All language subtitles for Le.Mac.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,277 --> 00:01:24,949 What? – A big problem, Ace. 4 00:01:25,117 --> 00:01:28,029 Why? – Do not tell me anything you have noticed. 5 00:01:28,197 --> 00:01:30,427 Of course not. Why? Did it? – What do you think? 6 00:01:30,597 --> 00:01:32,986 I'm your rear, rear up, Tiago. 7 00:01:33,157 --> 00:01:35,990 Do you like me the monkey!? What do I pay you anyway? 8 00:01:36,157 --> 00:01:38,034 To the wall behind your back to be. 9 00:01:38,397 --> 00:01:42,231 You sing immediately show a softer tune, and off you go! – Quick! 10 00:01:42,397 --> 00:01:44,308 All right, do not get on. 11 00:01:44,797 --> 00:01:47,516 What’s the problem, anyway? – Hurry up here. 12 00:01:50,117 --> 00:01:52,950 Got a problem? – You psychiatrist now? 13 00:01:53,117 --> 00:01:55,585 What are you still there? Koff to wait? 14 00:01:55,757 --> 00:01:57,748 Go on, go to work! 15 00:02:53,237 --> 00:02:55,307 Goodchild, Snoesje. 16 00:03:09,237 --> 00:03:11,467 I said, lie Snoesje! 17 00:03:47,157 --> 00:03:48,795 And what? 18 00:03:52,957 --> 00:03:57,155 You have paid me to you "find a girl, you are n. 19 00:03:57,637 --> 00:03:59,992 That they do not cent yield, is your problem! 20 00:04:01,837 --> 00:04:03,475 Good, I catch him on. 21 00:04:03,637 --> 00:04:05,867 I give you something back? Half of your dough? 22 00:04:06,037 --> 00:04:08,756 And what do you give me back? Half of the girl?! Madhouse! 23 00:04:09,397 --> 00:04:11,308 Okay, Manu? 24 00:04:23,237 --> 00:04:25,307 I knew it, they bake anything about it. 25 00:04:25,477 --> 00:04:27,354 Everybody wants to bully me today. 26 00:04:27,517 --> 00:04:29,906 Hey, Ace! – Fuck. 27 00:04:31,197 --> 00:04:33,347 Ins! Najma! 28 00:04:33,997 --> 00:04:35,794 Are you OK? Are you waiting for the bus? 29 00:04:38,517 --> 00:04:40,872 You got arthritis in your hands? 30 00:04:49,477 --> 00:04:51,229 Damn… 31 00:04:56,597 --> 00:04:58,986 What does that say? Find his car keys? 32 00:04:59,157 --> 00:05:00,636 He behaves. 33 00:05:00,797 --> 00:05:02,992 Overruns on it, I forfeit! 34 00:05:03,157 --> 00:05:06,672 And you subscribe you again for 3 minutes or you get your face in my usage! 35 00:05:10,437 --> 00:05:11,995 Away, ok?! 36 00:05:30,957 --> 00:05:33,187 Come on, do yourself at home. 37 00:05:34,557 --> 00:05:37,025 Ace, Rodrigue. Rodrigue, Ace. 38 00:05:39,157 --> 00:05:41,796 He really show a face that asking for trouble. 39 00:05:42,077 --> 00:05:43,988 Wine is so fascinating. 40 00:05:44,157 --> 00:05:46,034 Do you mind of grands crus, Ace? 41 00:05:46,357 --> 00:05:49,155 My Strongest Suit-an is rather nice bum, Tiago. 42 00:05:50,717 --> 00:05:52,867 We know each other for 20 years, Ace… 43 00:05:53,077 --> 00:05:54,908 …The age of this wine. 44 00:05:55,077 --> 00:05:58,786 To show a grand Cruts make, you need time… and good grapes. 45 00:05:58,957 --> 00:06:00,834 'S Problem with grapes… 46 00:06:00,997 --> 00:06:02,908 …That one bad pit is sufficient… 47 00:06:03,077 --> 00:06:04,988 …The whole bunch of flags to help. 48 00:06:05,317 --> 00:06:07,228 With us… 49 00:06:07,757 --> 00:06:09,509 Called…’s bad attitude… 50 00:06:09,677 --> 00:06:11,315 …'T tell. 51 00:06:11,597 --> 00:06:14,430 And I think I've found one. What do you think? 52 00:06:15,717 --> 00:06:18,072 I swear, Ace… 53 00:06:18,237 --> 00:06:19,795 …I'm not it. 54 00:06:19,957 --> 00:06:22,312 Have you got a tell-all say, "Yes, I am" t "? 55 00:06:22,917 --> 00:06:27,149 Let me go or I'll work face to a pulp! Rotten pit! 56 00:06:34,917 --> 00:06:37,067 The care, Ace… 57 00:06:37,357 --> 00:06:40,872 …Is that sometimes two bad seeds in 'n spray down. 58 00:06:41,037 --> 00:06:44,347 And Franky who thinks you're second. 59 00:06:44,957 --> 00:06:48,950 And you let lull you to sleep by that filthy whore tongue. 60 00:06:50,837 --> 00:06:53,146 Nothing lulls me to sleep if I have doubts. 61 00:06:54,997 --> 00:06:57,636 Of doubts I am crazy. 'T spoil my night. 62 00:06:57,797 --> 00:07:00,027 I get nervous, see everything in black, nothing distinction. 63 00:07:00,197 --> 00:07:02,267 You can make me especially nervous, Ace. 64 00:07:02,437 --> 00:07:04,473 I must find my sleep again, and soon! 65 00:07:05,197 --> 00:07:08,553 I want you also do not need wrapping paper to wrap. Clear? 66 00:07:08,717 --> 00:07:10,594 Perfectly clear. 67 00:07:10,757 --> 00:07:13,066 You can rest assured. 68 00:07:13,837 --> 00:07:15,111 Just go. 69 00:07:34,517 --> 00:07:37,111 Why in your fucking car, huh?! 70 00:07:39,517 --> 00:07:40,791 What now? 71 00:07:49,557 --> 00:07:53,550 Damn, he's got a problem! He emerged from behind! Ride, quick! 72 00:08:05,117 --> 00:08:06,106 Damn! 73 00:08:18,717 --> 00:08:20,673 Go ahead. 74 00:08:22,557 --> 00:08:24,946 He is so burnt that he immediately 'n urn fits. 75 00:08:25,117 --> 00:08:28,473 Are you sure he is? – He bore our micro itself. 76 00:10:15,317 --> 00:10:17,035 Give me your bag. 77 00:10:17,197 --> 00:10:19,427 Godverdomse Give me your bag, I say! 78 00:10:28,197 --> 00:10:30,757 Why do you not give me that bag, fuck!? 79 00:10:38,037 --> 00:10:41,074 Give me your bag! Enter here, I tell you! 80 00:10:47,557 --> 00:10:49,548 Give me that! 81 00:10:51,357 --> 00:10:53,313 Give me the barker, I tell you! 82 00:11:01,357 --> 00:11:03,348 Bastard! 83 00:11:04,117 --> 00:11:06,347 You've killed my man! 84 00:11:06,517 --> 00:11:08,553 Asshole! You have shot my guy! 85 00:11:08,717 --> 00:11:10,912 Look! You killed him! 86 00:11:13,877 --> 00:11:15,435 Drop your weapon! 87 00:11:15,597 --> 00:11:17,906 Turn around! Face to the wall! 88 00:11:18,077 --> 00:11:21,353 'S shot went off by itself. I was not it. 89 00:11:21,517 --> 00:11:23,747 What was your dispute with that guy? 90 00:11:23,917 --> 00:11:26,147 'S got to do with your stuff in Marseille? 91 00:11:28,397 --> 00:11:31,434 Marseille? I've been here 12 years bank clerk in Paris, 92 00:11:31,597 --> 00:11:33,827 in the Foreign Service, Bureau 114! 93 00:11:33,997 --> 00:11:36,716 You, Ace, bank clerk?! But of course. 94 00:11:37,077 --> 00:11:39,989 I practice ice skating, here he's my trainer. 95 00:11:40,157 --> 00:11:41,795 Stop us to keep the monkey! 96 00:11:41,957 --> 00:11:46,030 I am it does not! I got a clean criminal record, 97 00:11:46,197 --> 00:11:49,234 yet all my points on my license, and I know that Ace is not! 98 00:11:49,397 --> 00:11:51,865 I'm Gilbert Chapelle. Look, here is it. 99 00:11:52,037 --> 00:11:55,507 And now I want to go home because I'm tired. 100 00:11:55,677 --> 00:11:58,510 I'll be back tomorrow… – You currant! On that chair! 101 00:12:01,877 --> 00:12:03,993 I'm not it! – Who is that? 102 00:12:04,157 --> 00:12:06,227 That you might not? 103 00:12:19,317 --> 00:12:21,353 I recognize myself, but I am not. 104 00:12:24,517 --> 00:12:26,109 He recognizes himself, but he is not he. 105 00:12:26,277 --> 00:12:28,313 So far did I not sure, but now. 106 00:12:28,477 --> 00:12:30,433 He takes us completely taking the piss! 107 00:12:30,797 --> 00:12:33,834 We retaking in the beginning. Name, first name? 108 00:12:33,997 --> 00:12:38,229 Gilbert Chapelle, born on October 2, 1969, Porte de la Chapelle… 109 00:12:41,277 --> 00:12:43,837 Forget it, he's not Ace. – Who is? 110 00:12:43,997 --> 00:12:46,511 Gilbert Chapelle, abandoned on the day of his birth 111 00:12:46,677 --> 00:12:50,670 in 't 18th, Porte de la Chapelle. – This time, I've definitely. 112 00:12:51,477 --> 00:12:53,627 October 2, 1969. – Same birth date. 113 00:12:53,797 --> 00:12:55,788 Paris's 18th. – Same place. 114 00:12:56,357 --> 00:12:58,234 Same mug. 115 00:12:59,157 --> 00:13:00,749 What I say to you since this morning? 116 00:13:00,917 --> 00:13:02,714 Did you know that you were a twin brother did? 117 00:13:02,877 --> 00:13:04,469 Sorry for the blunder. 118 00:13:04,637 --> 00:13:06,036 'S Twin Brother?! 119 00:13:06,437 --> 00:13:09,076 Why? I’s twin brother? 120 00:13:09,797 --> 00:13:13,267 We carry you over to the Brlgade Criminelle Paris. 121 00:13:13,437 --> 00:13:18,272 Good luck to it process. With’s good lawyer to get there from… 20 years? 122 00:13:18,877 --> 00:13:21,345 20 years… – Another beer nice day. 123 00:13:21,517 --> 00:13:23,030 It's not true! 124 00:13:23,917 --> 00:13:26,192 This is a nightmare! – Ho but, wait’s… 125 00:13:26,357 --> 00:13:28,917 There maybe a solution. – What? 126 00:13:36,477 --> 00:13:38,593 It never works. – What? 127 00:13:40,717 --> 00:13:42,833 Butt… – Wait… 128 00:13:42,997 --> 00:13:46,307 If thou wilt me explain, I understand everything. So I am just one, but… 129 00:13:47,437 --> 00:13:49,189 If we in our report… 130 00:13:50,357 --> 00:13:53,508 …Plenty going for legitimate defense, one stupid mistake… 131 00:13:53,677 --> 00:13:55,713 …And insist on the evil of the dead, 132 00:13:55,877 --> 00:13:58,186 get thee into the worst three years. – Yes, even conditionally. 133 00:13:58,357 --> 00:14:01,554 In return you replace your brother. 134 00:14:01,757 --> 00:14:03,987 His boss prepares’s striking out with' one Colombian. 135 00:14:04,157 --> 00:14:06,352 Burs to them, we want a date, an hour and 'a place. 136 00:14:06,517 --> 00:14:10,146 Your brother played us now and then info on, but he took sabbatical leave. 137 00:14:10,317 --> 00:14:13,354 So you replace him until we have the info, and voila. 138 00:14:13,517 --> 00:14:15,553 Very complicated is not it. 139 00:14:15,717 --> 00:14:18,914 No, so viewed, is it not, but… 140 00:14:19,317 --> 00:14:21,785 …I have not understood everything. 141 00:14:22,877 --> 00:14:25,107 My brother… 142 00:14:26,517 --> 00:14:28,314 …What does he do in life? 143 00:15:02,277 --> 00:15:04,745 Who is that? – Your new best friend. 144 00:15:05,757 --> 00:15:07,668 Can I have your glasses here? 145 00:15:11,117 --> 00:15:13,028 Good day. 146 00:15:16,637 --> 00:15:18,707 I'm waiting for you in the car. 147 00:15:19,517 --> 00:15:22,589 Pimp n never says goodbye. These tough, that was the hoerenlel. 148 00:15:22,757 --> 00:15:25,112 And some good swipe with the palm open. What is my name? 149 00:15:25,277 --> 00:15:27,268 No idea, they told me nothing. 150 00:15:29,757 --> 00:15:32,715 This, the "pimp stallion", put in brand fnaal. 151 00:15:33,197 --> 00:15:35,916 What is my name? – No idea… 152 00:15:37,357 --> 00:15:38,836 Bouba? 153 00:15:39,837 --> 00:15:41,429 I dunno, they told me nothing. 154 00:15:41,597 --> 00:15:43,713 The basis of all learning is repetition. 155 00:15:47,157 --> 00:15:49,273 Wait! Hold on, does that damn much. 156 00:15:49,437 --> 00:15:53,146 Try saving elsewhere, because… I'll do whatever you want! 157 00:15:53,317 --> 00:15:55,273 Well done, you rule No. 1 bites: 158 00:15:55,437 --> 00:15:57,997 He wants respect, it should show a pimp always first use aggression. 159 00:15:58,157 --> 00:16:02,070 Now I know my name you never forget. Saurir clever. What is my name? 160 00:16:02,237 --> 00:16:04,990 Smart! Smart! Smart! 161 00:16:08,157 --> 00:16:09,909 Well done, mate. 162 00:16:10,077 --> 00:16:12,830 I've got two of those cops notify. 163 00:16:12,997 --> 00:16:16,433 If you were a peep shows or blocks, I save it, okay? 164 00:16:17,757 --> 00:16:21,955 Any info about your whores, your habits, the places you hanging, your boss. 165 00:16:22,117 --> 00:16:23,948 Learn everything from outside, we come along tomorrow. 166 00:16:24,117 --> 00:16:26,995 Tomorrow?! No, wait, I'm not staying at that fruitcake… 167 00:16:28,637 --> 00:16:31,913 And now the studio for engraving. – What is that? 168 00:16:33,877 --> 00:16:36,186 No, it’s tattoo never existed. 169 00:16:36,357 --> 00:16:37,870 Respect for her, Babtou. 170 00:16:38,037 --> 00:16:40,631 She is blind, so she put all her talent in "r fingers. 171 00:16:40,797 --> 00:16:44,073 And I peep and renovation also your choice. 172 00:16:47,477 --> 00:16:50,037 Now repeat your lessons! – When my girls mugs, 173 00:16:50,197 --> 00:16:52,757 is positive, I still under the whip. 174 00:16:52,917 --> 00:16:55,795 If they are going to have fun, I have on my guard. 175 00:16:56,397 --> 00:16:58,786 Relax your sphincter, but, it's done. 176 00:16:58,957 --> 00:17:01,517 It hurts, terribly hurt. 177 00:17:01,957 --> 00:17:05,108 Beware, that hurts… hold on… 178 00:17:05,277 --> 00:17:07,393 That tickles… 179 00:17:08,157 --> 00:17:10,466 What is she doing now? 180 00:17:11,477 --> 00:17:13,388 You bitch! 181 00:17:18,717 --> 00:17:21,948 Another important rule: 'n continually lying pimp. 182 00:17:28,877 --> 00:17:31,471 With his fists. Left, right! 183 00:17:34,237 --> 00:17:36,546 Sheet No. 1: Tiago mends. My boss. 184 00:17:36,717 --> 00:17:38,787 Boss of the Calao. My target. 185 00:17:39,317 --> 00:17:40,636 Knee Surge… 186 00:17:44,197 --> 00:17:45,949 Withering glance… 187 00:17:47,477 --> 00:17:51,265 Sheet No. 2: Luna, one of my dancers. My favorite. 188 00:17:52,237 --> 00:17:54,353 The fche! – Sorry. 189 00:17:54,517 --> 00:17:56,826 Still’s… Watch… 190 00:18:01,037 --> 00:18:03,028 Your hands! Knees upwards! 191 00:18:03,197 --> 00:18:04,232 Faster! 192 00:18:04,477 --> 00:18:06,069 Thus! 193 00:18:06,237 --> 00:18:08,148 Shoulders… 194 00:18:09,517 --> 00:18:11,826 Chest forward… arms… 195 00:18:21,517 --> 00:18:23,553 You're the Slim Saurir… because you know nothing! 196 00:18:23,717 --> 00:18:25,867 Today you're still keen, so… 197 00:18:29,117 --> 00:18:32,746 Sheet No. 9: Franky. Right arm mends’s Killer. 198 00:18:33,157 --> 00:18:34,795 You will begin to learn, Babtou. 199 00:18:36,677 --> 00:18:38,508 Seen? Touch, huh? 200 00:18:39,917 --> 00:18:40,667 Here, you! 201 00:18:40,837 --> 00:18:42,589 What is my name? Ace! 202 00:18:43,477 --> 00:18:45,627 What is my name? Ace! 203 00:18:45,797 --> 00:18:47,628 Take that… 204 00:18:53,637 --> 00:18:55,707 What is this mess?! 205 00:18:58,797 --> 00:19:00,355 Nice, huh? 206 00:19:06,597 --> 00:19:08,553 That's one of my henchmen, Mario. 207 00:19:08,717 --> 00:19:11,868 Marco, damn! Marco! – Yesterday I knew 't! 208 00:19:12,037 --> 00:19:15,268 And such a blunder and kill everything! Repetition! We come along tomorrow. 209 00:19:15,437 --> 00:19:17,746 No, wait! You have not seen everything. 210 00:19:17,917 --> 00:19:21,193 Wait! Look! 211 00:19:25,877 --> 00:19:27,913 I destroy in my eyes. 212 00:19:29,917 --> 00:19:32,875 I am the boss! The playboy of the neighborhood! 213 00:19:33,037 --> 00:19:34,993 I do what I feel like! 214 00:19:35,277 --> 00:19:38,189 What? You got's problem? 215 00:19:39,637 --> 00:19:41,116 Okay, you? 216 00:19:42,317 --> 00:19:44,308 Not bad, but there is still work. 217 00:19:44,477 --> 00:19:47,196 Why, do not miss?! I'm the max, mean you! 218 00:19:47,517 --> 00:19:49,473 Come on, say it! Say I'm the max! 219 00:19:49,637 --> 00:19:52,947 Damn! Say I'm the max! You are the max who?! 220 00:19:53,117 --> 00:19:54,755 Ace! You're the max, Ace! 221 00:19:54,917 --> 00:19:57,351 Let us go, damn! We tell you that you're ace! 222 00:19:57,517 --> 00:19:59,985 I'm a fool! I bugger you! 223 00:20:00,157 --> 00:20:02,307 I shit in your face! 224 00:20:06,357 --> 00:20:09,474 You're calm, we can pick you up. – Is it any better? 225 00:20:09,637 --> 00:20:11,707 But ho, wait’s! 226 00:20:14,237 --> 00:20:16,273 D'r missing something… 227 00:20:17,557 --> 00:20:19,593 Dr.… 228 00:20:19,757 --> 00:20:22,112 Why? – Mr. Something… 229 00:20:22,277 --> 00:20:23,756 Show what? 230 00:20:26,477 --> 00:20:27,671 That's already better. 231 00:20:55,037 --> 00:20:56,948 Very well. 232 00:21:03,837 --> 00:21:05,589 Ace! 233 00:21:11,557 --> 00:21:13,115 Damn… 234 00:21:13,277 --> 00:21:16,474 That nose of yours… something in common. Those bastards have 235 00:21:16,637 --> 00:21:18,150 It's cool to see you, Ace. – No! 236 00:21:18,317 --> 00:21:19,670 Will it continue? – Nothing! 237 00:21:19,837 --> 00:21:21,270 If you… – Stop! 238 00:21:21,437 --> 00:21:23,826 No, shhh, quiet! 239 00:21:31,637 --> 00:21:35,152 Jente us but you. So I recognize you again… – What? You recognize me… Mario?! Marco! 240 00:21:36,397 --> 00:21:39,833 I do not want to be recognized, do you hear?! Nothing! I don't want! Never! 241 00:21:42,877 --> 00:21:45,596 OK? You too? 242 00:21:49,877 --> 00:21:51,868 You're in our bars, for sure. 243 00:21:52,037 --> 00:21:54,756 Damn, you! That is one word too many! 244 00:21:54,917 --> 00:21:58,796 You know what? Take the car and round it off. 245 00:21:59,117 --> 00:22:01,756 Sphere it off! – The Acorn's ties to us… 246 00:22:01,917 --> 00:22:03,828 I heard that! 247 00:22:03,997 --> 00:22:07,785 And you never recognize me more of your life! Roger, Marco? Come on, ball it off! 248 00:22:12,077 --> 00:22:15,831 Given how I've put on his number? He had not returned. 249 00:22:16,157 --> 00:22:18,876 You had to do without a car can go away. 250 00:22:19,037 --> 00:22:21,107 I just say, it meant nothing. 251 00:22:21,277 --> 00:22:24,428 Oh, yes, it would be good if you showed up again in the neighborhood. 252 00:22:25,357 --> 00:22:28,554 Since your disappearance, Franky follow us closely. 253 00:22:32,637 --> 00:22:36,312 That fruitcake slijmt mends to your place to pick up. 254 00:22:36,757 --> 00:22:39,112 I have seen it. – Damn, Franky… 255 00:22:39,277 --> 00:22:41,268 …That fche No. 9! 256 00:22:41,437 --> 00:22:42,916 That's a tough guy! 257 00:22:43,077 --> 00:22:45,147 By the way … This is yours. 258 00:22:46,757 --> 00:22:49,225 Oh, yeah, can I? 259 00:22:52,917 --> 00:22:54,987 Here’s Farm-valve, h? 260 00:23:11,357 --> 00:23:13,109 Until tomorrow. 261 00:23:41,797 --> 00:23:43,788 Hey, what are you doing? 262 00:23:44,197 --> 00:23:46,427 Calm down, calm down, woof! 263 00:24:11,317 --> 00:24:13,228 Boel sucks! 264 00:24:29,877 --> 00:24:32,107 If you are beaten, say. What happened? 265 00:24:32,277 --> 00:24:34,393 Mark came by yesterday in Calao. 266 00:24:34,637 --> 00:24:37,947 He told us that all that time in lik Sat You okay? 267 00:24:40,117 --> 00:24:42,870 No, but… – What is that? What is happening to you? 268 00:24:43,037 --> 00:24:46,234 'Tis the woof. 269 00:24:46,397 --> 00:24:51,266 When he saw me coming through that door, he went all the way through it ribbon. 270 00:24:51,437 --> 00:24:53,029 And that is all his work? 271 00:24:53,197 --> 00:24:55,347 Yes, he started to piss everywhere… 272 00:24:55,517 --> 00:24:57,747 …I'm off to continue. 273 00:24:58,557 --> 00:25:00,036 You look wiped out… 274 00:25:00,197 --> 00:25:03,155 We thought something had happened to you. We were worried sick. 275 00:25:05,837 --> 00:25:08,431 Well done, keep it up. 276 00:25:08,597 --> 00:25:11,031 You, as well as they… and so are you. 277 00:25:29,997 --> 00:25:31,988 I give you in, girls? 278 00:25:36,997 --> 00:25:38,988 Covers furniture, huh? 279 00:25:39,277 --> 00:25:42,553 And again, it works … are you? 280 00:25:44,477 --> 00:25:45,876 It's quietly. 281 00:25:46,037 --> 00:25:49,825 From that purchase, I am also happy because… 282 00:25:51,917 --> 00:25:54,954 …'T move. – I don't al 283 00:25:56,837 --> 00:26:00,671 Looking for this sometimes? You do not poop so much to support. 284 00:26:01,717 --> 00:26:03,833 Here's your dough al 285 00:26:03,997 --> 00:26:05,953 The whole week is on the table. 286 00:26:06,317 --> 00:26:07,511 Dt, for a week? 287 00:26:07,677 --> 00:26:10,635 We did not know what had happened. We saw it not really like. 288 00:26:10,797 --> 00:26:12,628 Because you saw it not there? 289 00:26:12,797 --> 00:26:14,594 Now keep on at work to think. 290 00:26:14,837 --> 00:26:17,397 We are yours' s relax. 291 00:26:19,317 --> 00:26:23,629 Do you got a little massage, Ace? – Here and now? In full day? 292 00:26:23,997 --> 00:26:27,990 Wait, I'd rather… I need to breathe… 293 00:26:36,397 --> 00:26:38,865 What should that stuff, Ace? 294 00:26:39,037 --> 00:26:43,349 Tiago wants to see you. It's urgent. – Who? Wait… Tiago? 295 00:26:43,917 --> 00:26:46,351 I've seen you! I do not want to hear! 296 00:26:46,517 --> 00:26:49,111 I'm not here. – What? I'm not here? 297 00:26:49,277 --> 00:26:51,313 All right, let's go. 298 00:26:51,477 --> 00:26:54,150 Hey, Ace? It's still Tiago. 299 00:26:54,317 --> 00:26:56,785 Damn …’s shirt. 300 00:26:56,957 --> 00:26:58,788 And comb your hair. 301 00:27:54,717 --> 00:27:58,630 I've been worried about you. – That was not necessary, Tiago. 302 00:27:58,797 --> 00:28:01,834 Indestructible, this valve. Franky! 303 00:28:03,197 --> 00:28:05,347 You must have had fun with the cops, huh? 304 00:28:05,517 --> 00:28:09,749 Initially not, but then I've given them a broadside. 305 00:28:09,917 --> 00:28:13,466 I got it made them hell! – That's right, Ace. 306 00:28:18,157 --> 00:28:20,591 Because I am doing it all wrong. 307 00:28:20,757 --> 00:28:23,317 I sleep getting worse and I start to think seriously 308 00:28:23,477 --> 00:28:25,547 Franky is right that as for you. 309 00:28:27,277 --> 00:28:29,745 But I also, Tiago. 310 00:28:29,917 --> 00:28:32,306 I think about as you like. 311 00:28:36,357 --> 00:28:40,953 Courage you have, Ace… guts to me so take the piece of shit! 312 00:28:42,997 --> 00:28:44,669 What were you doing when the cops? – Nothing. 313 00:28:44,837 --> 00:28:46,828 They wanted to interrogate me about’s murder. 314 00:28:46,997 --> 00:28:49,795 'S Murder two times nothing, really. – What murder? 315 00:28:49,957 --> 00:28:52,630 They found it corpse’s guest at sea with a bullet in his head… 316 00:28:52,797 --> 00:28:54,628 …And he was drowned. 317 00:28:54,797 --> 00:28:58,551 So they wanted to know who fired the bullet that had him was drowned. 318 00:29:01,757 --> 00:29:03,827 Rodrigue? – If that it was… 319 00:29:03,997 --> 00:29:06,875 …Then I swear I have nothing unloaded, Tiago. 320 00:29:07,037 --> 00:29:11,474 Sometimes you trip? I got your eyes Rodrigue Fri afgeknald! 321 00:29:13,877 --> 00:29:16,072 That I what I said, Tiago, I swear t! 322 00:29:16,237 --> 00:29:18,876 I have no one denounced, not yours, not Franky… 323 00:29:19,037 --> 00:29:21,392 …Not the dead! I have the cops sand sprinkled in the eyes. 324 00:29:21,557 --> 00:29:24,435 He poeiert us. I tell it you in the beginning, he is their sentinel. 325 00:29:24,597 --> 00:29:26,713 No, damn it! Sentinel… 326 00:29:26,877 --> 00:29:30,836 …I'm seen by the cops. It's … other! 327 00:29:34,277 --> 00:29:37,394 The other one? – 'N Guest cooperates with Rodrigue. 328 00:29:37,557 --> 00:29:40,833 Once I saw it, I thought, "He's got a real indicator head. 329 00:29:40,997 --> 00:29:42,988 That should Tiago know when I'm see. 330 00:29:43,157 --> 00:29:45,227 And I know him? What's his name? 331 00:29:45,397 --> 00:29:49,629 No idea, but I'd be able to recognize problems. 332 00:29:49,797 --> 00:29:51,753 I listen… 333 00:29:51,917 --> 00:29:56,069 He is not very big… between 20 and 50 years… 334 00:29:56,237 --> 00:29:59,707 …Maybe 30, but he's a very ordinary indicator. 335 00:29:59,877 --> 00:30:03,631 Vaporing enough. You will find that everyday back and tell him resign. 336 00:30:03,797 --> 00:30:05,389 Franky will gladly go. 337 00:30:05,557 --> 00:30:08,355 If you're bluffing, let Franky, who is good at magic… 338 00:30:08,517 --> 00:30:11,315 …You with his barks in 'n seesaw disappear. 339 00:30:11,477 --> 00:30:13,627 Give me anyway for a week, a question of… 340 00:30:13,797 --> 00:30:17,506 Three days. And who else's magic trick with Franky barker. 341 00:30:17,677 --> 00:30:20,066 No, but I have to… – Two days seems fine. 342 00:30:20,237 --> 00:30:23,752 Sphere it now. Go pick up my envelope with the Japanese. Get out! 343 00:30:29,517 --> 00:30:32,793 Hats off to your workout! – Calm down… 344 00:30:32,957 --> 00:30:35,915 Calm?! I have just replaced my brother and I have already 345 00:30:36,077 --> 00:30:40,787 dough to pick 'n Japanese and show a guest flats that does not exist or even die! 346 00:30:40,957 --> 00:30:44,791 You can mends' trust can only recover if you do what he says. 347 00:30:45,197 --> 00:30:49,315 You hear it now and then when we have guests you have afknallen. – Disturbed! 348 00:30:49,477 --> 00:30:52,992 You need either one pushed back without hesitation set in 'n garage, so!.. 349 00:30:54,317 --> 00:30:57,229 This is going too far! Find it’s other brother, my twin brother to replace. 350 00:30:57,397 --> 00:30:59,353 Maybe it was my mother 's triplets… 351 00:30:59,517 --> 00:31:01,553 …Let them also one behind the Porte de Montreull! 352 00:31:03,677 --> 00:31:05,668 Your Desk is here on the street. 353 00:31:05,837 --> 00:31:08,431 Or go back to work or to the lick in 20 years. 354 00:31:38,317 --> 00:31:40,228 Leave me alone. 355 00:31:40,797 --> 00:31:42,628 I control everything. 356 00:31:45,677 --> 00:31:47,907 What have I been’s that?! 357 00:31:53,877 --> 00:31:55,674 You stay here. 358 00:32:00,997 --> 00:32:03,113 Come with me. – You sure? 359 00:32:03,277 --> 00:32:05,268 Yeah, come anyway. 360 00:32:17,077 --> 00:32:19,272 Goodbye, sir. Three people? 361 00:32:19,917 --> 00:32:24,149 Well done, you count properly. But we are not as customers but for the envelope. 362 00:32:24,997 --> 00:32:27,716 Envelope? I do not understand. 363 00:32:27,957 --> 00:32:31,506 Envelope! Show a rectangular piece of paper with 'n stamp and For mends. 364 00:32:31,677 --> 00:32:34,066 Go ahead, get him out soon. 365 00:32:38,517 --> 00:32:40,985 He translates it word "envelope" in 't Japanese. 366 00:32:41,157 --> 00:32:43,796 It lasts a while, but I got a good feeling. 367 00:32:44,117 --> 00:32:46,506 What are you looking for? Money? 368 00:32:46,677 --> 00:32:49,316 There is no money. It's a restaurant. 369 00:32:49,517 --> 00:32:51,587 You eat, or else d out! 370 00:32:51,757 --> 00:32:53,748 But ho, calm! 371 00:32:53,917 --> 00:32:57,751 Tell your vrouwte calm, and even if your wife is not. 372 00:33:01,277 --> 00:33:04,587 I'm talking toughest job. I leave you it finish, because she… 373 00:33:04,757 --> 00:33:05,746 Outside! 374 00:33:08,277 --> 00:33:11,189 Sami? Marco? What are you doing? – 'N classic. 375 00:33:11,357 --> 00:33:13,427 If they do not afdokken, we fkken tent. 376 00:33:13,597 --> 00:33:15,827 If they cause trouble, we shoot them down. – As usual. 377 00:33:16,957 --> 00:33:18,470 Wait a minute… 378 00:33:18,637 --> 00:33:21,868 How can they give me the envelope when they're dead? 379 00:33:23,277 --> 00:33:26,394 That makes sense. – What I say to Tiago? 380 00:33:26,557 --> 00:33:29,754 That thaw 'n envelope look in' n restaurant? 381 00:33:29,917 --> 00:33:32,147 Frankly, I do not think he believes me. 382 00:33:32,317 --> 00:33:34,911 What inspires you, Ace? Usually you are their radio anyway 383 00:33:35,077 --> 00:33:37,466 'S signal right between the eyes? Qu pasa? 384 00:33:37,637 --> 00:33:39,787 Qu pasa … I try 'n… 385 00:33:39,957 --> 00:33:42,630 Go ahead, you have the honor. – I'll stay standing. 386 00:33:43,477 --> 00:33:45,468 …Show a slightly different approach. 387 00:33:49,997 --> 00:33:51,749 Get Started! 388 00:34:40,757 --> 00:34:42,907 It's good, we have the envelope. 389 00:35:08,517 --> 00:35:11,873 See you then, parting 390 00:35:17,437 --> 00:35:19,507 Please! Suit. 391 00:35:21,277 --> 00:35:24,474 Say to M. Mends that things sincerely regret the delay. 392 00:35:25,917 --> 00:35:27,748 It will not happen again. Promised. 393 00:35:27,917 --> 00:35:29,555 Where did that suddenly come from? 394 00:35:29,717 --> 00:35:32,356 Do not touch my restaurant, please – fuck! 395 00:35:41,797 --> 00:35:44,789 Bravo! You are two and not one has come close to exploring. 396 00:35:45,037 --> 00:35:47,915 What are you? – I got nothing to say… 397 00:35:48,077 --> 00:35:52,707 And you, you say nothing at all. Whether swinging something for you. 398 00:35:53,997 --> 00:35:56,716 Do not complain … afterwards. 399 00:36:02,957 --> 00:36:04,788 Who? 400 00:36:06,477 --> 00:36:07,876 Mommy? 401 00:36:40,397 --> 00:36:41,910 Hi, Ace! 402 00:37:14,277 --> 00:37:15,790 Beretta 92. 403 00:37:15,957 --> 00:37:18,312 Never used. 404 00:37:18,477 --> 00:37:21,196 'T Is your cousins experienced great difficulty to find it. 405 00:37:21,637 --> 00:37:23,707 How often have I dreamed of the moment… 406 00:37:23,877 --> 00:37:26,675 Nothing to do. If you dream to own this barker… 407 00:37:26,837 --> 00:37:28,634 …You have afdokken mr. 408 00:37:29,037 --> 00:37:32,313 I did not track with acid. You can easily take n moles. 409 00:37:32,477 --> 00:37:34,149 I have so much to say… 410 00:37:34,437 --> 00:37:37,747 Do not start whining. We had agreed in prices. 411 00:37:42,677 --> 00:37:45,908 What should that stupid smile of yours? – What? 412 00:37:46,077 --> 00:37:48,147 Looking for me sometimes to cheat? 413 00:37:49,717 --> 00:37:52,436 Of course not! 414 00:37:52,597 --> 00:37:54,110 It's just me… 415 00:37:55,237 --> 00:37:59,549 …Is currently always on the other to think. I do not know why. 416 00:37:59,717 --> 00:38:01,389 The other thing? 417 00:38:02,117 --> 00:38:05,393 The twin brother, you know, the one you left behind in Paris. 418 00:38:06,317 --> 00:38:09,787 I know you, I've told you that yet. 419 00:38:12,277 --> 00:38:14,996 You'll tell him, will soon be done. 420 00:38:18,597 --> 00:38:21,065 We have very little time together. 421 00:38:22,677 --> 00:38:26,113 I wish to know why you've left me and not him? 422 00:38:26,277 --> 00:38:29,428 No, I mean, why have you dumped him and not me? 423 00:38:29,597 --> 00:38:31,747 I mean, why? 424 00:38:32,197 --> 00:38:35,428 Why am I here… 425 00:38:36,717 --> 00:38:38,355 …And he does not? 426 00:38:38,877 --> 00:38:41,107 Because you are the best, Ace. 427 00:38:41,637 --> 00:38:43,787 The best? Why the best? 428 00:38:43,957 --> 00:38:47,745 It's simple. I never knew I was going to have one twin. 429 00:38:47,997 --> 00:38:50,716 And when I did, I realized 430 00:38:50,877 --> 00:38:53,437 I had 13 kids standing at the counter. 431 00:38:53,597 --> 00:38:56,157 Thirteen, you hear me? Thirteen! 432 00:38:56,317 --> 00:38:59,115 But never! Never! Vade retro! 433 00:38:59,277 --> 00:39:02,553 And just why? – I've been in shit… 434 00:39:02,717 --> 00:39:05,277 …I did not go my whole life, unlucky. 435 00:39:05,437 --> 00:39:09,032 So to determine which I went to leave… 436 00:39:09,277 --> 00:39:12,553 …I threw my last bill from your tween. 437 00:39:14,677 --> 00:39:16,429 Unseen! 438 00:39:16,597 --> 00:39:20,556 Two seconds, Ace… the time you needed it to catch. 439 00:39:21,277 --> 00:39:25,270 I still see the frumpy look of the other, with big round eyes… 440 00:39:30,197 --> 00:39:32,267 …Just like yours now. 441 00:39:35,797 --> 00:39:37,788 And you've never tried 442 00:39:37,957 --> 00:39:40,869 to him again to find, just to… I do not know… 443 00:39:41,037 --> 00:39:43,835 To do what? If something grows only in his corner, 444 00:39:43,997 --> 00:39:46,147 that bitter, hateful, resentful. 445 00:39:46,477 --> 00:39:50,072 That’s the kind of kid that is wrong to end, as a lawyer or cop… 446 00:39:50,237 --> 00:39:52,626 Bugger of cops! Or a banker… 447 00:39:57,557 --> 00:40:00,310 What you can be crazy sometimes! 448 00:40:01,317 --> 00:40:04,832 That would it be height, "one banker in the family! 449 00:40:05,837 --> 00:40:07,589 Oh, you're stupid! 450 00:40:23,877 --> 00:40:26,027 What's not? 451 00:40:30,717 --> 00:40:33,754 You've been here two days, it is disturbing. 452 00:40:34,157 --> 00:40:36,466 So can you not understand, Luna. 453 00:40:37,597 --> 00:40:39,667 I experience something like a huge void. 454 00:40:40,197 --> 00:40:43,587 Listen, Ace, we all have programs in the throttle. 455 00:40:43,757 --> 00:40:45,987 But you I have never seen. 456 00:40:47,997 --> 00:40:50,636 Me neither, Luna. 457 00:40:51,397 --> 00:40:53,388 I have also never seen. 458 00:40:54,637 --> 00:40:57,026 But it is something that… 459 00:40:58,597 --> 00:41:00,269 …From very far. 460 00:41:02,397 --> 00:41:04,547 I can not explain, it's… 461 00:41:22,997 --> 00:41:24,908 Is it any better? 462 00:41:25,917 --> 00:41:28,306 Take this the wrong way, but… 463 00:41:28,597 --> 00:41:31,873 …I think you had to frequently go to jail. 464 00:41:32,357 --> 00:41:34,746 It is true, since you're outside… 465 00:41:34,917 --> 00:41:38,990 …There is something in you changed. – You sure? 466 00:41:39,157 --> 00:41:43,389 You have something delicate and fragile… 467 00:41:43,637 --> 00:41:46,947 …That is not against me. – Yes! 468 00:41:48,077 --> 00:41:51,706 That is the lick now. 469 00:41:51,877 --> 00:41:54,550 A week in the lick? It's already… 470 00:41:54,717 --> 00:41:58,551 I do not know why, but this time… 471 00:41:59,517 --> 00:42:01,348 …Are you not over. 472 00:42:04,837 --> 00:42:07,874 I'll get ready for Calao. – Yes, do it. 473 00:42:28,037 --> 00:42:30,597 And that man of you? – Someone from our department. 474 00:42:31,237 --> 00:42:33,797 And not many propose, easy to shoot down. 475 00:42:33,957 --> 00:42:36,107 We took instant 'n fat. Impossible to miss. 476 00:42:36,277 --> 00:42:39,075 Pops up three bullets into his bulletproof vest, and voila. 477 00:42:39,237 --> 00:42:41,193 Why not with blanks? 478 00:42:41,357 --> 00:42:43,951 Franky will be with you and your only at the last moment 479 00:42:44,117 --> 00:42:46,677 Barks one pass. We take no chances. 480 00:42:46,837 --> 00:42:49,476 And we are close, you have nothing to fear. 481 00:42:49,637 --> 00:42:53,789 You must be very stupid to let's start a fake murder. 482 00:43:00,117 --> 00:43:03,826 Will hold our own in an hour at this restaurant. 483 00:43:04,277 --> 00:43:08,111 Now you call Franky and you say 'to tell that you have found. 484 00:43:24,957 --> 00:43:26,868 Well, which is it? 485 00:43:27,037 --> 00:43:30,632 There is only one fat. Do not bother me with your questions. Let's go. 486 00:43:30,797 --> 00:43:32,947 No, Franky, stay. 487 00:43:33,117 --> 00:43:36,393 I'll go. That seems quite 'n cozy restaurant. 488 00:43:52,717 --> 00:43:54,548 And where is your husband somewhere? – There. 489 00:43:54,717 --> 00:43:56,548 That fat there? 490 00:44:00,797 --> 00:44:02,913 Goes't… Wilfried? 491 00:44:04,237 --> 00:44:06,512 Do you recognize me? – No. 492 00:44:06,677 --> 00:44:09,635 Ace, with "n" A. Ace! 493 00:44:09,797 --> 00:44:11,628 Do you know me again? 494 00:44:12,877 --> 00:44:16,074 Unbelievable, dammit. He is working with the wrong fat. 495 00:44:16,397 --> 00:44:18,547 No, do not you. 496 00:44:18,797 --> 00:44:20,435 And you know why? 497 00:44:20,597 --> 00:44:23,748 Some years ago I already’s a guy just like you meet. 498 00:44:23,917 --> 00:44:26,715 'N Simple guest, not talkative, quiet, no more. 499 00:44:29,077 --> 00:44:31,147 And I found it again in 'n restaurant… 500 00:44:31,317 --> 00:44:33,911 …Like the one where you think nothing can happen to you. 501 00:44:34,277 --> 00:44:36,871 'S Family affair, not expensive… exactly as shown. 502 00:44:37,037 --> 00:44:39,710 Expensive or inexpensive, so once he sends you walk… 503 00:44:39,877 --> 00:44:43,392 …So do right now with him off and we smear him! 504 00:44:44,637 --> 00:44:46,946 And he had taken the daily special, just like you. 505 00:44:47,117 --> 00:44:49,187 With 'n spider crab,' n Chablis… 506 00:44:49,357 --> 00:44:51,825 And he chuckled to himself as early as it was dessert that follow… 507 00:44:51,997 --> 00:44:53,555 …And suddenly… 508 00:44:53,717 --> 00:44:55,992 …Collapsed, he collapsed. He fell smack down, just… 509 00:44:56,157 --> 00:44:57,715 …And he started blren. Pathetic. 510 00:44:57,877 --> 00:45:01,506 What are you doing? We read from the Michelin Guide? Do it quickly! 511 00:45:01,677 --> 00:45:04,635 I make him some hot… – Do it fast! 512 00:45:04,797 --> 00:45:07,709 You know why he started crying? – Not really. 513 00:45:11,277 --> 00:45:13,188 He do not know. 514 00:45:13,517 --> 00:45:15,906 You do not know? Why, you do not know? 515 00:45:16,077 --> 00:45:17,908 He do not know. 516 00:45:19,717 --> 00:45:23,505 Ace… put him down if I hold myself doing it. 517 00:45:38,637 --> 00:45:40,468 What? 518 00:45:42,277 --> 00:45:43,949 I have rarely barks. 519 00:45:44,237 --> 00:45:47,593 Why? Someone will shoot you without a barker? 520 00:45:49,157 --> 00:45:51,512 What are you doing? I do not know you… 521 00:45:51,677 --> 00:45:56,626 Do not start to kick stand, you, or I get the crab and… 522 00:45:57,717 --> 00:45:59,992 Damn! You see that?! 523 00:46:00,157 --> 00:46:01,875 You see now what you did?! 524 00:46:02,037 --> 00:46:04,756 You're going down, pal. 525 00:46:04,917 --> 00:46:08,307 You have really the head of one today will kick off! 526 00:46:10,997 --> 00:46:14,785 You're just 'n loser. – I?!’s loser?! 527 00:46:14,957 --> 00:46:18,506 I'm a loser?! Give me that! 528 00:46:18,677 --> 00:46:20,668 Everybody out! 529 00:46:23,677 --> 00:46:25,030 'S loser?! 530 00:46:25,197 --> 00:46:28,951 Arise! And wipe that sauce off your mouth or indirectly support the laughs I got a cherry. 531 00:46:29,117 --> 00:46:32,234 You will die like a man. First you look at me. Look at me. Here. 532 00:46:32,397 --> 00:46:35,833 You will die like a man. Go ahead, die like a man! 533 00:46:36,997 --> 00:46:39,352 Die like a man. – Blast your'm still down, damn it!? 534 00:46:39,517 --> 00:46:42,031 Yes, I shoot him down! Take that! You… 535 00:46:51,077 --> 00:46:53,671 What do this?! – That was the sentinel! 536 00:46:53,837 --> 00:46:56,874 He wanted us tackle treacherous. Fortunately I was alert. 537 00:46:57,037 --> 00:46:59,949 I just saved our lives! – And who is that? 538 00:47:00,117 --> 00:47:01,232 Distraction! 539 00:47:01,717 --> 00:47:05,392 Damn! If it ever ignites… 540 00:47:05,557 --> 00:47:07,707 …I'll come back damn it… 541 00:47:09,397 --> 00:47:11,467 …And I fuck you! 542 00:47:41,197 --> 00:47:43,108 Ace, my size! 543 00:47:44,477 --> 00:47:46,672 Where is he anyway? Being at her tear off or something? 544 00:47:52,077 --> 00:47:54,386 Another beer from fche 's file was… 545 00:47:54,837 --> 00:47:56,907 What's up, buddy? 546 00:47:58,037 --> 00:48:00,187 Will you do not find size Doggy Bag? 547 00:48:00,357 --> 00:48:02,348 What is it? – Silently? 548 00:48:02,597 --> 00:48:05,907 Shut up, I tell you! Shut up! Shut up! 549 00:48:06,197 --> 00:48:08,665 My animals yet? I train them for future battles. 550 00:48:08,837 --> 00:48:11,431 All day, 6 hours per day, locked in the car, heating on full house. 551 00:48:11,597 --> 00:48:13,428 Motivated they are. Bek here! 552 00:48:13,597 --> 00:48:15,588 'S Lids antitheft system. 553 00:48:15,757 --> 00:48:18,635 Gladiators, I tell you! And since only ball leek 'n Mon 554 00:48:18,797 --> 00:48:21,948 And no one gram of meat. Otherwise they are obscenely fat. 555 00:48:22,117 --> 00:48:25,234 Are you a friend or not? You must do me a favor do. 556 00:48:25,397 --> 00:48:28,594 Make sure my chances with the bookmakers to rise, 557 00:48:28,757 --> 00:48:30,156 so you and I deal with oily dough, h, pal? 558 00:48:30,317 --> 00:48:33,514 Sure, I'm your friend. And your dogs. – See you!? 559 00:48:33,677 --> 00:48:35,872 Take care. If you need anything, 560 00:48:36,037 --> 00:48:38,232 you call it, and I and my dogs come off. 561 00:48:38,397 --> 00:48:40,353 Ok! Bye, huh? – See you later! 562 00:48:41,117 --> 00:48:45,030 Kutbeesten Damn! If you still do retebek’s open… I'm the boss here! 563 00:48:45,197 --> 00:48:47,074 Who's the daddy?! I'm the daddy! 564 00:48:55,037 --> 00:48:58,712 What should hide this dinner, Ace? 565 00:48:59,397 --> 00:49:02,116 Nothing, Luna. No, I… 566 00:49:02,917 --> 00:49:04,589 I really have nothing to hide. 567 00:49:04,757 --> 00:49:07,066 But because we work all the time, came up and never… 568 00:49:07,237 --> 00:49:09,467 …Hence this TTE by candlelight. 569 00:49:09,637 --> 00:49:11,628 That what? 570 00:49:12,357 --> 00:49:13,995 TTE. – TTE? 571 00:49:15,717 --> 00:49:17,947 TipTop Dinner. 572 00:49:21,037 --> 00:49:24,916 You know how long ago our last TTE? 573 00:49:25,357 --> 00:49:27,268 'S Watching… few weeks? 574 00:49:27,437 --> 00:49:28,836 Right, yes. 575 00:49:29,517 --> 00:49:31,587 Months? – For years, Ace. 576 00:49:33,157 --> 00:49:36,115 Anyway… – Exactly seven years. 577 00:49:36,357 --> 00:49:37,790 Damn… 578 00:49:37,957 --> 00:49:40,266 Just what I said, we work and work but… 579 00:49:40,437 --> 00:49:44,032 …And see the time pass. Would you like champagne? Waiter! 580 00:49:44,197 --> 00:49:46,791 A bottle of champagne! The coolest and most expensive, please! 581 00:49:46,957 --> 00:49:49,676 Chapelle Not gossip. This girl already’s views? 582 00:49:49,837 --> 00:49:51,987 And if you show a little patience, I promise you 583 00:49:52,157 --> 00:49:54,307 Ace you that you knew, you will find them again. 584 00:49:54,477 --> 00:49:57,628 I swear you, on my head. Promise of Ace. 585 00:49:57,797 --> 00:49:59,708 Chapelle – Yes? 586 00:50:01,997 --> 00:50:04,192 Gilbert Chapelle? – No. We do not know each. 587 00:50:04,357 --> 00:50:06,825 Chapelle, are you doing?! What incredible together here to take. 588 00:50:06,997 --> 00:50:10,273 Day, ma'am, I imagine: Vergnault Olivier, a fellow of Chapelle. 589 00:50:10,437 --> 00:50:12,234 Well, his superior… 590 00:50:12,397 --> 00:50:15,753 …For "the" Chappelle went on sick parade, but if he does not look sick. 591 00:50:16,317 --> 00:50:18,547 I do not know you. Do you know him, Luna? 592 00:50:18,717 --> 00:50:21,868 You know what? Sphere it off. – Even the others have recognized you. 593 00:50:22,037 --> 00:50:24,107 Come here, you. 594 00:50:24,317 --> 00:50:27,866 We are here at seminary, but we bales somewhat since we have to peddle. 595 00:50:28,037 --> 00:50:30,676 Day, Chapelle … Miss. 596 00:50:31,037 --> 00:50:33,312 You've obviously cast off the brakes, Chapelle. 597 00:50:33,477 --> 00:50:36,708 That's not the green plant that decorated the bank, huh?! 598 00:50:36,877 --> 00:50:39,027 Did you happen to not have friends as the lady? 599 00:50:39,197 --> 00:50:41,392 Because we are all with my pants full of lust. 600 00:50:41,557 --> 00:50:44,993 What does this? You recognize people you do not know? 601 00:50:45,157 --> 00:50:46,909 What are you doing? 602 00:50:47,077 --> 00:50:49,352 You put 'n dikkenek because you're with your girlfriend?! 603 00:50:54,517 --> 00:50:56,553 I will be yours' s explain my name, asshole. 604 00:50:57,517 --> 00:51:00,475 I explain: there is nothing or no one you know. Clear? 605 00:51:00,637 --> 00:51:02,275 Sphere it now! 606 00:51:02,877 --> 00:51:05,266 And you, two assholes, you know my name? 607 00:51:05,437 --> 00:51:07,792 My name is Ace! Is that clear?! 608 00:51:08,677 --> 00:51:10,907 Sphere it now! I'm a fool! 609 00:51:11,277 --> 00:51:14,633 Come on, Seminar! Photocopier! 610 00:51:16,237 --> 00:51:19,035 You know what, Luna? The world is full of people 611 00:51:19,197 --> 00:51:21,995 recognize each other, but that do not exist. 612 00:51:36,237 --> 00:51:37,590 And my champagne?! 613 00:52:42,797 --> 00:52:45,914 I do not understand. Why will not you play for Arsenal? 614 00:52:46,077 --> 00:52:47,749 Arsenal is d club for you. 615 00:52:47,917 --> 00:52:49,953 Read your contract anyway. What's bothering you? 616 00:52:50,117 --> 00:52:53,314 They speak English and drive on the left of the steering wheel right. 617 00:52:53,477 --> 00:52:56,674 'T his averechtsen. And such people can not play football. 618 00:52:56,837 --> 00:52:59,670 We lend you one year and then come back to OM. 619 00:52:59,837 --> 00:53:03,227 You will at how much some of your toes then n all will be worth. 620 00:53:03,397 --> 00:53:05,308 Here, Tiago… 621 00:53:05,957 --> 00:53:07,834 Excuse me! Sylvain, Ace. 622 00:53:07,997 --> 00:53:09,908 Your most faithful fan. 623 00:53:10,077 --> 00:53:12,910 I've seen your match delayed 50 times. You are… 624 00:53:13,077 --> 00:53:15,511 Ace, let me alone with Sylvain, please. 625 00:53:17,997 --> 00:53:20,591 Listen well. If you send to Arsenal Sylvain, 626 00:53:20,757 --> 00:53:22,588 they put him on the bench anyway. 627 00:53:22,757 --> 00:53:25,555 In OM he is the max! So cut your 'm' s lawn underfoot. 628 00:53:25,717 --> 00:53:27,514 I'm not going to OM. 629 00:53:27,677 --> 00:53:29,907 It's my club, my city, my region. 630 00:53:30,077 --> 00:53:34,355 And I understand that field the ball, the ball and understands me. 631 00:53:37,797 --> 00:53:40,755 I do not want angry at you, nor your ball. 632 00:53:40,917 --> 00:53:44,273 I leave you I got a week's easy to talk… 633 00:53:44,437 --> 00:53:47,349 …You both, you and your ball. Agreed? 634 00:53:49,437 --> 00:53:51,905 Thanks, Sylvain. Until later. 635 00:53:53,077 --> 00:53:55,511 And another bravo for the match on Saturday… 636 00:53:56,157 --> 00:53:58,796 What are you doing?! – The guy's a miracle! 637 00:53:58,957 --> 00:54:01,187 It's one to do you guessed it. Put your stupidity right. 638 00:54:01,357 --> 00:54:04,986 I have all their efforts on his transfer. When not at Arsenal draw 639 00:54:05,157 --> 00:54:08,832 I lose’s fortune. Pull out your plan, but he should draw. 640 00:54:13,637 --> 00:54:16,947 What about the Colombian? Hurry it up? 641 00:54:17,117 --> 00:54:20,632 When I need you, you can hear it though. Sphere it now, you have work. 642 00:54:23,877 --> 00:54:25,788 Sorry. 643 00:54:27,517 --> 00:54:29,269 Sorry. 644 00:54:47,397 --> 00:54:48,750 Awesome! 645 00:54:58,557 --> 00:55:01,435 Franky wants to see you. – That he’s appointment. 646 00:55:01,597 --> 00:55:03,588 Franky, "an appointment?! 647 00:55:03,757 --> 00:55:06,635 No, really, he wants to see you in the parking lot. He expects you alone. 648 00:55:06,797 --> 00:55:11,109 Alone is not a problem. Marco, you and I have always been one. Come on. 649 00:55:13,797 --> 00:55:16,436 Franky is not stupid, he can really count to 3. 650 00:55:16,597 --> 00:55:19,236 If we keep up with you, he will immediately smell danger. 651 00:55:19,397 --> 00:55:21,388 Yes, that's true. 652 00:55:23,637 --> 00:55:25,514 Then I'll go alone. 653 00:55:32,917 --> 00:55:35,067 Pipo your mate is coming to find me today. 654 00:55:35,237 --> 00:55:37,307 He wanted something to show me a s. 655 00:55:37,957 --> 00:55:40,027 No idea what it could be? 656 00:55:40,797 --> 00:55:44,233 Pipo? I got a vague idea who that is… 657 00:55:44,397 --> 00:55:47,195 Take the piss out of me, Ace. 658 00:55:47,677 --> 00:55:49,429 He wanted to sell me pictures. 659 00:55:49,597 --> 00:55:52,714 Only time he sold his talent. Too much. 660 00:55:54,877 --> 00:55:57,675 That I'm already said, but… 661 00:55:58,557 --> 00:56:01,629 …Is simply Pipo Pipo. 662 00:56:01,797 --> 00:56:05,233 He must always exaggerate. 663 00:56:07,037 --> 00:56:10,393 How much would you be willing to pay for it here? 664 00:56:13,077 --> 00:56:15,591 What do you do when two cops of the drug brigade? 665 00:56:17,437 --> 00:56:20,793 Dt, the drug squad cops? Pipo Why did I say anything? 666 00:56:20,957 --> 00:56:24,188 If I address you, he will hear from me! 667 00:56:25,037 --> 00:56:26,948 I will give you that pleasure. 668 00:56:27,117 --> 00:56:30,393 Only I'm not sure he hears you. 669 00:56:35,477 --> 00:56:38,071 He asked me too, that Brown could not go. 670 00:56:41,357 --> 00:56:44,906 Step. Tiago I'm sure some will find the photos. 671 00:56:52,797 --> 00:56:54,833 You're right, Ace. Together we n. 672 00:56:54,997 --> 00:56:57,033 What have you done?! – Why? 673 00:56:57,197 --> 00:56:59,427 We saw him up and threatened… Reflex! 674 00:56:59,677 --> 00:57:02,475 Fucking-reflex! Stop! Now you say nothing. 675 00:57:02,637 --> 00:57:04,753 I still get it on your shit! 676 00:57:04,917 --> 00:57:07,954 What are we saying to Tiago if he ever realizes that Franky is dead? 677 00:57:08,117 --> 00:57:10,187 Hang on, Franky! 678 00:57:15,957 --> 00:57:17,913 I think he is still somewhat dead. 679 00:57:18,477 --> 00:57:22,595 Do not stand there, call an ambulance, police, somebody! 680 00:57:22,757 --> 00:57:25,954 The cops?! Are you sometimes overwrought? 681 00:57:26,117 --> 00:57:29,553 Tiago and wants of his ears, he must first show a corpse, but if one is not… 682 00:57:33,517 --> 00:57:34,745 What? 683 00:57:36,237 --> 00:57:40,230 You do know’s where we can to make it disappear? 684 00:57:41,157 --> 00:57:45,036 If you have anything nodlg, my dogs and I are ready. Gladlatoren, say I jel 685 00:57:48,277 --> 00:57:50,268 Go ahead… 686 00:57:50,477 --> 00:57:52,388 Wait… 687 00:57:55,437 --> 00:57:57,792 In order … Go ahead! 688 00:58:07,197 --> 00:58:10,872 Good idea of you. Worse than piranhas, which pit bulls. 689 00:58:11,037 --> 00:58:13,949 You have to think about it! What do you want? 690 00:58:22,917 --> 00:58:26,626 I do not understand, damn. They have slept for days. 691 00:58:26,797 --> 00:58:28,549 I had them yet given nothing to eat. 692 00:58:28,717 --> 00:58:32,392 If it can comfort you, you were no better off dead pit bulls die. 693 00:58:32,557 --> 00:58:36,391 They were eaten while still asleep. They have not abandoned. 694 00:58:42,797 --> 00:58:45,675 Damn, bastard, "one darn flair you have. 695 00:58:45,837 --> 00:58:49,193 You're the only one who gave Doggy Bag losing all battles. 696 00:58:53,157 --> 00:58:54,636 What's up, Tiago? 697 00:58:55,597 --> 00:58:57,952 How far are you with Wiltord? Will he sign? 698 00:58:58,117 --> 00:59:01,951 No, there is no moving forward. Besides, I got an idea that you will surely like. 699 00:59:02,117 --> 00:59:03,152 You better. 700 00:59:03,317 --> 00:59:06,593 Oh, yes, have you seen Franky nowhere? No one has of him hearing. 701 00:59:08,197 --> 00:59:10,665 At the head of Sami and Marco, I swear 702 00:59:10,837 --> 00:59:13,305 I'm been a long time not seen. 703 00:59:13,477 --> 00:59:17,470 Every time I call, I find his mailbox. 704 00:59:19,917 --> 00:59:22,750 Franky you insist. He is like death. 705 00:59:22,917 --> 00:59:25,147 I mean, he likes to beg. 706 00:59:27,597 --> 00:59:29,588 I call 'm. 707 00:59:42,797 --> 00:59:45,027 Go ahead, Franky, well zol 708 00:59:53,437 --> 00:59:55,587 Everyone Fri me. 709 01:00:11,037 --> 01:00:12,914 Go ahead, Franky, well zol 710 01:00:29,357 --> 01:00:33,794 Today, forget all DLE undersized tubers. 711 01:00:33,957 --> 01:00:35,948 There's only nNote wlppen in life… 712 01:00:36,117 --> 01:00:38,347 …There is also sex. 713 01:00:38,797 --> 01:00:41,106 I do not understand, Tiago, I'm sure nothing in between. 714 01:00:41,277 --> 01:00:45,316 Franky would never have let anyone to steal his mobile phone. 715 01:00:51,997 --> 01:00:55,910 Everybody sing! Go ahead, Franky, well zol 716 01:01:27,077 --> 01:01:29,147 I'm 5 minutes late, and then? 717 01:01:29,317 --> 01:01:31,467 The cargo of Colombian arrived tonight. 718 01:01:31,637 --> 01:01:33,992 And what did you come to info on the deal passed? Zilch! 719 01:01:34,157 --> 01:01:36,387 Our rebuff for your affairs, you can dt. 720 01:01:36,557 --> 01:01:39,867 You're worse than your brother! You must keep the family business is not running! 721 01:01:40,037 --> 01:01:43,473 We just want to know when, where and how the Colombian and mends meet. 722 01:01:43,637 --> 01:01:46,231 I can not help mends solves nothing! – Pull out your plan. 723 01:01:46,397 --> 01:01:49,867 I would you guys' s busy to see. At night popping freaks on me … 724 01:01:50,037 --> 01:01:52,471 Day 3… and I remain the boss bitches! 725 01:01:52,637 --> 01:01:54,628 Never knew such a hot damn! 726 01:01:54,797 --> 01:01:58,915 They come into the room and without asking me something, is it from dattum. 727 01:01:59,077 --> 01:02:01,637 Every 5 minutes! 'S Been here, my leg there… 728 01:02:01,797 --> 01:02:03,947 …Loezen in my face, I still pretty off! 729 01:02:04,117 --> 01:02:06,790 Reason for leaving your job to finish quickly. 730 01:02:06,957 --> 01:02:10,347 Or your life will never be long enough to sentence you to sit! 731 01:02:10,557 --> 01:02:12,991 It'll never be long enough for it to finish. 732 01:02:13,277 --> 01:02:16,553 They make me, dammit! My dick looks like’s tea bag! 733 01:02:32,437 --> 01:02:35,270 So we have it again? This time no mistakes. 734 01:02:35,437 --> 01:02:39,350 If you ever whatever comes, you come to me first. 735 01:02:39,837 --> 01:02:43,750 We put him just under pressure. No more, no less. Strike at the right place. 736 01:02:45,317 --> 01:02:48,832 Sylvain! What is it? I can still say Sylvain? 737 01:02:49,677 --> 01:02:52,191 Tiago is not? – Oh, if I Tiago, n em. 738 01:02:52,357 --> 01:02:54,427 We have reserved the entire bar. Smart, huh? 739 01:02:54,597 --> 01:02:58,385 If Tiago let me come to Arsenal to play… I stand by my decision. 740 01:02:58,557 --> 01:03:01,629 Relax you still here! On the field has yet to play even in defense? 741 01:03:01,797 --> 01:03:04,516 So we're going to the game's about it. 742 01:03:04,677 --> 01:03:06,747 My mind is, I do not sign with Arsenal. 743 01:03:06,917 --> 01:03:09,636 You know what? We keep a half-time, and meanwhile 744 01:03:09,797 --> 01:03:13,312 read my assistant do it contract, so you know exactly what you're missing. 745 01:03:15,477 --> 01:03:18,196 Please do not bother, I'm not going to Arsenal. 746 01:03:18,717 --> 01:03:20,389 Lecture contract? 747 01:03:30,197 --> 01:03:31,789 Do you drink anything? – No, thanks. 748 01:03:31,957 --> 01:03:34,676 Sami, would you do as background 's contract can read? 749 01:03:34,837 --> 01:03:37,715 'N juice? 'N juice mandatory nowhere. 750 01:03:37,877 --> 01:03:40,107 Go ahead, 'n juice. 751 01:03:42,597 --> 01:03:46,033 Damn, the bastard! He screwed up my knee! 752 01:03:48,077 --> 01:03:51,831 My season is soap! Call an ambulance! Hurry! 753 01:03:51,997 --> 01:03:54,830 Just the way you wish, Ace: hit on the best products! 754 01:03:54,997 --> 01:03:58,114 I am far too hurt! My knee! My leg is killing off! 755 01:03:58,277 --> 01:04:02,270 The contracts… and like an autograph for my cousin, as it can. 756 01:04:02,437 --> 01:04:04,507 I have pain! – Kevin is his name. 757 01:04:04,677 --> 01:04:06,588 I'm not good! 758 01:04:09,157 --> 01:04:11,273 What is it, Ace? He had to sign it? 759 01:04:11,437 --> 01:04:13,268 I am far too hurt! Hurry! 760 01:04:13,437 --> 01:04:15,507 Why did he sign? 761 01:04:16,277 --> 01:04:18,586 To go to Arsenal. 762 01:04:20,757 --> 01:04:23,510 Good. And what was he doing at Arsenal? 763 01:04:23,797 --> 01:04:25,230 Football. 764 01:04:25,957 --> 01:04:29,233 Exactly. And how do you play soccer? – My knee! I'm not good! 765 01:04:29,397 --> 01:04:31,308 With’s ball. 766 01:04:32,317 --> 01:04:33,909 And …? 767 01:04:34,677 --> 01:04:36,872 And, and, and?! – And… 768 01:04:37,877 --> 01:04:41,028 And his feet, damn! – But hey! 769 01:04:42,917 --> 01:04:46,227 The silly bastards! – Is there been a light burning?! 770 01:04:46,397 --> 01:04:47,876 It was not me, but he! 771 01:04:48,037 --> 01:04:50,915 I tell you now that Arsenal play football with your hands?! 772 01:04:51,077 --> 01:04:52,749 Call an ambulance, I can not! 773 01:04:52,917 --> 01:04:56,034 It's already, Sylvain! Please! You only hear you yet! 774 01:04:56,197 --> 01:04:58,506 We also have problems! What do I say to Tiago?! 775 01:04:58,677 --> 01:05:00,827 It will do nothing if they can say 't find them again… 776 01:05:00,997 --> 01:05:03,386 I have pain! – Shut up! 777 01:05:05,277 --> 01:05:08,155 The pit bulls? – No, we hide 'm. 778 01:05:08,317 --> 01:05:11,866 But yes, the pit bulls! – Go outside, you! 779 01:05:12,037 --> 01:05:15,791 And this time I did not start. Let it fall and help me. 780 01:05:17,957 --> 01:05:21,916 Sylvain? We will try to put your leg, okay? 781 01:05:22,077 --> 01:05:24,591 Anyway. Watch … 1… 782 01:05:24,917 --> 01:05:26,669 …2 … 3! 783 01:05:26,837 --> 01:05:30,671 And look! 'S state law! Look! Feel that? 784 01:05:38,277 --> 01:05:42,156 Rule, Ace, or I bury you alive under the turf of 't Vlodrome. 785 01:05:42,317 --> 01:05:45,036 Do not worry, we 're going flavored dough suits. 786 01:05:47,037 --> 01:05:49,107 Beware of the bumps, damn! 787 01:05:49,277 --> 01:05:51,427 It's looks best stadium in the world, beef. 788 01:05:51,597 --> 01:05:53,986 Say's that it is bumpy, and I spoil your other knee. 789 01:05:54,157 --> 01:05:56,387 And smile, they keep us in his sights. 790 01:05:57,437 --> 01:05:59,075 Look there… 791 01:05:59,637 --> 01:06:03,516 Thought about our proposal, gentlemen? Are you ready for him to insure? 792 01:06:03,677 --> 01:06:07,352 We are going into just about the premiums and M. Wiltord is injured. 793 01:06:07,517 --> 01:06:10,793 Of course. But look at him anyway. Look how fast it goes. 794 01:06:11,957 --> 01:06:14,073 Is not he in shape? 795 01:06:14,237 --> 01:06:16,910 Make him an ambassador of your group and you win thousands of customers. 796 01:06:17,077 --> 01:06:19,227 Plus the impact on the shares of uwmaatschappij. 797 01:06:19,397 --> 01:06:21,467 I calculated that every time he scores… 798 01:06:21,637 --> 01:06:23,946 …At least 3% added value. 799 01:06:24,437 --> 01:06:26,348 Sylvain And this year… 800 01:06:26,997 --> 01:06:29,306 …Accounted for 32 goals during it season. 801 01:06:30,277 --> 01:06:33,075 I got a little review about it years made. 802 01:06:34,797 --> 01:06:36,594 If that is not nice of profits is exponential! 803 01:06:36,757 --> 01:06:38,713 Why does he really rounds out there? 804 01:06:38,877 --> 01:06:40,913 You can not really say that he trains. 805 01:06:44,917 --> 01:06:48,705 If you write him wanted to see training, you had to come at 6 am this morning. 806 01:06:48,877 --> 01:06:51,345 Were you at 6 am already? – Not this morning. 807 01:06:51,517 --> 01:06:52,836 What have we to do? 808 01:06:53,517 --> 01:06:55,985 I will make it still but at explaining, just for you two. 809 01:06:56,157 --> 01:06:58,796 Sylvain plays its final match tomorrow for OM. 810 01:06:59,077 --> 01:07:02,592 And he has come to set up lawn to soak, to feel it. 811 01:07:02,757 --> 01:07:05,317 Yes, gentlemen, that's the power of great champions. 812 01:07:05,477 --> 01:07:08,037 And you know what? You deserve him not. 813 01:07:08,197 --> 01:07:10,233 You deserve him not. Come, M. Mends. 814 01:07:10,397 --> 01:07:12,706 Still waiting… – No! Come on. 815 01:07:12,877 --> 01:07:14,549 I bale kloefkappers. 816 01:07:14,717 --> 01:07:17,629 What are you doing? They were willing to sign. 817 01:07:17,797 --> 01:07:19,549 Listen… 818 01:07:23,797 --> 01:07:25,867 With an eye to show a rise in our premiums 819 01:07:26,037 --> 01:07:29,871 We can 't discuss contract might again. What do you think? 820 01:07:32,997 --> 01:07:35,033 That depends. 821 01:07:35,677 --> 01:07:38,828 For roughly a broken leg… 822 01:07:39,917 --> 01:07:42,477 …To how high would you go in terms of compensation? 823 01:07:46,997 --> 01:07:50,353 Good work. You have your ticket to deal with my Condor earned. 824 01:07:50,517 --> 01:07:51,950 The Condor? The Colombian? 825 01:07:52,117 --> 01:07:54,267 Because do you think the Russian Condor sometimes sound like? 826 01:07:54,437 --> 01:07:58,669 We'll meet tomorrow in the Calao to talk about business. 827 01:08:04,957 --> 01:08:06,868 Okay, guys, grab it back again! 828 01:08:20,237 --> 01:08:23,274 Hey, Marco. Stop the car here in the wash. 829 01:08:24,437 --> 01:08:25,870 Good, I get 'm. 830 01:08:32,357 --> 01:08:34,268 Damn, he looks back acid! 831 01:08:34,437 --> 01:08:36,667 This morning he was so paranoid as hell. 832 01:08:36,837 --> 01:08:39,067 You had me see what he was doing one of his glrls. 833 01:08:46,237 --> 01:08:48,751 Wait’s. Is that you? 834 01:08:48,917 --> 01:08:51,795 Over there’s along. – Why? 835 01:08:54,197 --> 01:08:57,712 Are you that or not? Look… 836 01:08:58,037 --> 01:09:00,187 All right, calm down… 837 01:09:00,517 --> 01:09:03,395 Still, you're "t. Look… – Damn, he wears' s micro! 838 01:09:03,557 --> 01:09:06,117 I'm exposed! Come get me, quick! 839 01:09:09,477 --> 01:09:11,388 Later, I… 840 01:09:15,477 --> 01:09:16,876 Damn! 841 01:09:17,677 --> 01:09:20,396 Go ahead, say! Is everyone asleep sometimes?! 842 01:09:20,557 --> 01:09:23,947 Sophie! Nathalie! Champagne! 843 01:09:24,437 --> 01:09:26,792 Circle of Ace! 844 01:09:26,957 --> 01:09:29,835 Where is everyone?! I do not hear you! 845 01:09:31,237 --> 01:09:32,795 Sphere it off, bitch! 846 01:09:55,637 --> 01:09:57,355 Come get me anyway, dammit! 847 01:09:57,517 --> 01:10:00,077 If we move, is it in there to show a massacre. 848 01:10:08,557 --> 01:10:10,354 What's he doing with his micro?! 849 01:10:16,437 --> 01:10:18,587 Come get me, goddamn it! 850 01:10:42,277 --> 01:10:44,791 Are you, Ace? – Shut up! 851 01:11:15,757 --> 01:11:17,634 Damn, I'm lost! 852 01:11:37,157 --> 01:11:39,193 That's not nice. 853 01:11:49,797 --> 01:11:53,506 What are you doing? Go get that little coat it into the audience threw up. 854 01:11:53,677 --> 01:11:55,827 I'm sure he’s Micro said. 855 01:11:55,997 --> 01:11:59,831 Yes, against two cops in their car outside the Calao. 856 01:11:59,997 --> 01:12:02,227 "Damn, I'm surrounded, they are going to kill me." 857 01:12:02,397 --> 01:12:05,036 You hit really gibberish, Tiago. 858 01:12:06,077 --> 01:12:09,387 Damn! – What is that? What have you got? 859 01:12:09,557 --> 01:12:13,630 Dt? These are the girls. Tiger collection. 860 01:12:14,877 --> 01:12:17,994 Have you ever wondered if Franky was not the sentinel? 861 01:12:19,157 --> 01:12:22,388 Nothing in his jacket. – Of course not! 862 01:12:22,557 --> 01:12:26,266 You hit the ball completely wrong. I have enough of jouwkutplannen. 863 01:12:26,797 --> 01:12:30,312 I got a business, babes that I must maintain. I've needed dough. 864 01:12:30,557 --> 01:12:34,232 Whether you light me on the Condor, or you do not need me… 865 01:12:35,597 --> 01:12:37,667 …And I ball it off. 866 01:12:45,357 --> 01:12:47,473 Let's go 'n drink. 867 01:12:47,637 --> 01:12:50,231 The commitment is 50 million, guys. 868 01:12:50,597 --> 01:12:52,633 Tomorrow afternoon, in 't Htel the Castllle. 869 01:12:52,797 --> 01:12:55,595 10 million in cash, and the remaining 40 million via the Internet 870 01:12:55,757 --> 01:12:58,555 transferred to’s account of the Condor Tiago passes. 871 01:12:58,717 --> 01:13:00,787 And the drugs? – In 'n numbered container 872 01:13:00,957 --> 01:13:02,709 stored somewhere in’s dock. 873 01:13:04,877 --> 01:13:09,075 Once the 40 million paid, gets Tiago 's number one container dock. 874 01:13:09,237 --> 01:13:12,195 We take contact with you one hour before the attack. 875 01:13:12,357 --> 01:13:14,473 Why? What attack? 876 01:13:15,077 --> 01:13:18,114 I do not raid with you! 877 01:13:18,277 --> 01:13:21,952 'd Rather lick than 20 years in my life to be dead! 878 01:13:22,117 --> 01:13:24,312 Your shirt! – No way! I did my part. 879 01:13:24,477 --> 01:13:27,116 I've had enough, I do not count. 880 01:13:28,597 --> 01:13:30,633 Driving, he agrees. – Nothing attack! 881 01:13:31,597 --> 01:13:33,508 Asshole! 882 01:13:34,077 --> 01:13:36,068 Hljo the puta! 883 01:13:37,037 --> 01:13:41,667 You can slap me all you want, mom… you simply let you fool. 884 01:13:41,837 --> 01:13:44,715 The person to whom you gave barker, is the other. 885 01:13:44,877 --> 01:13:48,028 The person to whom you give the ball, me, Ace. 886 01:13:51,157 --> 01:13:53,227 Cousins, come d'there. 887 01:14:04,397 --> 01:14:06,388 When I phone up to 3 .. 888 01:14:06,557 --> 01:14:08,388 …Grab this fri all your cousins. 889 01:14:27,837 --> 01:14:29,111 Watch… 890 01:14:32,597 --> 01:14:35,031 …1 … 2… 891 01:14:36,997 --> 01:14:39,386 …3! 892 01:14:50,917 --> 01:14:55,513 Now honestly, Mom. Test me with 'n false bench demonstrates no respect. 893 01:14:55,677 --> 01:14:57,429 Bitch I am! 894 01:14:57,597 --> 01:14:59,906 I had the other at birth to drown! 895 01:15:00,077 --> 01:15:03,308 'S Are the acorns of those twin brother cops got there. 896 01:15:03,477 --> 01:15:06,549 A plan that I had prepared for months. Me death issue… 897 01:15:06,717 --> 01:15:09,185 …And the money of the deal between the Colombian and Tiago anyway. 898 01:15:09,357 --> 01:15:13,066 Nobody could accuse me! Neither the cops nor Tiago, nobody! This is disgusting! 899 01:15:13,237 --> 01:15:16,593 How many zeros are you in this battle of yours? 900 01:15:16,877 --> 01:15:19,152 500,000 … not much. 901 01:15:22,277 --> 01:15:24,711 But if you help me, is it 60 for 40 for me and you. 902 01:15:24,877 --> 01:15:27,550 No. 50-50. 903 01:15:27,717 --> 01:15:29,196 All right. 904 01:15:29,357 --> 01:15:31,393 And if you bepikt me, I pop you. 905 01:15:31,557 --> 01:15:33,991 You know me, mom… 906 01:15:34,517 --> 01:15:36,428 Very reason… 907 01:15:57,637 --> 01:15:59,070 Excellent. 908 01:16:01,117 --> 01:16:03,915 That was the Condor. He is about 'half an hour. 909 01:16:04,077 --> 01:16:05,874 Ace, go to Carlos. 910 01:16:06,037 --> 01:16:09,666 Once Condor give me the numbers, you come with the cash down. 911 01:16:10,037 --> 01:16:13,473 You and Carlos are not already down. Clear? 912 01:16:14,077 --> 01:16:16,796 You stay here. 913 01:16:38,717 --> 01:16:41,277 Let’s look at the car parks. 914 01:16:48,397 --> 01:16:50,547 Carlos, I'll send you Ace. 915 01:16:53,117 --> 01:16:55,267 It's Ace. 916 01:16:57,277 --> 01:17:00,314 Already? – Now Ace is back already. 917 01:17:00,477 --> 01:17:03,514 Hey, you there… – Where? 918 01:17:03,677 --> 01:17:05,588 There! 919 01:17:23,277 --> 01:17:25,507 'm On the floor. 920 01:17:37,237 --> 01:17:38,989 It's Ace. 921 01:18:15,037 --> 01:18:18,234 Now we can talk. – And the provision, barker? 922 01:18:18,397 --> 01:18:22,390 Do not panic, I take care of everything. I crawl back into my old skin. 923 01:18:23,477 --> 01:18:26,196 Funny. Whenever I asked for your mug… 924 01:18:26,357 --> 01:18:29,349 …I saw it said. – Did you think it's just me? 925 01:18:29,517 --> 01:18:31,189 Me? All day. 926 01:18:33,357 --> 01:18:35,427 Every morning I had it with meetje about you. 927 01:18:35,597 --> 01:18:38,395 Then I asked, 'r: Why have you denied me my brother? " 928 01:18:38,557 --> 01:18:40,787 With each birthday I blrde as a child. 929 01:18:40,957 --> 01:18:43,266 All those moments that we missed it: 930 01:18:43,437 --> 01:18:45,951 first whore, first fart… 931 01:18:46,117 --> 01:18:49,666 …First robbery. Damn, I'll never forget her. 932 01:18:49,837 --> 01:18:52,226 It's quite all right, Ace… 933 01:18:52,397 --> 01:18:55,195 Yes, I'm glad to have. 934 01:18:56,277 --> 01:18:58,233 Now we are with tween, huh? 935 01:18:58,397 --> 01:19:02,356 Tell me, why are you gone? – I? Why? 936 01:19:03,117 --> 01:19:06,029 To take a breath. With those two maniacs from cops… 937 01:19:06,197 --> 01:19:09,746 …Plus I got the paranoia of Mends not breathe. 938 01:19:09,917 --> 01:19:11,555 So I held my own death. 939 01:19:11,717 --> 01:19:13,673 I Jatte a car, drove to the morgue… 940 01:19:13,837 --> 01:19:17,796 …Grab 'n dead with it, brought them together and hop! The fk it. 941 01:19:18,557 --> 01:19:20,866 What I wanted to know… Have you whores my birding? 942 01:19:21,037 --> 01:19:22,914 Who, me?! Are you crazy?! 943 01:19:23,077 --> 01:19:25,272 Never would I call something my own brother. 944 01:19:25,437 --> 01:19:27,792 Because I would not have done. 945 01:19:27,957 --> 01:19:30,517 Did you do it? – No! No… 946 01:19:31,037 --> 01:19:32,948 Surely not. 947 01:19:34,317 --> 01:19:36,148 Come… 948 01:19:50,597 --> 01:19:52,827 Fucking bag! 949 01:19:53,477 --> 01:19:55,707 What have you done with Carlos? 950 01:19:55,877 --> 01:19:58,994 Dt, brother, you go 'a few minutes to explain… 951 01:19:59,157 --> 01:20:00,909 …He added. 952 01:20:01,077 --> 01:20:03,227 But remember, it will 't like. 953 01:20:03,397 --> 01:20:05,592 Why? – I summarize here together. 954 01:20:05,757 --> 01:20:08,191 Dt… because you've made my hood trim big! 955 01:20:08,357 --> 01:20:10,507 Dt… my whores because you've birding! 956 01:20:11,997 --> 01:20:14,067 And dt is just for fun. 957 01:20:14,237 --> 01:20:16,910 Mends makes you decide to side. And he'll love me already, 958 01:20:17,077 --> 01:20:20,752 and I'm dead, you die two times, which is rare, brother! 959 01:20:21,237 --> 01:20:23,797 Bye, flute… 960 01:20:23,957 --> 01:20:25,675 …And glad to have known. 961 01:20:48,277 --> 01:20:51,747 With me. Linke lot. Carlos has doubts about the men 962 01:20:51,917 --> 01:20:55,466 Get them out of there fri they have betrappen and soap is all about. 963 01:20:58,157 --> 01:21:01,354 Eeneden 5 and 6, clear it the second level! 964 01:21:12,357 --> 01:21:14,188 Damn… 965 01:21:22,277 --> 01:21:25,474 Are you heading to? – No. 966 01:21:26,597 --> 01:21:28,474 Give me Carlos. 967 01:21:28,637 --> 01:21:30,514 That is just a piss. 968 01:21:30,677 --> 01:21:32,872 What's wrong? Sometimes there's problem? 969 01:21:33,037 --> 01:21:35,028 No, everything is fine. 970 01:21:35,437 --> 01:21:37,826 Yes, the money is here. 971 01:21:38,517 --> 01:21:41,077 What are you doing? What are you doing? 972 01:21:43,237 --> 01:21:47,435 Nothing wrong, Tiago. It's just can not view all the dough that takes me. 973 01:21:51,997 --> 01:21:54,306 Tiago, you come up best. 974 01:22:09,477 --> 01:22:12,594 Ace, what are you doing here? Should not you wait up? 975 01:22:12,757 --> 01:22:14,668 And should you not keep your head? 976 01:22:14,837 --> 01:22:17,510 I'm gonna put my bag in the car Fri I go to Carlos. Anything? 977 01:22:17,677 --> 01:22:20,714 No sense of orientation, huh? The car is over. 978 01:22:20,877 --> 01:22:22,629 No, down. Let's walk with you. 979 01:22:22,797 --> 01:22:24,549 I just got to pull my plan. 980 01:22:24,717 --> 01:22:28,426 Your brain from year to year to see softening… I think that… 981 01:22:29,237 --> 01:22:31,467 …I not going to tolerate. 982 01:22:31,637 --> 01:22:34,674 We go better apart. – Young Whore! 983 01:22:36,357 --> 01:22:40,430 The whore is you got a third eye deliver, and that will be ugly… 984 01:22:43,957 --> 01:22:46,425 Nor have you stir up, bastard! 985 01:22:47,117 --> 01:22:49,347 Godverdomse and put your bag down! 986 01:22:50,357 --> 01:22:52,427 I'm still your son, Mama. 987 01:22:52,677 --> 01:22:55,714 Therefore I know whom you have your parts! 988 01:22:57,517 --> 01:22:59,587 Make the bag open. 989 01:23:00,157 --> 01:23:02,227 Can I? – Please… 990 01:23:15,517 --> 01:23:17,906 'S Battle of 500,000, huh? 991 01:23:20,157 --> 01:23:22,796 I was sure you took me in the asshole, bastard! 992 01:23:23,037 --> 01:23:27,235 Would you kill those two idiots, but so we can talk quietly among family? 993 01:23:27,397 --> 01:23:30,150 I have here the barker, I am here the talking! 994 01:23:30,437 --> 01:23:33,235 And if you even show a lobe moves, I shoot you down. 995 01:23:33,397 --> 01:23:36,833 For the first and last time, Ace: Where's the dough? 996 01:23:37,797 --> 01:23:40,595 If I get an explanation, you will not believe me. 997 01:23:40,917 --> 01:23:42,953 Carlos, death m. 998 01:23:46,157 --> 01:23:49,194 We have solid Ace. The Squib wanted to run away with the loot… 999 01:23:49,357 --> 01:23:53,669 The only one who currently is holding Ace, Carlos, and they are here fri me! 1000 01:23:53,837 --> 01:23:57,512 Bring him up so we can arrange the Condor Sun is there. 1001 01:23:57,677 --> 01:24:00,874 'T lie somewhat complicated. I would rather that you came down. 1002 01:24:09,917 --> 01:24:14,707 Geef'm some air. Apparently he has me now in the parking lot at her fuck. 1003 01:24:28,237 --> 01:24:32,435 Ace? What do you do with barkers on you? 1004 01:24:36,477 --> 01:24:38,866 That is rotzakje of’s twin brother of mine. 1005 01:24:39,037 --> 01:24:41,756 A bank clerk that the cops want to take you and the Condor. 1006 01:24:41,917 --> 01:24:44,226 He's playing for t tell the cops! 1007 01:24:44,437 --> 01:24:47,873 Oh, yeah? Why do you have the bag of money? 1008 01:24:48,517 --> 01:24:51,668 And a micro-piercing through the nipple? 1009 01:24:51,957 --> 01:24:55,791 For one time I was not out of my dick neck! Here he chats anything! 1010 01:24:55,957 --> 01:24:57,788 I'm Ace, goddamn it! 1011 01:24:58,477 --> 01:25:01,116 Take your clothes off! 1012 01:25:02,837 --> 01:25:05,271 Yes! Something quickly, much eat dirt! 1013 01:25:05,877 --> 01:25:07,515 Angel, help 'm. 1014 01:25:20,117 --> 01:25:24,110 I still get it from you shit, twins! Vade retro! 1015 01:26:13,277 --> 01:26:15,347 He's off with the loot. 1016 01:26:15,517 --> 01:26:17,633 He was too quick for us all. 1017 01:26:18,197 --> 01:26:20,188 "He". But who? 1018 01:26:33,317 --> 01:26:36,673 2 weeks later 1019 01:26:42,717 --> 01:26:44,548 Damn, still… 1020 01:26:46,397 --> 01:26:48,627 We have the codes from the account of mends broken. 1021 01:26:48,797 --> 01:26:51,994 We can transfer 40 million. – On what account? 1022 01:26:52,157 --> 01:26:54,876 He is the man of the profession. – I have four accounts: 1023 01:26:55,037 --> 01:26:57,995 Luxembourg, Malta, the Bahamas and the Cayman Islands. 1024 01:26:58,557 --> 01:27:00,787 You have put them firmly to shit, brother. 1025 01:27:00,957 --> 01:27:02,549 Beautiful bastard you are. 1026 01:27:02,717 --> 01:27:06,346 You have cheated them all: the cops, Mends, everyone! 1027 01:27:06,517 --> 01:27:08,792 You know what he said because I'm the man suggested 5 million? 1028 01:27:08,957 --> 01:27:12,267 Yes! "50 million under two is better!" We know 't. 1029 01:27:12,437 --> 01:27:14,507 Well, I have it all’s said. 1030 01:27:15,037 --> 01:27:18,791 But when you imagined you a bullet in the arm to shoot… 1031 01:27:18,957 --> 01:27:21,027 …Then I took you really seriously. 1032 01:27:22,517 --> 01:27:24,792 Seriously, but also very stupid. 1033 01:27:24,957 --> 01:27:26,754 Why else are we brothers? 1034 01:27:26,917 --> 01:27:30,273 Next time we'll arrange it back to that golden oldie ticket. 1035 01:27:33,837 --> 01:27:36,431 Forget it, you're no chance. 1036 01:27:37,837 --> 01:27:39,873 Look what I got. 1037 01:27:41,517 --> 01:27:44,907 Whoever it can pick, picks it part of the Other. 1038 01:27:46,117 --> 01:27:49,666 Go ahead, brother, you will be humiliated. 1039 01:27:51,757 --> 01:27:54,066 Suit yourself, my likeness. 1040 01:27:58,037 --> 01:28:00,187 Can you count to three, Luna? 1041 01:28:04,037 --> 01:28:06,232 Go ahead. And… 1042 01:28:06,917 --> 01:28:09,636 …Two … three! 1043 01:28:10,717 --> 01:28:14,710 edited by kataklinker from Duch translated google translator 76578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.