Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:06,639
(Episode 80)
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,140
That the person...
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,600
who saved her and turned her
into revenge incarnate...
4
00:00:10,839 --> 00:00:12,849
was actually using her
for her own revenge.
5
00:00:12,910 --> 00:00:15,580
How would she feel if she found out?
6
00:00:16,449 --> 00:00:18,820
I'm sorry, Ga Heun,
7
00:00:19,050 --> 00:00:20,320
for using you.
8
00:00:26,589 --> 00:00:29,199
I've asked HQ in Hong Kong...
9
00:00:29,429 --> 00:00:31,100
to send the wedding dress.
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,199
Okay, thanks.
11
00:00:35,769 --> 00:00:38,369
Am I doing the right thing?
12
00:00:39,539 --> 00:00:40,670
Making Ga Heun...
13
00:00:41,710 --> 00:00:45,310
wear the dress
drenched in my husband's grudge.
14
00:00:47,950 --> 00:00:50,850
I may be out of line,
but don't you think...
15
00:00:51,079 --> 00:00:54,490
you should tell her about Oman Group
and your husband now?
16
00:00:56,420 --> 00:00:59,189
The longer you wait,
the deeper misunderstandings get.
17
00:01:02,929 --> 00:01:05,229
The reason I didn't tell her
about my revenge...
18
00:01:06,000 --> 00:01:07,100
was in case...
19
00:01:07,929 --> 00:01:10,969
it would make her forget
her motivation for revenge.
20
00:01:12,469 --> 00:01:15,208
Only her rage and pain
that she suffered...
21
00:01:15,209 --> 00:01:17,480
can complete her revenge.
22
00:01:19,450 --> 00:01:21,209
It was destiny...
23
00:01:22,480 --> 00:01:23,579
that I met her.
24
00:01:25,420 --> 00:01:28,120
I've waited 30 years
to wear that dress.
25
00:01:30,120 --> 00:01:33,060
Now, my daughter, not I,
26
00:01:34,359 --> 00:01:36,129
will complete that revenge.
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,840
You're the one who accepted
the ring for the niche?
28
00:01:45,239 --> 00:01:47,870
Yes. I heard you wanted me to call.
29
00:01:49,209 --> 00:01:51,280
I found out who dropped off the ring.
30
00:01:51,510 --> 00:01:52,810
It was my sister.
31
00:01:53,549 --> 00:01:54,579
Really?
32
00:01:54,780 --> 00:01:58,379
Is your sister Hwang Ga Heun,
who's marrying into Jewang?
33
00:01:58,590 --> 00:02:00,950
What? What do you mean?
34
00:02:01,049 --> 00:02:03,119
I was shocked when I saw the article.
35
00:02:03,120 --> 00:02:05,890
She really looks identical
to the picture in the niche.
36
00:02:07,390 --> 00:02:11,129
So you're sure Hwang Ga Heun
dropped off the ring, right?
37
00:02:11,400 --> 00:02:14,129
Yes. I was so shocked back then...
38
00:02:14,270 --> 00:02:16,069
that I clearly remember her face.
39
00:02:17,699 --> 00:02:18,939
Daddy.
40
00:02:19,270 --> 00:02:21,370
Ms. Star bought me new clothes.
41
00:02:21,439 --> 00:02:22,919
She said I look like a Danish prince.
42
00:02:23,810 --> 00:02:25,949
What did you just say?
43
00:02:26,210 --> 00:02:27,250
A Danish prince?
44
00:02:27,449 --> 00:02:29,280
Did Ms. Star really say that?
45
00:02:29,449 --> 00:02:30,449
Yes.
46
00:02:30,450 --> 00:02:33,319
She said a prince, Prince Nikolai,
is so handsome that he's a model.
47
00:02:33,590 --> 00:02:35,490
But she said I'm even more handsome.
48
00:02:43,259 --> 00:02:46,030
Hello? Hello? Are you still there?
49
00:02:46,270 --> 00:02:47,900
If you don't believe me...
50
00:02:49,669 --> 00:02:50,870
Okay, thank you.
51
00:03:00,180 --> 00:03:02,520
Bo Mi said she brought it there,
52
00:03:03,020 --> 00:03:04,150
but it was Ga Heun?
53
00:03:09,819 --> 00:03:11,360
Eun Gyul, where's Bo Mi?
54
00:03:11,759 --> 00:03:14,330
Bo Mi? She's at the restaurant.
55
00:03:14,590 --> 00:03:17,560
The mommies went to the bathhouse,
so she's closing up.
56
00:03:18,060 --> 00:03:19,999
Would you watch Hoon for me?
57
00:03:20,000 --> 00:03:22,370
- I'll be right back.
- Okay.
58
00:03:28,240 --> 00:03:29,939
What are you doing here?
59
00:03:31,009 --> 00:03:34,009
Are you sure you put this
in Eun Jo's niche?
60
00:03:34,509 --> 00:03:36,020
I... I'm sure.
61
00:03:36,080 --> 00:03:37,849
Why are you asking that again?
62
00:03:38,050 --> 00:03:40,449
The employee there said it wasn't you.
63
00:03:41,289 --> 00:03:43,389
If not me, who?
64
00:03:43,620 --> 00:03:45,930
I put the ring there this spring.
65
00:03:46,060 --> 00:03:47,830
Why are you lying to me?
66
00:03:47,960 --> 00:03:51,430
He said it was Ga Heun
who brought this ring.
67
00:03:52,270 --> 00:03:54,800
That's ridiculous.
68
00:03:54,969 --> 00:03:57,138
Eun Jo gave it to me
before the bachelorette party.
69
00:03:57,139 --> 00:03:58,769
How could Ga Heun have brought it?
70
00:03:58,770 --> 00:04:00,710
She didn't even know me back then.
71
00:04:00,810 --> 00:04:02,710
He says it was definitely Ga Heun.
72
00:04:03,039 --> 00:04:05,810
He remembered because she looked
exactly like Eun Jo,
73
00:04:05,909 --> 00:04:08,349
and he became certain when he saw
the wedding announcement.
74
00:04:08,750 --> 00:04:10,849
You know something, don't you?
75
00:04:11,120 --> 00:04:14,989
Seriously.
What... What would I know?
76
00:04:14,990 --> 00:04:16,289
It really was me.
77
00:04:16,389 --> 00:04:19,030
That employee must've been confused.
78
00:04:19,289 --> 00:04:21,458
Why is saying weird things to you...
79
00:04:21,459 --> 00:04:23,899
and upsetting you like this?
80
00:04:23,959 --> 00:04:26,198
What... What's his number?
81
00:04:26,199 --> 00:04:27,730
I'll call him and clear this up.
82
00:04:27,870 --> 00:04:30,268
No. I'm going to check
with Ga Heun myself.
83
00:04:30,269 --> 00:04:31,740
No, you can't.
84
00:04:32,110 --> 00:04:33,170
Why not?
85
00:04:33,970 --> 00:04:36,679
Well... Think about it.
86
00:04:36,680 --> 00:04:38,540
What you're saying is absurd.
87
00:04:38,649 --> 00:04:41,378
How could Ga Heun have brought
that ring there?
88
00:04:41,379 --> 00:04:42,749
She'll say you're crazy.
89
00:04:42,750 --> 00:04:44,079
So don't do it.
90
00:04:44,379 --> 00:04:46,789
Ga Heun bought Hoon clothes today...
91
00:04:46,790 --> 00:04:48,670
and said the exact same thing
Eun Jo said to me.
92
00:04:49,160 --> 00:04:50,559
I need to check for myself...
93
00:04:50,560 --> 00:04:52,760
how she knew about that
and whether it really was her...
94
00:04:52,959 --> 00:04:54,360
who brought this ring there.
95
00:04:54,529 --> 00:04:55,899
Wait... Sun Hyuk.
96
00:04:57,560 --> 00:04:58,699
Seriously.
97
00:04:58,970 --> 00:05:03,000
Darn it.
What did Eun Jo say to Hoon?
98
00:05:03,370 --> 00:05:05,740
What do I do now? Darn it.
99
00:05:06,269 --> 00:05:09,980
He'll be a total wreck
if he finds out Ga Heun is Eun Jo.
100
00:05:11,079 --> 00:05:12,449
Darn it.
101
00:05:22,060 --> 00:05:23,888
- Bo... Bo Mi.
- Eun Jo.
102
00:05:23,889 --> 00:05:26,459
What did you say to Hoon
when you took him shopping?
103
00:05:26,730 --> 00:05:29,459
Why did you leave your wedding ring
in the niche?
104
00:05:30,100 --> 00:05:32,729
I get that you wanted to forget
all about Sun Hyuk...
105
00:05:32,730 --> 00:05:34,670
when you returned as Ga Heun
to take revenge,
106
00:05:34,730 --> 00:05:36,338
but why didn't you
throw it in the trash?
107
00:05:36,339 --> 00:05:39,240
Why did you put it in the niche
and create this mess?
108
00:05:39,670 --> 00:05:41,269
What do you mean?
109
00:05:43,379 --> 00:05:46,279
Did Sun Hyuk see the ring?
110
00:05:46,410 --> 00:05:49,219
That's right.
You put it in the niche for all to see.
111
00:05:49,220 --> 00:05:51,079
It's shocking
that he didn't see it until now.
112
00:05:51,319 --> 00:05:54,990
I lied that I put it there,
but that was all for naught.
113
00:05:55,189 --> 00:05:57,259
The employee there says
he saw your face!
114
00:05:57,959 --> 00:06:01,088
Anyway, he just left to check with you.
115
00:06:01,089 --> 00:06:02,458
You'd better deny it.
116
00:06:02,459 --> 00:06:04,258
Lie, make up an excuse, whatever.
117
00:06:04,259 --> 00:06:05,629
Just fix it!
118
00:06:12,410 --> 00:06:13,970
(Mr. Cha Sun Hyuk)
119
00:06:20,009 --> 00:06:21,810
I thought everything was a coincidence.
120
00:06:22,850 --> 00:06:25,379
I only thought that Eun Jo was in Ga Heun.
121
00:06:26,250 --> 00:06:27,649
But this is too strange.
122
00:06:28,490 --> 00:06:30,860
How does she know that? How?
123
00:06:37,560 --> 00:06:38,629
This is...
124
00:06:40,629 --> 00:06:42,470
where Eun Jo and I used to meet.
125
00:06:43,170 --> 00:06:44,899
How are you here?
126
00:06:45,240 --> 00:06:46,269
Sun Hyuk!
127
00:06:49,639 --> 00:06:51,519
Let's grab something quick.
We're tight on time.
128
00:06:51,579 --> 00:06:52,649
How about steamed buns?
129
00:06:54,579 --> 00:06:55,879
Do you like steamed buns?
130
00:06:56,519 --> 00:06:58,680
Yes. Very much.
131
00:06:59,790 --> 00:07:01,449
Steamed buns. My favorite.
132
00:07:01,920 --> 00:07:02,990
They're still warm.
133
00:07:05,629 --> 00:07:06,790
Your shoelace is untied.
134
00:07:18,670 --> 00:07:20,939
You are such high maintenance.
135
00:07:25,379 --> 00:07:26,879
You look like a Danish prince.
136
00:07:27,149 --> 00:07:28,610
"A Danish prince?"
137
00:07:28,980 --> 00:07:31,980
There's a prince, Prince Nikolai,
who's so handsome that he's a model.
138
00:07:32,750 --> 00:07:35,290
Only Eun Jo and I know about that.
139
00:07:36,060 --> 00:07:37,959
How does Ga Heun know?
140
00:07:39,329 --> 00:07:42,089
This makes no sense. It can't be.
141
00:07:54,769 --> 00:07:55,939
Why did you want to see me?
142
00:08:01,079 --> 00:08:02,680
How do you know
about the Danish prince?
143
00:08:03,250 --> 00:08:05,490
I heard you said that to Hoon
when you took him shopping.
144
00:08:06,589 --> 00:08:07,750
And you're the one...
145
00:08:08,290 --> 00:08:10,360
who put this ring in Eun Jo's niche,
146
00:08:10,689 --> 00:08:11,759
didn't you?
147
00:08:13,689 --> 00:08:15,430
I don't know what you mean.
148
00:08:16,699 --> 00:08:20,100
Everyone in fashion
talks about the Danish prince.
149
00:08:20,569 --> 00:08:22,470
I said it because Hoon looked so cute.
150
00:08:23,769 --> 00:08:27,339
And I have nothing to do with that ring.
151
00:08:28,540 --> 00:08:30,740
You seem to have been misinformed.
Bye then.
152
00:08:34,980 --> 00:08:36,250
Is that true?
153
00:08:37,049 --> 00:08:40,490
Was it really not you
who put this ring...
154
00:08:41,690 --> 00:08:42,919
in Eun Jo's niche?
155
00:08:43,490 --> 00:08:44,590
No.
156
00:08:45,519 --> 00:08:47,059
I've never seen that ring before.
157
00:09:19,559 --> 00:09:22,700
(Ko Eun Jo, Ko Sang Man)
158
00:09:28,169 --> 00:09:31,299
Eun Jo. Forget about love.
159
00:09:32,100 --> 00:09:34,009
It never existed to begin with.
160
00:09:44,279 --> 00:09:46,888
Don't you dare do this again.
161
00:09:46,889 --> 00:09:49,590
Don't do anything
that reminds him of Eun Jo.
162
00:09:50,590 --> 00:09:51,689
Bo Mi.
163
00:09:51,690 --> 00:09:55,159
I know you like being with Hoon
because of Star,
164
00:09:55,230 --> 00:09:56,799
but this is wrong!
165
00:09:57,100 --> 00:09:59,929
Why did you say something
Eun Jo had said to Hoon?
166
00:10:00,169 --> 00:10:04,070
My brother remembers every word
that Eun Jo ever said.
167
00:10:04,200 --> 00:10:06,470
Why did you have to say that
and stir him up?
168
00:10:07,110 --> 00:10:09,309
Bo Mi. I'm sorry.
169
00:10:09,409 --> 00:10:11,440
I wasn't thinking. It just came out.
170
00:10:11,809 --> 00:10:14,309
But I didn't know
Sun Hyuk still remembered.
171
00:10:14,480 --> 00:10:15,950
Did you really not know?
172
00:10:16,120 --> 00:10:17,320
Be honest with me.
173
00:10:17,649 --> 00:10:20,019
You said he may
lose his mind completely...
174
00:10:20,120 --> 00:10:22,889
if he finds out you're Eun Jo
and about Star.
175
00:10:23,360 --> 00:10:27,559
But are you really keeping it
from him out of concern for him?
176
00:10:27,929 --> 00:10:30,700
No, right? You're keeping it
from him because if he knew,
177
00:10:30,799 --> 00:10:33,629
he'd only get in the way of your revenge.
178
00:10:37,500 --> 00:10:38,600
I'm right.
179
00:10:39,210 --> 00:10:40,269
It's true.
180
00:10:40,669 --> 00:10:43,639
If he were to find out that you're Eun Jo,
181
00:10:43,809 --> 00:10:46,980
he'd give his body and soul
to stop your revenge...
182
00:10:47,149 --> 00:10:48,909
because you're out of control.
183
00:10:48,980 --> 00:10:52,319
That's why I will never tell him...
184
00:10:52,320 --> 00:10:53,590
that you're Eun Jo.
185
00:10:53,789 --> 00:10:56,659
I won't watch my brother suffer
because of someone like you...
186
00:10:56,820 --> 00:10:59,159
who lost all the warmth
that Eun Jo had anymore.
187
00:10:59,559 --> 00:11:01,928
So don't confuse him anymore
while he's still here.
188
00:11:01,929 --> 00:11:03,600
I'm begging you.
189
00:11:03,659 --> 00:11:05,399
Stop hurting him!
190
00:11:11,470 --> 00:11:12,509
Bo Mi.
191
00:11:13,710 --> 00:11:15,039
Ms. Hwang would like to see you.
192
00:11:16,279 --> 00:11:17,340
She does?
193
00:11:23,080 --> 00:11:25,649
- You wanted to see me?
- Please, have a seat.
194
00:11:29,720 --> 00:11:30,990
I asked to see you...
195
00:11:31,519 --> 00:11:35,230
because I felt like I should explain
Ga Heun's situation to you.
196
00:11:35,759 --> 00:11:38,000
- It involves Sun Hyuk...
- No.
197
00:11:38,159 --> 00:11:39,570
There's no need.
198
00:11:40,000 --> 00:11:43,940
Did you know that Ga Heun said
she played my brother?
199
00:11:44,539 --> 00:11:47,039
When she returned as Ga Heun
to take revenge,
200
00:11:47,240 --> 00:11:49,710
she put her wedding ring
in Eun Jo's niche.
201
00:11:50,409 --> 00:11:54,450
She considered him
a target of her revenge since then.
202
00:11:55,610 --> 00:11:58,820
She left the ring in the niche?
203
00:11:58,919 --> 00:12:01,889
Yes. My brother found it...
204
00:12:02,019 --> 00:12:05,190
and found out from the worker there
that Ga Heun put it there.
205
00:12:06,129 --> 00:12:09,429
I insisted that I was the one
who put it there,
206
00:12:09,700 --> 00:12:12,398
but while all this was going on,
she took Hoon shopping...
207
00:12:12,399 --> 00:12:15,129
and said something to him
that only she and my brother knew.
208
00:12:15,299 --> 00:12:16,440
What did she say?
209
00:12:17,340 --> 00:12:19,070
I don't know.
210
00:12:19,509 --> 00:12:22,740
All I know is,
my brother is a total mess.
211
00:12:23,710 --> 00:12:25,849
Regardless, I don't want him...
212
00:12:25,850 --> 00:12:28,250
to have any interest in her anymore.
213
00:12:28,679 --> 00:12:30,649
So please, stop Ga Heun...
214
00:12:30,750 --> 00:12:33,048
from confusing my brother anymore.
215
00:12:33,049 --> 00:12:34,149
Please.
216
00:12:41,789 --> 00:12:42,929
Ga Heun...
217
00:12:44,200 --> 00:12:46,169
left her ring in the niche?
218
00:12:48,429 --> 00:12:51,070
Sun Hyuk is too tenacious...
219
00:12:51,240 --> 00:12:52,610
to let it go.
220
00:12:52,909 --> 00:12:55,139
Mr. Wang. Mr. Wang?
221
00:12:56,179 --> 00:12:57,239
Yes, ma'am.
222
00:12:57,240 --> 00:12:59,379
Go to the columbarium
where Eun Jo's niche is...
223
00:12:59,679 --> 00:13:01,849
and meet the employee there
who met Ga Heun.
224
00:13:01,850 --> 00:13:03,950
If there's any evidence of her
having been there,
225
00:13:04,049 --> 00:13:06,149
get rid of it
before Sun Hyuk finds it.
226
00:13:06,490 --> 00:13:07,919
Yes, ma'am.
227
00:13:11,789 --> 00:13:13,759
If not me, who?
228
00:13:14,230 --> 00:13:16,429
I put the ring there this spring.
229
00:13:17,330 --> 00:13:20,669
Everyone in fashion
talks about the Danish prince.
230
00:13:22,769 --> 00:13:24,470
They're both lying.
231
00:13:29,980 --> 00:13:32,750
Hello? This is Cha Sun Hyuk.
We spoke yesterday.
232
00:13:33,580 --> 00:13:37,220
Are you sure it was Hwang Ga Heun
that you met that day?
233
00:13:37,419 --> 00:13:38,719
I told you, it was.
234
00:13:38,720 --> 00:13:41,450
I was so startled.
I thought she was a ghost.
235
00:13:41,750 --> 00:13:43,989
Also, I was trying to tell you...
236
00:13:43,990 --> 00:13:45,989
that I had backed up
the security footage,
237
00:13:45,990 --> 00:13:47,230
but you hung up.
238
00:13:47,990 --> 00:13:49,700
You have the security footage?
239
00:13:50,299 --> 00:13:51,860
May I see it?
240
00:13:51,960 --> 00:13:53,129
I'll go there.
241
00:13:53,529 --> 00:13:54,729
Sure, you may.
242
00:13:54,730 --> 00:13:57,639
I may be out,
so I'll leave it with someone here.
243
00:13:58,399 --> 00:13:59,470
Thank you.
244
00:14:35,370 --> 00:14:36,508
Hello.
245
00:14:36,509 --> 00:14:38,179
I came to pick up
the security footage.
246
00:14:39,509 --> 00:14:42,450
I just gave it to Cha Sun Hyuk.
247
00:14:43,220 --> 00:14:45,580
What? But I'm Cha Sun Hyuk.
248
00:14:45,950 --> 00:14:48,090
Then to whom did I give the file?
249
00:14:48,220 --> 00:14:49,759
He just left. Did you see him?
250
00:14:57,230 --> 00:14:58,929
Do you have the original?
251
00:14:59,429 --> 00:15:03,269
He took the original file too,
complaining about privacy law.
252
00:15:15,179 --> 00:15:17,149
How's Sun Hyuk doing?
253
00:15:17,350 --> 00:15:20,750
Luckily, the surgery went well.
They say he'll live.
254
00:15:21,350 --> 00:15:23,460
Do they know who did it?
255
00:15:23,759 --> 00:15:26,690
Miss Ga Heun says it was Na Wook Do.
256
00:15:27,259 --> 00:15:30,029
She thinks he did it to protect Se Rin...
257
00:15:30,529 --> 00:15:32,600
in case he digs into Miss Ga Heun
being Eun Jo.
258
00:15:34,370 --> 00:15:38,070
He dug persistently then too
and was attacked by Na Wook Do.
259
00:15:38,899 --> 00:15:42,879
He's getting closer and closer
to Ga Heun's secret.
260
00:15:43,940 --> 00:15:46,879
I can't let him be a stumbling block
to her revenge.
261
00:15:49,820 --> 00:15:50,850
Hi.
262
00:15:50,980 --> 00:15:53,420
I've obtained the security footage
that recorded Miss Ga Heun.
263
00:15:53,649 --> 00:15:56,490
It seems the employee here
had plans to meet Sun Hyuk.
264
00:15:56,789 --> 00:15:58,289
Luckily, I got it out before then.
265
00:15:59,330 --> 00:16:00,759
Good job.
266
00:16:01,659 --> 00:16:05,529
He won't give up since he's suspicious.
267
00:16:06,500 --> 00:16:09,899
Take care of Na Wook Do
before Sun Hyuk finds him.
268
00:16:10,039 --> 00:16:11,269
Yes, ma'am.
269
00:16:19,679 --> 00:16:22,480
(President Oh Ha Jun)
270
00:16:27,149 --> 00:16:30,659
My father still regrets it to this day.
271
00:16:31,590 --> 00:16:34,690
As soon I became president, he took me...
272
00:16:35,159 --> 00:16:37,158
to where your husband passed.
273
00:16:37,159 --> 00:16:40,000
When we were there, he told me...
274
00:16:40,830 --> 00:16:44,100
that it stayed with him for 30 years.
275
00:16:45,470 --> 00:16:47,269
And not to be a businessman like him.
276
00:16:49,169 --> 00:16:53,210
He must've wanted to be respected
by his child as a good businessman.
277
00:16:54,179 --> 00:16:56,179
But listen carefully, Ha Jun.
278
00:16:56,950 --> 00:16:59,120
I will not change my plans for revenge.
279
00:16:59,419 --> 00:17:03,220
I'll use Ga Heun and you
to strike Oh Byung Gook.
280
00:17:03,789 --> 00:17:06,658
If I can't,
I'll rip Jewang Group to shreds...
281
00:17:06,659 --> 00:17:09,660
as a corporate predator.
282
00:17:13,369 --> 00:17:15,000
I won't let that happen.
283
00:17:15,769 --> 00:17:19,440
Is that right?
Try to stop me if you can.
284
00:17:20,769 --> 00:17:22,009
Your war against me...
285
00:17:23,240 --> 00:17:25,710
will be a good way to test you...
286
00:17:26,279 --> 00:17:28,950
to see if you're fit
to take over Jewang Group.
287
00:17:31,380 --> 00:17:34,549
Should I tell Father
what Ji Na Hwang is up to?
288
00:17:35,690 --> 00:17:38,519
If he finds out, he'll call off...
289
00:17:38,960 --> 00:17:40,259
our wedding for sure.
290
00:17:40,730 --> 00:17:44,299
Then both Ms. Hwang's revenge
and my revenge...
291
00:17:45,099 --> 00:17:46,259
will become difficult to get.
292
00:17:56,140 --> 00:17:58,338
So? Did you see Sun Hyuk?
293
00:17:58,339 --> 00:18:01,450
No, sir. I went to his home
since he wasn't answering his phone.
294
00:18:02,009 --> 00:18:03,680
He wasn't at his mother's restaurant.
295
00:18:03,779 --> 00:18:08,549
His mother says he has been busy
getting ready to go abroad.
296
00:18:11,720 --> 00:18:13,990
So? How has Ha Jun been lately?
297
00:18:14,190 --> 00:18:15,258
Is he doing well?
298
00:18:15,259 --> 00:18:18,029
Yes. He has changed
ever since he became president.
299
00:18:18,200 --> 00:18:19,430
He's doing very well.
300
00:18:19,569 --> 00:18:20,670
I'm glad.
301
00:18:22,000 --> 00:18:25,400
Once he marries Ms. Hwang, it'll mean...
302
00:18:25,769 --> 00:18:28,539
he's de facto my successor.
303
00:18:30,109 --> 00:18:33,049
Support them both well.
304
00:18:33,910 --> 00:18:36,449
I shouldn't tell him that Mr. Oh
ran a background search...
305
00:18:36,450 --> 00:18:37,650
on Ji Na Hwang, right?
306
00:18:38,920 --> 00:18:41,549
Of course. I'll support you as well.
307
00:18:55,430 --> 00:18:57,400
Father. What are you taking?
308
00:18:57,900 --> 00:19:01,210
Your wedding is coming up.
I have to take care of my health.
309
00:19:08,279 --> 00:19:11,420
Father.
I have something to tell you.
310
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
What is it?
311
00:19:13,119 --> 00:19:15,650
Remember how you told me
about Oman Group...
312
00:19:15,990 --> 00:19:17,390
not long ago?
313
00:19:18,160 --> 00:19:21,389
I heard from Mr. Park that you were
searching for the family...
314
00:19:21,390 --> 00:19:22,960
of the man who committed suicide.
315
00:19:24,460 --> 00:19:27,170
Do you plan to apologize to them
if you find them?
316
00:19:29,430 --> 00:19:30,569
Apologize?
317
00:19:33,240 --> 00:19:34,670
There's nothing to apologize for.
318
00:19:36,980 --> 00:19:39,509
When the head of a corporation apologizes,
319
00:19:39,910 --> 00:19:41,609
it means they admit their wrong...
320
00:19:42,109 --> 00:19:44,079
and will be held accountable legally.
321
00:19:44,519 --> 00:19:46,239
You should take
moral responsibility though.
322
00:19:46,420 --> 00:19:49,289
That's right.
That's why I'm searching for them.
323
00:19:49,819 --> 00:19:53,329
Since your stepmom is responsible
for making them go bankrupt.
324
00:19:53,930 --> 00:19:57,430
So, if his family is suffering
hardships because of it,
325
00:19:57,960 --> 00:19:59,359
I want to help.
326
00:20:00,569 --> 00:20:02,129
Then what did you mean...
327
00:20:02,130 --> 00:20:04,700
when you told me not to become
a businessman...
328
00:20:04,839 --> 00:20:05,940
who abandons people?
329
00:20:07,210 --> 00:20:10,210
As a father, I hope you will take
a wiser path...
330
00:20:10,579 --> 00:20:13,279
that I failed to take. That's all.
331
00:20:15,210 --> 00:20:16,279
Ha Jun.
332
00:20:17,250 --> 00:20:20,319
There is a time limit
for a businessperson to apologize.
333
00:20:20,819 --> 00:20:23,720
If you miss the timing
and apologize belatedly,
334
00:20:24,420 --> 00:20:27,029
it'll look like
you're only making excuses.
335
00:20:28,660 --> 00:20:30,230
If that's how you feel,
336
00:20:31,000 --> 00:20:33,130
the war with Ji Na Hwang
will be unavoidable.
337
00:20:35,970 --> 00:20:38,439
(Vice President Geum Eun Hwa)
338
00:20:38,440 --> 00:20:40,609
Stepmom, you'll need to step it up.
339
00:20:41,369 --> 00:20:43,379
When will you launch DDM Venus...
340
00:20:43,380 --> 00:20:46,240
and catch up to Mapsy?
341
00:20:47,880 --> 00:20:49,250
You arrogant brat.
342
00:20:49,720 --> 00:20:51,719
Now that you're marrying Ms. Hwang,
343
00:20:51,720 --> 00:20:53,619
you provoke me all the time.
344
00:20:55,049 --> 00:20:58,819
How much does he have on me, anyway?
345
00:20:59,319 --> 00:21:01,789
Na Yeon, Mother's stroke,
346
00:21:02,160 --> 00:21:03,700
and what Ha Ra did.
347
00:21:05,799 --> 00:21:09,000
If he marries Ms. Hwang
and is confirmed as successor,
348
00:21:09,970 --> 00:21:12,240
he may go public with it all.
349
00:21:12,869 --> 00:21:15,569
Then not only will my life be over,
350
00:21:15,940 --> 00:21:18,339
but Ha Ra's life will be over too.
351
00:21:18,680 --> 00:21:20,549
I must silence him somehow.
352
00:21:21,549 --> 00:21:23,680
(Vice President Geum Eun Hwa)
353
00:21:25,319 --> 00:21:27,119
Hi, it's me.
354
00:21:27,390 --> 00:21:28,420
How have you been?
355
00:21:31,890 --> 00:21:33,230
Who is this herbal tonic for?
356
00:21:33,690 --> 00:21:35,630
It can't be for Chairman Han.
357
00:21:37,329 --> 00:21:39,900
Ha Jun must have a lot to do
with the wedding coming up.
358
00:21:40,000 --> 00:21:42,099
We need to take care of his health.
359
00:21:42,400 --> 00:21:45,269
I got one for Ha Ra's diet too
while I was there.
360
00:21:45,599 --> 00:21:47,338
The names are written there,
361
00:21:47,339 --> 00:21:49,910
so don't get them confused
when you serve it to them.
362
00:21:52,609 --> 00:21:55,579
What has gotten into her?
363
00:21:56,279 --> 00:21:59,380
She got an herbal tonic made
for Master Ha Jun?
364
00:22:00,920 --> 00:22:02,750
Don't make me laugh.
365
00:22:07,390 --> 00:22:11,829
Is this really
to make Master Ha Jun healthy?
366
00:22:13,099 --> 00:22:15,900
I need to test Geum.
367
00:22:20,470 --> 00:22:23,180
Did Wook Do find anything
on the real Ga Heun?
368
00:22:23,309 --> 00:22:24,480
No, not yet.
369
00:22:25,009 --> 00:22:27,880
He said it would take some time.
Stop hounding him.
370
00:22:28,710 --> 00:22:29,950
Hounding?
371
00:22:31,380 --> 00:22:34,749
If you two keep me out of the loop
and plan something by yourselves,
372
00:22:34,750 --> 00:22:35,920
I will kill you.
373
00:22:36,490 --> 00:22:39,660
It'll take one phone call
to send him to prison.
374
00:22:40,789 --> 00:22:42,390
Fine. Don't worry.
375
00:22:42,529 --> 00:22:44,559
I'll call you if I hear from him.
376
00:22:44,700 --> 00:22:45,859
Call right away.
377
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
Right.
378
00:22:48,299 --> 00:22:49,470
One more thing.
379
00:22:50,339 --> 00:22:53,240
You're not doing anything funny
behind my back, are you?
380
00:22:54,910 --> 00:22:56,210
Like what?
381
00:22:56,880 --> 00:23:00,578
For example, you didn't tell my mom...
382
00:23:00,579 --> 00:23:02,880
about the security footage...
383
00:23:03,319 --> 00:23:04,950
to save yourself, did you?
384
00:23:05,680 --> 00:23:07,990
She really is quick.
385
00:23:08,190 --> 00:23:09,389
But sorry.
386
00:23:09,390 --> 00:23:12,589
I need to threaten Ms. Geum
in order to launch DDM Venus.
387
00:23:13,559 --> 00:23:17,460
If you're so curious,
why don't you ask her yourself?
388
00:23:27,809 --> 00:23:30,338
Ms. Geum got this made for you...
389
00:23:30,339 --> 00:23:32,579
since you're on a diet.
390
00:23:33,009 --> 00:23:34,109
Leave it there.
391
00:23:34,950 --> 00:23:37,680
Fine. Drink it before it gets cold.
392
00:23:37,920 --> 00:23:39,280
Your mom got it for you after all.
393
00:23:49,799 --> 00:23:50,829
Hey.
394
00:23:51,559 --> 00:23:53,869
I brought the tonic to Ha Ra.
395
00:23:54,630 --> 00:23:57,339
You did? I guess she changed
her mind about taking medicine.
396
00:23:57,670 --> 00:24:00,309
You made sure you didn't get it
mixed up with Ha Jun's, right?
397
00:24:01,440 --> 00:24:04,508
Oh no! Oh Ha Jun, Oh Ha Ra...
398
00:24:04,509 --> 00:24:06,909
I got them mixed up.
I switched them for sure.
399
00:24:06,910 --> 00:24:08,609
What? You what?
400
00:24:14,119 --> 00:24:15,190
It stinks.
401
00:24:18,220 --> 00:24:19,289
No!
402
00:24:22,029 --> 00:24:23,329
What's wrong with you?
403
00:24:24,930 --> 00:24:27,299
That... That's for Ha Jun.
404
00:24:27,670 --> 00:24:30,299
You didn't drink it, did you?
405
00:24:30,670 --> 00:24:34,169
You didn't even put it
to your mouth, did you?
406
00:24:34,170 --> 00:24:36,740
What's wrong with you?
I didn't drink it.
407
00:24:37,279 --> 00:24:38,539
Why can't I drink it?
408
00:24:39,309 --> 00:24:40,849
Is something wrong with it?
409
00:24:42,980 --> 00:24:44,079
You didn't...
410
00:24:46,319 --> 00:24:49,960
Why? Is Ha Jun bugging you again
about killing his mom?
411
00:24:50,220 --> 00:24:52,089
Did he strangle you again?
412
00:24:53,160 --> 00:24:56,390
- No, it's nothing like that.
- Yes, it is!
413
00:24:57,130 --> 00:24:59,359
Forget that. I'm going to...
414
00:24:59,460 --> 00:25:00,970
No, Ha Ra.
415
00:25:01,299 --> 00:25:02,599
Leave him alone.
416
00:25:03,029 --> 00:25:04,700
Don't do anything.
417
00:25:05,099 --> 00:25:07,869
Don't upset Ha Jun!
418
00:25:08,910 --> 00:25:10,140
What do you mean?
419
00:25:11,180 --> 00:25:13,750
Why can't I upset him?
420
00:25:14,410 --> 00:25:17,480
Mom. You're afraid of him.
421
00:25:18,319 --> 00:25:20,750
What is it?
What does he have on you?
422
00:25:21,950 --> 00:25:23,819
Something is going on, isn't it?
423
00:25:24,890 --> 00:25:26,589
What is it? Tell me now!
424
00:25:26,829 --> 00:25:29,089
Why are you so scared of him?
425
00:25:29,829 --> 00:25:32,599
Why do you think? I'm doing this...
426
00:25:33,369 --> 00:25:36,230
because he found out what you did!
427
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
What I did? What did I do?
428
00:25:41,769 --> 00:25:42,809
Do you mean...
429
00:25:44,009 --> 00:25:45,309
what I did five years ago?
430
00:25:48,109 --> 00:25:49,609
Who told you that?
431
00:25:49,849 --> 00:25:51,019
It was Se Rin, wasn't it?
432
00:25:51,220 --> 00:25:53,349
She blackmailed you with that,
didn't she?
433
00:25:55,789 --> 00:25:57,389
- Yes.
- If you knew everything,
434
00:25:57,390 --> 00:25:59,420
why didn't you say anything to me?
435
00:25:59,660 --> 00:26:01,690
Why? It's not that big a deal.
436
00:26:04,529 --> 00:26:05,700
Mom.
437
00:26:06,400 --> 00:26:07,400
I'm...
438
00:26:08,630 --> 00:26:09,900
your daughter.
439
00:26:11,569 --> 00:26:14,869
You killed your friend
in order to get Dad.
440
00:26:15,539 --> 00:26:17,809
And I killed mine
in order to get Sun Hyuk.
441
00:26:20,980 --> 00:26:22,509
There is one difference.
442
00:26:23,720 --> 00:26:25,549
The friend that I killed...
443
00:26:27,190 --> 00:26:28,349
came back to life.
444
00:26:29,490 --> 00:26:32,990
What? She came back to life?
445
00:26:33,089 --> 00:26:34,230
Yes.
446
00:26:36,029 --> 00:26:37,230
Ga Heun is...
447
00:26:38,559 --> 00:26:39,829
Eun Jo.
448
00:26:41,000 --> 00:26:43,269
Eun Jo came back from the dead...
449
00:26:43,440 --> 00:26:44,940
to take revenge on me.
450
00:26:48,640 --> 00:26:49,940
Ga Heun is...
451
00:26:50,180 --> 00:26:52,140
Eun Jo?
452
00:26:52,680 --> 00:26:55,380
Ha Ra. Is that true?
453
00:26:56,009 --> 00:26:58,750
Ga Heun is Ko Sang Man's daughter?
454
00:26:59,279 --> 00:27:00,750
Are you sure?
455
00:27:03,460 --> 00:27:04,920
Mom!
456
00:27:06,490 --> 00:27:08,990
Mom!
457
00:27:10,200 --> 00:27:12,660
Wake up! Mom!
458
00:27:13,529 --> 00:27:16,940
That feels good, doesn't it?
459
00:27:17,940 --> 00:27:21,309
The weather is crazy nice out.
460
00:27:21,569 --> 00:27:23,210
You need to get better quickly...
461
00:27:23,539 --> 00:27:26,509
and go on picnics with Master Ha Jun.
462
00:27:27,980 --> 00:27:30,619
Why am I in such a good mood?
463
00:27:31,319 --> 00:27:33,849
The thing is... Geum...
464
00:27:34,150 --> 00:27:36,919
got an herbal tonic made
for Master Ha Jun.
465
00:27:36,920 --> 00:27:40,289
I just found that way too suspicious.
466
00:27:40,390 --> 00:27:43,700
So I switched it with Ha Ra's
and gave it to her.
467
00:27:44,160 --> 00:27:47,229
When Geum found out I switched them,
468
00:27:47,230 --> 00:27:50,769
she turned pale like a ghost
and ran upstairs.
469
00:27:53,240 --> 00:27:55,970
What could that mean?
That herbal tonic...
470
00:27:57,140 --> 00:27:59,339
was not an herbal tonic.
471
00:28:06,420 --> 00:28:08,789
Oh my gosh! My gosh.
472
00:28:09,690 --> 00:28:10,759
Chairman Han.
473
00:28:12,019 --> 00:28:13,160
Are you okay?
474
00:28:15,130 --> 00:28:18,630
Goodness. Here's your chicken.
475
00:28:18,759 --> 00:28:20,368
Here. It's hot.
476
00:28:20,369 --> 00:28:21,598
Ring us up, please.
477
00:28:21,599 --> 00:28:24,099
Okay! Yes, sir.
478
00:28:24,339 --> 00:28:26,298
- Did you enjoy your food?
- It was excellent.
479
00:28:26,299 --> 00:28:29,038
My gosh. Thank you very much.
480
00:28:29,039 --> 00:28:31,009
Come again. Thank you.
481
00:28:32,940 --> 00:28:36,309
My gosh. Business is really booming.
482
00:28:36,410 --> 00:28:37,779
I know.
483
00:28:37,980 --> 00:28:39,179
Thanks to Sun Hyuk,
484
00:28:39,180 --> 00:28:41,719
we became famous as a foodie hot spot.
485
00:28:41,720 --> 00:28:45,690
My gosh.
It's great having so much business,
486
00:28:45,859 --> 00:28:49,558
but I wish Eun Gyul and Bo Mi could help.
487
00:28:49,559 --> 00:28:52,298
- A tomato chicken, please.
- Green onions, please.
488
00:28:52,299 --> 00:28:54,328
- Okay. Coming.
- Right away.
489
00:28:54,329 --> 00:28:55,829
One more tomato!
490
00:28:56,369 --> 00:28:57,470
Okay.
491
00:28:57,539 --> 00:28:59,538
- Do you need anything else?
- Water, please.
492
00:28:59,539 --> 00:29:01,139
- Okay. Right away.
- Thank you.
493
00:29:01,140 --> 00:29:04,079
Yes, okay.
Give me just a few minutes.
494
00:29:07,380 --> 00:29:08,709
Here.
495
00:29:08,710 --> 00:29:12,880
My gosh.
Fiery Pants is raking in the dough.
496
00:29:15,490 --> 00:29:16,690
Okay.
497
00:29:19,859 --> 00:29:22,758
Come right in. Sit here, please.
498
00:29:22,759 --> 00:29:24,400
You can sit here.
499
00:29:25,329 --> 00:29:27,929
Why... Why that jerk.
I'm going to...
500
00:29:27,930 --> 00:29:29,930
Leave him alone.
We're short-staffed anyway.
501
00:29:30,170 --> 00:29:33,000
- Excuse me.
- Yes? The manager at your service.
502
00:29:33,740 --> 00:29:35,039
- Manager?
- Manager?
503
00:29:35,569 --> 00:29:36,669
Yes.
504
00:29:36,670 --> 00:29:39,079
Hey you, Fiery Pants. Give them one.
505
00:29:39,140 --> 00:29:41,309
Soon Jung, one more for them.
506
00:29:41,950 --> 00:29:44,179
- Okay. Coming right up.
- Okay. Coming.
507
00:29:44,180 --> 00:29:45,819
Coming right up! Okay!
508
00:29:47,250 --> 00:29:49,349
If I get together with Fiery Pants,
509
00:29:49,950 --> 00:29:51,960
all of this will be my money.
510
00:29:54,859 --> 00:29:57,400
(DDM Venus Pilot Design)
511
00:30:07,240 --> 00:30:09,710
Ha Ra! What's your problem?
512
00:30:11,339 --> 00:30:14,210
Did you blackmail my mom
with what happened five years ago?
513
00:30:14,779 --> 00:30:17,318
Let go and let's talk it out.
514
00:30:17,319 --> 00:30:18,319
Let go...
515
00:30:19,150 --> 00:30:23,589
Did you show my mom
the video of Eun Jo's dad dying?
516
00:30:24,589 --> 00:30:27,759
You made a big mistake
messing with her.
517
00:30:28,529 --> 00:30:30,858
I'll kill you if you mess with my mom.
518
00:30:30,859 --> 00:30:34,470
Please don't kill me. I'm sorry.
I messed up. Please...
519
00:30:34,670 --> 00:30:37,069
Listen carefully, okay?
520
00:30:37,599 --> 00:30:41,039
Even a monster loves their parents.
521
00:30:41,470 --> 00:30:43,979
How would you feel if I told
your dad about what happened...
522
00:30:43,980 --> 00:30:45,309
five years ago?
523
00:30:46,140 --> 00:30:48,808
Should I tell your dad,
who is now homeless...
524
00:30:48,809 --> 00:30:50,420
after losing the house and the mall...
525
00:30:50,720 --> 00:30:53,349
and has a 50-million-dollar debt,
that you're a murderer?
526
00:30:53,789 --> 00:30:56,549
No. Please, anything but that.
527
00:31:00,119 --> 00:31:02,930
Then you should know
what you did wrong.
528
00:31:05,559 --> 00:31:07,900
I'm sorry, Ha Ra.
529
00:31:08,400 --> 00:31:11,299
So please... I'm begging you.
530
00:31:11,400 --> 00:31:14,640
Don't tell my dad
what I did to Eun Jo and her dad.
531
00:31:14,710 --> 00:31:17,608
My dad takes dozens of pills a day.
532
00:31:17,609 --> 00:31:19,940
He may really collapse if he finds out.
533
00:31:22,049 --> 00:31:25,349
Good. Even you care about your father.
534
00:31:26,619 --> 00:31:29,619
Then you must know how I feel right now.
535
00:31:30,819 --> 00:31:31,859
Don't you dare...
536
00:31:33,119 --> 00:31:35,190
make my mom collapse again.
537
00:31:37,029 --> 00:31:42,069
Then I'll kill you
as well as your dad, got it?
538
00:32:04,019 --> 00:32:05,789
(Reform)
539
00:32:06,660 --> 00:32:09,129
I can't go around during the day
since I'm wanted.
540
00:32:09,130 --> 00:32:11,200
I should get some sleep here.
541
00:32:15,329 --> 00:32:16,369
Darn it.
542
00:32:16,829 --> 00:32:19,369
(Reform)
543
00:32:26,579 --> 00:32:27,808
Get in!
544
00:32:27,809 --> 00:32:29,680
Cha Sun Hyuk. Darn it.
545
00:32:50,839 --> 00:32:52,799
Tell me. Tell me!
546
00:32:52,900 --> 00:32:55,039
What? Tell you what?
547
00:32:55,109 --> 00:32:56,470
Why did you say Eun Jo's name?
548
00:32:56,740 --> 00:32:58,680
What did Ha Ra have you do?
549
00:32:59,109 --> 00:33:02,549
Tell me. If you don't,
I'll take you to the cops right now.
550
00:33:06,220 --> 00:33:08,089
Fine. This is insane.
551
00:33:08,289 --> 00:33:10,319
I'll tell you! I will!
552
00:33:11,619 --> 00:33:13,019
Ha Ra asked me...
553
00:33:13,859 --> 00:33:15,559
to find the real Hwang Ga Heun.
554
00:33:18,299 --> 00:33:19,329
What do you...
555
00:33:21,099 --> 00:33:22,629
What nonsense is that?
556
00:33:22,630 --> 00:33:24,170
Hwang Ga Heun is Ko Eun Jo.
557
00:33:24,339 --> 00:33:26,539
That's why she wants to find
the real Hwang Ga Heun!
558
00:33:30,980 --> 00:33:32,109
What?
559
00:34:00,710 --> 00:34:01,809
(Miss Monte-Cristo)
560
00:34:02,940 --> 00:34:04,108
Have you lost your mind?
561
00:34:04,109 --> 00:34:06,839
If Sun Hyuk finds out,
I'll get rid of him.
562
00:34:06,940 --> 00:34:09,578
We're going shopping
for a wedding dress and jewelry.
563
00:34:09,579 --> 00:34:11,518
Eun Jo, what are you doing there?
564
00:34:11,519 --> 00:34:14,448
Why are you sitting there as Ga Heun?
565
00:34:14,449 --> 00:34:16,788
Sun Hyuk can't help her.
566
00:34:16,789 --> 00:34:20,059
Tell me. Why did Star die?
567
00:34:20,360 --> 00:34:22,089
It's finally time.
568
00:34:22,090 --> 00:34:24,459
Eun Jo is our common enemy.
569
00:34:24,460 --> 00:34:26,198
Let's show Ji Na Hwang and Eun Jo...
570
00:34:26,199 --> 00:34:30,099
what happens when the four of us
join forces.
40810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.