. 375 00:22:42,529 --> 00:22:44,559 I'll call you if I hear from him. 376 00:22:44,700 --> 00:22:45,859 Call right away. 377 00:22:46,400 --> 00:22:47,400 Right. 378 00:22:48,299 --> 00:22:49,470 One more thing. 379 00:22:50,339 --> 00:22:53,240 You're not doing anything funny behind my back, are you? 380 00:22:54,910 --> 00:22:56,210 Like what? 381 00:22:56,880 --> 00:23:00,578 For example, you didn't tell my mom... 382 00:23:00,579 --> 00:23:02,880 about the security footage... 383 00:23:03,319 --> 00:23:04,950 to save yourself, did you? 384 00:23:05,680 --> 00:23:07,990 She really is quick. 385 00:23:08,190 --> 00:23:09,389 But sorry. 386 00:23:09,390 --> 00:23:12,589 I need to threaten Ms. Geum in order to launch DDM Venus. 387 00:23:13,559 --> 00:23:17,460 If you're so curious, why don't you ask her yourself? 388 00:23:27,809 --> 00:23:30,338 Ms. Geum got this made for you... 389 00:23:30,339 --> 00:23:32,579 since you're on a diet. 390 00:23:33,009 --> 00:23:34,109 Leave it there. 391 00:23:34,950 --> 00:23:37,680 Fine. Drink it before it gets cold. 392 00:23:37,920 --> 00:23:39,280 Your mom got it for you after all. 393 00:23:49,799 --> 00:23:50,829 Hey. 394 00:23:51,559 --> 00:23:53,869 I brought the tonic to Ha Ra. 395 00:23:54,630 --> 00:23:57,339 You did? I guess she changed her mind about taking medicine. 396 00:23:57,670 --> 00:24:00,309 You made sure you didn't get it mixed up with Ha Jun's, right? 397 00:24:01,440 --> 00:24:04,508 Oh no! Oh Ha Jun, Oh Ha Ra... 398 00:24:04,509 --> 00:24:06,909 I got them mixed up. I switched them for sure. 399 00:24:06,910 --> 00:24:08,609 What? You what? 400 00:24:14,119 --> 00:24:15,190 It stinks. 401 00:24:18,220 --> 00:24:19,289 No! 402 00:24:22,029 --> 00:24:23,329 What's wrong with you? 403 00:24:24,930 --> 00:24:27,299 That... That's for Ha Jun. 404 00:24:27,670 --> 00:24:30,299 You didn't drink it, did you? 405 00:24:30,670 --> 00:24:34,169 You didn't even put it to your mouth, did you? 406 00:24:34,170 --> 00:24:36,740 What's wrong with you? I didn't drink it. 407 00:24:37,279 --> 00:24:38,539 Why can't I drink it? 408 00:24:39,309 --> 00:24:40,849 Is something wrong with it? 409 00:24:42,980 --> 00:24:44,079 You didn't... 410 00:24:46,319 --> 00:24:49,960 Why? Is Ha Jun bugging you again about killing his mom? 411 00:24:50,220 --> 00:24:52,089 Did he strangle you again? 412 00:24:53,160 --> 00:24:56,390 - No, it's nothing like that. - Yes, it is! 413 00:24:57,130 --> 00:24:59,359 Forget that. I'm going to... 414 00:24:59,460 --> 00:25:00,970 No, Ha Ra. 415 00:25:01,299 --> 00:25:02,599 Leave him alone. 416 00:25:03,029 --> 00:25:04,700 Don't do anything. 417 00:25:05,099 --> 00:25:07,869 Don't upset Ha Jun! 418 00:25:08,910 --> 00:25:10,140 What do you mean? 419 00:25:11,180 --> 00:25:13,750 Why can't I upset him? 420 00:25:14,410 --> 00:25:17,480 Mom. You're afraid of him. 421 00:25:18,319 --> 00:25:20,750 What is it? What does he have on you? 422 00:25:21,950 --> 00:25:23,819 Something is going on, isn't it? 423 00:25:24,890 --> 00:25:26,589 What is it? Tell me now! 424 00:25:26,829 --> 00:25:29,089 Why are you so scared of him? 425 00:25:29,829 --> 00:25:32,599 Why do you think? I'm doing this... 426 00:25:33,369 --> 00:25:36,230 because he found out what you did! 427 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 What I did? What did I do? 428 00:25:41,769 --> 00:25:42,809 Do you mean... 429 00:25:44,009 --> 00:25:45,309 what I did five years ago? 430 00:25:48,109 --> 00:25:49,609 Who told you that? 431 00:25:49,849 --> 00:25:51,019 It was Se Rin, wasn't it? 432 00:25:51,220 --> 00:25:53,349 She blackmailed you with that, didn't she? 433 00:25:55,789 --> 00:25:57,389 - Yes. - If you knew everything, 434 00:25:57,390 --> 00:25:59,420 why didn't you say anything to me? 435 00:25:59,660 --> 00:26:01,690 Why? It's not that big a deal. 436 00:26:04,529 --> 00:26:05,700 Mom. 437 00:26:06,400 --> 00:26:07,400 I'm... 438 00:26:08,630 --> 00:26:09,900 your daughter. 439 00:26:11,569 --> 00:26:14,869 You killed your friend in order to get Dad. 440 00:26:15,539 --> 00:26:17,809 And I killed mine in order to get Sun Hyuk. 441 00:26:20,980 --> 00:26:22,509 There is one difference. 442 00:26:23,720 --> 00:26:25,549 The friend that I killed... 443 00:26:27,190 --> 00:26:28,349 came back to life. 444 00:26:29,490 --> 00:26:32,990 What? She came back to life? 445 00:26:33,089 --> 00:26:34,230 Yes. 446 00:26:36,029 --> 00:26:37,230 Ga Heun is... 447 00:26:38,559 --> 00:26:39,829 Eun Jo. 448 00:26:41,000 --> 00:26:43,269 Eun Jo came back from the dead... 449 00:26:43,440 --> 00:26:44,940 to take revenge on me. 450 00:26:48,640 --> 00:26:49,940 Ga Heun is... 451 00:26:50,180 --> 00:26:52,140 Eun Jo? 452 00:26:52,680 --> 00:26:55,380 Ha Ra. Is that true? 453 00:26:56,009 --> 00:26:58,750 Ga Heun is Ko Sang Man's daughter? 454 00:26:59,279 --> 00:27:00,750 Are you sure? 455 00:27:03,460 --> 00:27:04,920 Mom! 456 00:27:06,490 --> 00:27:08,990 Mom! 457 00:27:10,200 --> 00:27:12,660 Wake up! Mom! 458 00:27:13,529 --> 00:27:16,940 That feels good, doesn't it? 459 00:27:17,940 --> 00:27:21,309 The weather is crazy nice out. 460 00:27:21,569 --> 00:27:23,210 You need to get better quickly... 461 00:27:23,539 --> 00:27:26,509 and go on picnics with Master Ha Jun. 462 00:27:27,980 --> 00:27:30,619 Why am I in such a good mood? 463 00:27:31,319 --> 00:27:33,849 The thing is... Geum... 464 00:27:34,150 --> 00:27:36,919 got an herbal tonic made for Master Ha Jun. 465 00:27:36,920 --> 00:27:40,289 I just found that way too suspicious. 466 00:27:40,390 --> 00:27:43,700 So I switched it with Ha Ra's and gave it to her. 467 00:27:44,160 --> 00:27:47,229 When Geum found out I switched them, 468 00:27:47,230 --> 00:27:50,769 she turned pale like a ghost and ran upstairs. 469 00:27:53,240 --> 00:27:55,970 What could that mean? That herbal tonic... 470 00:27:57,140 --> 00:27:59,339 was not an herbal tonic. 471 00:28:06,420 --> 00:28:08,789 Oh my gosh! My gosh. 472 00:28:09,690 --> 00:28:10,759 Chairman Han. 473 00:28:12,019 --> 00:28:13,160 Are you okay? 474 00:28:15,130 --> 00:28:18,630 Goodness. Here's your chicken. 475 00:28:18,759 --> 00:28:20,368 Here. It's hot. 476 00:28:20,369 --> 00:28:21,598 Ring us up, please. 477 00:28:21,599 --> 00:28:24,099 Okay! Yes, sir. 478 00:28:24,339 --> 00:28:26,298 - Did you enjoy your food? - It was excellent. 479 00:28:26,299 --> 00:28:29,038 My gosh. Thank you very much. 480 00:28:29,039 --> 00:28:31,009 Come again. Thank you. 481 00:28:32,940 --> 00:28:36,309 My gosh. Business is really booming. 482 00:28:36,410 --> 00:28:37,779 I know. 483 00:28:37,980 --> 00:28:39,179 Thanks to Sun Hyuk, 484 00:28:39,180 --> 00:28:41,719 we became famous as a foodie hot spot. 485 00:28:41,720 --> 00:28:45,690 My gosh. It's great having so much business, 486 00:28:45,859 --> 00:28:49,558 but I wish Eun Gyul and Bo Mi could help. 487 00:28:49,559 --> 00:28:52,298 - A tomato chicken, please. - Green onions, please. 488 00:28:52,299 --> 00:28:54,328 - Okay. Coming. - Right away. 489 00:28:54,329 --> 00:28:55,829 One more tomato! 490 00:28:56,369 --> 00:28:57,470 Okay. 491 00:28:57,539 --> 00:28:59,538 - Do you need anything else? - Water, please. 492 00:28:59,539 --> 00:29:01,139 - Okay. Right away. - Thank you. 493 00:29:01,140 --> 00:29:04,079 Yes, okay. Give me just a few minutes. 494 00:29:07,380 --> 00:29:08,709 Here. 495 00:29:08,710 --> 00:29:12,880 My gosh. Fiery Pants is raking in the dough. 496 00:29:15,490 --> 00:29:16,690 Okay. 497 00:29:19,859 --> 00:29:22,758 Come right in. Sit here, please. 498 00:29:22,759 --> 00:29:24,400 You can sit here. 499 00:29:25,329 --> 00:29:27,929 Why... Why that jerk. I'm going to... 500 00:29:27,930 --> 00:29:29,930 Leave him alone. We're short-staffed anyway. 501 00:29:30,170 --> 00:29:33,000 - Excuse me. - Yes? The manager at your service. 502 00:29:33,740 --> 00:29:35,039 - Manager? - Manager? 503 00:29:35,569 --> 00:29:36,669 Yes. 504 00:29:36,670 --> 00:29:39,079 Hey you, Fiery Pants. Give them one. 505 00:29:39,140 --> 00:29:41,309 Soon Jung, one more for them. 506 00:29:41,950 --> 00:29:44,179 - Okay. Coming right up. - Okay. Coming. 507 00:29:44,180 --> 00:29:45,819 Coming right up! Okay! 508 00:29:47,250 --> 00:29:49,349 If I get together with Fiery Pants, 509 00:29:49,950 --> 00:29:51,960 all of this will be my money. 510 00:29:54,859 --> 00:29:57,400 (DDM Venus Pilot Design) 511 00:30:07,240 --> 00:30:09,710 Ha Ra! What's your problem? 512 00:30:11,339 --> 00:30:14,210 Did you blackmail my mom with what happened five years ago? 513 00:30:14,779 --> 00:30:17,318 Let go and let's talk it out. 514 00:30:17,319 --> 00:30:18,319 Let go... 515 00:30:19,150 --> 00:30:23,589 Did you show my mom the video of Eun Jo's dad dying? 516 00:30:24,589 --> 00:30:27,759 You made a big mistake messing with her. 517 00:30:28,529 --> 00:30:30,858 I'll kill you if you mess with my mom. 518 00:30:30,859 --> 00:30:34,470 Please don't kill me. I'm sorry. I messed up. Please... 519 00:30:34,670 --> 00:30:37,069 Listen carefully, okay? 520 00:30:37,599 --> 00:30:41,039 Even a monster loves their parents. 521 00:30:41,470 --> 00:30:43,979 How would you feel if I told your dad about what happened... 522 00:30:43,980 --> 00:30:45,309 five years ago? 523 00:30:46,140 --> 00:30:48,808 Should I tell your dad, who is now homeless... 524 00:30:48,809 --> 00:30:50,420 after losing the house and the mall... 525 00:30:50,720 --> 00:30:53,349 and has a 50-million-dollar debt, that you're a murderer? 526 00:30:53,789 --> 00:30:56,549 No. Please, anything but that. 527 00:31:00,119 --> 00:31:02,930 Then you should know what you did wrong. 528 00:31:05,559 --> 00:31:07,900 I'm sorry, Ha Ra. 529 00:31:08,400 --> 00:31:11,299 So please... I'm begging you. 530 00:31:11,400 --> 00:31:14,640 Don't tell my dad what I did to Eun Jo and her dad. 531 00:31:14,710 --> 00:31:17,608 My dad takes dozens of pills a day. 532 00:31:17,609 --> 00:31:19,940 He may really collapse if he finds out. 533 00:31:22,049 --> 00:31:25,349 Good. Even you care about your father. 534 00:31:26,619 --> 00:31:29,619 Then you must know how I feel right now. 535 00:31:30,819 --> 00:31:31,859 Don't you dare... 536 00:31:33,119 --> 00:31:35,190 make my mom collapse again. 537 00:31:37,029 --> 00:31:42,069 Then I'll kill you as well as your dad, got it? 538 00:32:04,019 --> 00:32:05,789 (Reform) 539 00:32:06,660 --> 00:32:09,129 I can't go around during the day since I'm wanted. 540 00:32:09,130 --> 00:32:11,200 I should get some sleep here. 541 00:32:15,329 --> 00:32:16,369 Darn it. 542 00:32:16,829 --> 00:32:19,369 (Reform) 543 00:32:26,579 --> 00:32:27,808 Get in! 544 00:32:27,809 --> 00:32:29,680 Cha Sun Hyuk. Darn it. 545 00:32:50,839 --> 00:32:52,799 Tell me. Tell me! 546 00:32:52,900 --> 00:32:55,039 What? Tell you what? 547 00:32:55,109 --> 00:32:56,470 Why did you say Eun Jo's name? 548 00:32:56,740 --> 00:32:58,680 What did Ha Ra have you do? 549 00:32:59,109 --> 00:33:02,549 Tell me. If you don't, I'll take you to the cops right now. 550 00:33:06,220 --> 00:33:08,089 Fine. This is insane. 551 00:33:08,289 --> 00:33:10,319 I'll tell you! I will! 552 00:33:11,619 --> 00:33:13,019 Ha Ra asked me... 553 00:33:13,859 --> 00:33:15,559 to find the real Hwang Ga Heun. 554 00:33:18,299 --> 00:33:19,329 What do you... 555 00:33:21,099 --> 00:33:22,629 What nonsense is that? 556 00:33:22,630 --> 00:33:24,170 Hwang Ga Heun is Ko Eun Jo. 557 00:33:24,339 --> 00:33:26,539 That's why she wants to find the real Hwang Ga Heun! 558 00:33:30,980 --> 00:33:32,109 What? 559 00:34:00,710 --> 00:34:01,809 (Miss Monte-Cristo) 560 00:34:02,940 --> 00:34:04,108 Have you lost your mind? 561 00:34:04,109 --> 00:34:06,839 If Sun Hyuk finds out, I'll get rid of him. 562 00:34:06,940 --> 00:34:09,578 We're going shopping for a wedding dress and jewelry. 563 00:34:09,579 --> 00:34:11,518 Eun Jo, what are you doing there? 564 00:34:11,519 --> 00:34:14,448 Why are you sitting there as Ga Heun? 565 00:34:14,449 --> 00:34:16,788 Sun Hyuk can't help her. 566 00:34:16,789 --> 00:34:20,059 Tell me. Why did Star die? 567 00:34:20,360 --> 00:34:22,089 It's finally time. 568 00:34:22,090 --> 00:34:24,459 Eun Jo is our common enemy. 569 00:34:24,460 --> 00:34:26,198 Let's show Ji Na Hwang and Eun Jo... 570 00:34:26,199 --> 00:34:30,099 what happens when the four of us join forces. 40810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.