All language subtitles for Marrying.Mr.Darcy.2018.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,750 --> 00:00:25,959 Hey! 2 00:00:28,542 --> 00:00:29,834 And how's our favourite customer? 3 00:00:29,917 --> 00:00:31,875 Oh, you say that to everyone. 4 00:00:31,959 --> 00:00:34,041 But with you I meant it. 5 00:00:34,125 --> 00:00:35,792 We've got fresh madeleines. 6 00:00:35,875 --> 00:00:37,417 Yum. 7 00:00:37,500 --> 00:00:40,125 Ah-ah-ah, your money's no good here. 8 00:00:40,208 --> 00:00:42,458 Amy got an A in history class thanks to your help 9 00:00:42,542 --> 00:00:45,625 so free treats all month. 10 00:00:45,709 --> 00:00:47,083 Thank you. 11 00:00:47,166 --> 00:00:49,250 By the way, how's the job search going? 12 00:00:49,333 --> 00:00:51,208 Well, I'm waiting to hear about a teaching job. 13 00:00:51,291 --> 00:00:52,625 Until then I'm tutoring 14 00:00:52,709 --> 00:00:55,250 and staying at my mother's friend Gabrielle's house. 15 00:00:55,333 --> 00:00:56,208 Oh, she's a nice lady. 16 00:00:56,291 --> 00:00:57,417 Mmmhmm. 17 00:00:57,500 --> 00:00:59,542 Oh, and I'm training her dog, Rose, too. 18 00:00:59,625 --> 00:01:02,000 How's your handsome boyfriend? 19 00:01:02,083 --> 00:01:04,792 He's still the most handsome gentleman in New York. 20 00:01:06,250 --> 00:01:07,166 [message alert] 21 00:01:09,041 --> 00:01:10,875 It's Mr. Wonderful. 22 00:01:10,959 --> 00:01:12,583 Donovan wants to meet in the park 23 00:01:12,667 --> 00:01:14,000 for a picnic with the pups. 24 00:01:14,083 --> 00:01:14,917 Mmmhmm. 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,959 I will see you tomorrow. 26 00:01:17,041 --> 00:01:18,417 Thank you. 27 00:01:19,458 --> 00:01:20,709 Love. 28 00:01:20,792 --> 00:01:21,625 Come here. 29 00:01:21,709 --> 00:01:22,917 [laughs] 30 00:01:30,417 --> 00:01:32,250 Mr. Darcy? 31 00:01:34,041 --> 00:01:35,333 Miss Scott. 32 00:01:40,417 --> 00:01:43,583 I wish we could stay like this forever. 33 00:01:43,667 --> 00:01:46,375 Well, we'd get rained on. 34 00:01:47,458 --> 00:01:48,250 Mmm. 35 00:01:48,333 --> 00:01:50,667 If it's with you I don't care. 36 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 [whimper] 37 00:02:08,208 --> 00:02:10,250 Well? 38 00:02:10,333 --> 00:02:11,959 Open it. 39 00:02:16,375 --> 00:02:18,083 It's a new collar for Bliss. 40 00:02:22,333 --> 00:02:25,792 Bliss, look. It's pink. 41 00:02:30,917 --> 00:02:32,208 Wow! 42 00:02:36,041 --> 00:02:38,792 Love changes people. 43 00:02:38,875 --> 00:02:40,917 Loving you has changed me. 44 00:02:48,792 --> 00:02:51,125 You make me feel alive. 45 00:02:51,208 --> 00:02:53,250 Like everything before you was in black and white 46 00:02:53,333 --> 00:02:56,333 and now I can see colour for the first time. 47 00:02:56,417 --> 00:02:59,333 I want to share my life with you. 48 00:03:02,000 --> 00:03:04,667 Elizabeth Scott, will you marry me? 49 00:03:13,625 --> 00:03:16,458 Is- is that a yes? 50 00:03:16,542 --> 00:03:17,750 Yes. 51 00:03:17,834 --> 00:03:20,125 Yes, yes, yes! 52 00:03:20,208 --> 00:03:21,458 Yes! 53 00:03:21,542 --> 00:03:22,583 May I? 54 00:03:22,667 --> 00:03:24,208 Yes. 55 00:03:41,667 --> 00:03:46,458 Do you see that, Bliss and Jax? 56 00:03:46,542 --> 00:03:48,333 I love it. 57 00:03:49,208 --> 00:03:50,458 I love you. 58 00:03:54,208 --> 00:03:56,417 [barking] 59 00:04:00,583 --> 00:04:00,875 [pouring rain] 60 00:04:00,959 --> 00:04:01,291 Come on! 61 00:04:01,375 --> 00:04:02,458 [laughing] 62 00:04:02,542 --> 00:04:04,166 Good thing you live across the street! 63 00:04:04,250 --> 00:04:06,458 Ahh! 64 00:04:06,542 --> 00:04:07,542 Come on! 65 00:04:07,625 --> 00:04:09,625 Oh, Bliss, awe, I'm sorry. 66 00:04:10,208 --> 00:04:12,083 [whimpers] 67 00:04:13,917 --> 00:04:15,875 Oh, I have to call my mom! 68 00:04:17,250 --> 00:04:18,959 [phone ringing] 69 00:04:19,041 --> 00:04:23,208 Oh honey, I am so happy for you! 70 00:04:23,291 --> 00:04:24,458 Me too! 71 00:04:25,709 --> 00:04:27,667 Congratulations, Lizzy! 72 00:04:27,750 --> 00:04:29,208 You knew? 73 00:04:29,291 --> 00:04:30,583 Of course we do. 74 00:04:30,667 --> 00:04:33,750 Donovan called us this morning to ask my permission. 75 00:04:33,834 --> 00:04:34,417 Is he there? 76 00:04:34,500 --> 00:04:36,834 Let- let's see him. 77 00:04:36,917 --> 00:04:37,542 She said yes. 78 00:04:37,625 --> 00:04:38,542 Yaaa! 79 00:04:38,625 --> 00:04:40,000 [squealing] 80 00:04:40,083 --> 00:04:41,500 Congratulations! 81 00:04:41,583 --> 00:04:43,250 I'm just so thrilled. 82 00:04:43,333 --> 00:04:45,834 I've been waiting so long to plan this with you two. 83 00:04:45,917 --> 00:04:47,166 In fact... 84 00:04:47,250 --> 00:04:48,709 Surprise! 85 00:04:48,792 --> 00:04:50,125 I have ideas. 86 00:04:50,208 --> 00:04:51,458 It's gonna be so fun. 87 00:04:51,542 --> 00:04:52,959 I'll come out to D.C. this weekend 88 00:04:53,041 --> 00:04:54,750 and we can get started. 89 00:04:54,834 --> 00:04:56,834 Oh, and I can't wait to see the new shop. 90 00:04:56,917 --> 00:04:57,750 I love you, mom. 91 00:04:57,834 --> 00:04:58,417 Love you, Jenna. 92 00:04:58,500 --> 00:04:59,834 Bye! 93 00:04:59,917 --> 00:05:01,208 Love you, bye! 94 00:05:01,291 --> 00:05:02,542 Love you! 95 00:05:04,625 --> 00:05:07,542 I am so happy that you said yes. 96 00:05:07,625 --> 00:05:09,500 Did you ever really doubt it? 97 00:05:09,583 --> 00:05:10,542 Are you kidding me? 98 00:05:10,625 --> 00:05:12,125 I never know what you're gonna say. 99 00:05:12,208 --> 00:05:14,000 It's one of the things that I love about you. 100 00:05:16,208 --> 00:05:17,000 [gasps] 101 00:05:17,083 --> 00:05:18,458 You said yes! 102 00:05:18,542 --> 00:05:20,458 I told you. 103 00:05:20,542 --> 00:05:22,208 It was so obvious you'd say yes. 104 00:05:22,291 --> 00:05:24,625 But my big brother was a wreck worrying about it. 105 00:05:24,709 --> 00:05:25,500 Was not. 106 00:05:25,583 --> 00:05:26,792 A total wreck. 107 00:05:27,208 --> 00:05:28,166 [giggles] 108 00:05:31,625 --> 00:05:32,792 It's wonderful. 109 00:05:34,041 --> 00:05:35,458 Your mother just called. 110 00:05:35,542 --> 00:05:37,959 I'm so happy for you both. 111 00:05:38,041 --> 00:05:40,750 That is the fastest call on record. 112 00:05:42,458 --> 00:05:44,083 Well, of course she called me. 113 00:05:44,166 --> 00:05:46,083 I'm her best friend, after all. 114 00:05:46,166 --> 00:05:48,917 And you're basically a niece and now you're a nephew. 115 00:05:49,000 --> 00:05:50,417 Congratulations. 116 00:05:50,500 --> 00:05:51,750 So, have you picked a date? 117 00:05:51,834 --> 00:05:52,709 Not yet. 118 00:05:52,792 --> 00:05:55,083 Probably some time in the fall. 119 00:05:55,166 --> 00:05:56,000 We met in the fall. 120 00:05:56,083 --> 00:05:56,750 Mmmhmm. 121 00:05:56,834 --> 00:05:57,500 So that'll be nice. 122 00:05:57,583 --> 00:05:59,125 Yeah. 123 00:05:59,208 --> 00:06:01,000 Seven or eight months is not a lot of time but you can do it. 124 00:06:01,083 --> 00:06:02,500 We'll have plenty of time, 125 00:06:02,583 --> 00:06:05,625 and we're gonna have exactly the wedding that we want. 126 00:06:10,458 --> 00:06:12,458 (Elizabeth): This is a great revision on your essay. 127 00:06:12,542 --> 00:06:13,542 (Zara): Thanks to your help. 128 00:06:14,125 --> 00:06:17,125 Hi, Jax, hi. Hi. 129 00:06:17,208 --> 00:06:17,917 Hi. 130 00:06:18,000 --> 00:06:19,208 Hey. 131 00:06:19,291 --> 00:06:21,834 We're just going over Zara's history paper. 132 00:06:21,917 --> 00:06:25,542 You know, Amelia Earhart used to be one of my heroes. 133 00:06:25,625 --> 00:06:28,291 What made you think of her? 134 00:06:28,375 --> 00:06:31,792 Aunt Violet took me to the air and space museum last summer. 135 00:06:35,959 --> 00:06:38,500 What did Aunt Violet do? 136 00:06:38,583 --> 00:06:41,166 You wouldn't talk to me about it. 137 00:06:41,250 --> 00:06:46,250 Well, someone was spreading lies about me and she believed them. 138 00:06:46,333 --> 00:06:48,709 She was just protecting your brother. 139 00:06:48,792 --> 00:06:51,792 She was trying to embarrass Elizabeth and break us up. 140 00:06:51,875 --> 00:06:54,291 Well, now everybody knows the truth 141 00:06:54,375 --> 00:06:58,417 and it's time for us to move on. 142 00:06:58,500 --> 00:07:00,542 You're sure? 143 00:07:00,625 --> 00:07:03,583 I think a wedding is the perfect time to patch things up. 144 00:07:06,875 --> 00:07:09,041 I'll talk to her. 145 00:07:09,125 --> 00:07:10,875 Ok. 146 00:07:12,834 --> 00:07:16,375 Alright, so, if we just condense the ending a little bit, 147 00:07:16,458 --> 00:07:17,834 It will structure everything nicely. 148 00:07:23,417 --> 00:07:24,917 Violet? 149 00:07:26,125 --> 00:07:26,875 Violet. 150 00:07:26,959 --> 00:07:28,375 Donovan. 151 00:07:34,125 --> 00:07:36,208 Oh, I'm so happy to see you. 152 00:07:36,291 --> 00:07:38,291 It's good to see you, too. 153 00:07:38,375 --> 00:07:40,250 When you didn't return my phone calls 154 00:07:40,333 --> 00:07:44,375 I was worried you were never gonna talk to me again. 155 00:07:44,458 --> 00:07:47,291 The thought had crossed my mind. 156 00:07:47,375 --> 00:07:49,667 I'm sorry for what I did. 157 00:07:49,750 --> 00:07:53,166 I have regretted it every day. 158 00:07:53,250 --> 00:07:54,667 You know, you really have Elizabeth 159 00:07:54,750 --> 00:07:56,667 to thank for me being here. 160 00:07:56,750 --> 00:07:58,583 Family is very important to her. 161 00:07:58,667 --> 00:08:00,667 Well, it is for me, too. 162 00:08:00,750 --> 00:08:02,750 I've missed you and Zara every single day. 163 00:08:02,834 --> 00:08:04,166 I know. I know. 164 00:08:04,250 --> 00:08:05,667 You've always been there for me and Zara 165 00:08:05,750 --> 00:08:09,625 and for that I am grateful. 166 00:08:09,709 --> 00:08:12,000 Oh, you're looking so well. 167 00:08:12,083 --> 00:08:13,166 I am. I am. 168 00:08:13,250 --> 00:08:14,583 I'm really happy. 169 00:08:14,667 --> 00:08:16,125 Maybe it shows. 170 00:08:16,208 --> 00:08:17,917 Go on. 171 00:08:19,709 --> 00:08:21,750 I've asked Elizabeth to marry me. 172 00:08:24,959 --> 00:08:27,166 I want to spend the rest of my life with her. 173 00:08:28,834 --> 00:08:32,500 Th... this is sudden. 174 00:08:32,583 --> 00:08:37,750 Well, sudden or no, I love her. 175 00:08:37,834 --> 00:08:39,834 You just need to get to know her better. 176 00:08:39,917 --> 00:08:43,667 I'm sure you'll love her as much as I do. 177 00:08:43,750 --> 00:08:47,500 I suppose I have another apology to make. 178 00:08:50,125 --> 00:08:51,959 (Elizabeth): I don't believe it! 179 00:08:55,417 --> 00:08:59,250 Aunt Violet just apologized to me. 180 00:08:59,333 --> 00:09:00,458 That's a first. 181 00:09:00,542 --> 00:09:02,792 [phone ringing] 182 00:09:02,875 --> 00:09:05,125 And that's Violet taking it back. 183 00:09:06,792 --> 00:09:08,583 Hello? 184 00:09:08,667 --> 00:09:10,166 Hello, Miss Scott? 185 00:09:10,250 --> 00:09:12,959 This is Principal Spraker at the Van Buren Academy. 186 00:09:13,041 --> 00:09:14,959 Oh, hello. 187 00:09:15,041 --> 00:09:17,000 Listen, I'm calling because we've narrowed 188 00:09:17,083 --> 00:09:18,917 down the applicants for our ninth grade 189 00:09:19,000 --> 00:09:21,625 history teacher position that starts fall semester. 190 00:09:21,709 --> 00:09:23,375 I'd like to interview you personally. 191 00:09:23,458 --> 00:09:25,709 Would the 17th at 10:00am work for you? 192 00:09:25,792 --> 00:09:27,625 Yes, yes. I will be there. 193 00:09:27,709 --> 00:09:28,625 Thank you. 194 00:09:28,709 --> 00:09:29,417 Perfect. 195 00:09:29,500 --> 00:09:30,291 We'll see you then. 196 00:09:30,375 --> 00:09:31,709 Bye-bye. 197 00:09:35,583 --> 00:09:37,542 They wanna interview me for that teaching job. 198 00:09:37,625 --> 00:09:39,250 New job? 199 00:09:39,333 --> 00:09:40,875 New husband? 200 00:09:40,959 --> 00:09:42,291 New life. 201 00:09:42,375 --> 00:09:45,041 [laughs] 202 00:09:45,125 --> 00:09:46,333 Yeah. 203 00:09:50,458 --> 00:09:53,417 They've updated your CEO bio and you need to approve it. 204 00:09:53,500 --> 00:09:55,959 Donovan Darcy is the head of Darcy Enterprises, 205 00:09:56,041 --> 00:09:57,500 one of the nation's most innovative 206 00:09:57,583 --> 00:09:58,667 private investment firms. 207 00:09:58,750 --> 00:09:59,917 That's good. 208 00:10:00,000 --> 00:10:01,250 Um, have them include something about my work 209 00:10:01,333 --> 00:10:02,125 with the foundation. 210 00:10:02,208 --> 00:10:03,291 I never stress that enough. 211 00:10:03,375 --> 00:10:04,583 I'll make a note. 212 00:10:04,667 --> 00:10:05,917 What's next on the agenda? 213 00:10:06,000 --> 00:10:07,750 Uh, me. 214 00:10:07,834 --> 00:10:09,625 I'm sorry, who are you? 215 00:10:09,709 --> 00:10:11,375 Your best friend? 216 00:10:11,458 --> 00:10:12,667 Legal council? 217 00:10:12,750 --> 00:10:14,500 Incredibly good-looking man of mystery. 218 00:10:14,583 --> 00:10:16,750 Ah. I will give you two out of three. 219 00:10:16,834 --> 00:10:18,125 You get to pick the two. 220 00:10:18,208 --> 00:10:20,083 So I'm not your best friend anymore? 221 00:10:20,166 --> 00:10:21,458 That's the one you picked? 222 00:10:21,542 --> 00:10:22,625 Cool with it. 223 00:10:22,709 --> 00:10:23,917 Whaddya got? 224 00:10:24,000 --> 00:10:25,875 I have the final contract for the new rec centre 225 00:10:25,959 --> 00:10:26,750 for you to sign. 226 00:10:26,834 --> 00:10:27,709 Mmm. 227 00:10:27,792 --> 00:10:29,041 Riveting. 228 00:10:29,125 --> 00:10:31,041 Speaking of, have you seen the new rec centre? 229 00:10:31,125 --> 00:10:32,375 Nice. 230 00:10:32,458 --> 00:10:34,959 Personally I would have made it a little bigger. 231 00:10:35,041 --> 00:10:37,875 Well, at the ground breaking in June it probably will be. 232 00:10:37,959 --> 00:10:39,083 Ah. 233 00:10:39,166 --> 00:10:41,208 Brendan, please start a guest list 234 00:10:41,291 --> 00:10:42,750 for the ground breaking ceremony. 235 00:10:42,834 --> 00:10:45,542 Make sure my fiancé is at the top and make sure she has a car. 236 00:10:45,625 --> 00:10:46,750 Will do. 237 00:10:46,834 --> 00:10:48,417 Hmm. 238 00:10:48,500 --> 00:10:49,166 Hmm. 239 00:10:49,250 --> 00:10:50,875 Hmm. 240 00:10:50,959 --> 00:10:52,375 You better ask her. 241 00:10:52,458 --> 00:10:55,041 Well, of course she's going to go. 242 00:10:55,125 --> 00:10:59,083 You can't just assume that Elizabeth is gonna do things. 243 00:10:59,166 --> 00:11:01,166 I tried that once or twice with Jenna, 244 00:11:01,250 --> 00:11:02,792 didn't go over so well. 245 00:11:02,875 --> 00:11:04,458 The Scott sisters should be involved 246 00:11:04,542 --> 00:11:07,125 in all of the decision making. 247 00:11:07,208 --> 00:11:08,917 [chuckles] 248 00:11:09,000 --> 00:11:10,375 Good point. 249 00:11:10,458 --> 00:11:12,792 Brendan, I'm going to ask Elizabeth if she would like 250 00:11:12,875 --> 00:11:14,625 to go to the ground breaking ceremony 251 00:11:14,709 --> 00:11:16,792 and I will let you know what she says. 252 00:11:25,041 --> 00:11:27,417 You sure it's alright if Violet joins us for dinner? 253 00:11:27,500 --> 00:11:28,834 Of course. 254 00:11:28,917 --> 00:11:31,458 She did apologize. 255 00:11:31,542 --> 00:11:33,166 Maybe we should wait for her downstairs. 256 00:11:33,250 --> 00:11:34,583 She could get here early. 257 00:11:34,667 --> 00:11:36,208 No, Violet is never early. 258 00:11:36,291 --> 00:11:37,959 She's always exactly 25 minutes late 259 00:11:38,041 --> 00:11:39,792 which she says is good form. 260 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 Besides, I told Linus to send her up when she arrives. 261 00:11:42,542 --> 00:11:43,583 Oh! 262 00:11:43,667 --> 00:11:44,458 How did you get up here? 263 00:11:44,542 --> 00:11:45,500 Hi, Jax. 264 00:11:45,583 --> 00:11:46,875 Get up here, big guy. 265 00:11:46,959 --> 00:11:49,125 Jax is very smart. 266 00:11:49,208 --> 00:11:50,667 Well, not very trainable. 267 00:11:50,750 --> 00:11:53,500 No wonder he's the last of Figgy's puppies to go. 268 00:11:53,583 --> 00:11:55,333 Aw, you wanna keep him, you know it. 269 00:11:55,417 --> 00:11:59,041 In one month from now Jax will be a show dog. 270 00:11:59,125 --> 00:12:01,208 There you are, Jax. 271 00:12:01,291 --> 00:12:03,291 [speaking French] 272 00:12:03,375 --> 00:12:04,333 Aw, come here, baby. 273 00:12:04,417 --> 00:12:06,208 There you go. 274 00:12:06,291 --> 00:12:07,875 I knew Jax was smart 275 00:12:07,959 --> 00:12:10,458 but I didn't know he spoke French. 276 00:12:10,542 --> 00:12:12,166 I've been studying. 277 00:12:12,250 --> 00:12:14,458 My school's organizing a summer program in Montreal 278 00:12:14,542 --> 00:12:16,041 for French immersion. 279 00:12:16,125 --> 00:12:18,083 I'll end up trés fluide. 280 00:12:18,166 --> 00:12:20,625 Can I go? 281 00:12:20,709 --> 00:12:21,959 I'll think about it. 282 00:12:23,500 --> 00:12:24,500 That means no. 283 00:12:24,583 --> 00:12:27,125 No, that means I'll think about it. 284 00:12:27,208 --> 00:12:28,583 Merci, mon frère. 285 00:12:28,667 --> 00:12:29,959 That means "thank you, my brother". 286 00:12:30,041 --> 00:12:31,291 I know. 287 00:12:31,375 --> 00:12:33,583 [speaking French] 288 00:12:33,667 --> 00:12:35,542 That means "don't push your luck". 289 00:12:39,750 --> 00:12:41,834 Well, while we wait. 290 00:12:44,083 --> 00:12:48,208 [plays music] ♪ 291 00:12:48,291 --> 00:12:49,500 Ah. Shall we? 292 00:12:49,583 --> 00:12:50,959 Yes. 293 00:12:51,542 --> 00:12:52,667 Aunt Violet! 294 00:12:52,750 --> 00:12:53,959 I'm so happy to see you. 295 00:12:54,041 --> 00:12:56,041 Hello, darling. 296 00:12:58,709 --> 00:13:00,291 Is she up there? 297 00:13:00,375 --> 00:13:02,041 Her name is Elizabeth. 298 00:13:02,125 --> 00:13:03,542 And yes, she is. 299 00:13:03,625 --> 00:13:05,041 You'll like her. 300 00:13:05,125 --> 00:13:08,417 I would have preferred Princess Lucia of Belgium better. 301 00:13:08,500 --> 00:13:11,125 Or at least that beautiful little debutant with whom 302 00:13:11,208 --> 00:13:13,250 you went to the Governor's Ball, hmm? 303 00:13:13,333 --> 00:13:15,959 Well, I'm glad he chose Elizabeth. 304 00:13:16,041 --> 00:13:19,750 And you'll be glad, too. 305 00:13:19,834 --> 00:13:23,041 ♪ Here comes the sun, ♪ 306 00:13:23,125 --> 00:13:28,083 ♪ You chase the thunder ♪ 307 00:13:28,166 --> 00:13:33,083 ♪ Here comes the sun, ♪ 308 00:13:33,166 --> 00:13:39,125 ♪ You're such a wonder ♪ 309 00:13:39,208 --> 00:13:43,417 ♪ You are my true love ♪ 310 00:13:43,500 --> 00:13:49,333 ♪ My whole life through love ♪ 311 00:13:49,417 --> 00:13:54,625 ♪ There go the raindrops, ♪ 312 00:13:54,709 --> 00:13:58,166 ♪ Here comes the sun. ♪ 313 00:13:58,250 --> 00:13:59,792 Hello. 314 00:13:59,875 --> 00:14:02,291 Oh, hi. 315 00:14:04,625 --> 00:14:09,125 Donovan, I've not seen you this happy in years. 316 00:14:09,208 --> 00:14:10,750 And you, 317 00:14:10,834 --> 00:14:13,750 thank you so much for accepting my apology. 318 00:14:13,834 --> 00:14:14,875 Of course. 319 00:14:14,959 --> 00:14:17,166 I brought you a gift. 320 00:14:18,667 --> 00:14:19,542 Oh, you don't have to do that. 321 00:14:19,625 --> 00:14:21,000 I wanted to. 322 00:14:21,083 --> 00:14:22,875 Open it. 323 00:14:27,667 --> 00:14:29,542 It was Donovan's grandmother's. 324 00:14:29,625 --> 00:14:34,250 And now, as Donovan's bride, it's yours. 325 00:14:34,333 --> 00:14:36,291 I love it. 326 00:14:36,375 --> 00:14:40,291 It's a small token to mark your engagement 327 00:14:40,375 --> 00:14:44,500 and to thank you for accepting me back into your life. 328 00:14:44,583 --> 00:14:46,250 It's a new beginning. 329 00:14:46,333 --> 00:14:49,250 And a wedding is a new beginning, too, isn't it? 330 00:14:49,333 --> 00:14:50,333 Yes. 331 00:14:50,417 --> 00:14:52,667 I want to help with the planning. 332 00:14:52,750 --> 00:14:55,291 Aunt Violet coordinates most of our foundation events. 333 00:14:55,375 --> 00:14:57,750 She knows everyone in New York. 334 00:14:57,834 --> 00:14:59,250 Oh, thank you. 335 00:15:04,041 --> 00:15:07,000 We just want a small, simple wedding. 336 00:15:07,083 --> 00:15:07,834 Right? 337 00:15:07,917 --> 00:15:08,959 I agree. 338 00:15:09,041 --> 00:15:11,166 My mom has a notebook full of ideas 339 00:15:11,250 --> 00:15:14,583 but we could use all the help we can get. 340 00:15:14,667 --> 00:15:16,375 Anything you want. 341 00:15:16,458 --> 00:15:18,583 It would be my pleasure. 342 00:15:34,500 --> 00:15:36,125 (Elizabeth): Mom, what's wrong? 343 00:15:38,417 --> 00:15:40,000 Planning your wedding, 344 00:15:40,083 --> 00:15:42,375 I couldn't be happier. 345 00:15:42,458 --> 00:15:45,125 Mom, there's a lot of time between now and November. 346 00:15:45,208 --> 00:15:48,750 Crying is fine but you have to pace yourself. 347 00:15:48,834 --> 00:15:50,792 Point taken. 348 00:15:50,875 --> 00:15:55,291 Well, to get us started then... 349 00:15:58,250 --> 00:15:59,667 [gasps] 350 00:15:59,750 --> 00:16:01,125 Mom! 351 00:16:01,208 --> 00:16:02,166 A wedding planner? 352 00:16:02,250 --> 00:16:03,834 Thank you. 353 00:16:03,917 --> 00:16:05,583 It's to help us organize all the decisions 354 00:16:05,667 --> 00:16:08,291 you're gonna be making for your wedding. 355 00:16:08,375 --> 00:16:11,458 In fact, what kind of wedding are you picturing? 356 00:16:11,542 --> 00:16:14,625 I always dreamed of something small and simple, 357 00:16:14,709 --> 00:16:17,417 in a garden with family and friends. 358 00:16:17,500 --> 00:16:19,875 Mmm, then that's what we'll work towards. 359 00:16:19,959 --> 00:16:21,125 Ok. 360 00:16:21,208 --> 00:16:23,959 Would you like to try on a dress or two? 361 00:16:24,041 --> 00:16:26,000 We've got plenty of time for that, 362 00:16:26,083 --> 00:16:27,208 and I want Zara to be here, 363 00:16:27,291 --> 00:16:29,417 she's really excited about the wedding. 364 00:16:29,500 --> 00:16:31,333 Ok, well, whenever you're ready. 365 00:16:31,417 --> 00:16:32,917 Ok. 366 00:16:33,000 --> 00:16:37,417 Because your perfect dress is somewhere right here. 367 00:16:41,542 --> 00:16:43,000 [together] Mom. 368 00:16:48,250 --> 00:16:49,291 It was nice of you to wait 369 00:16:49,375 --> 00:16:50,917 until Zara could be here to try on dresses. 370 00:16:51,000 --> 00:16:52,709 I wanted her to be a part of it and- 371 00:16:52,792 --> 00:16:55,500 I'm so sorry to barge in unannounced 372 00:16:55,583 --> 00:16:57,000 but I have wonderful news. 373 00:16:57,083 --> 00:16:58,917 You will not believe it. 374 00:16:59,000 --> 00:17:02,458 I had to pull a lot of strings but I managed to book you 375 00:17:02,542 --> 00:17:07,709 the Manhattan Grace Church for your wedding. 376 00:17:07,792 --> 00:17:10,667 They're usually reserved a year in advance. 377 00:17:13,041 --> 00:17:15,250 Well, what do you think? 378 00:17:15,333 --> 00:17:17,083 I think it's amazing. 379 00:17:17,166 --> 00:17:18,917 Grace Church is gorgeous. 380 00:17:19,000 --> 00:17:21,875 Four generations of Darcys have been married there, 381 00:17:21,959 --> 00:17:26,834 including Donovan's parents and grandparents. 382 00:17:28,083 --> 00:17:29,041 So? 383 00:17:30,208 --> 00:17:31,417 I'm in. 384 00:17:31,500 --> 00:17:33,291 Let's be the fifth generation of Darcys 385 00:17:33,375 --> 00:17:35,125 to get married at Grace Church. 386 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 Wonderful, I'm so pleased. 387 00:17:37,583 --> 00:17:40,208 So which Saturday in November did you get? 388 00:17:40,291 --> 00:17:43,000 We would prefer early in the month but we're flexible. 389 00:17:43,083 --> 00:17:47,125 No, I told you it was wonderful news, I lied. 390 00:17:47,208 --> 00:17:49,709 It's actually a miracle. 391 00:17:49,792 --> 00:17:53,667 I got you the church for the third Saturday in June. 392 00:17:53,750 --> 00:17:54,834 June? 393 00:17:54,917 --> 00:17:56,458 As in a year from now? 394 00:17:56,542 --> 00:17:58,500 Uh, we don't wanna wait that long. 395 00:17:58,583 --> 00:17:59,917 You don't have to. 396 00:18:00,000 --> 00:18:02,583 The church is yours this June. 397 00:18:02,667 --> 00:18:04,166 Two months from now. 398 00:18:04,250 --> 00:18:05,750 Oh. 399 00:18:05,834 --> 00:18:07,375 Um... 400 00:18:10,000 --> 00:18:12,125 I say we go for it. 401 00:18:12,208 --> 00:18:15,291 Wedding planning in two months, I... 402 00:18:15,375 --> 00:18:17,041 You wanted it simple, right? 403 00:18:17,125 --> 00:18:18,375 Yeah. 404 00:18:18,458 --> 00:18:21,166 I will give you and your mother all the help you need. 405 00:18:29,583 --> 00:18:30,959 June. 406 00:18:31,041 --> 00:18:32,834 That's two months. 407 00:18:32,917 --> 00:18:34,291 Grace Church. 408 00:18:34,375 --> 00:18:35,667 What about a garden wedding? 409 00:18:35,750 --> 00:18:37,792 It's not the garden wedding I first thought 410 00:18:37,875 --> 00:18:42,458 but Grace Church is beautiful and it's a Darcy tradition. 411 00:18:42,542 --> 00:18:43,333 Hmm. 412 00:18:43,417 --> 00:18:46,000 Do you realize how large it is? 413 00:18:46,125 --> 00:18:47,542 I have done some research 414 00:18:47,625 --> 00:18:49,417 and they have small weddings there all the time. 415 00:18:49,500 --> 00:18:50,583 Hmm. 416 00:18:50,667 --> 00:18:51,583 Mom and Jenna are gonna come this weekend 417 00:18:51,667 --> 00:18:53,291 to check out Grace Church 418 00:18:53,375 --> 00:18:55,834 and I would love for you to come, too. 419 00:18:55,917 --> 00:18:57,333 I would like that. 420 00:18:57,417 --> 00:18:58,083 Thank you. 421 00:18:58,166 --> 00:18:59,500 Yeah. 422 00:19:09,834 --> 00:19:11,917 I love this place. 423 00:19:12,000 --> 00:19:16,250 You know, in China red lanterns represent happiness. 424 00:19:16,333 --> 00:19:18,750 Do you think they're glowing for us? 425 00:19:18,834 --> 00:19:20,417 Without a doubt. 426 00:19:20,500 --> 00:19:23,250 So how are things going with the recreation centre? 427 00:19:23,333 --> 00:19:23,959 Good. 428 00:19:24,041 --> 00:19:25,125 Good. 429 00:19:25,208 --> 00:19:26,208 I'm really excited about it, actually. 430 00:19:26,291 --> 00:19:28,125 I spend most of my day on the business 431 00:19:28,208 --> 00:19:32,458 end of Darcy Enterprises but my heart is with the foundation. 432 00:19:32,542 --> 00:19:33,625 What good is all that money 433 00:19:33,709 --> 00:19:35,083 if it's not doing good for others, right? 434 00:19:35,166 --> 00:19:37,792 Why don't you work for the foundation full-time? 435 00:19:37,875 --> 00:19:39,583 It's what you're passionate about. 436 00:19:39,667 --> 00:19:41,250 I wish I could. 437 00:19:41,333 --> 00:19:43,250 I don't think it would be possible, though. 438 00:19:43,333 --> 00:19:44,834 Why not? 439 00:19:44,917 --> 00:19:46,667 Well, there's always been a Darcy 440 00:19:46,750 --> 00:19:48,250 at the head of Darcy Enterprises. 441 00:19:48,333 --> 00:19:49,709 Kind of a tradition. 442 00:19:49,792 --> 00:19:51,125 Well, there's a tradition of great men 443 00:19:51,208 --> 00:19:54,041 running charities, too. 444 00:19:54,125 --> 00:19:54,917 Fair enough. 445 00:19:55,000 --> 00:19:56,667 For the happy couple. 446 00:19:56,750 --> 00:19:58,083 Compliments of the house. 447 00:19:58,166 --> 00:19:59,709 Thank you, Evan. 448 00:19:59,792 --> 00:20:01,291 That is very thoughtful. 449 00:20:01,375 --> 00:20:03,375 So how's Oliver doing? 450 00:20:03,458 --> 00:20:05,083 Does he like the daycare I told you about? 451 00:20:05,166 --> 00:20:06,500 He loves it. 452 00:20:06,583 --> 00:20:07,709 Good. 453 00:20:10,709 --> 00:20:11,125 Thank you. 454 00:20:11,208 --> 00:20:13,542 Thank you. 455 00:20:13,625 --> 00:20:15,500 You are incredible. 456 00:20:15,583 --> 00:20:16,709 I have been coming here for years 457 00:20:16,792 --> 00:20:18,208 and I never knew he had a son. 458 00:20:18,291 --> 00:20:19,458 [laughs] 459 00:20:19,542 --> 00:20:22,250 Oliver isn't his son, Oliver is his dog. 460 00:20:22,333 --> 00:20:23,667 [laughing] 461 00:20:23,750 --> 00:20:27,208 I told him about a doggy daycare. 462 00:20:27,291 --> 00:20:29,458 He's really cute, too. 463 00:20:35,583 --> 00:20:36,875 Wow. 464 00:20:36,959 --> 00:20:39,375 I always loved these windows. 465 00:20:39,458 --> 00:20:42,083 It's magnificent. 466 00:20:42,166 --> 00:20:45,458 Someone once said, in 1860, 467 00:20:45,542 --> 00:20:47,875 to be married or buried within these walls 468 00:20:47,959 --> 00:20:50,959 was ever considered the height of felicity. 469 00:20:51,041 --> 00:20:52,959 I vote for married. 470 00:20:53,041 --> 00:20:54,458 What do you think, mom? 471 00:20:54,542 --> 00:20:57,166 Can we make this work for an intimate wedding? 472 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Well, I think that with flowers and candles 473 00:20:59,542 --> 00:21:03,875 to define a smaller space, it'll look magical. 474 00:21:03,959 --> 00:21:06,792 Have you thought about a theme for the wedding? 475 00:21:06,875 --> 00:21:08,792 Yes, because the church is very formal 476 00:21:08,875 --> 00:21:11,458 so it's all in the details. 477 00:21:11,542 --> 00:21:13,291 What about city garden? 478 00:21:13,375 --> 00:21:15,875 We can get all kinds of different types of flowers 479 00:21:15,959 --> 00:21:17,458 in all sorts of colours. 480 00:21:17,542 --> 00:21:20,333 Like they're blooming right here in Manhattan. 481 00:21:20,417 --> 00:21:21,083 I love it. 482 00:21:21,166 --> 00:21:22,750 Great. 483 00:21:22,834 --> 00:21:25,166 Perfect. 484 00:21:25,250 --> 00:21:27,458 And they say wedding planning is hard. 485 00:21:27,542 --> 00:21:28,875 Hmm. 486 00:21:32,834 --> 00:21:34,291 Gorgeous. 487 00:21:34,375 --> 00:21:38,041 Just stunning. 488 00:21:38,125 --> 00:21:41,709 I like the garden wedding theme, too. 489 00:21:41,792 --> 00:21:43,583 So what's next to be decided? 490 00:21:43,667 --> 00:21:45,500 The guest list. 491 00:21:45,583 --> 00:21:47,834 Tea and coffee for the most wonderful couple in New York. 492 00:21:47,917 --> 00:21:48,458 Awe. 493 00:21:48,542 --> 00:21:49,291 Thank you. 494 00:21:49,375 --> 00:21:50,583 Thank you. 495 00:21:50,667 --> 00:21:52,792 I'm meeting with Aunt Violet tomorrow 496 00:21:52,875 --> 00:21:56,291 and we're talk about it. 497 00:21:56,375 --> 00:21:59,125 Do you remember the first time that we ate macarons? 498 00:21:59,208 --> 00:22:01,000 Of course I remember. 499 00:22:01,083 --> 00:22:02,542 We had them for the first time when I took you 500 00:22:02,625 --> 00:22:05,291 to see the painting of Queen Victoria and her dog 501 00:22:05,375 --> 00:22:07,625 and you thought I was pompous. 502 00:22:07,709 --> 00:22:10,417 And you thought I was rude. 503 00:22:10,500 --> 00:22:17,291 No, I thought you were smart, challenging, 504 00:22:17,375 --> 00:22:19,583 and completely charming. 505 00:22:19,667 --> 00:22:21,709 And exactly the woman for me. 506 00:22:21,792 --> 00:22:27,333 How convenient, because I knew you were exactly the man for me. 507 00:22:30,625 --> 00:22:34,625 Ok, so... guest list, check. 508 00:22:39,166 --> 00:22:41,000 Thank you for having me. 509 00:22:42,750 --> 00:22:44,542 That's a beautiful tea set. 510 00:22:44,625 --> 00:22:47,250 It's a family heirloom. 511 00:22:47,333 --> 00:22:49,083 Donovan's great-great-grandmother 512 00:22:49,166 --> 00:22:50,792 received it as a wedding gift. 513 00:22:50,875 --> 00:22:51,875 Oh. 514 00:23:11,917 --> 00:23:15,709 I know that you and Donovan want to have a very simple wedding 515 00:23:15,792 --> 00:23:20,709 and I've been working on the guest list on the Darcy side 516 00:23:20,792 --> 00:23:23,500 and I've trimmed it down as much as possible. 517 00:23:23,583 --> 00:23:27,750 The final figure I've come up with is 400. 518 00:23:30,834 --> 00:23:32,333 400. 519 00:23:32,417 --> 00:23:35,291 Are you inviting everyone Donovan has ever met? 520 00:23:35,375 --> 00:23:36,834 [laughing] 521 00:23:36,917 --> 00:23:39,208 Heavens, no. 522 00:23:39,291 --> 00:23:43,542 The first version was almost 600 people, 523 00:23:43,625 --> 00:23:46,250 and there's simply nobody else we can cut. 524 00:23:46,333 --> 00:23:50,166 As it is, the French second cousins will never forgive us. 525 00:23:55,875 --> 00:23:56,834 All right. 526 00:24:01,709 --> 00:24:02,542 [knocking] 527 00:24:02,625 --> 00:24:03,583 Hey. 528 00:24:03,667 --> 00:24:04,917 Branden said I could just come in. 529 00:24:05,000 --> 00:24:06,750 Of course. 530 00:24:06,834 --> 00:24:08,750 How was tea with Aunt Violet? 531 00:24:08,834 --> 00:24:10,709 It was eye-opening. 532 00:24:10,792 --> 00:24:14,333 When we talked about a simple wedding what were you picturing? 533 00:24:16,083 --> 00:24:17,291 I don't know, a simple wedding? 534 00:24:17,375 --> 00:24:18,917 Maybe 250 guests. 535 00:24:19,000 --> 00:24:21,750 Obviously I would take care of all the expense. 536 00:24:21,834 --> 00:24:23,291 Why? 537 00:24:23,375 --> 00:24:25,500 What were you picturing when we talked about a simple wedding? 538 00:24:25,583 --> 00:24:27,667 I was thinking like 30 people. 539 00:24:27,750 --> 00:24:28,709 Oh. 540 00:24:28,792 --> 00:24:30,750 Close friends, family, our loved ones, 541 00:24:30,834 --> 00:24:32,834 and the dogs, too. 542 00:24:32,917 --> 00:24:36,166 You remember I was young when mother and father passed 543 00:24:36,250 --> 00:24:37,583 and I took over the business 544 00:24:37,667 --> 00:24:39,959 and a lot of people took care of me along the way. 545 00:24:40,041 --> 00:24:42,125 A wedding invitation is a way to thank them. 546 00:24:42,208 --> 00:24:44,667 And I have to invite the foundation donors, 547 00:24:44,750 --> 00:24:45,917 they're nearly family. 548 00:24:46,000 --> 00:24:47,375 Wow. 549 00:24:47,458 --> 00:24:50,667 30 people, 250 people, that's quite the range of simple. 550 00:24:50,750 --> 00:24:53,500 [laughs] Yes, it is. 551 00:24:53,583 --> 00:24:57,667 Well, I mean, how do you feel about 250? 552 00:24:57,750 --> 00:25:00,000 Let the wedding guest auction begin. 553 00:25:00,083 --> 00:25:03,542 The high estimate is 250 but the lady's opening bid is 30. 554 00:25:03,625 --> 00:25:05,375 Going once, going twice- 555 00:25:05,458 --> 00:25:07,500 Ah, but the appraiser says that this will be 556 00:25:07,583 --> 00:25:10,125 the finest guest list in all of New York. 557 00:25:10,208 --> 00:25:13,125 After contemplating the fine guest list 558 00:25:13,208 --> 00:25:15,959 the lady's next bid is 75. 559 00:25:16,041 --> 00:25:17,417 Hmm. 560 00:25:17,500 --> 00:25:19,959 So this reserve is 150. 561 00:25:20,041 --> 00:25:22,250 She hesitates, she wasn't planning on going higher 562 00:25:22,333 --> 00:25:25,709 but finally she doubles her bid to 150. 563 00:25:25,792 --> 00:25:27,750 Ah, opening bid is 150. 564 00:25:27,834 --> 00:25:31,125 Going once, going twice, 565 00:25:31,208 --> 00:25:34,041 sold to the lady with the beautiful blue eyes. 566 00:25:34,125 --> 00:25:36,333 150 guests. 567 00:25:36,417 --> 00:25:38,458 And you have to tell Aunt Violet. 568 00:25:43,959 --> 00:25:46,458 (Elizabeth): I would love to work here. 569 00:25:46,542 --> 00:25:48,166 (Principal Spraker): Well, thank you, Miss Scott. 570 00:25:48,250 --> 00:25:50,667 Your credentials and references are good, 571 00:25:50,750 --> 00:25:52,709 but I'll be honest with you. 572 00:25:52,792 --> 00:25:56,125 We are seeing a number of other well-qualified candidates. 573 00:26:02,208 --> 00:26:03,917 I understand. 574 00:26:07,959 --> 00:26:09,625 So you're going to D.C. 575 00:26:09,709 --> 00:26:11,583 to pick out wedding dresses tomorrow? 576 00:26:11,667 --> 00:26:12,792 Yep. 577 00:26:12,875 --> 00:26:15,083 I'm flying in tomorrow, Zara's gonna be there, 578 00:26:15,166 --> 00:26:17,542 so is Aunt Violet. 579 00:26:17,625 --> 00:26:19,250 It was nice of you to invite them. 580 00:26:19,333 --> 00:26:20,834 I invited Zara. 581 00:26:20,917 --> 00:26:24,458 Aunt Violet invited herself. 582 00:26:24,542 --> 00:26:26,000 Don't let Aunt Violet complicate things. 583 00:26:26,083 --> 00:26:27,542 You just pick the one you want. 584 00:26:27,625 --> 00:26:31,917 Says the man who already owns the tuxedo he's going to wear. 585 00:26:32,000 --> 00:26:33,333 [ding] 586 00:26:33,417 --> 00:26:35,542 What's that? 587 00:26:35,625 --> 00:26:36,667 I'll show you. 588 00:26:36,750 --> 00:26:38,000 Oh. 589 00:26:40,208 --> 00:26:41,542 Hey. 590 00:26:43,750 --> 00:26:48,000 Well, I knew that you were having a stressful day 591 00:26:48,083 --> 00:26:51,125 so I wanted to cook you dinner. 592 00:26:51,208 --> 00:26:52,834 Awe. 593 00:26:55,959 --> 00:26:56,709 Oooh. 594 00:26:56,792 --> 00:26:58,041 Huh? 595 00:27:02,083 --> 00:27:03,000 Mmm. 596 00:27:03,083 --> 00:27:05,875 That smells amazing. 597 00:27:05,959 --> 00:27:08,250 I like to surprise you every now and then. 598 00:27:08,333 --> 00:27:09,291 Awe. 599 00:27:09,375 --> 00:27:11,583 Well, cheers to that. 600 00:27:11,667 --> 00:27:13,250 Cheers. 601 00:27:31,041 --> 00:27:33,208 Hello? 602 00:27:33,291 --> 00:27:34,583 Hey! 603 00:27:34,667 --> 00:27:35,709 Hey. 604 00:27:35,792 --> 00:27:38,417 It looks so great in here. 605 00:27:38,500 --> 00:27:39,542 Hi. 606 00:27:39,625 --> 00:27:40,417 Hi. 607 00:27:40,500 --> 00:27:42,667 Hello, Linda. 608 00:27:42,750 --> 00:27:44,291 Finally we meet. 609 00:27:44,375 --> 00:27:45,875 I've heard so much about you. 610 00:27:45,959 --> 00:27:47,417 I've heard a lot about you, too. 611 00:27:47,500 --> 00:27:48,542 Welcome to D.C. 612 00:27:48,625 --> 00:27:49,834 Thank you. 613 00:27:49,917 --> 00:27:52,959 And you. 614 00:27:53,041 --> 00:27:55,583 I have waited to choose your wedding dress 615 00:27:55,667 --> 00:27:58,875 for as long as you've been alive. 616 00:27:58,959 --> 00:28:01,417 Well, there's nowhere else I'd rather get it. 617 00:28:01,500 --> 00:28:04,208 Well, ladies, let's get to work. 618 00:28:04,291 --> 00:28:06,542 We don't have a lot of time, only eight weeks. 619 00:28:06,625 --> 00:28:08,750 I've already gone ahead and picked out some dresses 620 00:28:08,834 --> 00:28:10,542 that I thought might work. 621 00:28:10,625 --> 00:28:13,834 The first one has a classic, elegant, 622 00:28:13,917 --> 00:28:16,709 Grace Kelly kind of feel. 623 00:28:16,792 --> 00:28:18,291 It's beautiful. 624 00:28:18,375 --> 00:28:20,625 But it's not me. 625 00:28:20,709 --> 00:28:22,000 Not a problem. 626 00:28:22,083 --> 00:28:27,083 Alright, and the next one... voila. 627 00:28:28,667 --> 00:28:32,417 I'm not really a lace kind of girl. 628 00:28:32,500 --> 00:28:33,750 Ok. 629 00:28:33,834 --> 00:28:35,792 This last one, I don't know why, 630 00:28:35,875 --> 00:28:39,667 but as soon as I saw it I thought of you. 631 00:28:39,750 --> 00:28:41,834 Wow. 632 00:28:41,917 --> 00:28:43,834 I'm gonna try that on. 633 00:28:58,667 --> 00:29:01,166 This is the dress. 634 00:29:02,333 --> 00:29:03,417 You look amazing. 635 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Who's the designer? 636 00:29:04,583 --> 00:29:05,417 Sunlight Bridal. 637 00:29:05,500 --> 00:29:06,875 They're one of the best. 638 00:29:06,959 --> 00:29:10,125 An off-the-rack gown simply won't do. 639 00:29:10,208 --> 00:29:12,709 This is going to be the most photographed dress 640 00:29:12,792 --> 00:29:14,041 of the season. 641 00:29:14,125 --> 00:29:16,500 Well, this is exactly what I want. 642 00:29:16,583 --> 00:29:18,333 I have a suggestion. 643 00:29:18,417 --> 00:29:20,542 I know the designer Mariana Merel. 644 00:29:20,625 --> 00:29:22,417 Wait, what? 645 00:29:22,500 --> 00:29:24,333 You know Mariana Merel? 646 00:29:24,417 --> 00:29:25,542 Mmmhmm. 647 00:29:25,625 --> 00:29:27,083 Who's that? 648 00:29:27,166 --> 00:29:30,125 One of the most famous gown designers in the entire country. 649 00:29:30,208 --> 00:29:33,458 Mariana did my sweet 16 dress and I loved it. 650 00:29:33,542 --> 00:29:37,625 Mariana is truly gifted and we want you to be 651 00:29:37,709 --> 00:29:41,041 the most beautiful bride of the season. 652 00:29:44,709 --> 00:29:48,166 Lizzy, the dress you're wearing is beautiful. 653 00:29:48,250 --> 00:29:49,208 I know. 654 00:29:49,291 --> 00:29:51,417 So why do I need a designer label? 655 00:29:51,500 --> 00:29:54,250 Well, she's not just a designer label, honey. 656 00:29:54,333 --> 00:29:56,291 She does exquisite designs. 657 00:29:56,375 --> 00:29:58,291 They're works of art. 658 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 You have an appointment Friday at 10:00. 659 00:30:01,750 --> 00:30:02,875 Oh! 660 00:30:02,959 --> 00:30:04,583 Given the tight schedule her staff is sending 661 00:30:04,667 --> 00:30:06,458 over the preliminary questionnaire. 662 00:30:06,542 --> 00:30:07,834 But I... 663 00:30:07,917 --> 00:30:09,875 Lizzy, sweetheart. 664 00:30:09,959 --> 00:30:12,959 You at least owe it to yourself to meet with her. 665 00:30:13,041 --> 00:30:14,417 I'll put the dress you're wearing aside 666 00:30:14,500 --> 00:30:16,250 and if you decide you still wanna wear it, 667 00:30:16,333 --> 00:30:18,375 it'll be here for you. 668 00:30:21,000 --> 00:30:24,667 Let me take off the dress and we can talk. 669 00:30:24,750 --> 00:30:26,125 I'll help you change. 670 00:30:26,208 --> 00:30:27,667 Thanks. 671 00:30:29,000 --> 00:30:32,875 Oh... thank you. 672 00:30:32,959 --> 00:30:34,291 Thank you. 673 00:30:34,375 --> 00:30:35,750 Oh... 674 00:30:38,333 --> 00:30:40,458 You are the bride, you get to choose the dress you want. 675 00:30:40,542 --> 00:30:42,041 If you want this one, wear it. 676 00:30:42,125 --> 00:30:43,417 I would have been happy wearing that dress 677 00:30:43,500 --> 00:30:45,667 but maybe it's not right for Grace Church. 678 00:30:45,750 --> 00:30:47,417 And there are gonna be a lot of eyes on me. 679 00:30:47,500 --> 00:30:51,417 Can you imagine 150 Aunt Violets at my wedding? 680 00:30:51,500 --> 00:30:53,875 "This off-the-rack dress simply won't do". 681 00:30:53,959 --> 00:30:55,792 Oh, heavens, no. 682 00:31:01,625 --> 00:31:04,208 I'll take the meeting with Mariana Merel 683 00:31:04,291 --> 00:31:07,041 but I get the final choice. 684 00:31:07,125 --> 00:31:09,166 I want a dress that I love. 685 00:31:09,250 --> 00:31:12,583 The decision is all yours. 686 00:31:12,667 --> 00:31:14,291 Good. 687 00:31:30,333 --> 00:31:30,917 Hi. 688 00:31:31,000 --> 00:31:32,083 Hey. 689 00:31:33,291 --> 00:31:34,500 Did I forget about a date? 690 00:31:34,583 --> 00:31:35,208 Uh, no. 691 00:31:35,291 --> 00:31:36,417 I did. 692 00:31:36,500 --> 00:31:37,375 There's a foundation meeting tonight 693 00:31:37,458 --> 00:31:39,583 and I forgot to tell you about it. 694 00:31:39,667 --> 00:31:40,709 Oh. 695 00:31:40,792 --> 00:31:42,542 That's ok, I'll just see you tomorrow. 696 00:31:42,625 --> 00:31:44,250 Yes, but you don't understand. 697 00:31:44,333 --> 00:31:46,834 You are now a member of the board. 698 00:31:46,917 --> 00:31:48,417 I am? 699 00:31:48,500 --> 00:31:51,041 It only meets once a quarter. 700 00:31:51,125 --> 00:31:53,458 And they expect me to meet tonight. 701 00:31:53,542 --> 00:31:54,500 Yeah. 702 00:31:54,583 --> 00:31:56,125 Donovan, the foundation is a big deal. 703 00:31:56,208 --> 00:31:57,166 You didn't even ask me- 704 00:31:57,250 --> 00:31:58,625 I realize it's short notice, 705 00:31:58,709 --> 00:32:00,750 but I thought you'd wanna be a member of the board. 706 00:32:00,834 --> 00:32:02,709 Well, I do. 707 00:32:02,792 --> 00:32:04,333 Come on. 708 00:32:15,709 --> 00:32:17,125 Hi, guys. 709 00:32:17,208 --> 00:32:18,792 Hi. 710 00:32:19,166 --> 00:32:20,250 Elizabeth? 711 00:32:20,333 --> 00:32:21,041 You alright? 712 00:32:21,125 --> 00:32:24,208 I'm just changing. 713 00:32:24,291 --> 00:32:25,750 You look lovely. 714 00:32:25,834 --> 00:32:27,041 I've been travelling all day. 715 00:32:27,125 --> 00:32:30,583 I don't look lovely. 716 00:32:30,667 --> 00:32:32,375 Well, did you pick a wedding dress? 717 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 Not yet. 718 00:32:34,208 --> 00:32:38,542 Your Aunt Violet set up a meeting with Mariana Merel. 719 00:32:38,625 --> 00:32:39,875 Mariana's good. 720 00:32:39,959 --> 00:32:43,333 So she gets your vote for the dress? 721 00:32:43,417 --> 00:32:45,375 If you're happy, I'm happy. 722 00:32:46,583 --> 00:32:49,500 My fiancé, the quick change artist. 723 00:32:49,583 --> 00:32:52,458 Donovan, I'm happy that I'm being invited 724 00:32:52,542 --> 00:32:55,834 on the foundation board 725 00:32:55,917 --> 00:32:59,875 but next time can we discuss things like this first? 726 00:33:02,667 --> 00:33:06,583 Yes, I hear you. 727 00:33:06,667 --> 00:33:07,417 Ok. 728 00:33:07,500 --> 00:33:09,792 Well, let's go. 729 00:33:11,709 --> 00:33:14,375 So now I'd like to welcome our newest member, 730 00:33:14,458 --> 00:33:18,959 Elizabeth Scott, soon to be Mrs. Darcy. 731 00:33:19,041 --> 00:33:21,291 Elizabeth, everyone here is curious, 732 00:33:21,375 --> 00:33:25,500 what will your areas of interest be with the foundation? 733 00:33:29,750 --> 00:33:35,208 Um... it's an honour to be asked to be a member of the board 734 00:33:35,291 --> 00:33:40,125 and I'm excited to be here. 735 00:33:40,208 --> 00:33:42,333 Uh, I'm a teacher so I'm just gonna pretend 736 00:33:42,417 --> 00:33:45,959 you're all ninth graders and it's my first day of school. 737 00:33:46,041 --> 00:33:49,959 I- I don't know what my area of interests are 738 00:33:50,041 --> 00:33:54,250 but I do know that I am planning to go back 739 00:33:54,333 --> 00:33:56,583 to teaching once we're married. 740 00:33:56,667 --> 00:34:01,667 Um... but I'd love to work on educational projects. 741 00:34:01,750 --> 00:34:05,333 But uh, I'll keep you posted. 742 00:34:05,417 --> 00:34:07,959 To finish this off I'd like to say that I- 743 00:34:08,041 --> 00:34:11,125 I can't wait to get to know you all. 744 00:34:22,834 --> 00:34:25,000 Well, I knew you'd do well but you did great. 745 00:34:25,083 --> 00:34:26,000 Really? 746 00:34:26,083 --> 00:34:28,500 I was totally faking it in there. 747 00:34:28,583 --> 00:34:30,792 I thought you did amazing. 748 00:34:30,875 --> 00:34:34,667 Donovan, you have to realize that this is all new to me. 749 00:34:34,750 --> 00:34:38,041 You can't just throw me in the water and expect me to swim. 750 00:34:38,125 --> 00:34:39,208 I'm sorry. 751 00:34:39,291 --> 00:34:41,000 Next time I'll try and keep you on dry land. 752 00:34:41,083 --> 00:34:42,291 Good. 753 00:34:42,375 --> 00:34:45,709 You know, the foundation is so wonderful. 754 00:34:45,792 --> 00:34:49,041 I could see in the meeting how much you love it here. 755 00:34:49,125 --> 00:34:50,625 I give my days and my time to the company 756 00:34:50,709 --> 00:34:52,041 but my heart belongs to the foundation. 757 00:34:52,125 --> 00:34:53,875 I know you said there's always been a Darcy 758 00:34:53,959 --> 00:34:59,667 at the head of Darcy Enterprises but that can change. 759 00:34:59,750 --> 00:35:02,041 It won't be easy, but... 760 00:35:02,125 --> 00:35:03,959 Life is short. 761 00:35:04,041 --> 00:35:07,083 You should follow your heart. 762 00:35:07,166 --> 00:35:08,667 Donovan. 763 00:35:08,750 --> 00:35:09,959 I'm glad I caught you. 764 00:35:10,041 --> 00:35:12,959 I need one more signature for the Albany deal. 765 00:35:13,041 --> 00:35:15,166 At least for now my heart will have to take second place. 766 00:35:15,250 --> 00:35:16,083 This should just take a moment. 767 00:35:16,166 --> 00:35:16,917 Of course. 768 00:35:17,000 --> 00:35:18,500 I'll just wait for you here. 769 00:35:21,583 --> 00:35:23,000 Elizabeth? 770 00:35:23,083 --> 00:35:25,667 May I give you a word of advice? 771 00:35:26,750 --> 00:35:29,208 Of course. 772 00:35:29,291 --> 00:35:30,333 I don't know that you understand 773 00:35:30,417 --> 00:35:32,667 how important our board members are. 774 00:35:32,750 --> 00:35:35,291 They are some of the most powerful people in New York 775 00:35:35,375 --> 00:35:37,875 and you called them ninth graders. 776 00:35:37,959 --> 00:35:42,333 I was a little taken aback, and I'm certain Randolph Pack was. 777 00:35:42,417 --> 00:35:45,792 I'm sorry, that's not at all what I was trying to do. 778 00:35:45,875 --> 00:35:48,000 Yeah, I'm sure that you didn't know 779 00:35:48,083 --> 00:35:51,291 that you were offending them. 780 00:35:51,375 --> 00:35:52,834 And while we're speaking, 781 00:35:52,917 --> 00:35:54,083 I was surprised to hear 782 00:35:54,166 --> 00:35:57,291 that you've decided to return to teaching. 783 00:35:57,375 --> 00:35:58,792 Yes, I am. 784 00:36:01,125 --> 00:36:03,667 You're not going to have time for that. 785 00:36:03,750 --> 00:36:06,750 Not with your new social obligations 786 00:36:06,834 --> 00:36:08,208 and your board duties. 787 00:36:08,291 --> 00:36:12,500 You certainly don't need a job. 788 00:36:12,583 --> 00:36:16,041 Oh, well, teaching isn't a job, it's who I am. 789 00:36:16,125 --> 00:36:19,000 It's who you were. 790 00:36:19,083 --> 00:36:23,375 Now you will be Mrs. Donovan Darcy. 791 00:36:25,917 --> 00:36:30,291 That's a very important full-time position. 792 00:36:42,000 --> 00:36:43,166 Elizabeth? 793 00:36:43,250 --> 00:36:45,667 Is something the matter? 794 00:36:45,750 --> 00:36:48,709 Donovan, you know I'm gonna go back to teaching 795 00:36:48,792 --> 00:36:51,583 after we're married, right? 796 00:36:51,667 --> 00:36:53,250 Of course. Why? 797 00:36:53,333 --> 00:36:55,083 I just talked to Violet. 798 00:36:55,166 --> 00:36:57,583 She said I wouldn't have time to go back to teaching 799 00:36:57,667 --> 00:36:59,041 after we're married. 800 00:37:02,834 --> 00:37:04,500 I fell in love with a teacher 801 00:37:04,583 --> 00:37:06,375 and a teacher is who I'm gonna marry. 802 00:37:06,458 --> 00:37:08,583 I'll talk to her, ok? 803 00:37:08,667 --> 00:37:10,041 Ok. 804 00:37:17,875 --> 00:37:20,291 There is no need for Elizabeth to have a job. 805 00:37:20,375 --> 00:37:21,959 Elizabeth wants to teach after we're married 806 00:37:22,041 --> 00:37:23,750 and so she will teach. 807 00:37:23,834 --> 00:37:28,291 I have learned that sometimes you can't always have it all. 808 00:37:32,959 --> 00:37:34,917 I know how much you had to give up for us 809 00:37:35,000 --> 00:37:37,083 when mother and father died. 810 00:37:37,166 --> 00:37:39,667 You were living in London, right? 811 00:37:39,750 --> 00:37:41,500 Paris. 812 00:37:44,875 --> 00:37:49,500 But I was happy to come back and take care of you and Zara. 813 00:37:49,583 --> 00:37:53,208 All I wanted was to keep you two safe. 814 00:37:53,291 --> 00:37:54,500 You have no idea. 815 00:37:54,583 --> 00:37:57,792 The responsibility sometimes terrified me. 816 00:37:59,250 --> 00:38:04,166 But you two are the lights of my life. 817 00:38:12,083 --> 00:38:17,000 It's not up to me whether Elizabeth continues to teach. 818 00:38:17,083 --> 00:38:20,583 If that's the way you both want it 819 00:38:20,667 --> 00:38:25,417 then I suppose that's the way it's going to be. 820 00:38:25,500 --> 00:38:27,875 I appreciate that. 821 00:38:36,375 --> 00:38:39,083 Oh, aren't you just so handsome? 822 00:38:39,166 --> 00:38:40,792 They are gonna love you. 823 00:38:40,875 --> 00:38:45,041 Now, remember, you are a show dog. 824 00:38:45,125 --> 00:38:48,333 The entire world will be watching your every move. 825 00:38:48,417 --> 00:38:51,625 They will be judging you at all times. 826 00:38:51,709 --> 00:38:54,250 But you can do this. 827 00:38:54,333 --> 00:38:56,750 I can do this. 828 00:38:56,834 --> 00:38:59,792 [giggling] 829 00:38:59,875 --> 00:39:01,166 Mom! 830 00:39:01,250 --> 00:39:02,709 What are you doing here? 831 00:39:02,792 --> 00:39:05,917 Surprise! 832 00:39:06,000 --> 00:39:07,583 You didn't think I was gonna miss your appointment 833 00:39:07,667 --> 00:39:09,417 with Mariana Merel? 834 00:39:11,458 --> 00:39:13,500 And... I'm here, too! 835 00:39:13,583 --> 00:39:15,125 What? 836 00:39:15,208 --> 00:39:16,333 And guess what? 837 00:39:16,417 --> 00:39:19,291 I am not leaving until we get you married. 838 00:39:19,375 --> 00:39:21,959 And I'm gonna be here for as long as you want me. 839 00:39:22,041 --> 00:39:24,750 And I am just their chauffeur so don't mind me. 840 00:39:24,834 --> 00:39:27,542 Aw, you're not just the chauffeur. 841 00:39:27,625 --> 00:39:28,500 No? 842 00:39:28,583 --> 00:39:30,750 You're also my handsome boyfriend. 843 00:39:30,834 --> 00:39:32,166 I got her wrapped around my finger. 844 00:39:32,250 --> 00:39:33,000 Oh yeah. 845 00:39:33,083 --> 00:39:34,041 Mmmhmm. 846 00:39:34,125 --> 00:39:35,625 Uh, and now, handsome boyfriend... 847 00:39:35,709 --> 00:39:36,959 Hmm? 848 00:39:37,041 --> 00:39:38,792 Would you please go to the car and get the bags? 849 00:39:38,875 --> 00:39:39,834 [laughs] 850 00:39:42,792 --> 00:39:43,834 Thank you. 851 00:39:43,917 --> 00:39:45,625 I'm so happy you're here. 852 00:39:45,709 --> 00:39:47,125 Awe. 853 00:39:47,208 --> 00:39:48,792 Hey, bud. 854 00:39:48,875 --> 00:39:50,458 He's being a very good boy. 855 00:39:50,542 --> 00:39:51,500 Awe. 856 00:39:55,208 --> 00:39:57,041 I've gone through the questionnaire you filled out, 857 00:39:57,125 --> 00:39:59,125 and since there's only five weeks until your wedding 858 00:39:59,208 --> 00:40:02,375 I've already drawn up two preliminary sketches. 859 00:40:02,458 --> 00:40:04,083 You said you like simple lines. 860 00:40:04,166 --> 00:40:08,375 This first dress is sleek, elegant, classic. 861 00:40:08,458 --> 00:40:09,583 That is beautiful. 862 00:40:09,667 --> 00:40:10,959 That's exactly what I want. 863 00:40:11,041 --> 00:40:11,959 So beautiful. 864 00:40:12,041 --> 00:40:13,041 It's lovely. 865 00:40:13,125 --> 00:40:14,583 Very nice. 866 00:40:14,667 --> 00:40:17,959 The second sketch goes in a slightly different direction. 867 00:40:18,041 --> 00:40:21,083 Your wedding will be the wedding of the season. 868 00:40:21,166 --> 00:40:24,208 This first dress is beautiful but subtle. 869 00:40:24,291 --> 00:40:29,667 This dress will make you look truly magnificent. 870 00:40:29,750 --> 00:40:31,125 [gasps] 871 00:40:31,208 --> 00:40:32,667 I have to be honest. 872 00:40:35,250 --> 00:40:36,500 It's simply stunning. 873 00:40:36,583 --> 00:40:39,500 [laughs] 874 00:40:39,583 --> 00:40:43,875 Oh, Elizabeth, you are going to be the most magnificent bride 875 00:40:43,959 --> 00:40:45,542 in New York City. 876 00:40:45,625 --> 00:40:49,208 It's amazing, but Lizzy, is it you? 877 00:40:49,291 --> 00:40:52,166 It's your choice. 878 00:40:52,250 --> 00:40:53,250 Oh, I'm sorry. 879 00:40:53,333 --> 00:40:54,917 I'm not going to be any help at all. 880 00:40:55,000 --> 00:40:56,375 I love them both. 881 00:40:56,458 --> 00:40:59,000 Thanks a lot, mom. 882 00:40:59,083 --> 00:41:04,959 Uh, well, if I was getting married in a garden 883 00:41:05,041 --> 00:41:07,333 it would have been this one. 884 00:41:07,417 --> 00:41:10,500 But I'm getting married in Grace Church. 885 00:41:12,625 --> 00:41:17,667 So Mariana, 886 00:41:17,750 --> 00:41:19,417 this is the dress. 887 00:41:19,500 --> 00:41:22,500 Ah, excellent choice. 888 00:41:27,792 --> 00:41:29,542 How did the meeting with Mariana Merel go? 889 00:41:29,625 --> 00:41:31,792 Aunt Violet thinks I'll be the most magnificent bride 890 00:41:31,875 --> 00:41:33,291 in New York. 891 00:41:33,375 --> 00:41:35,208 And I'm sure she's right. 892 00:41:38,333 --> 00:41:45,000 Donovan, what if I can't be magnificent? 893 00:41:45,083 --> 00:41:47,125 What do you mean? 894 00:41:47,208 --> 00:41:50,792 When we're together it feels like everything is fine. 895 00:41:50,875 --> 00:41:55,208 But when we're apart there are all these expectations. 896 00:41:55,291 --> 00:41:58,291 Do you ever feel like you and I are just... 897 00:41:58,375 --> 00:42:00,125 so different? 898 00:42:00,208 --> 00:42:02,583 Well, we are different. 899 00:42:02,667 --> 00:42:06,083 That's- that's what I love about you. 900 00:42:06,166 --> 00:42:08,792 Are you worried? 901 00:42:08,875 --> 00:42:11,083 I guess I- I am. 902 00:42:11,166 --> 00:42:15,542 I think. 903 00:42:15,625 --> 00:42:17,166 It's just all the wedding planning 904 00:42:17,250 --> 00:42:20,291 is starting to feel a little bit overwhelming 905 00:42:20,375 --> 00:42:24,000 and the word "magnificent" is a little bit hard to live up to. 906 00:42:24,083 --> 00:42:28,375 Well, I'm sure that you will be the most magnificent bride 907 00:42:28,458 --> 00:42:29,750 in New York. 908 00:42:29,834 --> 00:42:31,917 Is there anything I can do? 909 00:42:32,000 --> 00:42:34,792 Well, there is a cake tasting. 910 00:42:34,875 --> 00:42:35,709 I will be there. 911 00:42:35,792 --> 00:42:37,250 I promise. 912 00:42:40,417 --> 00:42:42,000 We haven't even talked about our honeymoon. 913 00:42:42,083 --> 00:42:43,709 Where do you wanna go? 914 00:42:43,792 --> 00:42:45,542 Mmm, somewhere warm. 915 00:42:45,625 --> 00:42:48,125 I just wanna spend some time with you. 916 00:42:48,208 --> 00:42:50,000 You shall. 917 00:42:56,250 --> 00:42:57,125 Good job. 918 00:42:57,208 --> 00:42:58,125 See? 919 00:42:58,208 --> 00:43:00,208 He is doing much better. 920 00:43:00,291 --> 00:43:03,542 More focused, less distracted. 921 00:43:09,291 --> 00:43:10,125 Sit. 922 00:43:10,208 --> 00:43:11,250 [doorbell rings] 923 00:43:11,333 --> 00:43:14,125 [barking] 924 00:43:14,208 --> 00:43:16,375 Nope, not distracted at all. 925 00:43:16,458 --> 00:43:17,125 Good morning, Violet. 926 00:43:17,208 --> 00:43:18,166 Please come in. 927 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 Hello, Linus. 928 00:43:20,000 --> 00:43:21,166 Oh, you're both here. 929 00:43:21,250 --> 00:43:22,625 Wonderful. 930 00:43:22,709 --> 00:43:24,709 Oh, Zara, darling. 931 00:43:27,792 --> 00:43:31,375 I have something very serious to discuss with you. 932 00:43:31,458 --> 00:43:34,333 Now, I realize that the wedding is in four and a half weeks 933 00:43:34,417 --> 00:43:38,083 and the invitations are going out in a couple of days 934 00:43:38,166 --> 00:43:39,959 and I've been struggling. 935 00:43:40,041 --> 00:43:42,583 With the addition of Elizabeth's family and friends 936 00:43:42,667 --> 00:43:46,667 I can't get this guest list below 200. 937 00:43:46,750 --> 00:43:49,458 But we agreed on 150. 938 00:43:51,417 --> 00:43:52,709 Come on, Jax. 939 00:43:52,792 --> 00:43:55,625 Let's go for a long, long walk. 940 00:43:57,792 --> 00:43:59,709 Elizabeth's right, we agreed on 150 941 00:43:59,792 --> 00:44:01,208 and that's what it needs to be. 942 00:44:01,291 --> 00:44:05,625 I honestly don't see how we can cut this down any more. 943 00:44:05,709 --> 00:44:08,166 There would have to be some people we could cut. 944 00:44:17,959 --> 00:44:20,166 [exhales] 945 00:44:20,250 --> 00:44:21,959 Elizabeth... 946 00:44:22,041 --> 00:44:23,083 Elizabeth, I'm sorry. 947 00:44:23,166 --> 00:44:25,000 These- these are all important people. 948 00:44:25,083 --> 00:44:27,125 I don't think I can cut any of them. 949 00:44:30,542 --> 00:44:34,500 I guess there's nothing wrong with having too many friends. 950 00:44:34,583 --> 00:44:38,000 Looks like we'll have to go with 200 guests. 951 00:44:38,083 --> 00:44:41,458 But with 200 we're gonna need a big reception space. 952 00:44:41,542 --> 00:44:42,667 It's a Darcy tradition 953 00:44:42,750 --> 00:44:45,792 to use the ballroom at the Greenmore Hotel. 954 00:44:45,875 --> 00:44:49,417 I reserved it several weeks ago just in case. 955 00:44:51,041 --> 00:44:52,834 You reserved it without consulting with us? 956 00:44:52,917 --> 00:44:55,083 It's just an option, honey. 957 00:44:55,166 --> 00:44:58,542 Did you have another venue in mind? 958 00:44:58,625 --> 00:45:00,959 Well, no. 959 00:45:01,041 --> 00:45:03,875 Then everything will work out splendidly. 960 00:45:05,959 --> 00:45:08,625 I know the wedding is expanding 961 00:45:08,709 --> 00:45:11,709 and obviously with such a short schedule 962 00:45:11,792 --> 00:45:13,792 certain things might be overlooked 963 00:45:13,875 --> 00:45:17,125 so I've given it a little thought and, 964 00:45:17,208 --> 00:45:20,709 uh, these are some of the things that remain to be done 965 00:45:20,792 --> 00:45:24,250 and I would help coordinate with you and your mother. 966 00:45:27,583 --> 00:45:30,959 Please, allow me to help give you a wedding 967 00:45:31,041 --> 00:45:33,333 you'll never forget. 968 00:45:35,917 --> 00:45:38,542 Well, what do you think? 969 00:45:52,583 --> 00:45:53,834 Sorry I'm late. 970 00:45:53,917 --> 00:45:55,250 What, do you think you're the boss or something? 971 00:45:55,333 --> 00:45:57,125 Something like that. 972 00:45:57,208 --> 00:45:59,667 I have decided to take a month off. 973 00:45:59,750 --> 00:46:02,208 What do I need to do to accomplish that? 974 00:46:02,291 --> 00:46:03,625 Oh, not much. 975 00:46:03,709 --> 00:46:04,625 Maybe clone a twin. 976 00:46:04,709 --> 00:46:05,917 Mmm. 977 00:46:06,000 --> 00:46:07,125 What's up? 978 00:46:07,208 --> 00:46:07,917 The wedding. 979 00:46:08,000 --> 00:46:09,333 The wedding's what's up. 980 00:46:09,417 --> 00:46:10,750 There's gonna be a couple hundred people everywhere, 981 00:46:10,834 --> 00:46:12,458 Elizabeth wants a small wedding so I want the honeymoon 982 00:46:12,542 --> 00:46:14,959 to be about Elizabeth and I. 983 00:46:15,041 --> 00:46:16,417 I want to give her the trip of a lifetime. 984 00:46:16,500 --> 00:46:18,250 I want to take her to see all these historical places. 985 00:46:18,333 --> 00:46:19,834 I know she's always wanted to see, 986 00:46:19,917 --> 00:46:22,959 and not for a week, for a month. 987 00:46:23,041 --> 00:46:24,500 Well, sounds fantastic. 988 00:46:24,583 --> 00:46:26,125 I'm sure she'll love the idea. 989 00:46:26,208 --> 00:46:27,583 See what she says. 990 00:46:27,667 --> 00:46:30,041 And I want to surprise her. 991 00:46:31,083 --> 00:46:33,041 Surprise her? 992 00:46:33,125 --> 00:46:35,083 When exactly are you planning on telling her? 993 00:46:35,166 --> 00:46:37,875 The reception. 994 00:46:37,959 --> 00:46:38,750 Really? 995 00:46:38,834 --> 00:46:40,041 Well, it'll be a surprise. 996 00:46:40,125 --> 00:46:41,458 I mean, you do know what a surprise is, right? 997 00:46:41,542 --> 00:46:42,917 Yes, because I hate them. 998 00:46:43,000 --> 00:46:44,542 Ah, well Elizabeth does not hate them. 999 00:46:44,625 --> 00:46:46,125 You should have seen her face 1000 00:46:46,208 --> 00:46:47,667 when I surprised her with the ring. 1001 00:46:47,750 --> 00:46:50,792 This is gonna be like that but times ten. 1002 00:46:50,875 --> 00:46:53,333 I just have to work more, a lot more, 1003 00:46:53,417 --> 00:46:55,417 before the wedding. 1004 00:46:55,500 --> 00:46:56,875 Hmm. 1005 00:46:59,458 --> 00:47:01,792 Thank you, Mrs. Darcy, for inviting me to your home today. 1006 00:47:01,875 --> 00:47:06,166 The cake you made for the Vanlier wedding was sublime. 1007 00:47:06,250 --> 00:47:08,000 I usually do a group tasting at my bakery 1008 00:47:08,083 --> 00:47:10,667 but Mrs. Darcy explained with your tight schedule 1009 00:47:10,750 --> 00:47:13,000 it would be more convenient if I brought the tasting to you, 1010 00:47:13,083 --> 00:47:14,875 so voila. 1011 00:47:14,959 --> 00:47:16,083 [clapping] 1012 00:47:16,208 --> 00:47:17,709 [phone ringing] 1013 00:47:17,792 --> 00:47:19,125 Excuse me. 1014 00:47:20,625 --> 00:47:22,875 Hey, Donovan, are you almost here? 1015 00:47:22,959 --> 00:47:25,917 [traffic sounds] 1016 00:47:26,000 --> 00:47:27,250 I'm sorry, darling. 1017 00:47:27,333 --> 00:47:28,834 I thought I left the office with plenty of time 1018 00:47:28,917 --> 00:47:31,917 but the car hasn't even moved in 20 minutes. 1019 00:47:32,000 --> 00:47:33,500 I'm not gonna make it. 1020 00:47:33,583 --> 00:47:35,667 Is it alright if I give you my proxy for the cake? 1021 00:47:35,750 --> 00:47:38,041 Well, we can wait for you. 1022 00:47:38,125 --> 00:47:39,500 I'm not even close. 1023 00:47:39,583 --> 00:47:40,750 Really. 1024 00:47:40,834 --> 00:47:42,458 You should do the cake tasting without me. 1025 00:47:42,542 --> 00:47:44,417 I'm really sorry. 1026 00:47:44,500 --> 00:47:46,458 Um, ok. 1027 00:47:46,542 --> 00:47:47,917 I love you. 1028 00:47:56,166 --> 00:47:57,208 I'm sorry. 1029 00:47:57,291 --> 00:47:59,542 Donovan won't be joining us after all. 1030 00:48:01,417 --> 00:48:03,125 Not a problem. 1031 00:48:03,208 --> 00:48:04,959 Let's begin. 1032 00:48:05,041 --> 00:48:07,125 Warm up your taste buds, ladies. 1033 00:48:07,208 --> 00:48:09,083 On your left there's our award-winning 1034 00:48:09,166 --> 00:48:11,667 almond truffle raspberry fusion cake. 1035 00:48:11,750 --> 00:48:15,333 There are so many words to like in that sentence. 1036 00:48:18,667 --> 00:48:19,875 Wow. 1037 00:48:19,959 --> 00:48:21,291 Mmmhmm. 1038 00:48:21,375 --> 00:48:23,709 Mmm. 1039 00:48:23,792 --> 00:48:28,875 Next we have dark chocolate with real gold leaf. 1040 00:48:28,959 --> 00:48:30,542 Well, chocolate isn't traditional 1041 00:48:30,625 --> 00:48:32,834 and the gold leaf is a bit gauche. 1042 00:48:32,917 --> 00:48:34,417 Understood. 1043 00:48:34,500 --> 00:48:39,375 Next we have vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1044 00:48:40,834 --> 00:48:42,208 Double wow. 1045 00:48:42,291 --> 00:48:44,333 No, double double wow. 1046 00:48:44,417 --> 00:48:46,750 [laughing] 1047 00:48:48,959 --> 00:48:51,375 Mmm. 1048 00:48:51,458 --> 00:48:52,333 Mmm. 1049 00:48:52,417 --> 00:48:53,500 Lizzy? 1050 00:48:55,458 --> 00:48:57,750 Wow. 1051 00:48:57,834 --> 00:48:59,333 Mmmhmm. 1052 00:49:27,625 --> 00:49:31,000 Donovan, what're you doing here? 1053 00:49:31,083 --> 00:49:34,291 This is our spot. 1054 00:49:34,375 --> 00:49:39,333 That's why I proposed here. 1055 00:49:39,417 --> 00:49:44,500 So, what've you been doing all afternoon? 1056 00:49:44,583 --> 00:49:46,250 Thinking. 1057 00:49:46,333 --> 00:49:49,375 Just a little stressed out. 1058 00:49:49,458 --> 00:49:51,375 I'm sorry, I know this wedding is expanding 1059 00:49:51,458 --> 00:49:54,875 and I know that Aunt Violet is never short on opinions. 1060 00:49:54,959 --> 00:49:58,667 She means well and I want her to like me. 1061 00:49:58,750 --> 00:50:01,792 She knows a lot more about these kinds of weddings than I do. 1062 00:50:01,875 --> 00:50:06,792 I've never been to a wedding like this let alone planned one. 1063 00:50:06,875 --> 00:50:09,500 You're doing just fine. 1064 00:50:09,583 --> 00:50:13,583 I'm just starting to feel a little bit overwhelmed, 1065 00:50:13,667 --> 00:50:16,291 but this is supposed to be fun and I know it's just cake 1066 00:50:16,375 --> 00:50:23,667 but I was really looking forward to picking it out with you. 1067 00:50:23,750 --> 00:50:25,375 Elizabeth, I don't want you to think that this wedding 1068 00:50:25,458 --> 00:50:26,834 isn't important to me, too. 1069 00:50:26,917 --> 00:50:28,291 It is. 1070 00:50:28,375 --> 00:50:32,750 It's my way of showing the world how much you mean to me. 1071 00:50:32,834 --> 00:50:37,291 You mean the world to me, too. 1072 00:50:37,375 --> 00:50:39,625 We'll work through this. 1073 00:50:43,875 --> 00:50:47,333 So what kind of cake did you choose? 1074 00:50:47,417 --> 00:50:50,792 Well, you weren't there so you're gonna have to wait 1075 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 'til the wedding to find out. 1076 00:50:52,959 --> 00:50:54,375 Oh, come on. Tell me. 1077 00:50:54,458 --> 00:50:55,375 Please? 1078 00:50:55,458 --> 00:50:57,166 Alright. 1079 00:50:57,250 --> 00:51:03,166 I picked a vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1080 00:51:05,250 --> 00:51:06,250 That does sound pretty good. 1081 00:51:06,333 --> 00:51:08,166 It was really good. 1082 00:51:17,750 --> 00:51:20,083 These invitations look beautiful. 1083 00:51:20,166 --> 00:51:21,041 They better. 1084 00:51:21,125 --> 00:51:23,500 They just went out to 200 guests. 1085 00:51:23,583 --> 00:51:25,333 [phone ringing] 1086 00:51:25,417 --> 00:51:26,709 [gasps] 1087 00:51:26,792 --> 00:51:27,667 If that's Violet adding more guests don't answer. 1088 00:51:27,750 --> 00:51:29,417 Hello? 1089 00:51:31,709 --> 00:51:35,125 Principal Spraker. 1090 00:51:35,208 --> 00:51:39,000 I would love to come for another meeting. 1091 00:51:39,083 --> 00:51:41,625 I will be there tomorrow. 1092 00:51:41,709 --> 00:51:43,333 Thank you. 1093 00:51:46,709 --> 00:51:48,500 Another meeting is good, right? 1094 00:51:48,583 --> 00:51:50,458 Obviously you didn't do as bad as you thought. 1095 00:51:50,542 --> 00:51:51,875 He didn't say what it was for. 1096 00:51:51,959 --> 00:51:53,750 Oh, stop it. 1097 00:51:53,834 --> 00:51:55,750 You're gonna get that job. 1098 00:52:00,250 --> 00:52:02,125 What do you think, Bliss? 1099 00:52:02,208 --> 00:52:04,417 Hmm? 1100 00:52:04,500 --> 00:52:05,834 What do you think? 1101 00:52:05,917 --> 00:52:08,917 [laughs] 1102 00:52:09,000 --> 00:52:11,375 After interviewing all the candidates 1103 00:52:11,458 --> 00:52:14,041 I'd like to offer you the job. 1104 00:52:14,125 --> 00:52:16,041 You would? 1105 00:52:16,125 --> 00:52:19,959 I love the story about the student who inspired you. 1106 00:52:20,041 --> 00:52:22,208 You did? 1107 00:52:22,291 --> 00:52:25,333 Everyone else talked about how they changed their students. 1108 00:52:25,417 --> 00:52:30,125 You explained how a student changed you. 1109 00:52:30,208 --> 00:52:32,500 Can you start August 26th? 1110 00:52:32,583 --> 00:52:34,166 Yes. 1111 00:52:35,458 --> 00:52:36,875 Thank you. 1112 00:52:40,458 --> 00:52:41,875 Thank you. 1113 00:52:44,792 --> 00:52:46,000 Yes. 1114 00:52:53,417 --> 00:52:54,625 Donovan Darcy's office. 1115 00:52:54,709 --> 00:52:57,417 Hi Brendan, can I speak to Donovan, please? 1116 00:52:57,500 --> 00:52:58,250 Hi, Elizabeth. 1117 00:52:58,333 --> 00:52:59,417 Let me check. 1118 00:52:59,500 --> 00:53:00,125 [knocking] 1119 00:53:00,208 --> 00:53:01,166 Donovan? 1120 00:53:03,000 --> 00:53:05,333 And that's the honeymoon suite, correct? 1121 00:53:05,417 --> 00:53:07,875 I want a view of all of Rome. 1122 00:53:07,959 --> 00:53:09,333 Sorry, he's not available. 1123 00:53:09,417 --> 00:53:14,625 Ok, um, well, I'll just talk to him later. 1124 00:53:14,709 --> 00:53:16,667 Thanks. 1125 00:53:20,333 --> 00:53:25,834 I am so happy to be here today to discuss your wedding flowers. 1126 00:53:25,917 --> 00:53:29,792 These cymbidiums would make an elegant display, 1127 00:53:29,875 --> 00:53:31,959 especially massed. 1128 00:53:32,041 --> 00:53:33,375 They're lovely, 1129 00:53:33,458 --> 00:53:36,250 but I've seen them three times at a wedding this year. 1130 00:53:36,333 --> 00:53:38,417 They've been done. 1131 00:53:38,500 --> 00:53:39,375 Ok. 1132 00:53:39,458 --> 00:53:41,709 Uh, what else can you suggest? 1133 00:53:41,792 --> 00:53:46,166 Well, these white lilacs are exquisite. 1134 00:53:46,250 --> 00:53:48,875 June is a little late in the season for them 1135 00:53:48,959 --> 00:53:53,291 but I do have a wonderful distributor in Provence 1136 00:53:53,375 --> 00:53:56,333 who can guarantee a delivery. 1137 00:53:56,417 --> 00:54:00,125 I must warn you, though, they are quite expensive. 1138 00:54:00,208 --> 00:54:01,667 Well, Elizabeth deserves the best. 1139 00:54:01,750 --> 00:54:03,583 White lilacs get my vote. 1140 00:54:03,667 --> 00:54:05,542 Are you sure you can get them here on time? 1141 00:54:05,625 --> 00:54:06,875 The wedding's in three weeks. 1142 00:54:06,959 --> 00:54:08,208 Of course. Not a problem. 1143 00:54:08,291 --> 00:54:10,041 Wait. 1144 00:54:10,125 --> 00:54:11,875 The theme is "city garden". 1145 00:54:11,959 --> 00:54:14,583 I was hoping to have a little bit more colour. 1146 00:54:14,667 --> 00:54:16,250 I wanted to discuss that with you. 1147 00:54:16,333 --> 00:54:17,959 It's a very formal wedding 1148 00:54:18,041 --> 00:54:21,083 and I think coloured flowers are so... 1149 00:54:21,166 --> 00:54:22,750 informal. 1150 00:54:22,834 --> 00:54:24,375 But it's what Elizabeth wants. 1151 00:54:24,458 --> 00:54:26,375 Of course. It was just a thought. 1152 00:54:26,458 --> 00:54:31,458 Lilacs are beautiful but I like buttercups better. 1153 00:54:31,542 --> 00:54:33,625 Oh, honey, that's so sweet. 1154 00:54:33,709 --> 00:54:34,792 Buttercups? 1155 00:54:34,875 --> 00:54:35,709 Really? 1156 00:54:35,792 --> 00:54:38,792 Am I missing something? 1157 00:54:38,875 --> 00:54:41,667 My dad and I used to pick yellow buttercups 1158 00:54:41,750 --> 00:54:44,000 on summer vacation every year. 1159 00:54:44,083 --> 00:54:49,041 If we had them at the wedding it would feel like he was with me. 1160 00:54:49,125 --> 00:54:50,875 I love that idea. 1161 00:54:52,583 --> 00:54:54,125 I do, too. 1162 00:54:54,208 --> 00:54:57,959 Well, we could put buttercups in your bouquet. 1163 00:54:58,041 --> 00:55:00,583 I have a compromise. 1164 00:55:00,667 --> 00:55:03,333 Buttercups in your bouquet and white lilacs 1165 00:55:03,417 --> 00:55:06,625 throughout the church and at the reception. 1166 00:55:06,709 --> 00:55:10,250 Or we could have white lilacs and buttercups together 1167 00:55:10,333 --> 00:55:12,166 at the church. 1168 00:55:22,583 --> 00:55:25,834 The hotel provides a selection of everything needed 1169 00:55:25,917 --> 00:55:27,250 for the reception. 1170 00:55:27,333 --> 00:55:28,917 All we have to do is choose. 1171 00:55:29,000 --> 00:55:30,208 Oh my goodness. 1172 00:55:30,291 --> 00:55:32,667 This seems appropriate. 1173 00:55:32,750 --> 00:55:34,917 Ooh, I think that this looks better. 1174 00:55:36,917 --> 00:55:39,083 I think we'll do the simple ones. 1175 00:55:39,166 --> 00:55:40,083 So we're done, right? 1176 00:55:40,166 --> 00:55:41,291 Uh, no. 1177 00:55:41,375 --> 00:55:43,709 Now we need the stemware, the silverware, 1178 00:55:43,792 --> 00:55:46,000 the linens, the chairs. 1179 00:55:46,083 --> 00:55:47,834 You forgot the dance floor. 1180 00:55:49,166 --> 00:55:50,375 Dance with me? 1181 00:55:50,458 --> 00:55:51,792 Ok. 1182 00:55:51,875 --> 00:56:01,834 ♪ 1183 00:56:01,917 --> 00:56:11,875 ♪ 1184 00:56:11,959 --> 00:56:21,834 ♪ 1185 00:56:21,917 --> 00:56:31,291 ♪ 1186 00:56:33,542 --> 00:56:39,166 [phone rings] 1187 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 I'm- I'm sorry, darling. 1188 00:56:40,333 --> 00:56:42,166 I have to take this. 1189 00:56:42,250 --> 00:56:43,834 Ok. 1190 00:56:45,750 --> 00:56:47,208 Hello? 1191 00:56:47,291 --> 00:56:48,667 I know you're with Elizabeth and can't talk but the Louvre 1192 00:56:48,750 --> 00:56:51,375 might approve an after-hours visit for your honeymoon. 1193 00:56:51,458 --> 00:56:53,458 The director must speak to you right away. 1194 00:56:53,542 --> 00:56:55,041 I understand. 1195 00:57:00,333 --> 00:57:01,750 Elizabeth, I need to go and speak with Brendan. 1196 00:57:01,834 --> 00:57:02,792 It might take a while. 1197 00:57:02,875 --> 00:57:06,208 You carry on here without me? 1198 00:57:06,291 --> 00:57:07,458 Ok. 1199 00:57:14,166 --> 00:57:15,166 Elizabeth. 1200 00:57:15,250 --> 00:57:16,417 Before we move on to other choices, 1201 00:57:16,500 --> 00:57:18,291 I'd like to revisit this china. 1202 00:57:18,375 --> 00:57:19,917 Aunt Violet, believe me. 1203 00:57:20,000 --> 00:57:22,834 I appreciate you helping us with the wedding 1204 00:57:22,917 --> 00:57:26,125 but I don't need you to second guess me every step of the way. 1205 00:57:26,208 --> 00:57:27,000 That wasn't my- 1206 00:57:27,083 --> 00:57:29,125 I want those napkins, 1207 00:57:29,208 --> 00:57:32,625 that stemware, this silverware, these candle sticks, 1208 00:57:32,709 --> 00:57:34,208 and those chairs. 1209 00:57:34,291 --> 00:57:35,875 I think we're finished here. 1210 00:57:41,583 --> 00:57:43,208 Well done. 1211 00:57:51,792 --> 00:57:52,917 Hey, Zara. 1212 00:57:56,458 --> 00:57:57,750 What's wrong? 1213 00:58:01,000 --> 00:58:02,917 Remember how I wanted to go to Montreal in August 1214 00:58:03,000 --> 00:58:04,125 to study French? 1215 00:58:04,208 --> 00:58:05,333 Mmmhmm. 1216 00:58:05,417 --> 00:58:07,083 Donovan says I'm too young. 1217 00:58:07,166 --> 00:58:08,875 I'm 17. 1218 00:58:08,959 --> 00:58:10,542 I think he's just being protective. 1219 00:58:10,625 --> 00:58:12,208 Overprotective. 1220 00:58:12,291 --> 00:58:14,750 I know that's how it feels for you, 1221 00:58:14,834 --> 00:58:18,834 but he loves you and he just wants you to be safe. 1222 00:58:18,917 --> 00:58:21,208 Do you want me to talk to him? 1223 00:58:21,291 --> 00:58:22,709 Would you? 1224 00:58:22,792 --> 00:58:24,583 As soon as he gets here. 1225 00:58:27,709 --> 00:58:29,917 Oh, hi, buddy. 1226 00:58:30,000 --> 00:58:31,041 Are you the cutest? 1227 00:58:31,125 --> 00:58:32,458 Are you the cutest? 1228 00:58:32,542 --> 00:58:33,667 Oh. 1229 00:58:41,125 --> 00:58:42,750 Thanks, Linus. 1230 00:58:42,834 --> 00:58:45,458 I'm sure Mr. Darcy will be here soon. 1231 00:58:48,792 --> 00:58:51,166 [phone rings] 1232 00:58:52,083 --> 00:58:53,125 Hello? 1233 00:58:53,208 --> 00:58:53,750 Hey. 1234 00:58:53,834 --> 00:58:55,417 Hey, it's me. 1235 00:58:55,500 --> 00:58:57,625 Look, I'm- I'm really swamped here. 1236 00:59:00,166 --> 00:59:02,792 So I'm not going to see you tonight? 1237 00:59:02,875 --> 00:59:03,959 I know, I'm so sorry. 1238 00:59:04,041 --> 00:59:05,041 I know we were supposed to go out tonight 1239 00:59:05,125 --> 00:59:07,291 to celebrate your new teaching job. 1240 00:59:07,375 --> 00:59:08,583 I just have so much to do here 1241 00:59:08,667 --> 00:59:09,875 and I haven't even started on the prep 1242 00:59:09,959 --> 00:59:11,709 for the ground breaking tomorrow. 1243 00:59:11,792 --> 00:59:13,625 Will you forgive me? 1244 00:59:13,709 --> 00:59:15,417 Of course. 1245 00:59:15,500 --> 00:59:18,333 I understand. 1246 00:59:18,417 --> 00:59:20,333 I just miss you. 1247 00:59:20,417 --> 00:59:22,000 I miss you, too. 1248 00:59:22,083 --> 00:59:24,250 I'll see you tomorrow at the ground breaking. 1249 00:59:24,333 --> 00:59:25,083 I love you. 1250 00:59:25,166 --> 00:59:26,333 I love you. 1251 00:59:30,500 --> 00:59:34,417 At least you like spending time with me. 1252 00:59:34,500 --> 00:59:37,041 Do you want to come with me to the ground breaking tomorrow? 1253 00:59:37,125 --> 00:59:38,250 [laughs] 1254 00:59:38,333 --> 00:59:40,834 I'll bring you. 1255 00:59:40,917 --> 00:59:43,834 A puppy always makes everything better. 1256 00:59:43,917 --> 00:59:45,417 On behalf of the Darcy Foundation 1257 00:59:45,500 --> 00:59:47,792 I'd like to thank you all for coming out in this fine weather 1258 00:59:47,875 --> 00:59:50,625 we've got and welcome you to the future site 1259 00:59:50,709 --> 00:59:52,917 of our first after-school recreation centre 1260 00:59:53,000 --> 00:59:54,792 of Westchester County. 1261 00:59:54,875 --> 00:59:56,250 When the centre is completed 1262 00:59:56,333 --> 00:59:58,667 it will provide the young people of this community 1263 00:59:58,750 --> 01:00:01,875 with activities and programs that will enrich their lives. 1264 01:00:01,959 --> 01:00:03,458 I thank you for joining us and I look forward to 1265 01:00:03,542 --> 01:00:07,000 welcoming you back to the completed building. 1266 01:00:07,083 --> 01:00:09,333 [applause] 1267 01:00:13,542 --> 01:00:14,250 Kids, what do you think? 1268 01:00:14,333 --> 01:00:15,375 Smile? 1269 01:00:16,875 --> 01:00:18,834 Oh, you can do better than that. 1270 01:00:18,917 --> 01:00:19,917 Let me introduce you 1271 01:00:20,000 --> 01:00:22,709 to Elizabeth and Jax the wonder dog. 1272 01:00:22,792 --> 01:00:26,583 I know he may not look like a wonder dog but he is. 1273 01:00:26,667 --> 01:00:29,375 His superpower is that he makes everybody smile. 1274 01:00:29,458 --> 01:00:31,875 Wanna see how it works? 1275 01:00:31,959 --> 01:00:32,792 [singing] 1276 01:00:32,875 --> 01:00:33,709 ♪ Row, row, row your boat, ♪ 1277 01:00:33,792 --> 01:00:34,709 ♪ Gently down the stream, ♪ 1278 01:00:34,792 --> 01:00:36,125 [dog singing along] 1279 01:00:36,208 --> 01:00:37,542 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, ♪ 1280 01:00:37,625 --> 01:00:39,542 ♪ Life is but a dream ♪ 1281 01:00:39,625 --> 01:00:40,625 [barking] 1282 01:00:43,792 --> 01:00:44,959 Look good? 1283 01:00:45,041 --> 01:00:46,041 Alright. 1284 01:00:46,125 --> 01:00:47,500 Thanks, guys. 1285 01:00:50,667 --> 01:00:51,500 Hey. 1286 01:00:51,583 --> 01:00:53,750 See? Jax is just what we needed. 1287 01:00:53,834 --> 01:00:58,583 He's a sweetie, but I'm thinking of giving up on his, 1288 01:00:58,667 --> 01:01:00,208 uh, dog show training. 1289 01:01:00,291 --> 01:01:02,583 Can't force him to be something he's not. 1290 01:01:02,667 --> 01:01:04,333 Plenty of show dogs in the family, 1291 01:01:04,417 --> 01:01:07,875 he can just be a love dog and a singer. 1292 01:01:07,959 --> 01:01:10,750 The foundation is doing so much good. 1293 01:01:10,834 --> 01:01:13,250 I can see how happy you are here today. 1294 01:01:13,333 --> 01:01:15,208 It makes me almost as happy as you do. 1295 01:01:15,291 --> 01:01:17,834 Are you sure you can't do this full-time? 1296 01:01:19,041 --> 01:01:20,417 Do what full-time? 1297 01:01:20,500 --> 01:01:23,792 Oh, uh, the Darcy Foundation. 1298 01:01:23,875 --> 01:01:26,917 I've been encouraging Donovan to take a step back 1299 01:01:27,000 --> 01:01:31,000 from Darcy Enterprises to spend some more time with the charity. 1300 01:01:31,083 --> 01:01:34,458 But there's always been a Darcy at Darcy Enterprises. 1301 01:01:34,542 --> 01:01:36,792 Well, I think it's time that things change. 1302 01:01:36,875 --> 01:01:39,125 You're not seriously considering this. 1303 01:01:39,208 --> 01:01:41,125 You are needed. 1304 01:01:41,208 --> 01:01:43,667 Henry knows almost as much about running the business as I do. 1305 01:01:43,750 --> 01:01:45,375 So you have been considering this? 1306 01:01:45,458 --> 01:01:47,166 You can't consider this. 1307 01:01:47,250 --> 01:01:49,041 The good of the company is at stake. 1308 01:01:49,125 --> 01:01:52,000 Well, I think this is about Donovan's own good. 1309 01:01:52,125 --> 01:01:55,709 He spends his days and his time with the company 1310 01:01:55,792 --> 01:01:58,208 but his heart is in the foundation. 1311 01:01:58,291 --> 01:02:00,917 Violet, the decision isn't about you or me, 1312 01:02:01,000 --> 01:02:03,750 it's about how Donovan is gonna spend the rest of his life 1313 01:02:03,834 --> 01:02:05,709 and I'm gonna support him no matter what 1314 01:02:05,792 --> 01:02:07,667 and I hope that you can, too. 1315 01:02:07,750 --> 01:02:10,500 This isn't something that needs to be decided today, 1316 01:02:10,583 --> 01:02:12,667 but it is something that I'm considering after the wedding. 1317 01:02:12,750 --> 01:02:15,125 There'll be plenty of time to discuss it. 1318 01:02:21,333 --> 01:02:23,208 Hello there, Jax. 1319 01:02:23,291 --> 01:02:24,667 And hello, Miss Scott. 1320 01:02:24,750 --> 01:02:27,125 We were very impressed with you in the boardroom. 1321 01:02:27,208 --> 01:02:29,125 You were? 1322 01:02:29,208 --> 01:02:31,542 I'm sorry I referred to you as ninth graders. 1323 01:02:31,625 --> 01:02:32,834 [laughs] 1324 01:02:32,917 --> 01:02:35,709 My wife laughed when I told her what you said. 1325 01:02:35,792 --> 01:02:38,208 I want to show you my rescue dog, Linnet. 1326 01:02:38,291 --> 01:02:39,667 Awe. 1327 01:02:39,750 --> 01:02:41,750 Yeah, I would love to have Jax over for a play date, 1328 01:02:41,834 --> 01:02:43,750 after the wedding of course. 1329 01:02:43,834 --> 01:02:45,166 That's in a week, isn't it? 1330 01:02:45,250 --> 01:02:46,583 Six days. 1331 01:02:46,667 --> 01:02:48,166 We would love to. 1332 01:02:48,250 --> 01:02:49,083 Great. 1333 01:02:49,166 --> 01:02:50,500 Right, Jax? 1334 01:03:06,375 --> 01:03:07,375 Well, that went well. 1335 01:03:07,458 --> 01:03:08,834 It did, didn't it? 1336 01:03:08,917 --> 01:03:10,542 Wanna grab some lunch? 1337 01:03:10,625 --> 01:03:13,041 I wish I could but I really have to get back to work. 1338 01:03:13,125 --> 01:03:14,583 Do you really have to? 1339 01:03:14,667 --> 01:03:15,959 We keep missing each other 1340 01:03:16,041 --> 01:03:18,125 and I promised Zara that I would talk to you. 1341 01:03:18,208 --> 01:03:19,959 Zara? 1342 01:03:20,041 --> 01:03:21,667 It's about the Montreal program. 1343 01:03:21,750 --> 01:03:23,875 She's really disappointed that you won't let her go 1344 01:03:23,959 --> 01:03:26,250 and it's a really great opportunity for her. 1345 01:03:26,333 --> 01:03:28,750 It won't hurt her to stay here one more summer. 1346 01:03:28,834 --> 01:03:29,834 Besides, she's too young. 1347 01:03:29,917 --> 01:03:31,083 She's 17. 1348 01:03:31,166 --> 01:03:33,542 I went to a great history program in Boston 1349 01:03:33,625 --> 01:03:35,083 when I was her age. 1350 01:03:35,166 --> 01:03:36,959 You know, she's also not as grown up as she thinks she is. 1351 01:03:37,041 --> 01:03:39,667 She is more grown up than you think she is. 1352 01:03:39,750 --> 01:03:41,834 You need to encourage her to pursue her interests, 1353 01:03:41,917 --> 01:03:43,834 not stop her. 1354 01:03:43,917 --> 01:03:46,000 You need to take her feelings into account. 1355 01:03:46,083 --> 01:03:48,875 Elizabeth, I really think I'm right about this. 1356 01:03:48,959 --> 01:03:51,792 Let her stay here in town one more summer where you and I, 1357 01:03:51,875 --> 01:03:54,083 and Aunt Violet, can look after her. 1358 01:03:54,166 --> 01:03:55,375 [message alert] 1359 01:03:59,792 --> 01:04:02,166 I really do have to get back to work. 1360 01:04:02,250 --> 01:04:05,083 I know I've been working a lot lately, 1361 01:04:05,166 --> 01:04:07,750 but I promise it won't always be this way. 1362 01:04:19,333 --> 01:04:19,959 Hey. 1363 01:04:20,041 --> 01:04:23,458 Hey. 1364 01:04:23,542 --> 01:04:25,667 Are you alright? 1365 01:04:25,750 --> 01:04:28,375 Did something happen at the ground breaking? 1366 01:04:28,458 --> 01:04:31,542 It went fine. 1367 01:04:31,625 --> 01:04:35,375 Then what's wrong? 1368 01:04:35,458 --> 01:04:39,458 I'm worried that Donovan might be pulling away. 1369 01:04:39,542 --> 01:04:40,834 You know that's not true. 1370 01:04:40,917 --> 01:04:42,875 I don't know. 1371 01:04:42,959 --> 01:04:45,250 We used to spend so much time together. 1372 01:04:45,333 --> 01:04:49,250 We'd walk the dogs, make dinner, dance... 1373 01:04:49,333 --> 01:04:51,291 now I never see him. 1374 01:04:51,375 --> 01:04:54,125 I'm afraid he's more interested in spending time at work 1375 01:04:54,208 --> 01:04:55,250 than with me. 1376 01:04:55,333 --> 01:04:57,709 Henry says he's super busy. 1377 01:04:57,792 --> 01:05:01,458 Lizzy, Donovan adores you. 1378 01:05:03,875 --> 01:05:05,583 What do you think, Bliss? 1379 01:05:08,583 --> 01:05:10,125 Hmm? 1380 01:05:16,333 --> 01:05:17,709 This is my favourite moment, 1381 01:05:17,792 --> 01:05:21,208 when we see the bride in the finished dress. 1382 01:05:27,375 --> 01:05:31,458 Oh, oh, Lizzy! 1383 01:05:53,583 --> 01:05:55,583 Oh... 1384 01:05:55,667 --> 01:05:59,375 Splendid. It's even more than I hoped. 1385 01:05:59,458 --> 01:06:00,750 Wow. 1386 01:06:00,834 --> 01:06:02,792 What do you think, Lizzy? 1387 01:06:05,917 --> 01:06:07,291 It's something out of a dream. 1388 01:06:07,375 --> 01:06:09,625 You look like a princess. 1389 01:06:11,792 --> 01:06:14,000 Then why don't I feel like one? 1390 01:06:15,500 --> 01:06:16,959 Oh, thank you. 1391 01:06:17,041 --> 01:06:19,000 It's worth every penny. 1392 01:06:29,917 --> 01:06:33,542 And I don't look anything like me. 1393 01:06:42,625 --> 01:06:43,834 Elizabeth? 1394 01:06:43,917 --> 01:06:44,875 Is everything ok? 1395 01:06:44,959 --> 01:06:45,917 No. 1396 01:06:46,000 --> 01:06:47,542 Can we talk? 1397 01:06:47,625 --> 01:06:49,208 Of course. 1398 01:06:56,667 --> 01:07:00,375 This wedding is starting to feel wrong. 1399 01:07:00,458 --> 01:07:04,083 The guest list is huge, my dress is way too much 1400 01:07:04,166 --> 01:07:06,166 and they're are all these expectations and I- 1401 01:07:06,250 --> 01:07:06,959 Ok, ok. 1402 01:07:07,041 --> 01:07:11,000 Just talk to me. 1403 01:07:11,083 --> 01:07:14,667 Why can't we just be two ordinary people who are in love? 1404 01:07:14,750 --> 01:07:16,375 That's what we are. 1405 01:07:16,458 --> 01:07:21,709 We're two people with 200 guests at our wedding. 1406 01:07:21,792 --> 01:07:24,875 Ok, so- so what're you saying? 1407 01:07:24,959 --> 01:07:26,709 We can elope. 1408 01:07:26,792 --> 01:07:30,625 We can get into a car and go to a justice of the peace 1409 01:07:30,709 --> 01:07:32,667 and that way it's just about us. 1410 01:07:32,750 --> 01:07:37,125 Just two people who are in love and getting married. 1411 01:07:37,208 --> 01:07:42,542 No big church, no fancy dress, no fuss. 1412 01:07:42,625 --> 01:07:44,583 We could do that. 1413 01:07:44,667 --> 01:07:46,041 If you want. 1414 01:07:46,125 --> 01:07:48,250 Do you want a- a small ceremony with none of our friends 1415 01:07:48,333 --> 01:07:51,417 and none of our family? 1416 01:07:51,500 --> 01:07:53,417 I don't know. 1417 01:07:53,500 --> 01:07:55,000 [knocking] 1418 01:07:55,083 --> 01:07:59,375 I'm so sorry but they're getting restless in the conference room. 1419 01:07:59,458 --> 01:08:02,792 I'll be there when I can. 1420 01:08:02,875 --> 01:08:10,417 Look, I... I love you more than anything. 1421 01:08:10,500 --> 01:08:12,583 Why don't you go back to your meeting 1422 01:08:12,667 --> 01:08:16,208 and we can continue this conversation tonight? 1423 01:08:16,291 --> 01:08:17,792 I love you. 1424 01:08:17,875 --> 01:08:19,834 I do want to talk about this. 1425 01:08:19,917 --> 01:08:23,041 I'll find you at Gabrielle's later, ok? 1426 01:08:23,125 --> 01:08:24,709 Ok. 1427 01:09:12,375 --> 01:09:14,792 [message alert] 1428 01:09:14,875 --> 01:09:15,959 [door opens, closes] 1429 01:09:16,041 --> 01:09:17,500 Donovan? 1430 01:09:19,458 --> 01:09:20,417 Hey. 1431 01:09:20,500 --> 01:09:21,542 Henry just dropped me off. 1432 01:09:21,625 --> 01:09:23,417 What're you still doing up at 2:00am? 1433 01:09:23,500 --> 01:09:25,250 I was waiting for Donovan. 1434 01:09:28,375 --> 01:09:31,208 He just texted me. 1435 01:09:31,291 --> 01:09:35,834 "Held up at work. Now it's too late." 1436 01:09:35,917 --> 01:09:40,458 "Sorry. See you tomorrow." 1437 01:09:40,542 --> 01:09:45,083 I thought I was marrying Donovan Darcy, not his work. 1438 01:09:45,166 --> 01:09:47,834 Is it always gonna be "see you tomorrow"? 1439 01:09:47,917 --> 01:09:52,834 [crying] 1440 01:09:52,917 --> 01:09:54,417 I'm sorry. 1441 01:10:30,291 --> 01:10:36,208 [knocking] 1442 01:10:36,291 --> 01:10:37,417 Elizabeth. 1443 01:10:37,500 --> 01:10:39,250 I need to talk to you. 1444 01:10:39,333 --> 01:10:41,333 Please, come in. 1445 01:10:46,083 --> 01:10:47,375 Come and sit down? 1446 01:10:47,458 --> 01:10:49,959 No. This won't take long. 1447 01:10:52,959 --> 01:10:57,750 I've been up all night thinking... 1448 01:10:57,834 --> 01:11:02,000 and I do love you and I know that you love me. 1449 01:11:02,083 --> 01:11:05,083 Of course I love you. 1450 01:11:05,166 --> 01:11:10,375 And in three days we're supposed to get married but... 1451 01:11:10,458 --> 01:11:13,709 What? 1452 01:11:13,792 --> 01:11:18,333 My heart is telling me that we might be rushing into this. 1453 01:11:22,166 --> 01:11:24,250 So what're you saying? 1454 01:11:25,709 --> 01:11:26,709 I don't know. 1455 01:11:26,792 --> 01:11:28,750 I'm so confused. 1456 01:11:28,834 --> 01:11:29,542 So sit and talk to me. 1457 01:11:29,625 --> 01:11:31,125 I don't wanna sit! 1458 01:11:31,208 --> 01:11:34,959 I'm sorry but I need time to myself to think. 1459 01:11:35,041 --> 01:11:37,875 Elizabeth, wait. 1460 01:11:37,959 --> 01:11:39,125 [door closes] 1461 01:11:39,208 --> 01:11:40,959 Elizabeth! 1462 01:11:44,709 --> 01:11:45,625 Elizabeth, come on. 1463 01:11:45,709 --> 01:11:46,709 I need to talk to you. Please? 1464 01:11:46,792 --> 01:11:48,500 Elizabeth, I really need to talk to you. 1465 01:11:48,583 --> 01:11:51,125 Elizabeth, come on. Please? 1466 01:11:51,208 --> 01:11:52,166 [knocking] 1467 01:11:52,250 --> 01:11:54,083 Elizabeth, please talk to me. 1468 01:11:54,166 --> 01:11:55,333 Elizabeth? 1469 01:11:56,709 --> 01:11:57,917 Lizzy? 1470 01:11:58,000 --> 01:11:59,750 What's going on? 1471 01:11:59,834 --> 01:12:02,959 I told Donovan that I need some time to think about the wedding. 1472 01:12:03,041 --> 01:12:04,333 [knocking] 1473 01:12:04,417 --> 01:12:06,458 The wedding is almost here. 1474 01:12:06,542 --> 01:12:07,750 Elizabeth. 1475 01:12:07,834 --> 01:12:08,875 Are you serious? 1476 01:12:08,959 --> 01:12:10,208 Elizabeth, open the door. 1477 01:12:10,291 --> 01:12:11,041 Please. 1478 01:12:11,125 --> 01:12:12,166 Yeah. 1479 01:12:12,250 --> 01:12:14,208 [knocking] 1480 01:12:22,625 --> 01:12:23,667 [door opens and closes] 1481 01:12:24,291 --> 01:12:25,542 What's going on? 1482 01:12:25,625 --> 01:12:28,250 Elizabeth says she's not sure about the wedding. 1483 01:12:28,333 --> 01:12:29,792 Is she calling it off? 1484 01:12:29,875 --> 01:12:31,834 I don't know. 1485 01:12:31,917 --> 01:12:35,208 She came over, she said that we're drifting apart 1486 01:12:35,291 --> 01:12:37,417 and that she thinks we're rushing into things. 1487 01:12:37,500 --> 01:12:39,667 You've got to talk to her. 1488 01:12:39,750 --> 01:12:41,208 I tried. 1489 01:12:41,291 --> 01:12:43,458 She won't see me. 1490 01:12:49,500 --> 01:12:50,959 [knocking] 1491 01:12:53,750 --> 01:12:55,583 Lizzy? 1492 01:12:55,667 --> 01:12:58,458 I just want to be left alone. 1493 01:12:58,542 --> 01:13:00,625 Ok. 1494 01:13:00,709 --> 01:13:02,417 I'll just leave it here for you. 1495 01:13:02,500 --> 01:13:09,792 [sobbing] 1496 01:13:09,875 --> 01:13:10,792 Did you see this coming? 1497 01:13:10,875 --> 01:13:11,667 No. 1498 01:13:11,750 --> 01:13:12,375 No? 1499 01:13:12,458 --> 01:13:13,041 Really? 1500 01:13:13,125 --> 01:13:14,542 There was nothing? 1501 01:13:14,625 --> 01:13:18,000 Uh, well, she was talking about how he was always at work 1502 01:13:18,083 --> 01:13:20,291 and, oh, she was worried he was pulling away, 1503 01:13:20,375 --> 01:13:23,125 but I didn't think she was this upset. 1504 01:13:23,208 --> 01:13:24,125 Ok. 1505 01:13:24,208 --> 01:13:25,917 He has been working day and night, 1506 01:13:26,000 --> 01:13:28,291 but he's been doing it for her. 1507 01:13:28,375 --> 01:13:29,792 He's been doing what for her? 1508 01:13:29,875 --> 01:13:31,208 Well, it was supposed to be a surprise 1509 01:13:31,291 --> 01:13:34,458 but he has been secretly planning a month-long honeymoon. 1510 01:13:34,542 --> 01:13:36,125 Ok. 1511 01:13:36,208 --> 01:13:37,500 That's really sweet. 1512 01:13:37,583 --> 01:13:39,709 Completely misguided, but sweet. 1513 01:13:39,792 --> 01:13:40,542 We have to tell her. 1514 01:13:40,625 --> 01:13:41,875 No, no, no, no, no. 1515 01:13:41,959 --> 01:13:43,583 This has to come from Donny. 1516 01:13:43,667 --> 01:13:44,875 Henry! 1517 01:13:46,208 --> 01:13:48,834 When we get married, no surprises. 1518 01:13:48,917 --> 01:13:49,542 Yeah. 1519 01:13:49,625 --> 01:13:50,875 Way ahead of ya. 1520 01:13:58,166 --> 01:13:59,667 You've gotta do something. 1521 01:13:59,750 --> 01:14:01,375 She will not talk to me. 1522 01:14:01,458 --> 01:14:02,917 So try again. 1523 01:14:03,000 --> 01:14:05,375 Buddy, she needs to know why you've been absent. 1524 01:14:05,458 --> 01:14:07,500 What if it's too late? 1525 01:14:07,583 --> 01:14:09,208 [door opens, closes] 1526 01:14:13,041 --> 01:14:15,041 Donovan, how are you? 1527 01:14:18,291 --> 01:14:19,166 I don't know. 1528 01:14:19,250 --> 01:14:20,583 I don't know how I am. 1529 01:14:20,667 --> 01:14:26,750 I- I... I'm always so sure of myself and now I'm not. 1530 01:14:26,834 --> 01:14:28,709 Elizabeth has a good head on her shoulders. 1531 01:14:28,792 --> 01:14:31,709 She'll come to her senses. 1532 01:14:31,792 --> 01:14:33,625 What if she doesn't? 1533 01:14:43,542 --> 01:14:45,792 [knocking] 1534 01:14:45,875 --> 01:14:47,291 Come in. 1535 01:14:49,542 --> 01:14:51,500 Elizabeth, 1536 01:14:52,834 --> 01:14:54,750 May I come in? 1537 01:15:05,083 --> 01:15:06,959 I just saw Donovan. 1538 01:15:13,625 --> 01:15:18,375 He's devastated. 1539 01:15:18,458 --> 01:15:21,417 I'm sorry if I hurt him. 1540 01:15:21,500 --> 01:15:25,875 I'm sorry if I've caused you any pain. 1541 01:15:25,959 --> 01:15:30,041 It was from my manner and not from my heart. 1542 01:15:33,083 --> 01:15:35,834 I appreciate that. 1543 01:15:35,917 --> 01:15:38,667 I know I may have been a little pushy and overbearing 1544 01:15:38,750 --> 01:15:41,000 regarding the wedding, 1545 01:15:41,083 --> 01:15:43,542 but Donovan's like a son to me. 1546 01:15:43,625 --> 01:15:46,792 I want what's best for him. 1547 01:15:46,875 --> 01:15:51,583 You see him as a confident, successful businessman. 1548 01:15:51,667 --> 01:15:54,875 I suppose I still see him as a heartbroken 19-year-old 1549 01:15:54,959 --> 01:15:57,625 who just lost his parents. 1550 01:16:07,792 --> 01:16:09,875 When I first met you 1551 01:16:09,959 --> 01:16:14,250 I was worried that you weren't strong enough for him, 1552 01:16:14,333 --> 01:16:16,542 but when you stood up to me 1553 01:16:16,625 --> 01:16:23,500 about him running the foundation full-time I was impressed. 1554 01:16:27,041 --> 01:16:28,834 You seemed annoyed. 1555 01:16:28,917 --> 01:16:32,375 Well, I was at the time. 1556 01:16:32,458 --> 01:16:37,625 I know you have his best interests at heart, as do I. 1557 01:16:42,417 --> 01:16:46,625 You two will make a wonderful team. 1558 01:16:54,959 --> 01:16:57,542 Thank you, Violet. 1559 01:16:57,625 --> 01:17:01,166 That really means a lot to me. 1560 01:17:05,333 --> 01:17:06,542 [knocking] 1561 01:17:12,875 --> 01:17:14,250 Lizzy? 1562 01:17:17,959 --> 01:17:19,208 Hey. 1563 01:17:24,125 --> 01:17:29,375 You're my beautiful, brave, headstrong, 1564 01:17:29,458 --> 01:17:32,041 impulsive daughter. 1565 01:17:32,125 --> 01:17:35,083 And if you decide you don't wanna get married 1566 01:17:35,166 --> 01:17:37,709 I'll support that. 1567 01:17:37,792 --> 01:17:42,125 But I wanna ask you a question. 1568 01:17:42,208 --> 01:17:44,667 Do you really think you can live the rest of your life 1569 01:17:44,750 --> 01:17:46,875 without him? 1570 01:17:51,834 --> 01:17:53,917 [message alert] 1571 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 "Dearest Elizabeth, I'll be at our spot in the park. 1572 01:18:05,208 --> 01:18:07,667 "I'm asking from the bottom of my heart, 1573 01:18:07,750 --> 01:18:10,041 "please come talk to me." 1574 01:18:11,834 --> 01:18:13,291 So... 1575 01:18:16,041 --> 01:18:18,208 what're you gonna do? 1576 01:18:34,458 --> 01:18:36,500 [sighs] 1577 01:18:58,500 --> 01:19:00,375 Aunt Violet says that we are 1578 01:19:00,458 --> 01:19:06,750 the two most stubborn people on the planet. 1579 01:19:06,834 --> 01:19:11,041 And this is what I was being stubborn about, 1580 01:19:11,125 --> 01:19:15,375 even though Henry told me I'm wrong. 1581 01:19:15,458 --> 01:19:17,542 Remember when I surprised you with the ring? 1582 01:19:21,166 --> 01:19:23,959 I wanted to surprise you with one more thing. 1583 01:19:25,875 --> 01:19:29,208 I've been working night and day 1584 01:19:29,291 --> 01:19:35,917 to give us a one month around the world honeymoon. 1585 01:19:36,000 --> 01:19:40,166 I probably should have included you in that decision. 1586 01:19:40,250 --> 01:19:44,667 That's why you were never there. 1587 01:19:44,750 --> 01:19:47,000 I wish you would have told me. 1588 01:19:47,083 --> 01:19:48,041 I should have. 1589 01:19:48,125 --> 01:19:51,792 I was wrong. 1590 01:19:51,875 --> 01:19:55,375 I love you so much. 1591 01:19:55,458 --> 01:19:59,250 But we're just so different. 1592 01:19:59,333 --> 01:20:03,041 Our weddings show how different we are. 1593 01:20:03,125 --> 01:20:06,333 I... I wanted a tiny garden wedding. 1594 01:20:06,417 --> 01:20:08,959 You wanted a wedding for 200 people. 1595 01:20:09,041 --> 01:20:12,458 And neither of us is wrong for wanting those things. 1596 01:20:12,542 --> 01:20:17,875 I'm just afraid that's what our life is gonna be like. 1597 01:20:17,959 --> 01:20:22,834 That one of us is gonna have to give up what we want. 1598 01:20:22,917 --> 01:20:25,083 Can't we have it all? 1599 01:20:25,166 --> 01:20:28,709 I don't see how. 1600 01:20:28,792 --> 01:20:32,000 I think our differences make us stronger. 1601 01:20:32,083 --> 01:20:34,792 I think we're better together than we are apart. 1602 01:20:39,583 --> 01:20:42,083 You made me see the world differently, 1603 01:20:42,166 --> 01:20:43,166 about a lot of things. 1604 01:20:43,250 --> 01:20:44,834 Even the foundation. 1605 01:20:44,917 --> 01:20:47,208 Henry and Randolph Peck can run the business side of things 1606 01:20:47,291 --> 01:20:49,834 and I've decided I'll spend all of my time 1607 01:20:49,917 --> 01:20:55,083 with the Darcy Foundation. 1608 01:20:55,166 --> 01:20:57,250 I'm glad. 1609 01:21:00,667 --> 01:21:04,959 You know, for a while there we stopped communicating 1610 01:21:05,041 --> 01:21:08,500 and that's where our problems started. 1611 01:21:08,583 --> 01:21:09,750 Because we're always at our best 1612 01:21:09,834 --> 01:21:12,333 when we're talking all the time and I love that. 1613 01:21:15,959 --> 01:21:22,458 I never told you how important the garden wedding was for me. 1614 01:21:22,542 --> 01:21:26,000 I just wanted it to be us and a few people that we love 1615 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 and I lost that. 1616 01:21:28,291 --> 01:21:29,417 And I just wanted the big wedding 1617 01:21:29,500 --> 01:21:30,834 so we could be surrounded by all the people 1618 01:21:30,917 --> 01:21:34,792 who wish us well. 1619 01:21:34,875 --> 01:21:37,583 And now we're back to where we started. 1620 01:21:42,333 --> 01:21:44,000 I have an idea. 1621 01:21:46,709 --> 01:21:48,000 I do, too. 1622 01:21:48,083 --> 01:21:48,792 Mmm? 1623 01:21:48,875 --> 01:21:49,709 What are you thinking? 1624 01:21:49,792 --> 01:21:50,500 You first. 1625 01:21:50,583 --> 01:21:51,291 No, you first. 1626 01:21:51,375 --> 01:21:52,417 You first. 1627 01:21:52,500 --> 01:21:53,166 I asked first. 1628 01:21:53,250 --> 01:21:54,667 Ladies first. 1629 01:21:54,750 --> 01:21:56,250 Hmm. 1630 01:21:58,083 --> 01:21:59,417 We got a text from Donovan. 1631 01:21:59,500 --> 01:22:02,166 We received one from Elizabeth. 1632 01:22:02,250 --> 01:22:04,083 If they're breaking up I'll be crushed. 1633 01:22:04,166 --> 01:22:05,542 Devastated. 1634 01:22:07,709 --> 01:22:09,917 There they are. 1635 01:22:10,000 --> 01:22:11,583 So what have you decided? 1636 01:22:11,667 --> 01:22:13,125 I've got to know. 1637 01:22:14,959 --> 01:22:17,166 I have decided that maybe you are a bit more grown up 1638 01:22:17,250 --> 01:22:18,834 than I've given you credit for, 1639 01:22:18,917 --> 01:22:21,333 and you can go to the Montreal camp this summer. 1640 01:22:21,417 --> 01:22:23,500 You should be able to pursue your interests. 1641 01:22:23,583 --> 01:22:24,875 A smart teacher told me that. 1642 01:22:24,959 --> 01:22:26,125 She was right. 1643 01:22:26,208 --> 01:22:28,041 That's great. 1644 01:22:28,125 --> 01:22:29,417 But what about the wedding? 1645 01:22:29,500 --> 01:22:30,375 Oh, right. 1646 01:22:30,458 --> 01:22:31,792 The wedding. 1647 01:22:31,875 --> 01:22:35,542 Well, Donovan and I decided what we wanna do 1648 01:22:35,625 --> 01:22:40,000 and the only way we can make it happen is if everybody helps. 1649 01:22:41,125 --> 01:22:42,208 We're all family now. 1650 01:22:42,291 --> 01:22:43,208 We need to work together. 1651 01:22:43,333 --> 01:22:46,458 Mmmhmm. 1652 01:22:46,542 --> 01:22:47,709 I'm in. 1653 01:22:47,792 --> 01:22:50,166 [laughing] 1654 01:22:50,250 --> 01:23:00,208 ♪ 1655 01:23:00,291 --> 01:23:06,125 ♪ 1656 01:23:06,208 --> 01:23:10,375 ♪ Do you see yourself growing old with me♪ 1657 01:23:10,458 --> 01:23:14,417 ♪ Watchin' my hair turn to grey ♪ 1658 01:23:14,500 --> 01:23:18,625 ♪ Could you live with me In my mistakes ♪ 1659 01:23:18,709 --> 01:23:22,458 ♪ And the ones I have yet to make. ♪ 1660 01:23:22,542 --> 01:23:27,041 ♪ So when our eyes have seen their better days ♪ 1661 01:23:27,125 --> 01:23:31,041 ♪ And our hearing starts to fade ♪ 1662 01:23:31,125 --> 01:23:33,125 ♪ Put your arms 'round my neck ♪ 1663 01:23:33,208 --> 01:23:35,583 ♪ And your heart on my chest ♪ 1664 01:23:35,667 --> 01:23:39,750 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1665 01:23:39,834 --> 01:23:43,625 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1666 01:24:26,583 --> 01:24:28,166 Let's begin. 1667 01:24:29,875 --> 01:24:32,291 We are here to celebrate the union 1668 01:24:32,375 --> 01:24:35,750 of two people in love. 1669 01:24:35,834 --> 01:24:39,834 A union like this does not limit possibilities, 1670 01:24:39,917 --> 01:24:44,542 it makes them greater. 1671 01:24:44,625 --> 01:24:47,208 Aunt Violet, I've always known it. 1672 01:24:47,291 --> 01:24:49,542 You're just a softie underneath. 1673 01:24:54,375 --> 01:24:58,792 Because you've exchanged vows before God and these witnesses, 1674 01:24:58,875 --> 01:25:01,709 and pledge your commitment each to the other, 1675 01:25:01,792 --> 01:25:05,667 and declared the same by joining hands and exchanging rings, 1676 01:25:05,750 --> 01:25:07,083 [whimpers] 1677 01:25:07,166 --> 01:25:10,291 I now pronounce you husband and wife. 1678 01:25:10,375 --> 01:25:12,917 You may now kiss the bride. 1679 01:25:17,750 --> 01:25:19,041 Ladies and gentlemen, 1680 01:25:19,125 --> 01:25:25,125 I am happy to introduce Mr. and Mrs. Donovan Darcy. 1681 01:25:25,208 --> 01:25:31,417 [applause] 1682 01:25:44,250 --> 01:25:46,083 I love you, Mrs. Darcy. 1683 01:25:46,166 --> 01:25:48,291 I'll hold your hand today and forever. 1684 01:25:48,375 --> 01:25:50,667 And I will never let you go. 1685 01:25:50,750 --> 01:25:54,250 I love you, Mr. Darcy. 108246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.