Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,277 --> 00:01:24,949
What?
– A big problem, Ace.
4
00:01:25,117 --> 00:01:28,029
Why?
– Do not tell me anything
you have noticed.
5
00:01:28,197 --> 00:01:30,427
Of course not. Why? Did it?
– What do you think?
6
00:01:30,597 --> 00:01:32,986
I'm your rear, rear up, Tiago.
7
00:01:33,157 --> 00:01:35,990
Do you like me the monkey!?
What do I pay you anyway?
8
00:01:36,157 --> 00:01:38,034
To the wall behind
your back to be.
9
00:01:38,397 --> 00:01:42,231
You sing immediately show a softer tune, and off you go!
– Quick!
10
00:01:42,397 --> 00:01:44,308
All right, do not get on.
11
00:01:44,797 --> 00:01:47,516
What’s the problem, anyway?
– Hurry up here.
12
00:01:50,117 --> 00:01:52,950
Got a problem?
– You psychiatrist now?
13
00:01:53,117 --> 00:01:55,585
What are you still there?
Koff to wait?
14
00:01:55,757 --> 00:01:57,748
Go on, go to work!
15
00:02:53,237 --> 00:02:55,307
Goodchild, Snoesje.
16
00:03:09,237 --> 00:03:11,467
I said, lie Snoesje!
17
00:03:47,157 --> 00:03:48,795
And what?
18
00:03:52,957 --> 00:03:57,155
You have paid me to you "find
a girl, you are n.
19
00:03:57,637 --> 00:03:59,992
That they do not cent yield,
is your problem!
20
00:04:01,837 --> 00:04:03,475
Good, I catch him on.
21
00:04:03,637 --> 00:04:05,867
I give you something back?
Half of your dough?
22
00:04:06,037 --> 00:04:08,756
And what do you give me back? Half of the girl?!
Madhouse!
23
00:04:09,397 --> 00:04:11,308
Okay, Manu?
24
00:04:23,237 --> 00:04:25,307
I knew it, they bake
anything about it.
25
00:04:25,477 --> 00:04:27,354
Everybody wants to
bully me today.
26
00:04:27,517 --> 00:04:29,906
Hey, Ace!
– Fuck.
27
00:04:31,197 --> 00:04:33,347
Ins! Najma!
28
00:04:33,997 --> 00:04:35,794
Are you OK?
Are you waiting for the bus?
29
00:04:38,517 --> 00:04:40,872
You got arthritis in your hands?
30
00:04:49,477 --> 00:04:51,229
Damn…
31
00:04:56,597 --> 00:04:58,986
What does that say?
Find his car keys?
32
00:04:59,157 --> 00:05:00,636
He behaves.
33
00:05:00,797 --> 00:05:02,992
Overruns on it, I forfeit!
34
00:05:03,157 --> 00:05:06,672
And you subscribe you again for 3 minutes
or you get your face in my usage!
35
00:05:10,437 --> 00:05:11,995
Away, ok?!
36
00:05:30,957 --> 00:05:33,187
Come on, do yourself at home.
37
00:05:34,557 --> 00:05:37,025
Ace, Rodrigue. Rodrigue, Ace.
38
00:05:39,157 --> 00:05:41,796
He really show a face that
asking for trouble.
39
00:05:42,077 --> 00:05:43,988
Wine is so fascinating.
40
00:05:44,157 --> 00:05:46,034
Do you mind of grands crus, Ace?
41
00:05:46,357 --> 00:05:49,155
My Strongest Suit-an is
rather nice bum, Tiago.
42
00:05:50,717 --> 00:05:52,867
We know each other for
20 years, Ace…
43
00:05:53,077 --> 00:05:54,908
…The age of this wine.
44
00:05:55,077 --> 00:05:58,786
To show a grand Cruts make, you need time…
and good grapes.
45
00:05:58,957 --> 00:06:00,834
'S Problem with grapes…
46
00:06:00,997 --> 00:06:02,908
…That one bad pit
is sufficient…
47
00:06:03,077 --> 00:06:04,988
…The whole bunch
of flags to help.
48
00:06:05,317 --> 00:06:07,228
With us…
49
00:06:07,757 --> 00:06:09,509
Called…’s bad attitude…
50
00:06:09,677 --> 00:06:11,315
…'T tell.
51
00:06:11,597 --> 00:06:14,430
And I think I've found one.
What do you think?
52
00:06:15,717 --> 00:06:18,072
I swear, Ace…
53
00:06:18,237 --> 00:06:19,795
…I'm not it.
54
00:06:19,957 --> 00:06:22,312
Have you got a tell-all
say, "Yes, I am" t "?
55
00:06:22,917 --> 00:06:27,149
Let me go or I'll work face to a pulp!
Rotten pit!
56
00:06:34,917 --> 00:06:37,067
The care, Ace…
57
00:06:37,357 --> 00:06:40,872
…Is that sometimes two bad
seeds in 'n spray down.
58
00:06:41,037 --> 00:06:44,347
And Franky who thinks
you're second.
59
00:06:44,957 --> 00:06:48,950
And you let lull you to sleep
by that filthy whore tongue.
60
00:06:50,837 --> 00:06:53,146
Nothing lulls me to sleep
if I have doubts.
61
00:06:54,997 --> 00:06:57,636
Of doubts I am crazy.
'T spoil my night.
62
00:06:57,797 --> 00:07:00,027
I get nervous, see everything in
black, nothing distinction.
63
00:07:00,197 --> 00:07:02,267
You can make me especially
nervous, Ace.
64
00:07:02,437 --> 00:07:04,473
I must find my sleep
again, and soon!
65
00:07:05,197 --> 00:07:08,553
I want you also do not need wrapping paper to wrap.
Clear?
66
00:07:08,717 --> 00:07:10,594
Perfectly clear.
67
00:07:10,757 --> 00:07:13,066
You can rest assured.
68
00:07:13,837 --> 00:07:15,111
Just go.
69
00:07:34,517 --> 00:07:37,111
Why in your fucking car, huh?!
70
00:07:39,517 --> 00:07:40,791
What now?
71
00:07:49,557 --> 00:07:53,550
Damn, he's got a problem!
He emerged from behind!
Ride, quick!
72
00:08:05,117 --> 00:08:06,106
Damn!
73
00:08:18,717 --> 00:08:20,673
Go ahead.
74
00:08:22,557 --> 00:08:24,946
He is so burnt that he immediately
'n urn fits.
75
00:08:25,117 --> 00:08:28,473
Are you sure he is?
– He bore our micro itself.
76
00:10:15,317 --> 00:10:17,035
Give me your bag.
77
00:10:17,197 --> 00:10:19,427
Godverdomse Give me
your bag, I say!
78
00:10:28,197 --> 00:10:30,757
Why do you not give
me that bag, fuck!?
79
00:10:38,037 --> 00:10:41,074
Give me your bag!
Enter here, I tell you!
80
00:10:47,557 --> 00:10:49,548
Give me that!
81
00:10:51,357 --> 00:10:53,313
Give me the barker, I tell you!
82
00:11:01,357 --> 00:11:03,348
Bastard!
83
00:11:04,117 --> 00:11:06,347
You've killed my man!
84
00:11:06,517 --> 00:11:08,553
Asshole! You have shot my guy!
85
00:11:08,717 --> 00:11:10,912
Look! You killed him!
86
00:11:13,877 --> 00:11:15,435
Drop your weapon!
87
00:11:15,597 --> 00:11:17,906
Turn around! Face to the wall!
88
00:11:18,077 --> 00:11:21,353
'S shot went off by itself.
I was not it.
89
00:11:21,517 --> 00:11:23,747
What was your dispute
with that guy?
90
00:11:23,917 --> 00:11:26,147
'S got to do with your
stuff in Marseille?
91
00:11:28,397 --> 00:11:31,434
Marseille?
I've been here 12 years
bank clerk in Paris,
92
00:11:31,597 --> 00:11:33,827
in the Foreign Service,
Bureau 114!
93
00:11:33,997 --> 00:11:36,716
You, Ace, bank clerk?!
But of course.
94
00:11:37,077 --> 00:11:39,989
I practice ice skating,
here he's my trainer.
95
00:11:40,157 --> 00:11:41,795
Stop us to keep the monkey!
96
00:11:41,957 --> 00:11:46,030
I am it does not!
I got a clean criminal record,
97
00:11:46,197 --> 00:11:49,234
yet all my points on my license,
and I know that Ace is not!
98
00:11:49,397 --> 00:11:51,865
I'm Gilbert Chapelle.
Look, here is it.
99
00:11:52,037 --> 00:11:55,507
And now I want to go home
because I'm tired.
100
00:11:55,677 --> 00:11:58,510
I'll be back tomorrow…
– You currant! On that chair!
101
00:12:01,877 --> 00:12:03,993
I'm not it!
– Who is that?
102
00:12:04,157 --> 00:12:06,227
That you might not?
103
00:12:19,317 --> 00:12:21,353
I recognize myself,
but I am not.
104
00:12:24,517 --> 00:12:26,109
He recognizes himself,
but he is not he.
105
00:12:26,277 --> 00:12:28,313
So far did I not sure, but now.
106
00:12:28,477 --> 00:12:30,433
He takes us completely
taking the piss!
107
00:12:30,797 --> 00:12:33,834
We retaking in the beginning.
Name, first name?
108
00:12:33,997 --> 00:12:38,229
Gilbert Chapelle, born on October
2, 1969, Porte de la Chapelle…
109
00:12:41,277 --> 00:12:43,837
Forget it, he's not Ace.
– Who is?
110
00:12:43,997 --> 00:12:46,511
Gilbert Chapelle, abandoned
on the day of his birth
111
00:12:46,677 --> 00:12:50,670
in 't 18th, Porte de la Chapelle.
– This time, I've definitely.
112
00:12:51,477 --> 00:12:53,627
October 2, 1969.
– Same birth date.
113
00:12:53,797 --> 00:12:55,788
Paris's 18th.
– Same place.
114
00:12:56,357 --> 00:12:58,234
Same mug.
115
00:12:59,157 --> 00:13:00,749
What I say to you since
this morning?
116
00:13:00,917 --> 00:13:02,714
Did you know that you were
a twin brother did?
117
00:13:02,877 --> 00:13:04,469
Sorry for the blunder.
118
00:13:04,637 --> 00:13:06,036
'S Twin Brother?!
119
00:13:06,437 --> 00:13:09,076
Why? I’s twin brother?
120
00:13:09,797 --> 00:13:13,267
We carry you over to the Brlgade
Criminelle Paris.
121
00:13:13,437 --> 00:13:18,272
Good luck to it process.
With’s good lawyer to get there from…
20 years?
122
00:13:18,877 --> 00:13:21,345
20 years…
– Another beer nice day.
123
00:13:21,517 --> 00:13:23,030
It's not true!
124
00:13:23,917 --> 00:13:26,192
This is a nightmare!
– Ho but, wait’s…
125
00:13:26,357 --> 00:13:28,917
There maybe a solution.
– What?
126
00:13:36,477 --> 00:13:38,593
It never works.
– What?
127
00:13:40,717 --> 00:13:42,833
Butt…
– Wait…
128
00:13:42,997 --> 00:13:46,307
If thou wilt me explain, I understand everything.
So I am just one, but…
129
00:13:47,437 --> 00:13:49,189
If we in our report…
130
00:13:50,357 --> 00:13:53,508
…Plenty going for legitimate defense,
one stupid mistake…
131
00:13:53,677 --> 00:13:55,713
…And insist on the
evil of the dead,
132
00:13:55,877 --> 00:13:58,186
get thee into the worst three years.
– Yes, even conditionally.
133
00:13:58,357 --> 00:14:01,554
In return you replace
your brother.
134
00:14:01,757 --> 00:14:03,987
His boss prepares’s striking
out with' one Colombian.
135
00:14:04,157 --> 00:14:06,352
Burs to them, we want a date,
an hour and 'a place.
136
00:14:06,517 --> 00:14:10,146
Your brother played us now and then info
on, but he took sabbatical leave.
137
00:14:10,317 --> 00:14:13,354
So you replace him until we
have the info, and voila.
138
00:14:13,517 --> 00:14:15,553
Very complicated is not it.
139
00:14:15,717 --> 00:14:18,914
No, so viewed, is
it not, but…
140
00:14:19,317 --> 00:14:21,785
…I have not understood
everything.
141
00:14:22,877 --> 00:14:25,107
My brother…
142
00:14:26,517 --> 00:14:28,314
…What does he do in life?
143
00:15:02,277 --> 00:15:04,745
Who is that?
– Your new best friend.
144
00:15:05,757 --> 00:15:07,668
Can I have your glasses here?
145
00:15:11,117 --> 00:15:13,028
Good day.
146
00:15:16,637 --> 00:15:18,707
I'm waiting for you in the car.
147
00:15:19,517 --> 00:15:22,589
Pimp n never says goodbye.
These tough, that was
the hoerenlel.
148
00:15:22,757 --> 00:15:25,112
And some good swipe with the palm open.
What is my name?
149
00:15:25,277 --> 00:15:27,268
No idea, they told me nothing.
150
00:15:29,757 --> 00:15:32,715
This, the "pimp stallion",
put in brand fnaal.
151
00:15:33,197 --> 00:15:35,916
What is my name?
– No idea…
152
00:15:37,357 --> 00:15:38,836
Bouba?
153
00:15:39,837 --> 00:15:41,429
I dunno, they told me nothing.
154
00:15:41,597 --> 00:15:43,713
The basis of all learning
is repetition.
155
00:15:47,157 --> 00:15:49,273
Wait!
Hold on, does that damn much.
156
00:15:49,437 --> 00:15:53,146
Try saving elsewhere, because…
I'll do whatever you want!
157
00:15:53,317 --> 00:15:55,273
Well done, you rule No. 1 bites:
158
00:15:55,437 --> 00:15:57,997
He wants respect, it should show a
pimp always first use aggression.
159
00:15:58,157 --> 00:16:02,070
Now I know my name you never forget.
Saurir clever. What is my name?
160
00:16:02,237 --> 00:16:04,990
Smart! Smart! Smart!
161
00:16:08,157 --> 00:16:09,909
Well done, mate.
162
00:16:10,077 --> 00:16:12,830
I've got two of those
cops notify.
163
00:16:12,997 --> 00:16:16,433
If you were a peep shows or
blocks, I save it, okay?
164
00:16:17,757 --> 00:16:21,955
Any info about your whores, your habits,
the places you hanging, your boss.
165
00:16:22,117 --> 00:16:23,948
Learn everything from outside,
we come along tomorrow.
166
00:16:24,117 --> 00:16:26,995
Tomorrow?!
No, wait, I'm not staying
at that fruitcake…
167
00:16:28,637 --> 00:16:31,913
And now the studio for engraving.
– What is that?
168
00:16:33,877 --> 00:16:36,186
No, it’s tattoo never existed.
169
00:16:36,357 --> 00:16:37,870
Respect for her, Babtou.
170
00:16:38,037 --> 00:16:40,631
She is blind, so she put all
her talent in "r fingers.
171
00:16:40,797 --> 00:16:44,073
And I peep and renovation
also your choice.
172
00:16:47,477 --> 00:16:50,037
Now repeat your lessons!
– When my girls mugs,
173
00:16:50,197 --> 00:16:52,757
is positive, I still
under the whip.
174
00:16:52,917 --> 00:16:55,795
If they are going to have
fun, I have on my guard.
175
00:16:56,397 --> 00:16:58,786
Relax your sphincter,
but, it's done.
176
00:16:58,957 --> 00:17:01,517
It hurts, terribly hurt.
177
00:17:01,957 --> 00:17:05,108
Beware, that hurts…
hold on…
178
00:17:05,277 --> 00:17:07,393
That tickles…
179
00:17:08,157 --> 00:17:10,466
What is she doing now?
180
00:17:11,477 --> 00:17:13,388
You bitch!
181
00:17:18,717 --> 00:17:21,948
Another important rule: 'n
continually lying pimp.
182
00:17:28,877 --> 00:17:31,471
With his fists. Left, right!
183
00:17:34,237 --> 00:17:36,546
Sheet No.
1: Tiago mends. My boss.
184
00:17:36,717 --> 00:17:38,787
Boss of the Calao. My target.
185
00:17:39,317 --> 00:17:40,636
Knee Surge…
186
00:17:44,197 --> 00:17:45,949
Withering glance…
187
00:17:47,477 --> 00:17:51,265
Sheet No.
2: Luna, one of my dancers.
My favorite.
188
00:17:52,237 --> 00:17:54,353
The fche!
– Sorry.
189
00:17:54,517 --> 00:17:56,826
Still’s… Watch…
190
00:18:01,037 --> 00:18:03,028
Your hands! Knees upwards!
191
00:18:03,197 --> 00:18:04,232
Faster!
192
00:18:04,477 --> 00:18:06,069
Thus!
193
00:18:06,237 --> 00:18:08,148
Shoulders…
194
00:18:09,517 --> 00:18:11,826
Chest forward… arms…
195
00:18:21,517 --> 00:18:23,553
You're the Slim Saurir…
because you know nothing!
196
00:18:23,717 --> 00:18:25,867
Today you're still keen, so…
197
00:18:29,117 --> 00:18:32,746
Sheet No.
9: Franky.
Right arm mends’s Killer.
198
00:18:33,157 --> 00:18:34,795
You will begin to learn, Babtou.
199
00:18:36,677 --> 00:18:38,508
Seen? Touch, huh?
200
00:18:39,917 --> 00:18:40,667
Here, you!
201
00:18:40,837 --> 00:18:42,589
What is my name? Ace!
202
00:18:43,477 --> 00:18:45,627
What is my name? Ace!
203
00:18:45,797 --> 00:18:47,628
Take that…
204
00:18:53,637 --> 00:18:55,707
What is this mess?!
205
00:18:58,797 --> 00:19:00,355
Nice, huh?
206
00:19:06,597 --> 00:19:08,553
That's one of my
henchmen, Mario.
207
00:19:08,717 --> 00:19:11,868
Marco, damn! Marco!
– Yesterday I knew 't!
208
00:19:12,037 --> 00:19:15,268
And such a blunder and kill everything!
Repetition!
We come along tomorrow.
209
00:19:15,437 --> 00:19:17,746
No, wait!
You have not seen everything.
210
00:19:17,917 --> 00:19:21,193
Wait! Look!
211
00:19:25,877 --> 00:19:27,913
I destroy in my eyes.
212
00:19:29,917 --> 00:19:32,875
I am the boss!
The playboy of the neighborhood!
213
00:19:33,037 --> 00:19:34,993
I do what I feel like!
214
00:19:35,277 --> 00:19:38,189
What? You got's problem?
215
00:19:39,637 --> 00:19:41,116
Okay, you?
216
00:19:42,317 --> 00:19:44,308
Not bad, but there
is still work.
217
00:19:44,477 --> 00:19:47,196
Why, do not miss?!
I'm the max, mean you!
218
00:19:47,517 --> 00:19:49,473
Come on, say it!
Say I'm the max!
219
00:19:49,637 --> 00:19:52,947
Damn!
Say I'm the max!
You are the max who?!
220
00:19:53,117 --> 00:19:54,755
Ace! You're the max, Ace!
221
00:19:54,917 --> 00:19:57,351
Let us go, damn!
We tell you that you're ace!
222
00:19:57,517 --> 00:19:59,985
I'm a fool! I bugger you!
223
00:20:00,157 --> 00:20:02,307
I shit in your face!
224
00:20:06,357 --> 00:20:09,474
You're calm, we can pick you up.
– Is it any better?
225
00:20:09,637 --> 00:20:11,707
But ho, wait’s!
226
00:20:14,237 --> 00:20:16,273
D'r missing something…
227
00:20:17,557 --> 00:20:19,593
Dr.…
228
00:20:19,757 --> 00:20:22,112
Why?
– Mr. Something…
229
00:20:22,277 --> 00:20:23,756
Show what?
230
00:20:26,477 --> 00:20:27,671
That's already better.
231
00:20:55,037 --> 00:20:56,948
Very well.
232
00:21:03,837 --> 00:21:05,589
Ace!
233
00:21:11,557 --> 00:21:13,115
Damn…
234
00:21:13,277 --> 00:21:16,474
That nose of yours…
something in common.
Those bastards have
235
00:21:16,637 --> 00:21:18,150
It's cool to see you, Ace.
– No!
236
00:21:18,317 --> 00:21:19,670
Will it continue?
– Nothing!
237
00:21:19,837 --> 00:21:21,270
If you…
– Stop!
238
00:21:21,437 --> 00:21:23,826
No, shhh, quiet!
239
00:21:31,637 --> 00:21:35,152
Jente us but you. So I recognize you again…
– What? You recognize me…
Mario?! Marco!
240
00:21:36,397 --> 00:21:39,833
I do not want to be recognized, do you hear?!
Nothing! I don't want! Never!
241
00:21:42,877 --> 00:21:45,596
OK? You too?
242
00:21:49,877 --> 00:21:51,868
You're in our bars, for sure.
243
00:21:52,037 --> 00:21:54,756
Damn, you!
That is one word too many!
244
00:21:54,917 --> 00:21:58,796
You know what?
Take the car and round it off.
245
00:21:59,117 --> 00:22:01,756
Sphere it off!
– The Acorn's ties to us…
246
00:22:01,917 --> 00:22:03,828
I heard that!
247
00:22:03,997 --> 00:22:07,785
And you never recognize me more of your life!
Roger, Marco?
Come on, ball it off!
248
00:22:12,077 --> 00:22:15,831
Given how I've put on his number?
He had not returned.
249
00:22:16,157 --> 00:22:18,876
You had to do without
a car can go away.
250
00:22:19,037 --> 00:22:21,107
I just say, it meant nothing.
251
00:22:21,277 --> 00:22:24,428
Oh, yes, it would be good if you showed
up again in the neighborhood.
252
00:22:25,357 --> 00:22:28,554
Since your disappearance,
Franky follow us closely.
253
00:22:32,637 --> 00:22:36,312
That fruitcake slijmt mends
to your place to pick up.
254
00:22:36,757 --> 00:22:39,112
I have seen it.
– Damn, Franky…
255
00:22:39,277 --> 00:22:41,268
…That fche No. 9!
256
00:22:41,437 --> 00:22:42,916
That's a tough guy!
257
00:22:43,077 --> 00:22:45,147
By the way … This is yours.
258
00:22:46,757 --> 00:22:49,225
Oh, yeah, can I?
259
00:22:52,917 --> 00:22:54,987
Here’s Farm-valve, h?
260
00:23:11,357 --> 00:23:13,109
Until tomorrow.
261
00:23:41,797 --> 00:23:43,788
Hey, what are you doing?
262
00:23:44,197 --> 00:23:46,427
Calm down, calm down, woof!
263
00:24:11,317 --> 00:24:13,228
Boel sucks!
264
00:24:29,877 --> 00:24:32,107
If you are beaten, say.
What happened?
265
00:24:32,277 --> 00:24:34,393
Mark came by yesterday in Calao.
266
00:24:34,637 --> 00:24:37,947
He told us that all that time
in lik Sat You okay?
267
00:24:40,117 --> 00:24:42,870
No, but…
– What is that?
What is happening to you?
268
00:24:43,037 --> 00:24:46,234
'Tis the woof.
269
00:24:46,397 --> 00:24:51,266
When he saw me coming through that door,
he went all the way through it ribbon.
270
00:24:51,437 --> 00:24:53,029
And that is all his work?
271
00:24:53,197 --> 00:24:55,347
Yes, he started to piss
everywhere…
272
00:24:55,517 --> 00:24:57,747
…I'm off to continue.
273
00:24:58,557 --> 00:25:00,036
You look wiped out…
274
00:25:00,197 --> 00:25:03,155
We thought something had happened to you.
We were worried sick.
275
00:25:05,837 --> 00:25:08,431
Well done, keep it up.
276
00:25:08,597 --> 00:25:11,031
You, as well as they…
and so are you.
277
00:25:29,997 --> 00:25:31,988
I give you in, girls?
278
00:25:36,997 --> 00:25:38,988
Covers furniture, huh?
279
00:25:39,277 --> 00:25:42,553
And again, it works … are you?
280
00:25:44,477 --> 00:25:45,876
It's quietly.
281
00:25:46,037 --> 00:25:49,825
From that purchase, I am
also happy because…
282
00:25:51,917 --> 00:25:54,954
…'T move.
– I don't al
283
00:25:56,837 --> 00:26:00,671
Looking for this sometimes?
You do not poop so
much to support.
284
00:26:01,717 --> 00:26:03,833
Here's your dough al
285
00:26:03,997 --> 00:26:05,953
The whole week is on the table.
286
00:26:06,317 --> 00:26:07,511
Dt, for a week?
287
00:26:07,677 --> 00:26:10,635
We did not know what had happened.
We saw it not really like.
288
00:26:10,797 --> 00:26:12,628
Because you saw it not there?
289
00:26:12,797 --> 00:26:14,594
Now keep on at work to think.
290
00:26:14,837 --> 00:26:17,397
We are yours' s relax.
291
00:26:19,317 --> 00:26:23,629
Do you got a little massage, Ace?
– Here and now? In full day?
292
00:26:23,997 --> 00:26:27,990
Wait, I'd rather…
I need to breathe…
293
00:26:36,397 --> 00:26:38,865
What should that stuff, Ace?
294
00:26:39,037 --> 00:26:43,349
Tiago wants to see you. It's urgent.
– Who? Wait… Tiago?
295
00:26:43,917 --> 00:26:46,351
I've seen you!
I do not want to hear!
296
00:26:46,517 --> 00:26:49,111
I'm not here.
– What? I'm not here?
297
00:26:49,277 --> 00:26:51,313
All right, let's go.
298
00:26:51,477 --> 00:26:54,150
Hey, Ace? It's still Tiago.
299
00:26:54,317 --> 00:26:56,785
Damn …’s shirt.
300
00:26:56,957 --> 00:26:58,788
And comb your hair.
301
00:27:54,717 --> 00:27:58,630
I've been worried about you.
– That was not necessary, Tiago.
302
00:27:58,797 --> 00:28:01,834
Indestructible, this valve.
Franky!
303
00:28:03,197 --> 00:28:05,347
You must have had fun
with the cops, huh?
304
00:28:05,517 --> 00:28:09,749
Initially not, but then I've
given them a broadside.
305
00:28:09,917 --> 00:28:13,466
I got it made them hell!
– That's right, Ace.
306
00:28:18,157 --> 00:28:20,591
Because I am doing it all wrong.
307
00:28:20,757 --> 00:28:23,317
I sleep getting worse and I
start to think seriously
308
00:28:23,477 --> 00:28:25,547
Franky is right that as for you.
309
00:28:27,277 --> 00:28:29,745
But I also, Tiago.
310
00:28:29,917 --> 00:28:32,306
I think about as you like.
311
00:28:36,357 --> 00:28:40,953
Courage you have, Ace…
guts to me so take
the piece of shit!
312
00:28:42,997 --> 00:28:44,669
What were you doing when the cops?
– Nothing.
313
00:28:44,837 --> 00:28:46,828
They wanted to interrogate
me about’s murder.
314
00:28:46,997 --> 00:28:49,795
'S Murder two times nothing, really.
– What murder?
315
00:28:49,957 --> 00:28:52,630
They found it corpse’s guest at sea
with a bullet in his head…
316
00:28:52,797 --> 00:28:54,628
…And he was drowned.
317
00:28:54,797 --> 00:28:58,551
So they wanted to know who fired the
bullet that had him was drowned.
318
00:29:01,757 --> 00:29:03,827
Rodrigue?
– If that it was…
319
00:29:03,997 --> 00:29:06,875
…Then I swear I have nothing
unloaded, Tiago.
320
00:29:07,037 --> 00:29:11,474
Sometimes you trip?
I got your eyes Rodrigue
Fri afgeknald!
321
00:29:13,877 --> 00:29:16,072
That I what I said,
Tiago, I swear t!
322
00:29:16,237 --> 00:29:18,876
I have no one denounced, not
yours, not Franky…
323
00:29:19,037 --> 00:29:21,392
…Not the dead!
I have the cops sand sprinkled
in the eyes.
324
00:29:21,557 --> 00:29:24,435
He poeiert us.
I tell it you in the beginning,
he is their sentinel.
325
00:29:24,597 --> 00:29:26,713
No, damn it! Sentinel…
326
00:29:26,877 --> 00:29:30,836
…I'm seen by the cops.
It's … other!
327
00:29:34,277 --> 00:29:37,394
The other one?
– 'N Guest cooperates
with Rodrigue.
328
00:29:37,557 --> 00:29:40,833
Once I saw it, I thought, "He's
got a real indicator head.
329
00:29:40,997 --> 00:29:42,988
That should Tiago know
when I'm see.
330
00:29:43,157 --> 00:29:45,227
And I know him? What's his name?
331
00:29:45,397 --> 00:29:49,629
No idea, but I'd be able
to recognize problems.
332
00:29:49,797 --> 00:29:51,753
I listen…
333
00:29:51,917 --> 00:29:56,069
He is not very big…
between 20 and 50 years…
334
00:29:56,237 --> 00:29:59,707
…Maybe 30, but he's a
very ordinary indicator.
335
00:29:59,877 --> 00:30:03,631
Vaporing enough.
You will find that everyday
back and tell him resign.
336
00:30:03,797 --> 00:30:05,389
Franky will gladly go.
337
00:30:05,557 --> 00:30:08,355
If you're bluffing, let Franky,
who is good at magic…
338
00:30:08,517 --> 00:30:11,315
…You with his barks in
'n seesaw disappear.
339
00:30:11,477 --> 00:30:13,627
Give me anyway for a week,
a question of…
340
00:30:13,797 --> 00:30:17,506
Three days.
And who else's magic trick
with Franky barker.
341
00:30:17,677 --> 00:30:20,066
No, but I have to…
– Two days seems fine.
342
00:30:20,237 --> 00:30:23,752
Sphere it now.
Go pick up my envelope with the Japanese.
Get out!
343
00:30:29,517 --> 00:30:32,793
Hats off to your workout!
– Calm down…
344
00:30:32,957 --> 00:30:35,915
Calm?!
I have just replaced my brother
and I have already
345
00:30:36,077 --> 00:30:40,787
dough to pick 'n Japanese and show a guest
flats that does not exist or even die!
346
00:30:40,957 --> 00:30:44,791
You can mends' trust can only recover
if you do what he says.
347
00:30:45,197 --> 00:30:49,315
You hear it now and then when we have guests you have afknallen.
– Disturbed!
348
00:30:49,477 --> 00:30:52,992
You need either one pushed back without
hesitation set in 'n garage, so!..
349
00:30:54,317 --> 00:30:57,229
This is going too far!
Find it’s other brother, my
twin brother to replace.
350
00:30:57,397 --> 00:30:59,353
Maybe it was my mother
's triplets…
351
00:30:59,517 --> 00:31:01,553
…Let them also one behind
the Porte de Montreull!
352
00:31:03,677 --> 00:31:05,668
Your Desk is here on the street.
353
00:31:05,837 --> 00:31:08,431
Or go back to work or to
the lick in 20 years.
354
00:31:38,317 --> 00:31:40,228
Leave me alone.
355
00:31:40,797 --> 00:31:42,628
I control everything.
356
00:31:45,677 --> 00:31:47,907
What have I been’s that?!
357
00:31:53,877 --> 00:31:55,674
You stay here.
358
00:32:00,997 --> 00:32:03,113
Come with me.
– You sure?
359
00:32:03,277 --> 00:32:05,268
Yeah, come anyway.
360
00:32:17,077 --> 00:32:19,272
Goodbye, sir. Three people?
361
00:32:19,917 --> 00:32:24,149
Well done, you count properly.
But we are not as customers
but for the envelope.
362
00:32:24,997 --> 00:32:27,716
Envelope? I do not understand.
363
00:32:27,957 --> 00:32:31,506
Envelope!
Show a rectangular piece of paper
with 'n stamp and For mends.
364
00:32:31,677 --> 00:32:34,066
Go ahead, get him out soon.
365
00:32:38,517 --> 00:32:40,985
He translates it word "envelope"
in 't Japanese.
366
00:32:41,157 --> 00:32:43,796
It lasts a while, but
I got a good feeling.
367
00:32:44,117 --> 00:32:46,506
What are you looking for? Money?
368
00:32:46,677 --> 00:32:49,316
There is no money.
It's a restaurant.
369
00:32:49,517 --> 00:32:51,587
You eat, or else d out!
370
00:32:51,757 --> 00:32:53,748
But ho, calm!
371
00:32:53,917 --> 00:32:57,751
Tell your vrouwte calm, and
even if your wife is not.
372
00:33:01,277 --> 00:33:04,587
I'm talking toughest job.
I leave you it finish,
because she…
373
00:33:04,757 --> 00:33:05,746
Outside!
374
00:33:08,277 --> 00:33:11,189
Sami? Marco? What are you doing?
– 'N classic.
375
00:33:11,357 --> 00:33:13,427
If they do not afdokken,
we fkken tent.
376
00:33:13,597 --> 00:33:15,827
If they cause trouble, we shoot them down.
– As usual.
377
00:33:16,957 --> 00:33:18,470
Wait a minute…
378
00:33:18,637 --> 00:33:21,868
How can they give me the envelope
when they're dead?
379
00:33:23,277 --> 00:33:26,394
That makes sense.
– What I say to Tiago?
380
00:33:26,557 --> 00:33:29,754
That thaw 'n envelope look
in' n restaurant?
381
00:33:29,917 --> 00:33:32,147
Frankly, I do not think
he believes me.
382
00:33:32,317 --> 00:33:34,911
What inspires you, Ace?
Usually you are their
radio anyway
383
00:33:35,077 --> 00:33:37,466
'S signal right between the eyes?
Qu pasa?
384
00:33:37,637 --> 00:33:39,787
Qu pasa … I try 'n…
385
00:33:39,957 --> 00:33:42,630
Go ahead, you have the honor.
– I'll stay standing.
386
00:33:43,477 --> 00:33:45,468
…Show a slightly
different approach.
387
00:33:49,997 --> 00:33:51,749
Get Started!
388
00:34:40,757 --> 00:34:42,907
It's good, we have the envelope.
389
00:35:08,517 --> 00:35:11,873
See you then, parting
390
00:35:17,437 --> 00:35:19,507
Please! Suit.
391
00:35:21,277 --> 00:35:24,474
Say to M.
Mends that things sincerely
regret the delay.
392
00:35:25,917 --> 00:35:27,748
It will not happen again.
Promised.
393
00:35:27,917 --> 00:35:29,555
Where did that suddenly
come from?
394
00:35:29,717 --> 00:35:32,356
Do not touch my restaurant, please
– fuck!
395
00:35:41,797 --> 00:35:44,789
Bravo!
You are two and not one has
come close to exploring.
396
00:35:45,037 --> 00:35:47,915
What are you?
– I got nothing to say…
397
00:35:48,077 --> 00:35:52,707
And you, you say nothing at all.
Whether swinging
something for you.
398
00:35:53,997 --> 00:35:56,716
Do not complain … afterwards.
399
00:36:02,957 --> 00:36:04,788
Who?
400
00:36:06,477 --> 00:36:07,876
Mommy?
401
00:36:40,397 --> 00:36:41,910
Hi, Ace!
402
00:37:14,277 --> 00:37:15,790
Beretta 92.
403
00:37:15,957 --> 00:37:18,312
Never used.
404
00:37:18,477 --> 00:37:21,196
'T Is your cousins experienced
great difficulty to find it.
405
00:37:21,637 --> 00:37:23,707
How often have I dreamed
of the moment…
406
00:37:23,877 --> 00:37:26,675
Nothing to do.
If you dream to own
this barker…
407
00:37:26,837 --> 00:37:28,634
…You have afdokken mr.
408
00:37:29,037 --> 00:37:32,313
I did not track with acid.
You can easily take n moles.
409
00:37:32,477 --> 00:37:34,149
I have so much to say…
410
00:37:34,437 --> 00:37:37,747
Do not start whining.
We had agreed in prices.
411
00:37:42,677 --> 00:37:45,908
What should that stupid smile of yours?
– What?
412
00:37:46,077 --> 00:37:48,147
Looking for me sometimes
to cheat?
413
00:37:49,717 --> 00:37:52,436
Of course not!
414
00:37:52,597 --> 00:37:54,110
It's just me…
415
00:37:55,237 --> 00:37:59,549
…Is currently always on the other
to think. I do not know why.
416
00:37:59,717 --> 00:38:01,389
The other thing?
417
00:38:02,117 --> 00:38:05,393
The twin brother, you know, the
one you left behind in Paris.
418
00:38:06,317 --> 00:38:09,787
I know you, I've told
you that yet.
419
00:38:12,277 --> 00:38:14,996
You'll tell him, will
soon be done.
420
00:38:18,597 --> 00:38:21,065
We have very little
time together.
421
00:38:22,677 --> 00:38:26,113
I wish to know why you've
left me and not him?
422
00:38:26,277 --> 00:38:29,428
No, I mean, why have you
dumped him and not me?
423
00:38:29,597 --> 00:38:31,747
I mean, why?
424
00:38:32,197 --> 00:38:35,428
Why am I here…
425
00:38:36,717 --> 00:38:38,355
…And he does not?
426
00:38:38,877 --> 00:38:41,107
Because you are the best, Ace.
427
00:38:41,637 --> 00:38:43,787
The best? Why the best?
428
00:38:43,957 --> 00:38:47,745
It's simple.
I never knew I was going
to have one twin.
429
00:38:47,997 --> 00:38:50,716
And when I did, I realized
430
00:38:50,877 --> 00:38:53,437
I had 13 kids standing
at the counter.
431
00:38:53,597 --> 00:38:56,157
Thirteen, you hear me? Thirteen!
432
00:38:56,317 --> 00:38:59,115
But never! Never! Vade retro!
433
00:38:59,277 --> 00:39:02,553
And just why?
– I've been in shit…
434
00:39:02,717 --> 00:39:05,277
…I did not go my whole
life, unlucky.
435
00:39:05,437 --> 00:39:09,032
So to determine which
I went to leave…
436
00:39:09,277 --> 00:39:12,553
…I threw my last bill
from your tween.
437
00:39:14,677 --> 00:39:16,429
Unseen!
438
00:39:16,597 --> 00:39:20,556
Two seconds, Ace…
the time you needed it to catch.
439
00:39:21,277 --> 00:39:25,270
I still see the frumpy look of the
other, with big round eyes…
440
00:39:30,197 --> 00:39:32,267
…Just like yours now.
441
00:39:35,797 --> 00:39:37,788
And you've never tried
442
00:39:37,957 --> 00:39:40,869
to him again to find, just to…
I do not know…
443
00:39:41,037 --> 00:39:43,835
To do what?
If something grows only
in his corner,
444
00:39:43,997 --> 00:39:46,147
that bitter, hateful, resentful.
445
00:39:46,477 --> 00:39:50,072
That’s the kind of kid that is wrong
to end, as a lawyer or cop…
446
00:39:50,237 --> 00:39:52,626
Bugger of cops! Or a banker…
447
00:39:57,557 --> 00:40:00,310
What you can be crazy sometimes!
448
00:40:01,317 --> 00:40:04,832
That would it be height, "one
banker in the family!
449
00:40:05,837 --> 00:40:07,589
Oh, you're stupid!
450
00:40:23,877 --> 00:40:26,027
What's not?
451
00:40:30,717 --> 00:40:33,754
You've been here two days,
it is disturbing.
452
00:40:34,157 --> 00:40:36,466
So can you not understand, Luna.
453
00:40:37,597 --> 00:40:39,667
I experience something
like a huge void.
454
00:40:40,197 --> 00:40:43,587
Listen, Ace, we all have programs
in the throttle.
455
00:40:43,757 --> 00:40:45,987
But you I have never seen.
456
00:40:47,997 --> 00:40:50,636
Me neither, Luna.
457
00:40:51,397 --> 00:40:53,388
I have also never seen.
458
00:40:54,637 --> 00:40:57,026
But it is something that…
459
00:40:58,597 --> 00:41:00,269
…From very far.
460
00:41:02,397 --> 00:41:04,547
I can not explain, it's…
461
00:41:22,997 --> 00:41:24,908
Is it any better?
462
00:41:25,917 --> 00:41:28,306
Take this the wrong way, but…
463
00:41:28,597 --> 00:41:31,873
…I think you had to
frequently go to jail.
464
00:41:32,357 --> 00:41:34,746
It is true, since you're
outside…
465
00:41:34,917 --> 00:41:38,990
…There is something in you changed.
– You sure?
466
00:41:39,157 --> 00:41:43,389
You have something delicate
and fragile…
467
00:41:43,637 --> 00:41:46,947
…That is not against me.
– Yes!
468
00:41:48,077 --> 00:41:51,706
That is the lick now.
469
00:41:51,877 --> 00:41:54,550
A week in the lick?
It's already…
470
00:41:54,717 --> 00:41:58,551
I do not know why,
but this time…
471
00:41:59,517 --> 00:42:01,348
…Are you not over.
472
00:42:04,837 --> 00:42:07,874
I'll get ready for Calao.
– Yes, do it.
473
00:42:28,037 --> 00:42:30,597
And that man of you?
– Someone from our department.
474
00:42:31,237 --> 00:42:33,797
And not many propose,
easy to shoot down.
475
00:42:33,957 --> 00:42:36,107
We took instant 'n fat.
Impossible to miss.
476
00:42:36,277 --> 00:42:39,075
Pops up three bullets into his
bulletproof vest, and voila.
477
00:42:39,237 --> 00:42:41,193
Why not with blanks?
478
00:42:41,357 --> 00:42:43,951
Franky will be with you and your
only at the last moment
479
00:42:44,117 --> 00:42:46,677
Barks one pass.
We take no chances.
480
00:42:46,837 --> 00:42:49,476
And we are close, you
have nothing to fear.
481
00:42:49,637 --> 00:42:53,789
You must be very stupid to
let's start a fake murder.
482
00:43:00,117 --> 00:43:03,826
Will hold our own in an hour
at this restaurant.
483
00:43:04,277 --> 00:43:08,111
Now you call Franky and you say
'to tell that you have found.
484
00:43:24,957 --> 00:43:26,868
Well, which is it?
485
00:43:27,037 --> 00:43:30,632
There is only one fat.
Do not bother me with your questions.
Let's go.
486
00:43:30,797 --> 00:43:32,947
No, Franky, stay.
487
00:43:33,117 --> 00:43:36,393
I'll go.
That seems quite 'n
cozy restaurant.
488
00:43:52,717 --> 00:43:54,548
And where is your husband somewhere?
– There.
489
00:43:54,717 --> 00:43:56,548
That fat there?
490
00:44:00,797 --> 00:44:02,913
Goes't… Wilfried?
491
00:44:04,237 --> 00:44:06,512
Do you recognize me?
– No.
492
00:44:06,677 --> 00:44:09,635
Ace, with "n" A. Ace!
493
00:44:09,797 --> 00:44:11,628
Do you know me again?
494
00:44:12,877 --> 00:44:16,074
Unbelievable, dammit.
He is working with
the wrong fat.
495
00:44:16,397 --> 00:44:18,547
No, do not you.
496
00:44:18,797 --> 00:44:20,435
And you know why?
497
00:44:20,597 --> 00:44:23,748
Some years ago I already’s
a guy just like you meet.
498
00:44:23,917 --> 00:44:26,715
'N Simple guest, not talkative,
quiet, no more.
499
00:44:29,077 --> 00:44:31,147
And I found it again
in 'n restaurant…
500
00:44:31,317 --> 00:44:33,911
…Like the one where you think
nothing can happen to you.
501
00:44:34,277 --> 00:44:36,871
'S Family affair, not expensive…
exactly as shown.
502
00:44:37,037 --> 00:44:39,710
Expensive or inexpensive, so
once he sends you walk…
503
00:44:39,877 --> 00:44:43,392
…So do right now with him
off and we smear him!
504
00:44:44,637 --> 00:44:46,946
And he had taken the daily
special, just like you.
505
00:44:47,117 --> 00:44:49,187
With 'n spider crab,'
n Chablis…
506
00:44:49,357 --> 00:44:51,825
And he chuckled to himself as early
as it was dessert that follow…
507
00:44:51,997 --> 00:44:53,555
…And suddenly…
508
00:44:53,717 --> 00:44:55,992
…Collapsed, he collapsed.
He fell smack down, just…
509
00:44:56,157 --> 00:44:57,715
…And he started
blren. Pathetic.
510
00:44:57,877 --> 00:45:01,506
What are you doing?
We read from the Michelin Guide?
Do it quickly!
511
00:45:01,677 --> 00:45:04,635
I make him some hot…
– Do it fast!
512
00:45:04,797 --> 00:45:07,709
You know why he started crying?
– Not really.
513
00:45:11,277 --> 00:45:13,188
He do not know.
514
00:45:13,517 --> 00:45:15,906
You do not know?
Why, you do not know?
515
00:45:16,077 --> 00:45:17,908
He do not know.
516
00:45:19,717 --> 00:45:23,505
Ace…
put him down if I hold
myself doing it.
517
00:45:38,637 --> 00:45:40,468
What?
518
00:45:42,277 --> 00:45:43,949
I have rarely barks.
519
00:45:44,237 --> 00:45:47,593
Why?
Someone will shoot you
without a barker?
520
00:45:49,157 --> 00:45:51,512
What are you doing?
I do not know you…
521
00:45:51,677 --> 00:45:56,626
Do not start to kick stand, you,
or I get the crab and…
522
00:45:57,717 --> 00:45:59,992
Damn! You see that?!
523
00:46:00,157 --> 00:46:01,875
You see now what you did?!
524
00:46:02,037 --> 00:46:04,756
You're going down, pal.
525
00:46:04,917 --> 00:46:08,307
You have really the head of
one today will kick off!
526
00:46:10,997 --> 00:46:14,785
You're just 'n loser.
– I?!’s loser?!
527
00:46:14,957 --> 00:46:18,506
I'm a loser?! Give me that!
528
00:46:18,677 --> 00:46:20,668
Everybody out!
529
00:46:23,677 --> 00:46:25,030
'S loser?!
530
00:46:25,197 --> 00:46:28,951
Arise!
And wipe that sauce off your mouth or indirectly
support the laughs I got a cherry.
531
00:46:29,117 --> 00:46:32,234
You will die like a man.
First you look at me.
Look at me. Here.
532
00:46:32,397 --> 00:46:35,833
You will die like a man.
Go ahead, die like a man!
533
00:46:36,997 --> 00:46:39,352
Die like a man.
– Blast your'm still
down, damn it!?
534
00:46:39,517 --> 00:46:42,031
Yes, I shoot him down!
Take that! You…
535
00:46:51,077 --> 00:46:53,671
What do this?!
– That was the sentinel!
536
00:46:53,837 --> 00:46:56,874
He wanted us tackle treacherous.
Fortunately I was alert.
537
00:46:57,037 --> 00:46:59,949
I just saved our lives!
– And who is that?
538
00:47:00,117 --> 00:47:01,232
Distraction!
539
00:47:01,717 --> 00:47:05,392
Damn! If it ever ignites…
540
00:47:05,557 --> 00:47:07,707
…I'll come back damn it…
541
00:47:09,397 --> 00:47:11,467
…And I fuck you!
542
00:47:41,197 --> 00:47:43,108
Ace, my size!
543
00:47:44,477 --> 00:47:46,672
Where is he anyway?
Being at her tear
off or something?
544
00:47:52,077 --> 00:47:54,386
Another beer from fche
's file was…
545
00:47:54,837 --> 00:47:56,907
What's up, buddy?
546
00:47:58,037 --> 00:48:00,187
Will you do not find
size Doggy Bag?
547
00:48:00,357 --> 00:48:02,348
What is it?
– Silently?
548
00:48:02,597 --> 00:48:05,907
Shut up, I tell you!
Shut up! Shut up!
549
00:48:06,197 --> 00:48:08,665
My animals yet?
I train them for future battles.
550
00:48:08,837 --> 00:48:11,431
All day, 6 hours per day, locked in
the car, heating on full house.
551
00:48:11,597 --> 00:48:13,428
Motivated they are. Bek here!
552
00:48:13,597 --> 00:48:15,588
'S Lids antitheft system.
553
00:48:15,757 --> 00:48:18,635
Gladiators, I tell you!
And since only ball leek 'n Mon
554
00:48:18,797 --> 00:48:21,948
And no one gram of meat.
Otherwise they are
obscenely fat.
555
00:48:22,117 --> 00:48:25,234
Are you a friend or not?
You must do me a favor do.
556
00:48:25,397 --> 00:48:28,594
Make sure my chances with
the bookmakers to rise,
557
00:48:28,757 --> 00:48:30,156
so you and I deal with
oily dough, h, pal?
558
00:48:30,317 --> 00:48:33,514
Sure, I'm your friend. And your dogs.
– See you!?
559
00:48:33,677 --> 00:48:35,872
Take care. If you need anything,
560
00:48:36,037 --> 00:48:38,232
you call it, and I and
my dogs come off.
561
00:48:38,397 --> 00:48:40,353
Ok! Bye, huh?
– See you later!
562
00:48:41,117 --> 00:48:45,030
Kutbeesten Damn! If you still do retebek’s open…
I'm the boss here!
563
00:48:45,197 --> 00:48:47,074
Who's the daddy?! I'm the daddy!
564
00:48:55,037 --> 00:48:58,712
What should hide this
dinner, Ace?
565
00:48:59,397 --> 00:49:02,116
Nothing, Luna. No, I…
566
00:49:02,917 --> 00:49:04,589
I really have nothing to hide.
567
00:49:04,757 --> 00:49:07,066
But because we work all the
time, came up and never…
568
00:49:07,237 --> 00:49:09,467
…Hence this TTE
by candlelight.
569
00:49:09,637 --> 00:49:11,628
That what?
570
00:49:12,357 --> 00:49:13,995
TTE.
– TTE?
571
00:49:15,717 --> 00:49:17,947
TipTop Dinner.
572
00:49:21,037 --> 00:49:24,916
You know how long
ago our last TTE?
573
00:49:25,357 --> 00:49:27,268
'S Watching… few weeks?
574
00:49:27,437 --> 00:49:28,836
Right, yes.
575
00:49:29,517 --> 00:49:31,587
Months?
– For years, Ace.
576
00:49:33,157 --> 00:49:36,115
Anyway…
– Exactly seven years.
577
00:49:36,357 --> 00:49:37,790
Damn…
578
00:49:37,957 --> 00:49:40,266
Just what I said, we work
and work but…
579
00:49:40,437 --> 00:49:44,032
…And see the time pass. Would you like champagne?
Waiter!
580
00:49:44,197 --> 00:49:46,791
A bottle of champagne!
The coolest and most
expensive, please!
581
00:49:46,957 --> 00:49:49,676
Chapelle Not gossip.
This girl already’s views?
582
00:49:49,837 --> 00:49:51,987
And if you show a little
patience, I promise you
583
00:49:52,157 --> 00:49:54,307
Ace you that you knew, you
will find them again.
584
00:49:54,477 --> 00:49:57,628
I swear you, on my head.
Promise of Ace.
585
00:49:57,797 --> 00:49:59,708
Chapelle
– Yes?
586
00:50:01,997 --> 00:50:04,192
Gilbert Chapelle?
– No. We do not know each.
587
00:50:04,357 --> 00:50:06,825
Chapelle, are you doing?!
What incredible together
here to take.
588
00:50:06,997 --> 00:50:10,273
Day, ma'am, I imagine: Vergnault
Olivier, a fellow of Chapelle.
589
00:50:10,437 --> 00:50:12,234
Well, his superior…
590
00:50:12,397 --> 00:50:15,753
…For "the" Chappelle went on sick parade,
but if he does not look sick.
591
00:50:16,317 --> 00:50:18,547
I do not know you.
Do you know him, Luna?
592
00:50:18,717 --> 00:50:21,868
You know what? Sphere it off.
– Even the others have
recognized you.
593
00:50:22,037 --> 00:50:24,107
Come here, you.
594
00:50:24,317 --> 00:50:27,866
We are here at seminary, but we bales
somewhat since we have to peddle.
595
00:50:28,037 --> 00:50:30,676
Day, Chapelle … Miss.
596
00:50:31,037 --> 00:50:33,312
You've obviously cast off
the brakes, Chapelle.
597
00:50:33,477 --> 00:50:36,708
That's not the green plant that
decorated the bank, huh?!
598
00:50:36,877 --> 00:50:39,027
Did you happen to not have
friends as the lady?
599
00:50:39,197 --> 00:50:41,392
Because we are all with
my pants full of lust.
600
00:50:41,557 --> 00:50:44,993
What does this?
You recognize people
you do not know?
601
00:50:45,157 --> 00:50:46,909
What are you doing?
602
00:50:47,077 --> 00:50:49,352
You put 'n dikkenek because you're
with your girlfriend?!
603
00:50:54,517 --> 00:50:56,553
I will be yours' s explain
my name, asshole.
604
00:50:57,517 --> 00:51:00,475
I explain: there is nothing or no one you know.
Clear?
605
00:51:00,637 --> 00:51:02,275
Sphere it now!
606
00:51:02,877 --> 00:51:05,266
And you, two assholes,
you know my name?
607
00:51:05,437 --> 00:51:07,792
My name is Ace! Is that clear?!
608
00:51:08,677 --> 00:51:10,907
Sphere it now! I'm a fool!
609
00:51:11,277 --> 00:51:14,633
Come on, Seminar! Photocopier!
610
00:51:16,237 --> 00:51:19,035
You know what, Luna?
The world is full of people
611
00:51:19,197 --> 00:51:21,995
recognize each other, but
that do not exist.
612
00:51:36,237 --> 00:51:37,590
And my champagne?!
613
00:52:42,797 --> 00:52:45,914
I do not understand.
Why will not you play
for Arsenal?
614
00:52:46,077 --> 00:52:47,749
Arsenal is d club for you.
615
00:52:47,917 --> 00:52:49,953
Read your contract anyway.
What's bothering you?
616
00:52:50,117 --> 00:52:53,314
They speak English and drive on the
left of the steering wheel right.
617
00:52:53,477 --> 00:52:56,674
'T his averechtsen.
And such people can
not play football.
618
00:52:56,837 --> 00:52:59,670
We lend you one year and
then come back to OM.
619
00:52:59,837 --> 00:53:03,227
You will at how much some of your
toes then n all will be worth.
620
00:53:03,397 --> 00:53:05,308
Here, Tiago…
621
00:53:05,957 --> 00:53:07,834
Excuse me! Sylvain, Ace.
622
00:53:07,997 --> 00:53:09,908
Your most faithful fan.
623
00:53:10,077 --> 00:53:12,910
I've seen your match delayed 50 times.
You are…
624
00:53:13,077 --> 00:53:15,511
Ace, let me alone with
Sylvain, please.
625
00:53:17,997 --> 00:53:20,591
Listen well.
If you send to Arsenal Sylvain,
626
00:53:20,757 --> 00:53:22,588
they put him on the
bench anyway.
627
00:53:22,757 --> 00:53:25,555
In OM he is the max!
So cut your 'm' s
lawn underfoot.
628
00:53:25,717 --> 00:53:27,514
I'm not going to OM.
629
00:53:27,677 --> 00:53:29,907
It's my club, my
city, my region.
630
00:53:30,077 --> 00:53:34,355
And I understand that field the ball,
the ball and understands me.
631
00:53:37,797 --> 00:53:40,755
I do not want angry at
you, nor your ball.
632
00:53:40,917 --> 00:53:44,273
I leave you I got a week's
easy to talk…
633
00:53:44,437 --> 00:53:47,349
…You both, you and
your ball. Agreed?
634
00:53:49,437 --> 00:53:51,905
Thanks, Sylvain. Until later.
635
00:53:53,077 --> 00:53:55,511
And another bravo for the
match on Saturday…
636
00:53:56,157 --> 00:53:58,796
What are you doing?!
– The guy's a miracle!
637
00:53:58,957 --> 00:54:01,187
It's one to do you guessed it.
Put your stupidity right.
638
00:54:01,357 --> 00:54:04,986
I have all their efforts on his transfer.
When not at Arsenal draw
639
00:54:05,157 --> 00:54:08,832
I lose’s fortune.
Pull out your plan,
but he should draw.
640
00:54:13,637 --> 00:54:16,947
What about the Colombian?
Hurry it up?
641
00:54:17,117 --> 00:54:20,632
When I need you, you can hear it though.
Sphere it now, you have work.
642
00:54:23,877 --> 00:54:25,788
Sorry.
643
00:54:27,517 --> 00:54:29,269
Sorry.
644
00:54:47,397 --> 00:54:48,750
Awesome!
645
00:54:58,557 --> 00:55:01,435
Franky wants to see you.
– That he’s appointment.
646
00:55:01,597 --> 00:55:03,588
Franky, "an appointment?!
647
00:55:03,757 --> 00:55:06,635
No, really, he wants to see you in the parking lot.
He expects you alone.
648
00:55:06,797 --> 00:55:11,109
Alone is not a problem.
Marco, you and I have always been one.
Come on.
649
00:55:13,797 --> 00:55:16,436
Franky is not stupid, he
can really count to 3.
650
00:55:16,597 --> 00:55:19,236
If we keep up with you, he will
immediately smell danger.
651
00:55:19,397 --> 00:55:21,388
Yes, that's true.
652
00:55:23,637 --> 00:55:25,514
Then I'll go alone.
653
00:55:32,917 --> 00:55:35,067
Pipo your mate is coming
to find me today.
654
00:55:35,237 --> 00:55:37,307
He wanted something
to show me a s.
655
00:55:37,957 --> 00:55:40,027
No idea what it could be?
656
00:55:40,797 --> 00:55:44,233
Pipo?
I got a vague idea
who that is…
657
00:55:44,397 --> 00:55:47,195
Take the piss out of me, Ace.
658
00:55:47,677 --> 00:55:49,429
He wanted to sell me pictures.
659
00:55:49,597 --> 00:55:52,714
Only time he sold his talent.
Too much.
660
00:55:54,877 --> 00:55:57,675
That I'm already said, but…
661
00:55:58,557 --> 00:56:01,629
…Is simply Pipo Pipo.
662
00:56:01,797 --> 00:56:05,233
He must always exaggerate.
663
00:56:07,037 --> 00:56:10,393
How much would you be willing
to pay for it here?
664
00:56:13,077 --> 00:56:15,591
What do you do when two cops
of the drug brigade?
665
00:56:17,437 --> 00:56:20,793
Dt, the drug squad cops?
Pipo Why did I say anything?
666
00:56:20,957 --> 00:56:24,188
If I address you, he
will hear from me!
667
00:56:25,037 --> 00:56:26,948
I will give you that pleasure.
668
00:56:27,117 --> 00:56:30,393
Only I'm not sure he hears you.
669
00:56:35,477 --> 00:56:38,071
He asked me too, that
Brown could not go.
670
00:56:41,357 --> 00:56:44,906
Step.
Tiago I'm sure some will
find the photos.
671
00:56:52,797 --> 00:56:54,833
You're right, Ace.
Together we n.
672
00:56:54,997 --> 00:56:57,033
What have you done?!
– Why?
673
00:56:57,197 --> 00:56:59,427
We saw him up and threatened…
Reflex!
674
00:56:59,677 --> 00:57:02,475
Fucking-reflex!
Stop! Now you say nothing.
675
00:57:02,637 --> 00:57:04,753
I still get it on your shit!
676
00:57:04,917 --> 00:57:07,954
What are we saying to Tiago if he ever
realizes that Franky is dead?
677
00:57:08,117 --> 00:57:10,187
Hang on, Franky!
678
00:57:15,957 --> 00:57:17,913
I think he is still
somewhat dead.
679
00:57:18,477 --> 00:57:22,595
Do not stand there, call an ambulance,
police, somebody!
680
00:57:22,757 --> 00:57:25,954
The cops?!
Are you sometimes overwrought?
681
00:57:26,117 --> 00:57:29,553
Tiago and wants of his ears, he must first
show a corpse, but if one is not…
682
00:57:33,517 --> 00:57:34,745
What?
683
00:57:36,237 --> 00:57:40,230
You do know’s where we can
to make it disappear?
684
00:57:41,157 --> 00:57:45,036
If you have anything nodlg, my dogs and I are ready.
Gladlatoren, say I jel
685
00:57:48,277 --> 00:57:50,268
Go ahead…
686
00:57:50,477 --> 00:57:52,388
Wait…
687
00:57:55,437 --> 00:57:57,792
In order … Go ahead!
688
00:58:07,197 --> 00:58:10,872
Good idea of you.
Worse than piranhas,
which pit bulls.
689
00:58:11,037 --> 00:58:13,949
You have to think about it!
What do you want?
690
00:58:22,917 --> 00:58:26,626
I do not understand, damn.
They have slept for days.
691
00:58:26,797 --> 00:58:28,549
I had them yet given
nothing to eat.
692
00:58:28,717 --> 00:58:32,392
If it can comfort you, you were no
better off dead pit bulls die.
693
00:58:32,557 --> 00:58:36,391
They were eaten while still asleep.
They have not abandoned.
694
00:58:42,797 --> 00:58:45,675
Damn, bastard, "one darn
flair you have.
695
00:58:45,837 --> 00:58:49,193
You're the only one who gave Doggy
Bag losing all battles.
696
00:58:53,157 --> 00:58:54,636
What's up, Tiago?
697
00:58:55,597 --> 00:58:57,952
How far are you with Wiltord?
Will he sign?
698
00:58:58,117 --> 00:59:01,951
No, there is no moving forward.
Besides, I got an idea that
you will surely like.
699
00:59:02,117 --> 00:59:03,152
You better.
700
00:59:03,317 --> 00:59:06,593
Oh, yes, have you seen Franky nowhere?
No one has of him hearing.
701
00:59:08,197 --> 00:59:10,665
At the head of Sami
and Marco, I swear
702
00:59:10,837 --> 00:59:13,305
I'm been a long time not seen.
703
00:59:13,477 --> 00:59:17,470
Every time I call, I
find his mailbox.
704
00:59:19,917 --> 00:59:22,750
Franky you insist.
He is like death.
705
00:59:22,917 --> 00:59:25,147
I mean, he likes to beg.
706
00:59:27,597 --> 00:59:29,588
I call 'm.
707
00:59:42,797 --> 00:59:45,027
Go ahead, Franky, well zol
708
00:59:53,437 --> 00:59:55,587
Everyone Fri me.
709
01:00:11,037 --> 01:00:12,914
Go ahead, Franky, well zol
710
01:00:29,357 --> 01:00:33,794
Today, forget all DLE
undersized tubers.
711
01:00:33,957 --> 01:00:35,948
There's only nNote
wlppen in life…
712
01:00:36,117 --> 01:00:38,347
…There is also sex.
713
01:00:38,797 --> 01:00:41,106
I do not understand, Tiago, I'm
sure nothing in between.
714
01:00:41,277 --> 01:00:45,316
Franky would never have let anyone
to steal his mobile phone.
715
01:00:51,997 --> 01:00:55,910
Everybody sing!
Go ahead, Franky, well zol
716
01:01:27,077 --> 01:01:29,147
I'm 5 minutes late, and then?
717
01:01:29,317 --> 01:01:31,467
The cargo of Colombian
arrived tonight.
718
01:01:31,637 --> 01:01:33,992
And what did you come to info on the deal passed?
Zilch!
719
01:01:34,157 --> 01:01:36,387
Our rebuff for your affairs,
you can dt.
720
01:01:36,557 --> 01:01:39,867
You're worse than your brother!
You must keep the family
business is not running!
721
01:01:40,037 --> 01:01:43,473
We just want to know when, where and
how the Colombian and mends meet.
722
01:01:43,637 --> 01:01:46,231
I can not help mends solves nothing!
– Pull out your plan.
723
01:01:46,397 --> 01:01:49,867
I would you guys' s busy to see.
At night popping
freaks on me …
724
01:01:50,037 --> 01:01:52,471
Day 3…
and I remain the boss bitches!
725
01:01:52,637 --> 01:01:54,628
Never knew such a hot damn!
726
01:01:54,797 --> 01:01:58,915
They come into the room and without asking
me something, is it from dattum.
727
01:01:59,077 --> 01:02:01,637
Every 5 minutes!
'S Been here, my leg there…
728
01:02:01,797 --> 01:02:03,947
…Loezen in my face,
I still pretty off!
729
01:02:04,117 --> 01:02:06,790
Reason for leaving your
job to finish quickly.
730
01:02:06,957 --> 01:02:10,347
Or your life will never be long
enough to sentence you to sit!
731
01:02:10,557 --> 01:02:12,991
It'll never be long enough
for it to finish.
732
01:02:13,277 --> 01:02:16,553
They make me, dammit!
My dick looks like’s tea bag!
733
01:02:32,437 --> 01:02:35,270
So we have it again?
This time no mistakes.
734
01:02:35,437 --> 01:02:39,350
If you ever whatever comes,
you come to me first.
735
01:02:39,837 --> 01:02:43,750
We put him just under pressure.
No more, no less.
Strike at the right place.
736
01:02:45,317 --> 01:02:48,832
Sylvain!
What is it?
I can still say Sylvain?
737
01:02:49,677 --> 01:02:52,191
Tiago is not?
– Oh, if I Tiago, n em.
738
01:02:52,357 --> 01:02:54,427
We have reserved the entire bar.
Smart, huh?
739
01:02:54,597 --> 01:02:58,385
If Tiago let me come to Arsenal to play…
I stand by my decision.
740
01:02:58,557 --> 01:03:01,629
Relax you still here!
On the field has yet to
play even in defense?
741
01:03:01,797 --> 01:03:04,516
So we're going to the
game's about it.
742
01:03:04,677 --> 01:03:06,747
My mind is, I do not
sign with Arsenal.
743
01:03:06,917 --> 01:03:09,636
You know what?
We keep a half-time,
and meanwhile
744
01:03:09,797 --> 01:03:13,312
read my assistant do it contract, so you
know exactly what you're missing.
745
01:03:15,477 --> 01:03:18,196
Please do not bother, I'm
not going to Arsenal.
746
01:03:18,717 --> 01:03:20,389
Lecture contract?
747
01:03:30,197 --> 01:03:31,789
Do you drink anything?
– No, thanks.
748
01:03:31,957 --> 01:03:34,676
Sami, would you do as background
's contract can read?
749
01:03:34,837 --> 01:03:37,715
'N juice?
'N juice mandatory nowhere.
750
01:03:37,877 --> 01:03:40,107
Go ahead, 'n juice.
751
01:03:42,597 --> 01:03:46,033
Damn, the bastard!
He screwed up my knee!
752
01:03:48,077 --> 01:03:51,831
My season is soap!
Call an ambulance! Hurry!
753
01:03:51,997 --> 01:03:54,830
Just the way you wish, Ace:
hit on the best products!
754
01:03:54,997 --> 01:03:58,114
I am far too hurt!
My knee! My leg is killing off!
755
01:03:58,277 --> 01:04:02,270
The contracts…
and like an autograph for
my cousin, as it can.
756
01:04:02,437 --> 01:04:04,507
I have pain!
– Kevin is his name.
757
01:04:04,677 --> 01:04:06,588
I'm not good!
758
01:04:09,157 --> 01:04:11,273
What is it, Ace?
He had to sign it?
759
01:04:11,437 --> 01:04:13,268
I am far too hurt! Hurry!
760
01:04:13,437 --> 01:04:15,507
Why did he sign?
761
01:04:16,277 --> 01:04:18,586
To go to Arsenal.
762
01:04:20,757 --> 01:04:23,510
Good.
And what was he doing
at Arsenal?
763
01:04:23,797 --> 01:04:25,230
Football.
764
01:04:25,957 --> 01:04:29,233
Exactly. And how do you play soccer?
– My knee! I'm not good!
765
01:04:29,397 --> 01:04:31,308
With’s ball.
766
01:04:32,317 --> 01:04:33,909
And …?
767
01:04:34,677 --> 01:04:36,872
And, and, and?!
– And…
768
01:04:37,877 --> 01:04:41,028
And his feet, damn!
– But hey!
769
01:04:42,917 --> 01:04:46,227
The silly bastards!
– Is there been a
light burning?!
770
01:04:46,397 --> 01:04:47,876
It was not me, but he!
771
01:04:48,037 --> 01:04:50,915
I tell you now that Arsenal play
football with your hands?!
772
01:04:51,077 --> 01:04:52,749
Call an ambulance, I can not!
773
01:04:52,917 --> 01:04:56,034
It's already, Sylvain!
Please! You only hear you yet!
774
01:04:56,197 --> 01:04:58,506
We also have problems!
What do I say to Tiago?!
775
01:04:58,677 --> 01:05:00,827
It will do nothing if they can
say 't find them again…
776
01:05:00,997 --> 01:05:03,386
I have pain!
– Shut up!
777
01:05:05,277 --> 01:05:08,155
The pit bulls?
– No, we hide 'm.
778
01:05:08,317 --> 01:05:11,866
But yes, the pit bulls!
– Go outside, you!
779
01:05:12,037 --> 01:05:15,791
And this time I did not start.
Let it fall and help me.
780
01:05:17,957 --> 01:05:21,916
Sylvain?
We will try to put
your leg, okay?
781
01:05:22,077 --> 01:05:24,591
Anyway. Watch … 1…
782
01:05:24,917 --> 01:05:26,669
…2 … 3!
783
01:05:26,837 --> 01:05:30,671
And look!
'S state law! Look! Feel that?
784
01:05:38,277 --> 01:05:42,156
Rule, Ace, or I bury you alive
under the turf of 't Vlodrome.
785
01:05:42,317 --> 01:05:45,036
Do not worry, we 're going
flavored dough suits.
786
01:05:47,037 --> 01:05:49,107
Beware of the bumps, damn!
787
01:05:49,277 --> 01:05:51,427
It's looks best stadium
in the world, beef.
788
01:05:51,597 --> 01:05:53,986
Say's that it is bumpy, and
I spoil your other knee.
789
01:05:54,157 --> 01:05:56,387
And smile, they keep
us in his sights.
790
01:05:57,437 --> 01:05:59,075
Look there…
791
01:05:59,637 --> 01:06:03,516
Thought about our proposal, gentlemen?
Are you ready for him to insure?
792
01:06:03,677 --> 01:06:07,352
We are going into just about the premiums and M.
Wiltord is injured.
793
01:06:07,517 --> 01:06:10,793
Of course.
But look at him anyway.
Look how fast it goes.
794
01:06:11,957 --> 01:06:14,073
Is not he in shape?
795
01:06:14,237 --> 01:06:16,910
Make him an ambassador of your group
and you win thousands of customers.
796
01:06:17,077 --> 01:06:19,227
Plus the impact on the shares
of uwmaatschappij.
797
01:06:19,397 --> 01:06:21,467
I calculated that every
time he scores…
798
01:06:21,637 --> 01:06:23,946
…At least 3% added value.
799
01:06:24,437 --> 01:06:26,348
Sylvain And this year…
800
01:06:26,997 --> 01:06:29,306
…Accounted for 32 goals
during it season.
801
01:06:30,277 --> 01:06:33,075
I got a little review
about it years made.
802
01:06:34,797 --> 01:06:36,594
If that is not nice of profits
is exponential!
803
01:06:36,757 --> 01:06:38,713
Why does he really
rounds out there?
804
01:06:38,877 --> 01:06:40,913
You can not really say
that he trains.
805
01:06:44,917 --> 01:06:48,705
If you write him wanted to see training,
you had to come at 6 am this morning.
806
01:06:48,877 --> 01:06:51,345
Were you at 6 am already?
– Not this morning.
807
01:06:51,517 --> 01:06:52,836
What have we to do?
808
01:06:53,517 --> 01:06:55,985
I will make it still but at explaining,
just for you two.
809
01:06:56,157 --> 01:06:58,796
Sylvain plays its final
match tomorrow for OM.
810
01:06:59,077 --> 01:07:02,592
And he has come to set up
lawn to soak, to feel it.
811
01:07:02,757 --> 01:07:05,317
Yes, gentlemen, that's the
power of great champions.
812
01:07:05,477 --> 01:07:08,037
And you know what?
You deserve him not.
813
01:07:08,197 --> 01:07:10,233
You deserve him not.
Come, M. Mends.
814
01:07:10,397 --> 01:07:12,706
Still waiting…
– No! Come on.
815
01:07:12,877 --> 01:07:14,549
I bale kloefkappers.
816
01:07:14,717 --> 01:07:17,629
What are you doing?
They were willing to sign.
817
01:07:17,797 --> 01:07:19,549
Listen…
818
01:07:23,797 --> 01:07:25,867
With an eye to show a
rise in our premiums
819
01:07:26,037 --> 01:07:29,871
We can 't discuss contract might again.
What do you think?
820
01:07:32,997 --> 01:07:35,033
That depends.
821
01:07:35,677 --> 01:07:38,828
For roughly a broken leg…
822
01:07:39,917 --> 01:07:42,477
…To how high would you go
in terms of compensation?
823
01:07:46,997 --> 01:07:50,353
Good work.
You have your ticket to deal
with my Condor earned.
824
01:07:50,517 --> 01:07:51,950
The Condor? The Colombian?
825
01:07:52,117 --> 01:07:54,267
Because do you think the Russian
Condor sometimes sound like?
826
01:07:54,437 --> 01:07:58,669
We'll meet tomorrow in the Calao
to talk about business.
827
01:08:04,957 --> 01:08:06,868
Okay, guys, grab it back again!
828
01:08:20,237 --> 01:08:23,274
Hey, Marco.
Stop the car here in the wash.
829
01:08:24,437 --> 01:08:25,870
Good, I get 'm.
830
01:08:32,357 --> 01:08:34,268
Damn, he looks back acid!
831
01:08:34,437 --> 01:08:36,667
This morning he was so
paranoid as hell.
832
01:08:36,837 --> 01:08:39,067
You had me see what he was
doing one of his glrls.
833
01:08:46,237 --> 01:08:48,751
Wait’s. Is that you?
834
01:08:48,917 --> 01:08:51,795
Over there’s along.
– Why?
835
01:08:54,197 --> 01:08:57,712
Are you that or not? Look…
836
01:08:58,037 --> 01:09:00,187
All right, calm down…
837
01:09:00,517 --> 01:09:03,395
Still, you're "t. Look…
– Damn, he wears' s micro!
838
01:09:03,557 --> 01:09:06,117
I'm exposed! Come get me, quick!
839
01:09:09,477 --> 01:09:11,388
Later, I…
840
01:09:15,477 --> 01:09:16,876
Damn!
841
01:09:17,677 --> 01:09:20,396
Go ahead, say!
Is everyone asleep sometimes?!
842
01:09:20,557 --> 01:09:23,947
Sophie!
Nathalie!
Champagne!
843
01:09:24,437 --> 01:09:26,792
Circle of Ace!
844
01:09:26,957 --> 01:09:29,835
Where is everyone?!
I do not hear you!
845
01:09:31,237 --> 01:09:32,795
Sphere it off, bitch!
846
01:09:55,637 --> 01:09:57,355
Come get me anyway, dammit!
847
01:09:57,517 --> 01:10:00,077
If we move, is it in there
to show a massacre.
848
01:10:08,557 --> 01:10:10,354
What's he doing with his micro?!
849
01:10:16,437 --> 01:10:18,587
Come get me, goddamn it!
850
01:10:42,277 --> 01:10:44,791
Are you, Ace?
– Shut up!
851
01:11:15,757 --> 01:11:17,634
Damn, I'm lost!
852
01:11:37,157 --> 01:11:39,193
That's not nice.
853
01:11:49,797 --> 01:11:53,506
What are you doing?
Go get that little coat it into
the audience threw up.
854
01:11:53,677 --> 01:11:55,827
I'm sure he’s Micro said.
855
01:11:55,997 --> 01:11:59,831
Yes, against two cops in their
car outside the Calao.
856
01:11:59,997 --> 01:12:02,227
"Damn, I'm surrounded, they
are going to kill me."
857
01:12:02,397 --> 01:12:05,036
You hit really gibberish, Tiago.
858
01:12:06,077 --> 01:12:09,387
Damn!
– What is that?
What have you got?
859
01:12:09,557 --> 01:12:13,630
Dt? These are the girls.
Tiger collection.
860
01:12:14,877 --> 01:12:17,994
Have you ever wondered if Franky
was not the sentinel?
861
01:12:19,157 --> 01:12:22,388
Nothing in his jacket.
– Of course not!
862
01:12:22,557 --> 01:12:26,266
You hit the ball completely wrong.
I have enough of jouwkutplannen.
863
01:12:26,797 --> 01:12:30,312
I got a business, babes that I must maintain.
I've needed dough.
864
01:12:30,557 --> 01:12:34,232
Whether you light me on the Condor,
or you do not need me…
865
01:12:35,597 --> 01:12:37,667
…And I ball it off.
866
01:12:45,357 --> 01:12:47,473
Let's go 'n drink.
867
01:12:47,637 --> 01:12:50,231
The commitment is
50 million, guys.
868
01:12:50,597 --> 01:12:52,633
Tomorrow afternoon, in
't Htel the Castllle.
869
01:12:52,797 --> 01:12:55,595
10 million in cash, and the remaining
40 million via the Internet
870
01:12:55,757 --> 01:12:58,555
transferred to’s account of
the Condor Tiago passes.
871
01:12:58,717 --> 01:13:00,787
And the drugs?
– In 'n numbered container
872
01:13:00,957 --> 01:13:02,709
stored somewhere in’s dock.
873
01:13:04,877 --> 01:13:09,075
Once the 40 million paid, gets Tiago
's number one container dock.
874
01:13:09,237 --> 01:13:12,195
We take contact with you one
hour before the attack.
875
01:13:12,357 --> 01:13:14,473
Why? What attack?
876
01:13:15,077 --> 01:13:18,114
I do not raid with you!
877
01:13:18,277 --> 01:13:21,952
'd Rather lick than 20 years
in my life to be dead!
878
01:13:22,117 --> 01:13:24,312
Your shirt!
– No way! I did my part.
879
01:13:24,477 --> 01:13:27,116
I've had enough, I do not count.
880
01:13:28,597 --> 01:13:30,633
Driving, he agrees.
– Nothing attack!
881
01:13:31,597 --> 01:13:33,508
Asshole!
882
01:13:34,077 --> 01:13:36,068
Hljo the puta!
883
01:13:37,037 --> 01:13:41,667
You can slap me all you want, mom…
you simply let you fool.
884
01:13:41,837 --> 01:13:44,715
The person to whom you gave
barker, is the other.
885
01:13:44,877 --> 01:13:48,028
The person to whom you give
the ball, me, Ace.
886
01:13:51,157 --> 01:13:53,227
Cousins, come d'there.
887
01:14:04,397 --> 01:14:06,388
When I phone up to 3 ..
888
01:14:06,557 --> 01:14:08,388
…Grab this fri
all your cousins.
889
01:14:27,837 --> 01:14:29,111
Watch…
890
01:14:32,597 --> 01:14:35,031
…1 … 2…
891
01:14:36,997 --> 01:14:39,386
…3!
892
01:14:50,917 --> 01:14:55,513
Now honestly, Mom.
Test me with 'n false bench
demonstrates no respect.
893
01:14:55,677 --> 01:14:57,429
Bitch I am!
894
01:14:57,597 --> 01:14:59,906
I had the other at
birth to drown!
895
01:15:00,077 --> 01:15:03,308
'S Are the acorns of those twin
brother cops got there.
896
01:15:03,477 --> 01:15:06,549
A plan that I had prepared for months.
Me death issue…
897
01:15:06,717 --> 01:15:09,185
…And the money of the deal between
the Colombian and Tiago anyway.
898
01:15:09,357 --> 01:15:13,066
Nobody could accuse me!
Neither the cops nor Tiago, nobody!
This is disgusting!
899
01:15:13,237 --> 01:15:16,593
How many zeros are you in
this battle of yours?
900
01:15:16,877 --> 01:15:19,152
500,000 … not much.
901
01:15:22,277 --> 01:15:24,711
But if you help me, is it
60 for 40 for me and you.
902
01:15:24,877 --> 01:15:27,550
No. 50-50.
903
01:15:27,717 --> 01:15:29,196
All right.
904
01:15:29,357 --> 01:15:31,393
And if you bepikt me, I pop you.
905
01:15:31,557 --> 01:15:33,991
You know me, mom…
906
01:15:34,517 --> 01:15:36,428
Very reason…
907
01:15:57,637 --> 01:15:59,070
Excellent.
908
01:16:01,117 --> 01:16:03,915
That was the Condor.
He is about 'half an hour.
909
01:16:04,077 --> 01:16:05,874
Ace, go to Carlos.
910
01:16:06,037 --> 01:16:09,666
Once Condor give me the numbers,
you come with the cash down.
911
01:16:10,037 --> 01:16:13,473
You and Carlos are not already down.
Clear?
912
01:16:14,077 --> 01:16:16,796
You stay here.
913
01:16:38,717 --> 01:16:41,277
Let’s look at the car parks.
914
01:16:48,397 --> 01:16:50,547
Carlos, I'll send you Ace.
915
01:16:53,117 --> 01:16:55,267
It's Ace.
916
01:16:57,277 --> 01:17:00,314
Already?
– Now Ace is back already.
917
01:17:00,477 --> 01:17:03,514
Hey, you there…
– Where?
918
01:17:03,677 --> 01:17:05,588
There!
919
01:17:23,277 --> 01:17:25,507
'm On the floor.
920
01:17:37,237 --> 01:17:38,989
It's Ace.
921
01:18:15,037 --> 01:18:18,234
Now we can talk.
– And the provision, barker?
922
01:18:18,397 --> 01:18:22,390
Do not panic, I take care of everything.
I crawl back into my old skin.
923
01:18:23,477 --> 01:18:26,196
Funny.
Whenever I asked
for your mug…
924
01:18:26,357 --> 01:18:29,349
…I saw it said.
– Did you think it's just me?
925
01:18:29,517 --> 01:18:31,189
Me? All day.
926
01:18:33,357 --> 01:18:35,427
Every morning I had it
with meetje about you.
927
01:18:35,597 --> 01:18:38,395
Then I asked, 'r: Why have you denied me my brother?
"
928
01:18:38,557 --> 01:18:40,787
With each birthday I
blrde as a child.
929
01:18:40,957 --> 01:18:43,266
All those moments that
we missed it:
930
01:18:43,437 --> 01:18:45,951
first whore, first fart…
931
01:18:46,117 --> 01:18:49,666
…First robbery. Damn,
I'll never forget her.
932
01:18:49,837 --> 01:18:52,226
It's quite all right, Ace…
933
01:18:52,397 --> 01:18:55,195
Yes, I'm glad to have.
934
01:18:56,277 --> 01:18:58,233
Now we are with tween, huh?
935
01:18:58,397 --> 01:19:02,356
Tell me, why are you gone?
– I? Why?
936
01:19:03,117 --> 01:19:06,029
To take a breath.
With those two maniacs
from cops…
937
01:19:06,197 --> 01:19:09,746
…Plus I got the paranoia
of Mends not breathe.
938
01:19:09,917 --> 01:19:11,555
So I held my own death.
939
01:19:11,717 --> 01:19:13,673
I Jatte a car, drove
to the morgue…
940
01:19:13,837 --> 01:19:17,796
…Grab 'n dead with it, brought them together and hop!
The fk it.
941
01:19:18,557 --> 01:19:20,866
What I wanted to know…
Have you whores my birding?
942
01:19:21,037 --> 01:19:22,914
Who, me?! Are you crazy?!
943
01:19:23,077 --> 01:19:25,272
Never would I call something
my own brother.
944
01:19:25,437 --> 01:19:27,792
Because I would not have done.
945
01:19:27,957 --> 01:19:30,517
Did you do it?
– No! No…
946
01:19:31,037 --> 01:19:32,948
Surely not.
947
01:19:34,317 --> 01:19:36,148
Come…
948
01:19:50,597 --> 01:19:52,827
Fucking bag!
949
01:19:53,477 --> 01:19:55,707
What have you done with Carlos?
950
01:19:55,877 --> 01:19:58,994
Dt, brother, you go 'a few
minutes to explain…
951
01:19:59,157 --> 01:20:00,909
…He added.
952
01:20:01,077 --> 01:20:03,227
But remember, it will 't like.
953
01:20:03,397 --> 01:20:05,592
Why?
– I summarize here together.
954
01:20:05,757 --> 01:20:08,191
Dt…
because you've made
my hood trim big!
955
01:20:08,357 --> 01:20:10,507
Dt…
my whores because
you've birding!
956
01:20:11,997 --> 01:20:14,067
And dt is just for fun.
957
01:20:14,237 --> 01:20:16,910
Mends makes you decide to side.
And he'll love me already,
958
01:20:17,077 --> 01:20:20,752
and I'm dead, you die two times,
which is rare, brother!
959
01:20:21,237 --> 01:20:23,797
Bye, flute…
960
01:20:23,957 --> 01:20:25,675
…And glad to have known.
961
01:20:48,277 --> 01:20:51,747
With me.
Linke lot.
Carlos has doubts about the men
962
01:20:51,917 --> 01:20:55,466
Get them out of there fri they have
betrappen and soap is all about.
963
01:20:58,157 --> 01:21:01,354
Eeneden 5 and 6, clear
it the second level!
964
01:21:12,357 --> 01:21:14,188
Damn…
965
01:21:22,277 --> 01:21:25,474
Are you heading to?
– No.
966
01:21:26,597 --> 01:21:28,474
Give me Carlos.
967
01:21:28,637 --> 01:21:30,514
That is just a piss.
968
01:21:30,677 --> 01:21:32,872
What's wrong?
Sometimes there's problem?
969
01:21:33,037 --> 01:21:35,028
No, everything is fine.
970
01:21:35,437 --> 01:21:37,826
Yes, the money is here.
971
01:21:38,517 --> 01:21:41,077
What are you doing?
What are you doing?
972
01:21:43,237 --> 01:21:47,435
Nothing wrong, Tiago.
It's just can not view all
the dough that takes me.
973
01:21:51,997 --> 01:21:54,306
Tiago, you come up best.
974
01:22:09,477 --> 01:22:12,594
Ace, what are you doing here?
Should not you wait up?
975
01:22:12,757 --> 01:22:14,668
And should you not
keep your head?
976
01:22:14,837 --> 01:22:17,510
I'm gonna put my bag in the car Fri I go to Carlos.
Anything?
977
01:22:17,677 --> 01:22:20,714
No sense of orientation, huh?
The car is over.
978
01:22:20,877 --> 01:22:22,629
No, down. Let's walk with you.
979
01:22:22,797 --> 01:22:24,549
I just got to pull my plan.
980
01:22:24,717 --> 01:22:28,426
Your brain from year to year to see softening…
I think that…
981
01:22:29,237 --> 01:22:31,467
…I not going to tolerate.
982
01:22:31,637 --> 01:22:34,674
We go better apart.
– Young Whore!
983
01:22:36,357 --> 01:22:40,430
The whore is you got a third eye deliver,
and that will be ugly…
984
01:22:43,957 --> 01:22:46,425
Nor have you stir up, bastard!
985
01:22:47,117 --> 01:22:49,347
Godverdomse and put
your bag down!
986
01:22:50,357 --> 01:22:52,427
I'm still your son, Mama.
987
01:22:52,677 --> 01:22:55,714
Therefore I know whom
you have your parts!
988
01:22:57,517 --> 01:22:59,587
Make the bag open.
989
01:23:00,157 --> 01:23:02,227
Can I?
– Please…
990
01:23:15,517 --> 01:23:17,906
'S Battle of 500,000, huh?
991
01:23:20,157 --> 01:23:22,796
I was sure you took me in
the asshole, bastard!
992
01:23:23,037 --> 01:23:27,235
Would you kill those two idiots, but
so we can talk quietly among family?
993
01:23:27,397 --> 01:23:30,150
I have here the barker,
I am here the talking!
994
01:23:30,437 --> 01:23:33,235
And if you even show a lobe
moves, I shoot you down.
995
01:23:33,397 --> 01:23:36,833
For the first and last time,
Ace: Where's the dough?
996
01:23:37,797 --> 01:23:40,595
If I get an explanation,
you will not believe me.
997
01:23:40,917 --> 01:23:42,953
Carlos, death m.
998
01:23:46,157 --> 01:23:49,194
We have solid Ace.
The Squib wanted to run
away with the loot…
999
01:23:49,357 --> 01:23:53,669
The only one who currently is holding Ace,
Carlos, and they are here fri me!
1000
01:23:53,837 --> 01:23:57,512
Bring him up so we can arrange
the Condor Sun is there.
1001
01:23:57,677 --> 01:24:00,874
'T lie somewhat complicated.
I would rather that
you came down.
1002
01:24:09,917 --> 01:24:14,707
Geef'm some air.
Apparently he has me now in the
parking lot at her fuck.
1003
01:24:28,237 --> 01:24:32,435
Ace?
What do you do with
barkers on you?
1004
01:24:36,477 --> 01:24:38,866
That is rotzakje of’s
twin brother of mine.
1005
01:24:39,037 --> 01:24:41,756
A bank clerk that the cops want
to take you and the Condor.
1006
01:24:41,917 --> 01:24:44,226
He's playing for
t tell the cops!
1007
01:24:44,437 --> 01:24:47,873
Oh, yeah?
Why do you have the
bag of money?
1008
01:24:48,517 --> 01:24:51,668
And a micro-piercing
through the nipple?
1009
01:24:51,957 --> 01:24:55,791
For one time I was not out of my dick neck!
Here he chats anything!
1010
01:24:55,957 --> 01:24:57,788
I'm Ace, goddamn it!
1011
01:24:58,477 --> 01:25:01,116
Take your clothes off!
1012
01:25:02,837 --> 01:25:05,271
Yes!
Something quickly,
much eat dirt!
1013
01:25:05,877 --> 01:25:07,515
Angel, help 'm.
1014
01:25:20,117 --> 01:25:24,110
I still get it from you shit, twins!
Vade retro!
1015
01:26:13,277 --> 01:26:15,347
He's off with the loot.
1016
01:26:15,517 --> 01:26:17,633
He was too quick for us all.
1017
01:26:18,197 --> 01:26:20,188
"He". But who?
1018
01:26:33,317 --> 01:26:36,673
2 weeks later
1019
01:26:42,717 --> 01:26:44,548
Damn, still…
1020
01:26:46,397 --> 01:26:48,627
We have the codes from the
account of mends broken.
1021
01:26:48,797 --> 01:26:51,994
We can transfer 40 million.
– On what account?
1022
01:26:52,157 --> 01:26:54,876
He is the man of the profession.
– I have four accounts:
1023
01:26:55,037 --> 01:26:57,995
Luxembourg, Malta, the Bahamas
and the Cayman Islands.
1024
01:26:58,557 --> 01:27:00,787
You have put them firmly
to shit, brother.
1025
01:27:00,957 --> 01:27:02,549
Beautiful bastard you are.
1026
01:27:02,717 --> 01:27:06,346
You have cheated them all:
the cops, Mends, everyone!
1027
01:27:06,517 --> 01:27:08,792
You know what he said because I'm
the man suggested 5 million?
1028
01:27:08,957 --> 01:27:12,267
Yes!
"50 million under two is
better!" We know 't.
1029
01:27:12,437 --> 01:27:14,507
Well, I have it all’s said.
1030
01:27:15,037 --> 01:27:18,791
But when you imagined you a bullet
in the arm to shoot…
1031
01:27:18,957 --> 01:27:21,027
…Then I took you
really seriously.
1032
01:27:22,517 --> 01:27:24,792
Seriously, but also very stupid.
1033
01:27:24,957 --> 01:27:26,754
Why else are we brothers?
1034
01:27:26,917 --> 01:27:30,273
Next time we'll arrange it back
to that golden oldie ticket.
1035
01:27:33,837 --> 01:27:36,431
Forget it, you're no chance.
1036
01:27:37,837 --> 01:27:39,873
Look what I got.
1037
01:27:41,517 --> 01:27:44,907
Whoever it can pick, picks
it part of the Other.
1038
01:27:46,117 --> 01:27:49,666
Go ahead, brother, you
will be humiliated.
1039
01:27:51,757 --> 01:27:54,066
Suit yourself, my likeness.
1040
01:27:58,037 --> 01:28:00,187
Can you count to three, Luna?
1041
01:28:04,037 --> 01:28:06,232
Go ahead. And…
1042
01:28:06,917 --> 01:28:09,636
…Two … three!
1043
01:28:10,717 --> 01:28:14,710
edited by kataklinker
from Duch translated google translator
76578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.