All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S22E15.What.Can.Happen.in.the.Dark.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:06,136 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,661 are considered especially heinous. 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,186 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 are members of an elite squad 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,495 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,193 These are their stories. 9 00:00:20,629 --> 00:00:22,718 - Here you go, Daddy. - Thanks, Charlie. 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,111 You're the man. 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,678 - Good morning, my sweet boys. - Hi, Mommy. 12 00:00:26,722 --> 00:00:29,594 - Oh, Andy, Joy texted, she'll be late. 13 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 - Yeah, but I gotta go to work. 14 00:00:31,379 --> 00:00:33,337 - And I have my installation today, so. 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,644 Thanks, honey. I love you. 16 00:00:35,687 --> 00:00:37,211 - Looks like it's you and me, kid. 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,517 - School's starting, gotta Zoom. 18 00:00:42,564 --> 00:00:48,657 19 00:00:51,703 --> 00:00:58,710 20 00:01:01,365 --> 00:01:02,888 - Love you. Gotta run. 21 00:01:02,932 --> 00:01:05,543 - Bye. Oh, turkey burgers for dinner? 22 00:01:05,587 --> 00:01:07,110 - With red wine? - Mm-hmm. 23 00:01:07,154 --> 00:01:08,155 - Okay. 24 00:01:09,243 --> 00:01:11,288 - I think I have a fever. 25 00:01:11,332 --> 00:01:13,812 - What's wrong, Abby? - 99. 26 00:01:15,597 --> 00:01:16,685 - The school won't let her come to class, 27 00:01:16,728 --> 00:01:18,556 and I'm in depositions all day. 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,167 - My turn to work from home. 29 00:01:20,210 --> 00:01:21,907 - If I'm sick, I don't have to Zoom? 30 00:01:21,951 --> 00:01:23,083 - Nice try, kid. 31 00:01:23,126 --> 00:01:24,432 You gonna be a lawyer like your mother? 32 00:01:24,475 --> 00:01:26,782 - I don't wanna go to class. 33 00:01:43,799 --> 00:01:44,887 - Hey, what the hell? 34 00:01:44,930 --> 00:01:46,018 - I'm sorry, man. It was an accident. 35 00:01:46,062 --> 00:01:47,629 - Accident? This isn't some theater. 36 00:01:47,672 --> 00:01:48,760 It's a freaking construction site-- 37 00:01:48,804 --> 00:01:50,197 - Come on, man, I said I'm sorry. 38 00:01:50,240 --> 00:01:52,242 - Yeah, you're one sorry S.O.B. 39 00:01:52,286 --> 00:01:54,766 - What the hell's going on? - Nothing, boss. 40 00:01:59,467 --> 00:02:01,251 - Ow! 41 00:02:01,295 --> 00:02:03,166 Hey! - Hey, sorry, man. 42 00:02:04,863 --> 00:02:06,343 - Talk to transit, see if they-- 43 00:02:06,387 --> 00:02:08,215 - Yeah! 44 00:02:08,258 --> 00:02:09,520 - Abby? 45 00:02:09,564 --> 00:02:11,305 - Whoo-hoo! 46 00:02:11,348 --> 00:02:12,654 - Hold on a second. 47 00:02:12,697 --> 00:02:15,352 Abs. Abs. 48 00:02:15,396 --> 00:02:16,527 What happened to your headphones? 49 00:02:16,571 --> 00:02:17,963 - Can't dance with them. 50 00:02:18,007 --> 00:02:20,792 - What now? 51 00:02:20,836 --> 00:02:22,490 Can you turn it down, please? 52 00:02:23,795 --> 00:02:25,232 - Mr. Garland! 53 00:02:28,278 --> 00:02:29,671 54 00:02:29,714 --> 00:02:30,759 - Charlie. 55 00:02:30,802 --> 00:02:32,891 - Mr. Garland, my dad's hurt. 56 00:02:32,935 --> 00:02:34,328 - Isn't your mom or nanny home? 57 00:02:34,371 --> 00:02:35,807 - Mommy's at work. 58 00:02:35,851 --> 00:02:37,983 Dad came home from work early. He said Joy could go. 59 00:02:38,027 --> 00:02:40,638 - What happened? - He fell and he won't get up. 60 00:02:40,682 --> 00:02:42,249 - Abby. 61 00:02:42,292 --> 00:02:49,256 62 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 Okay, you guys stay here. Where's your dad? 63 00:02:51,258 --> 00:02:52,520 - In the kitchen. - Okay. 64 00:02:52,563 --> 00:02:55,262 Andy. It's Christian Garland. 65 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 This is Deputy Chief Garland. 66 00:03:04,445 --> 00:03:07,535 I need a bus at 876 148th Street. 67 00:03:16,587 --> 00:03:23,594 68 00:04:00,762 --> 00:04:03,808 Diana, Christian Garland calling again. 69 00:04:03,852 --> 00:04:06,246 Andy's still being treated at Mercy North. 70 00:04:06,289 --> 00:04:08,030 I'm here with my daughter, your son. 71 00:04:08,073 --> 00:04:10,206 Please call me as soon as you get this. 72 00:04:10,250 --> 00:04:11,381 - Chief Garland. 73 00:04:13,078 --> 00:04:14,863 Mr. Richards is your neighbor? 74 00:04:14,906 --> 00:04:16,430 - Yes, how is he? - In bad shape. 75 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 Did he tell you how he sustained his injuries? 76 00:04:18,432 --> 00:04:20,042 - No, he was unconscious. 77 00:04:20,085 --> 00:04:21,826 - He told me he fell down some stairs. 78 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 - And you think that's a cover story? 79 00:04:23,480 --> 00:04:25,221 - Well, I can't violate confidentiality, 80 00:04:25,265 --> 00:04:26,875 but it might be a good idea 81 00:04:26,918 --> 00:04:29,051 to have Captain Benson talk to him. 82 00:04:31,836 --> 00:04:33,142 - You sure your mom lets you eat sugar? 83 00:04:33,185 --> 00:04:34,317 - My dad does. 84 00:04:34,361 --> 00:04:36,885 Is he gonna be okay? When can we go home? 85 00:04:36,928 --> 00:04:39,409 - Soon. - Chief. 86 00:04:39,453 --> 00:04:41,368 - You guys wait with Officer Ortiz, okay? 87 00:04:41,411 --> 00:04:44,066 - I've got them, Chief Garland. 88 00:04:44,109 --> 00:04:47,330 - Thanks for coming. - Sure. What are we looking at? 89 00:04:47,374 --> 00:04:50,028 - Black eye, bruised, blood loss. 90 00:04:50,072 --> 00:04:51,900 We also had to stitch up a torn perineum. 91 00:04:51,943 --> 00:04:53,989 - I get it. - And he refused a rape kit? 92 00:04:54,032 --> 00:04:55,164 - Well, whatever happened to your neighbor, 93 00:04:55,207 --> 00:04:56,774 he's not ready to come forward yet. 94 00:04:56,818 --> 00:04:59,386 - Well, that's not unusual. - Can you try talking to him? 95 00:04:59,429 --> 00:05:01,083 - Yeah, it might make him more comfortable 96 00:05:01,126 --> 00:05:04,042 if you introduced us. - He's right over here. 97 00:05:04,086 --> 00:05:06,262 Mr. Richards. 98 00:05:06,306 --> 00:05:07,872 No, no, no, no. You shouldn't be up. 99 00:05:07,916 --> 00:05:09,918 - No, I gotta get home. - Okay, uh. 100 00:05:09,961 --> 00:05:11,920 Let me see if I can find his doctor. 101 00:05:13,574 --> 00:05:15,445 - Christian? You brought me in, right? 102 00:05:15,489 --> 00:05:16,490 Where's Charlie? 103 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 - He's with Abby and an officer. 104 00:05:18,056 --> 00:05:20,494 He's fine. I left messages for your wife. 105 00:05:20,537 --> 00:05:23,366 - Oh, she had a big event at work today. 106 00:05:23,410 --> 00:05:24,759 - Okay. 107 00:05:24,802 --> 00:05:26,500 This is Captain Benson. She works with me at SVU. 108 00:05:26,543 --> 00:05:29,938 - Hey, Andy. Rough day, huh? How you feeling? 109 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 - Good enough to go home. 110 00:05:32,070 --> 00:05:33,594 Why are you-- - Andy. 111 00:05:33,637 --> 00:05:37,075 Your injuries are serious. I'm worried about your safety. 112 00:05:37,119 --> 00:05:39,991 - Oh, don't be. It was just--it was stupid. 113 00:05:40,035 --> 00:05:41,602 I--I had a thing at work. I do construction-- 114 00:05:41,645 --> 00:05:45,257 - It was an accident on-site? - It was a fight. 115 00:05:45,301 --> 00:05:46,258 I got into it with this guy. 116 00:05:46,302 --> 00:05:47,956 It's was as much my fault as his. 117 00:05:47,999 --> 00:05:50,219 - Mr. Richards. - Andy. 118 00:05:50,262 --> 00:05:52,439 Oh, my God. 119 00:05:52,482 --> 00:05:53,918 What happened? 120 00:05:53,962 --> 00:05:55,833 - It's okay. - Yeah? 121 00:05:59,489 --> 00:06:00,969 - Hey. 122 00:06:01,012 --> 00:06:02,449 Your daddy's fine. 123 00:06:02,492 --> 00:06:05,452 We're all going home now. Okay? 124 00:06:06,670 --> 00:06:08,411 - Christian, I can't thank you enough. 125 00:06:08,455 --> 00:06:09,891 - That's what neighbors do. 126 00:06:09,934 --> 00:06:11,501 - And I appreciate you coming, Captain Benson, 127 00:06:11,545 --> 00:06:14,461 but Andy was adamant, this isn't a police matter. 128 00:06:14,504 --> 00:06:17,333 - Okay, still, if he was assaulted at work-- 129 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 - More like hazed. And he comes from the theater. 130 00:06:19,422 --> 00:06:21,642 These hard hats give him a hard time. 131 00:06:21,685 --> 00:06:22,643 It's been tough for him. 132 00:06:22,686 --> 00:06:24,340 - Is that what he told you? 133 00:06:24,384 --> 00:06:26,516 - That, and that he doesn't want to pursue this. 134 00:06:26,560 --> 00:06:27,996 But thank you. 135 00:06:28,039 --> 00:06:29,301 - Charlie. 136 00:06:29,345 --> 00:06:31,565 - Dad. - Hey. How you doing? 137 00:06:31,608 --> 00:06:34,045 - I'll take them home. Thank you again. 138 00:06:34,089 --> 00:06:35,220 - Thank you. 139 00:06:35,264 --> 00:06:40,182 140 00:06:40,225 --> 00:06:43,141 - You know, "hazed" can be a euphemism. 141 00:06:43,185 --> 00:06:44,665 - For bullying and sexual assault? 142 00:06:44,708 --> 00:06:46,144 - Yeah, I mean, it could explain 143 00:06:46,188 --> 00:06:47,624 why he's reluctant to talk. 144 00:06:47,668 --> 00:06:49,670 And if he doesn't want to pursue, then-- 145 00:06:49,713 --> 00:06:51,585 - He is a neighbor with a small child. 146 00:06:51,628 --> 00:06:53,456 My wife's close to his wife, she'd be upset 147 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 if we looked the other way and something worse happened. 148 00:06:55,066 --> 00:06:56,503 - Okay, well, I can definitely send 149 00:06:56,546 --> 00:06:58,026 some detectives down to his work 150 00:06:58,069 --> 00:06:59,680 and get some clarity on it. 151 00:06:59,723 --> 00:07:01,682 - As long as they don't think Andy made a police complaint. 152 00:07:01,725 --> 00:07:04,946 - Chief, we can be discreet. 153 00:07:04,989 --> 00:07:06,469 - Okay. 154 00:07:06,513 --> 00:07:09,690 - It's a construction site. Accidents happen. 155 00:07:09,733 --> 00:07:11,039 Who the hell called the cops? 156 00:07:11,082 --> 00:07:13,171 - I can't say, but look around. 157 00:07:13,215 --> 00:07:14,695 You're surrounded by apartment buildings. 158 00:07:14,738 --> 00:07:18,046 - Yeah, they're always complaining about the noise. 159 00:07:18,089 --> 00:07:20,701 "We start too early." They got nothing better to do? 160 00:07:20,744 --> 00:07:22,224 - Not today. 161 00:07:22,267 --> 00:07:24,139 We heard there was a fight. - Oh, barely. 162 00:07:24,182 --> 00:07:25,706 A couple of my men got into it this morning. 163 00:07:25,749 --> 00:07:26,924 Too much Red Bull. 164 00:07:26,968 --> 00:07:28,448 - Can we talk to them? 165 00:07:28,491 --> 00:07:30,232 - I sent them both home early to cool off. 166 00:07:30,275 --> 00:07:31,407 No harm, no foul. 167 00:07:31,451 --> 00:07:33,975 - You guys got safety cameras? 168 00:07:34,018 --> 00:07:35,977 - Company doesn't wanna get sued. 169 00:07:36,020 --> 00:07:37,413 But there's nothing to see. 170 00:07:37,457 --> 00:07:38,719 - So you won't have any problem with us 171 00:07:38,762 --> 00:07:41,373 looking at the footage. 172 00:07:41,417 --> 00:07:43,506 - I don't understand. 173 00:07:43,550 --> 00:07:46,074 You said there's security footage of him in a fight. 174 00:07:46,117 --> 00:07:48,511 - What we saw was just a minor scuffle with another worker. 175 00:07:48,555 --> 00:07:50,252 A push, a shove, a couple of punches. 176 00:07:50,295 --> 00:07:52,297 It doesn't explain Andy's other injuries. 177 00:07:52,341 --> 00:07:53,560 - Maybe something else happened to him? 178 00:07:53,603 --> 00:07:55,213 Away from the camera? 179 00:07:55,257 --> 00:07:58,565 - We think something may have happened the night before. 180 00:07:58,608 --> 00:08:01,002 Where is Andy now? - Um, resting. 181 00:08:01,045 --> 00:08:02,699 He's on painkillers. 182 00:08:04,571 --> 00:08:06,007 Why wouldn't he tell me? 183 00:08:06,050 --> 00:08:07,617 - It may have been that he didn't want you to know, 184 00:08:07,661 --> 00:08:10,446 or he was embarrassed. 185 00:08:10,490 --> 00:08:13,536 - Embarrassed about what? - I heard voices. 186 00:08:13,580 --> 00:08:15,103 What's--what's going on? 187 00:08:16,583 --> 00:08:18,280 I'm fine. 188 00:08:18,323 --> 00:08:20,108 I appreciate you guys caring about this, 189 00:08:20,151 --> 00:08:22,110 but I was-- I was just clumsy at work. 190 00:08:22,153 --> 00:08:24,460 There's no there here. 191 00:08:24,504 --> 00:08:26,114 - Andy, if I may. 192 00:08:26,157 --> 00:08:27,376 You know, I've been doing this a long time, 193 00:08:27,419 --> 00:08:31,293 and my experience and my gut tell me 194 00:08:31,336 --> 00:08:33,774 that this wasn't some workplace incident. 195 00:08:33,817 --> 00:08:35,340 Some "boys will be boys" brawl. 196 00:08:35,384 --> 00:08:39,040 - It's nothing. - Will you hear me out? 197 00:08:40,650 --> 00:08:44,524 First of all, your wife doesn't need to know. 198 00:08:47,265 --> 00:08:49,398 But if somebody did this to you, 199 00:08:49,441 --> 00:08:51,618 if you're protecting them-- 200 00:08:51,661 --> 00:08:54,316 you're a big guy. 201 00:08:54,359 --> 00:08:55,360 If they did it to you, 202 00:08:55,404 --> 00:08:58,755 then they'll do it to someone else. 203 00:09:00,627 --> 00:09:03,543 - She won't-- I mean he--he won't. 204 00:09:07,590 --> 00:09:10,767 - Andy, who is she? Your wife? 205 00:09:10,811 --> 00:09:12,726 - All right, I need you to stop asking me questions 206 00:09:12,769 --> 00:09:15,163 and get out of my house. 207 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 - Who is she? 208 00:09:16,425 --> 00:09:20,081 - This is a private matter, okay? 209 00:09:20,124 --> 00:09:21,778 Just go. 210 00:09:24,607 --> 00:09:26,043 - Okay. 211 00:09:26,087 --> 00:09:31,135 212 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 - Are you sure he didn't just misspeak? 213 00:09:33,224 --> 00:09:34,704 - I am sure. 214 00:09:34,748 --> 00:09:36,576 - And you think he was sexually assaulted by his wife? 215 00:09:36,619 --> 00:09:39,404 - Well, it certainly explains why he's too afraid to talk 216 00:09:39,448 --> 00:09:41,842 and why she's doing damage control. 217 00:09:41,885 --> 00:09:43,408 - What can we do about it? 218 00:09:43,452 --> 00:09:45,585 - As of right now, not a damn thing. 219 00:09:49,676 --> 00:09:51,939 - Andy's wife, Diana Orsini-Fowler-- 220 00:09:51,982 --> 00:09:53,288 her website says that "she's at the forefront 221 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 of the next wave of New York City art galleries." 222 00:09:55,551 --> 00:09:56,944 Harlem is the new Chelsea. 223 00:09:56,987 --> 00:09:58,598 - Like I didn't know that already. 224 00:09:58,641 --> 00:10:00,251 - No record. No DV complaints. 225 00:10:00,295 --> 00:10:02,297 Her first marriage was to a hedge-fund guy. 226 00:10:02,340 --> 00:10:05,126 Divorce decree sealed, but she kept his last name. 227 00:10:05,169 --> 00:10:06,780 - And his money. - Hi. 228 00:10:06,823 --> 00:10:08,129 - Carisi. - I was in the neighborhood. 229 00:10:08,172 --> 00:10:09,957 I thought I'd bring back your father's will. 230 00:10:10,000 --> 00:10:11,001 - Will? 231 00:10:11,045 --> 00:10:12,002 I thought your dad was doing better. 232 00:10:12,046 --> 00:10:13,743 - Yeah, he is. Counselor Carisi 233 00:10:13,787 --> 00:10:15,136 is just teaching me how to be a grown-up. 234 00:10:15,179 --> 00:10:16,180 - What are you doing? Buying art? 235 00:10:16,224 --> 00:10:17,529 - Me? Uh, no. 236 00:10:17,573 --> 00:10:18,966 I'm running background on a DV case. 237 00:10:19,009 --> 00:10:20,097 - And she's being abused? 238 00:10:20,141 --> 00:10:21,969 - Actually, she could be the abuser. 239 00:10:22,012 --> 00:10:26,626 - Suspected abuser. - It's Garland's neighbors. 240 00:10:26,669 --> 00:10:27,844 The husband let slip to Liv 241 00:10:27,888 --> 00:10:30,194 that his wife had sexually assaulted him. 242 00:10:30,238 --> 00:10:31,935 - But then backtracked it right away. 243 00:10:31,979 --> 00:10:33,284 - So now that you're here, Counselor, 244 00:10:33,328 --> 00:10:34,546 you think you can get us 245 00:10:34,590 --> 00:10:36,592 a warrant for her phone or computer? 246 00:10:36,636 --> 00:10:39,769 - On an unsubstantiated and retracted allegation? 247 00:10:39,813 --> 00:10:40,770 That's a no. 248 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 - He had serious injuries 249 00:10:42,206 --> 00:10:44,078 Consistent with forceful penetration of an object. 250 00:10:44,121 --> 00:10:46,341 - We all know that could encompass multiple scenarios. 251 00:10:46,384 --> 00:10:47,821 - He's a family man. 252 00:10:47,864 --> 00:10:49,823 There's no evidence of a down-low life. 253 00:10:49,866 --> 00:10:52,695 - Which is the definition of "down-low." 254 00:10:52,739 --> 00:10:55,872 - Would you be blaming the victim if it was a woman? 255 00:10:55,916 --> 00:10:57,047 - Hold on, wait. 256 00:10:57,091 --> 00:10:58,179 Isn't this something that 257 00:10:58,222 --> 00:10:59,920 Kat is supposed to lecture me about? 258 00:10:59,963 --> 00:11:01,748 - Hey, I'm on your side this time. 259 00:11:01,791 --> 00:11:03,706 - Okay. Keep investigating. 260 00:11:03,750 --> 00:11:05,665 Find anything to corroborate, I can go to a judge. 261 00:11:05,708 --> 00:11:08,015 And for what it's worth, my brother-in-law 262 00:11:08,058 --> 00:11:10,365 was sexually assaulted by his female parole officer. 263 00:11:10,408 --> 00:11:11,627 - I'm not saying it can't happen. 264 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 I've read those cases, 265 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 but usually, if it's got stripes and hooves-- 266 00:11:14,761 --> 00:11:16,197 - It's a zebra? 267 00:11:16,240 --> 00:11:19,200 - Either way, no complaint, no case. 268 00:11:19,243 --> 00:11:21,724 And no guy wants to talk about this. 269 00:11:21,768 --> 00:11:23,770 - Well, if he is in an abusive relationship, 270 00:11:23,813 --> 00:11:25,902 then somebody must've seen something. 271 00:11:29,863 --> 00:11:31,691 - Diana called Lamai this morning 272 00:11:31,734 --> 00:11:33,867 to let us know Andy's doing better. 273 00:11:33,910 --> 00:11:35,956 - She's trying to get ahead of this. 274 00:11:35,999 --> 00:11:37,218 Have you talked to Andy? 275 00:11:37,261 --> 00:11:39,655 - Nah, I wanted to give him some space. 276 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 - You mean you don't wanna talk about this, either. 277 00:11:41,744 --> 00:11:43,615 Hi, Olivia. - Hey. 278 00:11:43,659 --> 00:11:46,096 - Why don't I leave you two to talk? 279 00:11:46,140 --> 00:11:48,316 - It's funny, Christian's the chief of SVU, 280 00:11:48,359 --> 00:11:49,752 but he says your practical experience 281 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 is much broader than his. 282 00:11:51,449 --> 00:11:53,408 - Male victims of domestic violence, 283 00:11:53,451 --> 00:11:56,890 it's not our usual case. 284 00:11:58,108 --> 00:12:00,763 How well do you know the family? 285 00:12:00,807 --> 00:12:02,199 - We're friendly, mostly because 286 00:12:02,243 --> 00:12:03,940 our children are friends. - Yeah. 287 00:12:03,984 --> 00:12:05,899 - My sense is, she's not that interested in us. 288 00:12:05,942 --> 00:12:07,074 Christian doesn't see it, 289 00:12:07,117 --> 00:12:09,946 but we just don't move in her circles. 290 00:12:09,990 --> 00:12:11,252 - Anything to indicate 291 00:12:11,295 --> 00:12:12,862 that there's problems in their marriage? 292 00:12:12,906 --> 00:12:14,081 - No. 293 00:12:14,124 --> 00:12:16,779 I mean, she's the breadwinner, 294 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 seems to make the decisions. 295 00:12:18,346 --> 00:12:20,914 - Thank you. 296 00:12:20,957 --> 00:12:23,786 Sometimes you look at a couple, and you just get it, 297 00:12:23,830 --> 00:12:25,832 and sometimes you don't. 298 00:12:25,875 --> 00:12:27,355 I'm mostly worried about Charlie. 299 00:12:27,398 --> 00:12:30,793 - Has Charlie mentioned anything about his home life? 300 00:12:30,837 --> 00:12:34,797 - He--he's polite but shy. 301 00:12:34,841 --> 00:12:37,408 And when his dad comes for him, he's clingy. 302 00:12:37,452 --> 00:12:38,932 - What about around his mother? 303 00:12:38,975 --> 00:12:40,455 - She and I text to set up playdates, 304 00:12:40,498 --> 00:12:43,153 but she almost never comes with him. 305 00:12:43,197 --> 00:12:45,939 Either Andy brings him or the nanny. 306 00:12:49,725 --> 00:12:51,292 - Yeah? 307 00:12:51,335 --> 00:12:55,426 Uh, Charlie, why don't you go get yourself some ice cream? 308 00:12:55,470 --> 00:12:56,993 - Thanks, Joy. 309 00:12:58,473 --> 00:13:01,171 - I don't think Ms. Diana would want me talking to you. 310 00:13:01,215 --> 00:13:02,477 - She won't know about it. 311 00:13:02,520 --> 00:13:05,480 - We know you take good care of Charlie. 312 00:13:05,523 --> 00:13:08,265 - And Ms. Diana would never hurt him. 313 00:13:08,309 --> 00:13:10,485 - What about Mr. Andy? 314 00:13:10,528 --> 00:13:14,489 - Oh, no, he's so sweet. 315 00:13:14,532 --> 00:13:18,841 He's a gentle man. Too nice. 316 00:13:18,885 --> 00:13:22,366 - So you'd say that Ms. Diana is the boss of the family? 317 00:13:22,410 --> 00:13:23,977 - Big time. 318 00:13:24,020 --> 00:13:27,894 - She pays you, but can she be a little tough to work for? 319 00:13:27,937 --> 00:13:31,071 - Mr. Andy says she's high-strung 320 00:13:31,114 --> 00:13:34,117 because her job has so much stress. 321 00:13:34,161 --> 00:13:37,991 - Uh-huh, and does she take that stress out on him? 322 00:13:38,034 --> 00:13:39,296 - Not when I'm in the room. 323 00:13:39,340 --> 00:13:41,168 - But you've heard things? 324 00:13:44,562 --> 00:13:48,175 - He asks for ice sometimes. 325 00:13:48,218 --> 00:13:51,395 Yesterday, before he sent me home... 326 00:13:53,223 --> 00:13:56,879 I--I saw his eyes filled with tears. 327 00:13:56,923 --> 00:14:00,317 A big man crying like that. 328 00:14:00,361 --> 00:14:03,277 I asked if he was okay. 329 00:14:03,320 --> 00:14:06,062 He left the room. 330 00:14:06,106 --> 00:14:08,238 Maybe he didn't hear me. 331 00:14:08,282 --> 00:14:15,289 332 00:14:18,988 --> 00:14:21,904 - Instinctual, isn't it? - 333 00:14:21,948 --> 00:14:24,211 - Margo is one of our newer artists. 334 00:14:24,254 --> 00:14:27,170 A 22-year old Afro-Caribbean pansexual. 335 00:14:27,214 --> 00:14:28,389 She lives in the neighborhood. 336 00:14:28,432 --> 00:14:30,043 - Is that right? 337 00:14:30,086 --> 00:14:32,132 - She's exploring how our relationships 338 00:14:32,175 --> 00:14:34,047 to our most intimate possessions 339 00:14:34,090 --> 00:14:39,400 reveal our biases toward class, gender, sexual orientation. 340 00:14:41,054 --> 00:14:42,229 - I can see that. 341 00:14:42,272 --> 00:14:44,796 - Can I show you some more of her work? 342 00:14:44,840 --> 00:14:47,277 - Actually, I don't think I can afford anything in here. 343 00:14:47,321 --> 00:14:49,932 I'm Amanda Rollins. I work at SVU. 344 00:14:49,976 --> 00:14:52,413 I don't mean to sneak up on you. 345 00:14:52,456 --> 00:14:54,806 - I see. How can I help you? 346 00:14:54,850 --> 00:14:55,982 I already told Christian Garland 347 00:14:56,025 --> 00:14:57,461 this isn't a police matter. 348 00:14:57,505 --> 00:14:59,594 - I know, and we're not investigating his coworkers. 349 00:14:59,637 --> 00:15:01,248 - I don't understand. 350 00:15:01,291 --> 00:15:03,946 - The problem is, given the nature of Andy's injuries, 351 00:15:03,990 --> 00:15:05,252 and that there's a minor in the house, 352 00:15:05,295 --> 00:15:07,515 this may be a bigger issue. 353 00:15:07,558 --> 00:15:09,996 - Our child is not in danger. 354 00:15:12,476 --> 00:15:13,651 But you're saying his injuries 355 00:15:13,695 --> 00:15:17,612 are being perceived as sexual in nature? 356 00:15:17,655 --> 00:15:19,440 - It's a working theory. 357 00:15:21,355 --> 00:15:23,444 - We sleep in the same bed. 358 00:15:23,487 --> 00:15:25,576 There was blood. 359 00:15:25,620 --> 00:15:27,970 He insisted it was from work. 360 00:15:28,014 --> 00:15:30,059 - I'm sorry to have to as you this, 361 00:15:30,103 --> 00:15:33,454 but is there any other possible explanation? 362 00:15:33,497 --> 00:15:36,239 - You mean a double life. No. 363 00:15:36,283 --> 00:15:38,981 I have friends who've lived through that. 364 00:15:39,025 --> 00:15:43,203 Whatever his coworkers think, Andy's not gay. 365 00:15:43,246 --> 00:15:44,378 And he would never cheat on me. 366 00:15:44,421 --> 00:15:45,640 - But he had lost his career, 367 00:15:45,683 --> 00:15:47,076 and he's been under a lot of stress. 368 00:15:47,120 --> 00:15:51,907 - And depressed, and drinking a lot. 369 00:15:51,951 --> 00:15:53,213 Can I be honest with you? 370 00:15:53,256 --> 00:15:54,518 - Please. 371 00:15:56,433 --> 00:16:01,395 - The last year, our sex life got weird. 372 00:16:01,438 --> 00:16:03,266 - Mm-hmm. - Angry. 373 00:16:03,310 --> 00:16:10,012 He needed more stimulation to get off. 374 00:16:10,056 --> 00:16:12,667 I came in one night, and he was masturbating to porn 375 00:16:12,710 --> 00:16:15,975 with a belt around his neck. 376 00:16:18,716 --> 00:16:20,675 Oh, my God. 377 00:16:20,718 --> 00:16:23,591 We have sex toys. 378 00:16:23,634 --> 00:16:26,289 Is it possible he did this to himself? 379 00:16:29,379 --> 00:16:32,295 - She implied that Andy gave himself a torn perineum? 380 00:16:32,339 --> 00:16:35,516 - You want to ask any ER doctor what kind of sexual injuries 381 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 they've seen solo men inflict upon themselves? 382 00:16:37,561 --> 00:16:39,128 - It sounds like classic victim blaming. 383 00:16:39,172 --> 00:16:40,390 "My wife fell into the knife. 384 00:16:40,434 --> 00:16:42,044 She got drunk and walked into the wall." 385 00:16:42,088 --> 00:16:43,611 - Maybe, or maybe that's why Andy 386 00:16:43,654 --> 00:16:45,047 wants all this to go away. 387 00:16:45,091 --> 00:16:46,701 - We've been here a hundred times. 388 00:16:46,744 --> 00:16:50,531 Our experience, people don't make up stories of abuse. 389 00:16:50,574 --> 00:16:53,447 If a man is the assailant and the woman is intimidated, 390 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 we believe her. 391 00:16:55,014 --> 00:16:56,406 - So what do you want us to do? 392 00:16:56,450 --> 00:16:58,495 - I want you to fight for the victim. 393 00:17:02,499 --> 00:17:04,458 - Wait. It may be too late. 394 00:17:04,501 --> 00:17:07,504 There was a 911 call from Andy and Diana's townhouse. 395 00:17:07,548 --> 00:17:08,984 - Fin, let's go. 396 00:17:12,031 --> 00:17:13,032 397 00:17:13,075 --> 00:17:14,337 - What happened? 398 00:17:14,381 --> 00:17:15,991 - Diana called 911, says Andy threatened her. 399 00:17:16,035 --> 00:17:18,950 - He cut my neck. He went crazy. 400 00:17:18,994 --> 00:17:20,300 - Diana, we're gonna take care of this. 401 00:17:20,343 --> 00:17:21,562 Where's Andy? - In the kitchen. 402 00:17:21,605 --> 00:17:23,651 He's not saying much. We bagged the knife. 403 00:17:23,694 --> 00:17:26,523 - Take her outside to the EMTs. - Wait. Charlie is upstairs. 404 00:17:26,567 --> 00:17:28,308 - I can stay with him. I'll call Lamai. 405 00:17:28,351 --> 00:17:29,657 - No, he should be with me. 406 00:17:29,700 --> 00:17:31,224 - Diana, get that cut looked at. 407 00:17:31,267 --> 00:17:33,095 Charlie will be fine. 408 00:17:37,665 --> 00:17:40,189 - Andy. 409 00:17:40,233 --> 00:17:42,365 Andy, can you tell me what happened? 410 00:17:44,280 --> 00:17:46,587 Andy. - 411 00:17:46,630 --> 00:17:50,591 - Andy, I need you to tell me what happened. 412 00:17:50,634 --> 00:17:55,596 - I did it. Whatever she said, I did it. 413 00:17:55,639 --> 00:18:02,646 414 00:18:07,216 --> 00:18:09,523 - She's claiming he held her knife to her? 415 00:18:09,566 --> 00:18:10,959 - Yeah, and EMTs confirmed that she was cut. 416 00:18:11,002 --> 00:18:13,179 And at the house, he went along with that. 417 00:18:13,222 --> 00:18:14,963 - Went along. You don't believe him? 418 00:18:15,006 --> 00:18:17,618 - My gut tells me that he is the victim here, 419 00:18:17,661 --> 00:18:20,099 but now with all of this, I don't know. 420 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 - When I was a detective, I felt like 421 00:18:22,101 --> 00:18:23,232 if I put in enough shoe leather, 422 00:18:23,276 --> 00:18:24,581 I could solve any case. 423 00:18:24,625 --> 00:18:26,844 But sussing out somebody's marriage... 424 00:18:26,888 --> 00:18:28,585 what about the kid, Charlie? Was he in the house? 425 00:18:28,629 --> 00:18:30,457 - He was in his room. He's at Garland's now. 426 00:18:30,500 --> 00:18:31,936 - Okay, that's good. 427 00:18:31,980 --> 00:18:33,547 Has either parent said that we couldn't talk to him? 428 00:18:33,590 --> 00:18:35,810 - No, but he's only eight. 429 00:18:37,203 --> 00:18:39,770 Whatever's going on here, both parents wanna protect him. 430 00:18:39,814 --> 00:18:43,252 - Yeah, just not each other. - Yeah, that's what worries me. 431 00:18:43,296 --> 00:18:45,994 When couples get to this point-- 432 00:18:46,037 --> 00:18:48,605 Our next call could be from the morgue. 433 00:18:50,825 --> 00:18:52,696 - Abby, Mom's taking brownies out of the oven. 434 00:18:52,740 --> 00:18:55,003 Why don't you go and help her set up? 435 00:18:55,046 --> 00:18:56,831 - Yes! 436 00:18:56,874 --> 00:18:58,789 Mommy, I'm coming! 437 00:18:58,833 --> 00:19:00,182 - How you doing, Charlie? 438 00:19:00,226 --> 00:19:02,228 - What's gonna happen to my dad? 439 00:19:02,271 --> 00:19:04,099 - I know this is scary. 440 00:19:04,143 --> 00:19:05,840 Do you wanna talk about it? 441 00:19:08,973 --> 00:19:10,497 No. 442 00:19:11,715 --> 00:19:13,500 - Can I have a brownie? 443 00:19:15,197 --> 00:19:18,244 - I'm more embarrassed than hurt. 444 00:19:18,287 --> 00:19:21,943 I did, or said something that set him off. 445 00:19:21,986 --> 00:19:23,640 - Listen, nothing that you can do or say 446 00:19:23,684 --> 00:19:25,642 justifies your husband assaulting you. 447 00:19:25,686 --> 00:19:28,297 - It's not his fault. He was drunk. 448 00:19:28,341 --> 00:19:32,083 - Okay, can you walk us through what happened? 449 00:19:32,127 --> 00:19:33,824 - He's still hitting it pretty hard. 450 00:19:33,868 --> 00:19:36,000 I told him that I was worried about him. 451 00:19:36,044 --> 00:19:37,698 He got angry. 452 00:19:37,741 --> 00:19:41,136 - And where were you two? - In the kitchen. 453 00:19:41,180 --> 00:19:45,184 Andy kept yelling, asking, "What did you say to the cops?" 454 00:19:45,227 --> 00:19:48,187 - And what did you tell him? - The truth. 455 00:19:48,230 --> 00:19:51,712 That whatever happened to him, I wasn't judging him. 456 00:19:51,755 --> 00:19:54,845 He heard that, he snapped. 457 00:19:54,889 --> 00:19:56,064 - How do you mean? 458 00:19:57,892 --> 00:19:59,067 - Um. 459 00:19:59,110 --> 00:20:03,289 There was a knife on the counter. 460 00:20:03,332 --> 00:20:07,206 He grabbed me from behind, he put it to my neck. 461 00:20:07,249 --> 00:20:11,210 He told me that if I left him, he'd kill me. 462 00:20:11,253 --> 00:20:14,691 I got free, I locked myself in the bathroom, I called 911. 463 00:20:14,735 --> 00:20:16,737 - That's good. The call will be on record. 464 00:20:16,780 --> 00:20:19,914 - On record? For what? 465 00:20:19,957 --> 00:20:21,916 I'm not pressing charges. 466 00:20:21,959 --> 00:20:23,961 And he won't do it again. 467 00:20:24,005 --> 00:20:25,876 - The thing is, Diana, in these situations, 468 00:20:25,920 --> 00:20:27,704 there's mandatory arrest. 469 00:20:27,748 --> 00:20:30,359 - What? You didn't tell me that. 470 00:20:30,403 --> 00:20:32,753 I don't wanna make this worse for Andy. 471 00:20:34,755 --> 00:20:36,713 I think I need to talk to a lawyer. 472 00:20:38,411 --> 00:20:40,151 - Look, I'm worried about my son. 473 00:20:40,195 --> 00:20:42,241 He saw police in the house. 474 00:20:42,284 --> 00:20:44,155 Can I just go home? 475 00:20:44,199 --> 00:20:47,376 - With what your wife is saying, that's not happening. 476 00:20:47,420 --> 00:20:48,943 - What's she saying? 477 00:20:48,986 --> 00:20:50,771 - Why don't you tell us what happened? 478 00:20:52,947 --> 00:20:54,209 - We were fighting. 479 00:20:54,253 --> 00:20:55,993 - Her neck was bleeding. 480 00:20:56,037 --> 00:20:58,387 You remember doing that? 481 00:20:58,431 --> 00:21:00,868 - Her neck? 482 00:21:00,911 --> 00:21:03,914 I--I must have, but I-- I didn't want to hurt her. 483 00:21:03,958 --> 00:21:06,917 - You must have? Where did you get the knife? 484 00:21:06,961 --> 00:21:09,964 - From a drawer? I guess I was waving it around. 485 00:21:10,007 --> 00:21:13,054 Look, I'm really tired. I just want to see Charlie. 486 00:21:13,097 --> 00:21:16,362 So whatever she says is fine. 487 00:21:19,321 --> 00:21:20,931 - Charlie, you wanna try a brownie? 488 00:21:20,975 --> 00:21:22,672 How about I cut you a little piece? 489 00:21:22,716 --> 00:21:24,848 - Be careful with the knife. 490 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 - I will. Good looking out. 491 00:21:26,937 --> 00:21:29,113 - My mommy got cut today. 492 00:21:29,157 --> 00:21:31,115 - You saw that, Charlie? - Yeah. 493 00:21:31,159 --> 00:21:32,769 She didn't know I was in the kitchen 494 00:21:32,813 --> 00:21:35,119 when she had her accident, but she said not to worry. 495 00:21:35,163 --> 00:21:36,512 I got her a Band-Aid. 496 00:21:36,556 --> 00:21:39,254 - And where was your dad? - Upstairs, in their room. 497 00:21:42,823 --> 00:21:44,041 - Okay, who wants whipped cream? 498 00:21:44,085 --> 00:21:45,304 - I do! 499 00:21:47,349 --> 00:21:50,396 - She wanted a lawyer because she's making all of this up. 500 00:21:50,439 --> 00:21:51,962 - What happened to believing the victim? 501 00:21:52,006 --> 00:21:53,312 - That only works if she is the victim. 502 00:21:53,355 --> 00:21:55,966 - So Andy is still insisting that he did this? 503 00:21:56,010 --> 00:21:57,141 - He's hazy on the details. 504 00:21:57,185 --> 00:21:58,926 - But it's still a mandatory arrest. 505 00:21:58,969 --> 00:22:01,798 - So she gets to go home as if she did nothing wrong? 506 00:22:01,842 --> 00:22:05,324 - Maybe not. Garland talked to Charlie. 507 00:22:08,501 --> 00:22:09,937 - Diana gave her statement. 508 00:22:09,980 --> 00:22:11,199 She'd like to get home to her son. 509 00:22:11,242 --> 00:22:13,332 - Uh, well, just a few things to clarify, 510 00:22:13,375 --> 00:22:15,029 if you don't mind. 511 00:22:17,814 --> 00:22:21,862 Now, Diana, while all this was happening, 512 00:22:21,905 --> 00:22:24,038 where was Charlie? 513 00:22:24,081 --> 00:22:25,735 - In his room, doing homework. 514 00:22:25,779 --> 00:22:27,302 - Did he ever come out of his room, 515 00:22:27,346 --> 00:22:28,782 maybe after he heard yelling? 516 00:22:28,825 --> 00:22:30,827 - Counselor, please don't drag the boy into this. 517 00:22:30,871 --> 00:22:33,308 - Did Charlie see you get cut, Diana? 518 00:22:33,352 --> 00:22:37,094 - What? No. Of course not. 519 00:22:37,138 --> 00:22:38,400 Why? Did he say something? 520 00:22:38,444 --> 00:22:40,228 - I'm sure they wouldn't talk to your child 521 00:22:40,271 --> 00:22:41,708 without a parent present. 522 00:22:41,751 --> 00:22:43,753 - What do you think Charlie might have said, Diana? 523 00:22:43,797 --> 00:22:45,189 - I don't know. 524 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 But I do know that he saw police come, 525 00:22:47,061 --> 00:22:48,105 and that he's worried about his dad. 526 00:22:48,149 --> 00:22:49,106 He wants to protect him. 527 00:22:49,150 --> 00:22:51,065 - My client is a victim. 528 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 So unless this is now a custodial situation-- 529 00:22:53,154 --> 00:22:57,027 - It's not custodial, but your client is now 530 00:22:57,071 --> 00:22:58,942 the target of our investigation. 531 00:22:58,986 --> 00:23:00,814 She might want to get ahead of that. 532 00:23:00,857 --> 00:23:02,381 - There's nothing to get ahead of. 533 00:23:02,424 --> 00:23:04,383 Whatever is going on here, it's a private matter. 534 00:23:04,426 --> 00:23:06,385 It's not a criminal one. 535 00:23:06,428 --> 00:23:07,864 - I was in front of her. 536 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 I pointed the knife to her throat, like Diana said. 537 00:23:09,562 --> 00:23:12,869 - Diana said that you grabbed her from behind. 538 00:23:12,913 --> 00:23:14,088 - Well, then I guess that's what happened. 539 00:23:14,131 --> 00:23:15,524 Why are you asking me this again? 540 00:23:15,568 --> 00:23:17,526 - Charlie saw his mom cut in the kitchen 541 00:23:17,570 --> 00:23:19,746 after you went into your room. 542 00:23:19,789 --> 00:23:21,182 - He did? 543 00:23:21,225 --> 00:23:23,271 - Your wife is setting you up, Andy. 544 00:23:25,447 --> 00:23:27,884 - Does she know what you told me, Andy? 545 00:23:27,928 --> 00:23:29,495 - No. 546 00:23:29,538 --> 00:23:32,280 But she said a cop came to the gallery. 547 00:23:32,323 --> 00:23:33,847 She was furious. 548 00:23:33,890 --> 00:23:37,285 She said if I kept making up stories, she'd take Charlie. 549 00:23:37,328 --> 00:23:40,201 - But you're not making anything up, Andy. 550 00:23:40,244 --> 00:23:41,550 You had serious injuries, 551 00:23:41,594 --> 00:23:43,944 and she's the one who gave those to you, isn't she? 552 00:23:43,987 --> 00:23:46,250 - It doesn't matter. I know she loves me. 553 00:23:46,294 --> 00:23:47,556 She's not gonna do it again. 554 00:23:47,600 --> 00:23:49,166 - I can't tell you how many times I've sat here 555 00:23:49,210 --> 00:23:51,125 and heard those exact words. 556 00:23:52,387 --> 00:23:55,259 In these situations, Andy, 557 00:23:55,303 --> 00:23:58,959 unfortunately, things don't get better. 558 00:24:00,526 --> 00:24:02,919 - I know you're worried about what people think, 559 00:24:02,963 --> 00:24:07,315 but this isn't just about fighting for yourself. 560 00:24:07,358 --> 00:24:09,317 - I don't want Charlie to know. 561 00:24:09,360 --> 00:24:11,406 - Kids know more than you think. 562 00:24:11,450 --> 00:24:14,931 Is this how you want the rest of your life to go? 563 00:24:14,975 --> 00:24:17,934 Waiting for her to hurt you again? 564 00:24:17,978 --> 00:24:20,241 To take your son away? 565 00:24:20,284 --> 00:24:21,895 Andy, that's where this is going. 566 00:24:21,938 --> 00:24:23,940 - What you want me to do? 567 00:24:23,984 --> 00:24:25,464 She said if this ever goes to trial, 568 00:24:25,507 --> 00:24:27,161 the jury's gonna take one look at me, 569 00:24:27,204 --> 00:24:29,598 one look at her, no one's gonna believe me. 570 00:24:29,642 --> 00:24:31,382 - We believe you. 571 00:24:32,645 --> 00:24:35,474 And juries are smart. 572 00:24:35,517 --> 00:24:37,519 They figure things out. 573 00:24:37,563 --> 00:24:42,306 574 00:24:46,702 --> 00:24:48,661 - The alleged victim in this case, 575 00:24:48,704 --> 00:24:50,532 my client's husband of ten years, 576 00:24:50,576 --> 00:24:52,099 has had a rough road. I feel for him. 577 00:24:52,142 --> 00:24:54,014 He has struggled with unemployment, 578 00:24:54,057 --> 00:24:56,756 alcoholism, self-destructive tendencies. 579 00:24:56,799 --> 00:24:59,628 But blaming his wife is not the answer 580 00:24:59,672 --> 00:25:01,500 to his problems. - Oh, my God. 581 00:25:01,543 --> 00:25:03,937 Feigning sympathy while defaming the victim. 582 00:25:03,980 --> 00:25:05,547 Wow. He is smooth. 583 00:25:05,591 --> 00:25:07,593 - I'm more worried about Andy. He should be here by now. 584 00:25:07,636 --> 00:25:10,596 - Hold on. Garland texted. He's on his way. 585 00:25:10,639 --> 00:25:12,641 - The press? I can't do this. 586 00:25:12,685 --> 00:25:14,556 - Come on. Andy. 587 00:25:14,600 --> 00:25:15,992 You've prepped. You're ready. 588 00:25:16,036 --> 00:25:18,125 We know it's not gonna be easy. 589 00:25:18,168 --> 00:25:19,779 - Is that a flask in your pocket? 590 00:25:19,822 --> 00:25:21,781 - Yeah, it's just a little liquid courage. 591 00:25:21,824 --> 00:25:23,347 - It will set the metal detectors off. 592 00:25:23,391 --> 00:25:24,784 How about I hold onto it for you? 593 00:25:24,827 --> 00:25:26,002 - There you are. 594 00:25:27,743 --> 00:25:30,006 - Traffic. 595 00:25:30,050 --> 00:25:31,747 - Hey. You ready? 596 00:25:31,791 --> 00:25:32,966 All right, let me take you in the side way. 597 00:25:33,009 --> 00:25:35,055 Come on. 598 00:25:35,098 --> 00:25:36,970 - How's he doing? - This is tough. 599 00:25:37,013 --> 00:25:39,450 Lamai and I are still trying to wrap our heads around it. 600 00:25:39,494 --> 00:25:41,148 - Spousal abuse is spousal abuse. 601 00:25:41,191 --> 00:25:43,585 The problem is, is that people see these cases 602 00:25:43,629 --> 00:25:45,152 through the prism of gender bias. 603 00:25:45,195 --> 00:25:47,633 - I'm just hoping Carisi can get the jury past that. 604 00:25:47,676 --> 00:25:49,025 - Ugh. Me too. 605 00:25:51,027 --> 00:25:52,376 - Miss Mercado, can you tell us 606 00:25:52,420 --> 00:25:53,813 about the day in question, please? 607 00:25:53,856 --> 00:25:55,815 - Ms. Diana called me that morning. 608 00:25:55,858 --> 00:25:58,165 Told me to make sure I changed the sheets. 609 00:25:58,208 --> 00:26:01,124 - What did you notice when you washed them? 610 00:26:01,168 --> 00:26:03,866 - There was blood on them. A lot. 611 00:26:03,910 --> 00:26:06,652 - Was there any indication whose blood it was? 612 00:26:06,695 --> 00:26:09,742 - I saw Mr. Andy's underwear in the garbage. 613 00:26:09,785 --> 00:26:11,482 Also with blood. 614 00:26:11,526 --> 00:26:12,962 - Did you ask them about that? 615 00:26:13,006 --> 00:26:15,574 - Ms. Diana said it was not my business. 616 00:26:15,617 --> 00:26:18,141 - And you do what she tells you to? 617 00:26:18,185 --> 00:26:20,100 - Yes, she's in charge. 618 00:26:20,143 --> 00:26:22,189 If Mr. Andy tells me to do something, 619 00:26:22,232 --> 00:26:23,843 I have to check with her first. 620 00:26:23,886 --> 00:26:24,974 - Thank you. 621 00:26:29,718 --> 00:26:32,982 - Ms. Mercado, you're here illegally? 622 00:26:37,073 --> 00:26:38,901 - I am working on my visa. 623 00:26:38,945 --> 00:26:40,642 - And Ms. Diana said 624 00:26:40,686 --> 00:26:42,775 she would sponsor you through her gallery? 625 00:26:42,818 --> 00:26:46,213 - She said she would, but she didn't yet. 626 00:26:46,256 --> 00:26:47,867 - Are you angry at her about that? 627 00:26:47,910 --> 00:26:50,173 It's understandable if you are. 628 00:26:53,742 --> 00:26:56,876 Look at me, Ms. Mercado. You're under oath. 629 00:26:56,919 --> 00:26:59,835 You're angry at Ms. Diana about a lot of things, aren't you? 630 00:27:02,490 --> 00:27:06,059 - She's a very tough boss, yes. 631 00:27:06,102 --> 00:27:08,583 - As a Sexual Assault Nurse Examiner, 632 00:27:08,627 --> 00:27:10,193 I've treated male patients 633 00:27:10,237 --> 00:27:14,023 in the ER with objects inserted anally. 634 00:27:14,067 --> 00:27:16,722 Sometimes the doctors even laugh, 635 00:27:16,765 --> 00:27:18,724 but these injuries can be life-threatening. 636 00:27:18,767 --> 00:27:20,203 - In your opinion, 637 00:27:20,247 --> 00:27:22,771 could Mr. Richards' injuries have been self-inflicted? 638 00:27:22,815 --> 00:27:24,164 - Not likely. 639 00:27:24,207 --> 00:27:27,646 He had a torn perineum, indicating a lot of force, 640 00:27:27,689 --> 00:27:29,952 and there was no evidence of lubrication, 641 00:27:29,996 --> 00:27:31,867 which is usually present 642 00:27:31,911 --> 00:27:34,696 in a solo or consensual sex act. 643 00:27:40,136 --> 00:27:42,617 - Mr. Syndergaard, ah, 644 00:27:42,661 --> 00:27:45,925 you've been an ER nurse at Mercy and also 645 00:27:45,968 --> 00:27:48,057 Fire Island Pines Clinic for over ten years? 646 00:27:48,101 --> 00:27:50,059 - Yes. - And it's your testimony 647 00:27:50,103 --> 00:27:51,626 that you've never seen a man 648 00:27:51,670 --> 00:27:54,107 cause serious sexual injury to himself, 649 00:27:54,150 --> 00:27:57,632 especially when drugs and alcohol are involved? 650 00:27:57,676 --> 00:27:59,242 - I'm not saying it can never happen, 651 00:27:59,286 --> 00:28:00,896 just in my experience in all those years-- 652 00:28:00,940 --> 00:28:01,984 - Nothing further. 653 00:28:03,899 --> 00:28:06,946 - It's very common for domestic sexual assault victims 654 00:28:06,989 --> 00:28:08,904 to be reluctant to disclose, 655 00:28:08,948 --> 00:28:11,951 especially male victims of female partners. 656 00:28:11,994 --> 00:28:14,040 At the hospital, Andy led us to believe 657 00:28:14,083 --> 00:28:15,955 that he'd been injured on the job. 658 00:28:15,998 --> 00:28:18,218 - But your belief changed? - Yes. 659 00:28:18,261 --> 00:28:20,960 After speaking with Andy at his home, 660 00:28:21,003 --> 00:28:23,049 we had a new target of the investigation. 661 00:28:23,092 --> 00:28:26,792 - Who was that? - His wife, Diana. 662 00:28:26,835 --> 00:28:30,230 We began to investigate if she sexually assaulted Andy. 663 00:28:30,273 --> 00:28:32,972 - And did Andy cooperate with that investigation? 664 00:28:33,015 --> 00:28:34,147 - Not at first. 665 00:28:34,190 --> 00:28:37,150 Again, not unusual at all in DV cases. 666 00:28:37,193 --> 00:28:39,892 Victims often try to protect their abusers, 667 00:28:39,935 --> 00:28:41,545 especially when there are children 668 00:28:41,589 --> 00:28:43,852 and custody issues at risk. 669 00:28:43,896 --> 00:28:46,725 Andy did eventually fully disclose, 670 00:28:46,768 --> 00:28:50,598 after his wife falsely accused him of domestic violence. 671 00:28:50,641 --> 00:28:51,860 - Thank you. 672 00:28:55,864 --> 00:28:57,779 - Let me make sure I've got this straight. 673 00:28:57,823 --> 00:28:59,781 Mr. Richards initially lied 674 00:28:59,825 --> 00:29:02,262 about being assaulted in his workplace? 675 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 - Yes. 676 00:29:03,611 --> 00:29:06,048 - And then he refused to cooperate 677 00:29:06,092 --> 00:29:08,355 with the investigation of his alleged abuser? 678 00:29:08,398 --> 00:29:10,009 - Yes. 679 00:29:10,052 --> 00:29:14,100 - And then when his wife accused him of assault, 680 00:29:14,143 --> 00:29:16,015 he agreed to cooperate with the police 681 00:29:16,058 --> 00:29:18,713 rather than be held accountable for his own violence? 682 00:29:18,757 --> 00:29:21,020 - Yes. But those charges were false. 683 00:29:21,063 --> 00:29:24,371 - I'm sorry, which ones were false? 684 00:29:24,414 --> 00:29:26,590 Never mind. Thank you, Captain. 685 00:29:26,634 --> 00:29:33,641 686 00:29:35,208 --> 00:29:37,079 - This lawyer, Garrison, he's getting his shots in. 687 00:29:37,123 --> 00:29:38,864 - Yeah, that's why she went for a male lawyer. 688 00:29:38,907 --> 00:29:41,257 It's easier for him to discredit a male victim. 689 00:29:41,301 --> 00:29:42,606 - Like I did before? 690 00:29:42,650 --> 00:29:45,609 - Kat, I make mistakes every day. 691 00:29:45,653 --> 00:29:48,743 That's just part of the job. - Hey. Has anybody seen Andy? 692 00:29:48,787 --> 00:29:50,005 - I saw him in the witness room 693 00:29:50,049 --> 00:29:51,354 before I testified. - He's not there now. 694 00:29:51,398 --> 00:29:52,355 - Maybe he went out for some air. 695 00:29:52,399 --> 00:29:54,401 I'll see if I can find him. 696 00:29:54,444 --> 00:29:56,098 - What? 697 00:30:05,934 --> 00:30:08,763 - You escaped, huh? 698 00:30:08,807 --> 00:30:09,895 - How'd you find me? 699 00:30:09,938 --> 00:30:11,635 - I'm a cop. 700 00:30:11,679 --> 00:30:13,115 And you're also testifying next. 701 00:30:13,159 --> 00:30:15,944 We have to get back to court. 702 00:30:15,988 --> 00:30:17,293 Can we get a coffee, please? 703 00:30:19,121 --> 00:30:21,950 - This just keeps getting worse and worse. 704 00:30:21,994 --> 00:30:23,386 - I'm sorry, Andy. 705 00:30:26,781 --> 00:30:27,913 Drink that. 706 00:30:32,961 --> 00:30:35,137 - My wife has a temper. 707 00:30:35,181 --> 00:30:37,923 Throughout our marriage, she's yelled, 708 00:30:37,966 --> 00:30:39,011 thrown things at me. 709 00:30:39,054 --> 00:30:41,013 Plates, a pot of coffee. 710 00:30:41,056 --> 00:30:42,710 Broke a bottle over my head. 711 00:30:42,753 --> 00:30:43,929 In the bedroom, 712 00:30:43,972 --> 00:30:46,279 she's always dominated, been aggressive. 713 00:30:46,322 --> 00:30:47,802 - How so? 714 00:30:47,846 --> 00:30:51,719 - She likes to be on top, experiment with BDSM. 715 00:30:51,762 --> 00:30:54,461 Like, tie me up, hit me with a belt or a whip. 716 00:30:54,504 --> 00:30:55,462 Use sex toys. 717 00:30:55,505 --> 00:30:57,246 - And you went along with this? 718 00:30:57,290 --> 00:30:59,118 - She's always been more wild than me. 719 00:30:59,161 --> 00:31:00,467 - I'm just not wired like that, 720 00:31:00,510 --> 00:31:03,252 but, I could go along with most things. 721 00:31:03,296 --> 00:31:04,688 - What about the night in question? 722 00:31:04,732 --> 00:31:07,387 - I told her I was too tired for sex. 723 00:31:07,430 --> 00:31:09,345 I had a long day, I had some drinks. 724 00:31:09,389 --> 00:31:12,696 I must've passed out. I woke up in pain. 725 00:31:12,740 --> 00:31:14,873 She was-- 726 00:31:14,916 --> 00:31:18,398 penetrating me with one of her vibrators. 727 00:31:18,441 --> 00:31:21,140 - What did you do? - I asked her to stop. 728 00:31:21,183 --> 00:31:24,447 But she just kept forcing that thing into me. 729 00:31:24,491 --> 00:31:25,884 I passed out again. 730 00:31:25,927 --> 00:31:28,756 When I woke up, there was blood 731 00:31:28,799 --> 00:31:30,845 down there and on the sheets. 732 00:31:30,889 --> 00:31:33,065 - Did you call 911? 733 00:31:33,108 --> 00:31:35,502 Did you report what had happened to anyone? 734 00:31:35,545 --> 00:31:39,158 - I was embarrassed, in shock. 735 00:31:39,201 --> 00:31:42,117 I took a shower, went to work. 736 00:31:42,161 --> 00:31:45,164 When I got home, I must have fainted. 737 00:31:45,207 --> 00:31:48,167 I had to be taken to the hospital. 738 00:31:48,210 --> 00:31:51,039 I was trying to deny what'd happened. 739 00:31:51,083 --> 00:31:53,215 I just wanted it to go away. 740 00:31:53,259 --> 00:31:55,348 The next night, my wife called the police 741 00:31:55,391 --> 00:31:57,524 and claimed I attacked her. 742 00:31:57,567 --> 00:32:01,093 At the station, I finally told the cops the truth. 743 00:32:01,136 --> 00:32:04,357 That I had been sexually assaulted by her. 744 00:32:04,400 --> 00:32:06,533 - I'm sure that was difficult. 745 00:32:06,576 --> 00:32:08,448 Like testifying today must be. 746 00:32:08,491 --> 00:32:10,015 - I don't wanna be here. 747 00:32:10,058 --> 00:32:13,540 But I knew my wife would never stop. 748 00:32:13,583 --> 00:32:17,500 I don't want my son to think it's okay to be abused. 749 00:32:17,544 --> 00:32:19,894 - Thank you, Mr. Richards. 750 00:32:22,853 --> 00:32:25,465 - I'm sure this is difficult for you, Mr. Richards, 751 00:32:25,508 --> 00:32:29,295 and I am sorry for the questions I have to ask, 752 00:32:29,338 --> 00:32:33,212 but is it your testimony that you went along 753 00:32:33,255 --> 00:32:35,779 with the sexual behavior your wife wanted? 754 00:32:35,823 --> 00:32:37,172 - Yes. 755 00:32:37,216 --> 00:32:40,915 - Engaging in BDSM. Role-play. 756 00:32:40,959 --> 00:32:43,265 Being tied up. Acting submissive. 757 00:32:43,309 --> 00:32:44,266 - Yes. 758 00:32:44,310 --> 00:32:46,312 - And that can include 759 00:32:46,355 --> 00:32:49,228 anal penetration with an object? 760 00:32:51,056 --> 00:32:52,579 - Sometimes. 761 00:32:52,622 --> 00:32:54,450 - Again, I'm sorry I have to ask this, 762 00:32:54,494 --> 00:32:57,192 but were you ever aroused by that? 763 00:32:57,236 --> 00:33:00,195 - Objection. - I'll allow. 764 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 - Sometimes. 765 00:33:04,852 --> 00:33:06,506 - Did you ever communicate with your wife 766 00:33:06,549 --> 00:33:08,812 that you didn't like that kind of sex? 767 00:33:08,856 --> 00:33:10,553 - I was trying to make her happy. 768 00:33:10,597 --> 00:33:11,859 - Okay. 769 00:33:11,902 --> 00:33:13,078 And on the night you claimed 770 00:33:13,121 --> 00:33:14,601 you were assaulted by her, 771 00:33:14,644 --> 00:33:16,429 did you tell her you didn't like it? 772 00:33:16,472 --> 00:33:19,171 - I said, "Stop." She didn't listen. 773 00:33:19,214 --> 00:33:20,824 - Why didn't you just push her off you, 774 00:33:20,868 --> 00:33:22,478 or off the bed? - I couldn't. 775 00:33:22,522 --> 00:33:25,264 - Because you were afraid that she'd overpower you? 776 00:33:25,307 --> 00:33:30,095 You're what, 240 and change? She's barely 110. 777 00:33:30,138 --> 00:33:32,532 - You don't understand. I didn't wanna hurt her. 778 00:33:32,575 --> 00:33:35,622 - So you made a choice to continue? 779 00:33:35,665 --> 00:33:38,451 - I didn't want what she was doing. 780 00:33:38,494 --> 00:33:40,409 - Why didn't you just leave the bedroom? 781 00:33:40,453 --> 00:33:44,152 I mean, you weren't tied up or taped or handcuffed. 782 00:33:44,196 --> 00:33:45,458 Were you? 783 00:33:45,501 --> 00:33:48,417 - No, but I was drunk. - I see. 784 00:33:48,461 --> 00:33:50,463 Have you had a drink today, Mr. Richards? 785 00:33:50,506 --> 00:33:52,030 - Objection. 786 00:33:52,073 --> 00:33:53,466 - Where is this going, Mr. Garrison? 787 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 - He testified he's a drinker. 788 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 I'm just trying to see if he had a drink today. 789 00:33:57,905 --> 00:34:01,952 - I'll allow. Witness may answer. 790 00:34:01,996 --> 00:34:03,693 - Maybe a couple. 791 00:34:03,737 --> 00:34:06,348 - And if you wanted to get away from me right now, for example, 792 00:34:06,392 --> 00:34:08,394 I mean, couldn't you just get up and walk away? 793 00:34:08,437 --> 00:34:11,440 - It's not that simple. I love my wife. 794 00:34:11,484 --> 00:34:13,660 I--I don't even wanna be here. 795 00:34:13,703 --> 00:34:16,141 - Why are we here? 796 00:34:16,184 --> 00:34:19,318 I mean, this sounds to me like a marital disagreement 797 00:34:19,361 --> 00:34:21,233 about your sex life, not a crime. 798 00:34:21,276 --> 00:34:23,148 - Objection. - Withdrawn. 799 00:34:23,191 --> 00:34:24,323 - I can get up. 800 00:34:24,366 --> 00:34:25,672 I can get up and leave anytime I want. 801 00:34:25,715 --> 00:34:27,108 - Mr. Richards, sit down. 802 00:34:27,152 --> 00:34:28,196 - Your Honor, we need a recess. 803 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 - I didn't wanna hurt you. 804 00:34:29,284 --> 00:34:30,633 I didn't wanna make you angry. 805 00:34:30,677 --> 00:34:33,071 - Bailiff! - Andy. 806 00:34:33,114 --> 00:34:35,638 - I'll grant you that recess, Mr. Carisi. 807 00:34:38,685 --> 00:34:41,949 808 00:34:45,909 --> 00:34:48,216 - He told me that you dragged him out of the bar. 809 00:34:48,260 --> 00:34:49,043 You couldn't give me the heads-up? 810 00:34:49,087 --> 00:34:50,349 Was that too difficult? 811 00:34:50,392 --> 00:34:51,393 - Carisi, he was trying to help Andy. 812 00:34:51,437 --> 00:34:52,525 - No, Mr. Carisi is right. 813 00:34:52,568 --> 00:34:54,092 I gave Andy coffee, walked him back. 814 00:34:54,135 --> 00:34:55,571 I thought if he didn't go through with it 815 00:34:55,615 --> 00:34:56,659 today, he never would. 816 00:34:56,703 --> 00:34:58,705 - We may have just lost this case. 817 00:35:02,535 --> 00:35:05,015 - Hey. You okay? 818 00:35:05,059 --> 00:35:07,061 I have to put you on the stand again. 819 00:35:07,105 --> 00:35:08,758 Redirect, salvage your credibility. 820 00:35:08,802 --> 00:35:12,022 - No, I'm not going back on the stand. 821 00:35:12,066 --> 00:35:14,155 She's furious at me, and when she gets like this, 822 00:35:14,199 --> 00:35:15,983 she can't control herself. 823 00:35:16,026 --> 00:35:18,681 - We have to let the jury know that. 824 00:35:23,773 --> 00:35:25,166 - It's late, Your Honor. 825 00:35:25,210 --> 00:35:27,864 Mr. Richards is not well. I move we adjourn-- 826 00:35:27,908 --> 00:35:29,170 - Mr. Richards has sobered up. 827 00:35:29,214 --> 00:35:31,085 And it's important that the jury hears him now, 828 00:35:31,129 --> 00:35:33,000 today, not after they've had a night to sleep on it. 829 00:35:33,043 --> 00:35:34,480 - He is not the defendant, Your Honor. 830 00:35:34,523 --> 00:35:37,178 - No. He's the victim. 831 00:35:37,222 --> 00:35:40,834 - Mr. Richards, do you feel well enough to testify? 832 00:35:40,877 --> 00:35:42,401 - I do, Your Honor. 833 00:35:42,444 --> 00:35:45,491 And I apologize for my behavior earlier. 834 00:35:45,534 --> 00:35:47,057 I--I'm fine. 835 00:35:47,101 --> 00:35:50,670 - We can continue, but keep it brief, Mr. Carisi. 836 00:35:55,240 --> 00:35:56,763 - Mr. Richards, can you tell us 837 00:35:56,806 --> 00:35:59,418 why you didn't fight your wife off that night? 838 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 - Look at me, look at her. 839 00:36:01,246 --> 00:36:02,899 I'm always afraid that I'll hurt her. 840 00:36:02,943 --> 00:36:04,118 - But you could have left the room. 841 00:36:04,162 --> 00:36:06,860 Why didn't you just get up and walk away? 842 00:36:06,903 --> 00:36:09,210 - I'm also afraid of making her angry. 843 00:36:09,254 --> 00:36:11,212 - Why is that? 844 00:36:14,041 --> 00:36:16,739 - When she's angry, she becomes like a different person. 845 00:36:16,783 --> 00:36:20,221 Her eyes go flat dark. It's like she's not even there. 846 00:36:20,265 --> 00:36:22,658 She doesn't care who she hurts. 847 00:36:22,702 --> 00:36:25,226 - And that night, were you afraid 848 00:36:25,270 --> 00:36:28,055 that she was gonna hurt you even more than she already had? 849 00:36:28,098 --> 00:36:30,188 - Objection. - Withdrawn. 850 00:36:30,231 --> 00:36:35,236 Mr. Richards, do you think your wife is angry at you right now? 851 00:36:35,280 --> 00:36:38,892 - Yes, I know she is. - How do you know that? 852 00:36:38,935 --> 00:36:41,982 - She just sent me a text. - Just now? 853 00:36:46,291 --> 00:36:47,944 - Your Honor, there's a non-contact order. 854 00:36:47,988 --> 00:36:49,946 She's in violation. - Objection. 855 00:36:49,990 --> 00:36:52,253 This is the first I'm hearing of a text. 856 00:36:52,297 --> 00:36:53,776 - Approach. 857 00:36:53,820 --> 00:36:57,737 858 00:36:57,780 --> 00:36:59,956 - How do we even know it's from her? 859 00:37:00,000 --> 00:37:01,610 - We can just look at Andy's phone. 860 00:37:01,654 --> 00:37:03,221 Or you can ask her, yourself. 861 00:37:03,264 --> 00:37:05,266 - I need a recess, Your Honor, to talk to my client. 862 00:37:05,310 --> 00:37:08,835 - I'll let Mr. Carisi explore this now. 863 00:37:08,878 --> 00:37:11,098 I'll allow a few questions. Step back. 864 00:37:13,013 --> 00:37:16,016 - Mr. Richards, your wife just texted you? 865 00:37:16,059 --> 00:37:17,278 Can I look at your phone, please? 866 00:37:17,322 --> 00:37:18,627 - Sure. 867 00:37:18,671 --> 00:37:23,197 868 00:37:23,241 --> 00:37:25,895 - Can you read for the jury what she texted? 869 00:37:30,770 --> 00:37:33,990 - "You stupid bitch, I warned you. 870 00:37:34,034 --> 00:37:38,821 "You're nothing. A loser. A zero. 871 00:37:38,865 --> 00:37:40,214 "By the time I'm through with you, 872 00:37:40,258 --> 00:37:42,216 you'll never see Charlie again." 873 00:37:45,872 --> 00:37:48,266 - Thank you, Mr. Richards. 874 00:37:48,309 --> 00:37:50,703 - There are seven others from today. 875 00:37:50,746 --> 00:37:52,705 Do you want me to read those too? 876 00:37:56,056 --> 00:37:59,668 - The psychology of domestic violence is complex. 877 00:37:59,712 --> 00:38:00,887 It-- 878 00:38:00,930 --> 00:38:03,281 ah, it's--scratch that. 879 00:38:04,978 --> 00:38:10,853 The psychology of intimate partner violence is complex. 880 00:38:12,246 --> 00:38:15,293 It's not just physical. 881 00:38:15,336 --> 00:38:17,730 It's emotional abuse. 882 00:38:17,773 --> 00:38:21,342 Instilling fear. Controlling the victim. 883 00:38:21,386 --> 00:38:25,215 And Andy lived with his wife's abuse for years 884 00:38:25,259 --> 00:38:27,914 because, like most abuse victims, 885 00:38:27,957 --> 00:38:30,308 he thought he didn't have a choice. 886 00:38:33,180 --> 00:38:35,356 - That was terrific. I mean it. 887 00:38:35,400 --> 00:38:37,706 But I haven't even made my case. 888 00:38:37,750 --> 00:38:39,578 - Are you going to put your client on the stand? 889 00:38:39,621 --> 00:38:41,580 - No. That would be a disaster. 890 00:38:41,623 --> 00:38:45,888 But she has expressed remorse. She's worried about her son. 891 00:38:45,932 --> 00:38:49,109 I think we need to find a reasonable solution. 892 00:38:49,152 --> 00:38:51,067 Let me propose one. - I'm listening. 893 00:38:51,111 --> 00:38:52,895 - Diana is willing to plead 894 00:38:52,939 --> 00:38:55,028 to misdemeanor assault, no jail time. 895 00:38:55,071 --> 00:38:56,725 - Not interested. - Hear me out. 896 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 She'll serve probation, 897 00:38:58,423 --> 00:39:01,382 and afterward, she won't fight Andy for custody. 898 00:39:01,426 --> 00:39:03,863 He and Charlie can stay in the family home. 899 00:39:03,906 --> 00:39:05,386 She'll pay support. 900 00:39:05,430 --> 00:39:08,084 - Well, there's no way to hold her to that. 901 00:39:08,128 --> 00:39:09,695 I want her on the registry. 902 00:39:09,738 --> 00:39:12,350 - So she can't change her mind and ask for custody? 903 00:39:15,353 --> 00:39:16,397 - Mr. Garrison. 904 00:39:16,441 --> 00:39:18,268 - Your Honor, my client 905 00:39:18,312 --> 00:39:20,314 is ready to make her plea. 906 00:39:20,358 --> 00:39:23,012 - Ms. Orsini-Fowler, on the charges 907 00:39:23,056 --> 00:39:25,145 of misdemeanor sexual assault 908 00:39:25,188 --> 00:39:26,799 and assault in the third degree, 909 00:39:26,842 --> 00:39:28,235 how do you plead? 910 00:39:28,278 --> 00:39:30,324 - Guilty, Your Honor. 911 00:39:30,368 --> 00:39:33,762 I sincerely regret my actions, 912 00:39:33,806 --> 00:39:38,288 and I apologize to my husband for any hurt that I've caused. 913 00:39:38,332 --> 00:39:42,336 I only hope that he can find it in his heart to forgive me. 914 00:39:42,380 --> 00:39:43,729 - Mr. Carisi? 915 00:39:43,772 --> 00:39:45,208 - State accepts the plea, Your Honor. 916 00:39:45,252 --> 00:39:47,950 - Ms. Orsini-Fowler, I sentence you 917 00:39:47,994 --> 00:39:51,432 to a year's probation with the understanding 918 00:39:51,476 --> 00:39:53,782 that you're on the sex offender registry 919 00:39:53,826 --> 00:39:56,306 until your child turns eighteen. 920 00:39:56,350 --> 00:39:58,047 Pending checking in with your parole officer, 921 00:39:58,091 --> 00:39:59,179 you're free to go. 922 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 We're adjourned. 923 00:40:03,836 --> 00:40:07,753 - Andy. Maybe we can work things out. 924 00:40:07,796 --> 00:40:09,450 I'd like to try. 925 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 I didn't realize that I was hurting you, 926 00:40:11,496 --> 00:40:13,976 and now I'm worried about hurting Charlie. 927 00:40:14,020 --> 00:40:16,762 - Andy, you don't have to listen to her. 928 00:40:16,805 --> 00:40:18,894 - I know. 929 00:40:18,938 --> 00:40:20,896 But there's something I need to say. 930 00:40:22,724 --> 00:40:25,684 I won't keep Charlie from seeing you. 931 00:40:25,727 --> 00:40:27,076 - Good. 932 00:40:27,120 --> 00:40:28,991 Then we'll both be in his life. 933 00:40:29,035 --> 00:40:30,471 - And we will. 934 00:40:30,515 --> 00:40:32,386 But we won't be in each other's. 935 00:40:32,430 --> 00:40:38,697 936 00:40:38,740 --> 00:40:40,829 - Thank you, Mr. Carisi. - Yeah. 937 00:40:40,873 --> 00:40:42,788 - Captain Benson. 938 00:40:42,831 --> 00:40:46,400 And Christian, I don't even know what to say. 939 00:40:46,444 --> 00:40:48,489 Thank you. 940 00:40:48,533 --> 00:40:50,186 - Let's get you home. 941 00:40:53,233 --> 00:41:00,240 942 00:41:09,118 --> 00:41:16,125 69117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.