Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,199 --> 00:00:02,492
[Meredith] We're doctors.
2
00:00:02,868 --> 00:00:04,953
We're trained to care for human beings.
3
00:00:05,495 --> 00:00:07,873
And we're pretty sure
We know what to look for...
4
00:00:07,956 --> 00:00:10,334
[Callie] No, it doesn't make
any sense! I...
5
00:00:10,417 --> 00:00:12,628
And everybody wants a kid.
And... and you of all people.
6
00:00:12,711 --> 00:00:14,630
You wear roller skates For shoes.
I don't get it.
7
00:00:14,713 --> 00:00:15,756
You know what? I don't know.
8
00:00:15,964 --> 00:00:17,382
- Maybe there's something wrong with me.
- [scoffs]
9
00:00:17,466 --> 00:00:19,551
'Cause it's not natural. It's not womanly.
10
00:00:19,635 --> 00:00:21,219
Maybe I'm cold and heartless
And dead inside.
11
00:00:21,303 --> 00:00:22,429
No, I'm not saying that!
12
00:00:22,512 --> 00:00:24,806
- Well, yeah. But a little bit, you are.
- No.
13
00:00:25,140 --> 00:00:26,433
- [Meredith] Cuts...
- [sighs]
14
00:00:27,184 --> 00:00:28,268
Infection...
15
00:00:29,102 --> 00:00:30,354
Genetic mutation.
16
00:00:31,605 --> 00:00:33,607
You know what? Just... [sighs]
17
00:00:34,274 --> 00:00:35,942
Just humor me for one minute, OK?
18
00:00:37,027 --> 00:00:38,070
Close your eyes.
19
00:00:39,237 --> 00:00:40,447
Close your eyes.
20
00:00:43,116 --> 00:00:44,493
Now picture a baby.
21
00:00:44,576 --> 00:00:46,036
[inhales and exhales deeply]
22
00:00:46,119 --> 00:00:47,287
A warm...
23
00:00:48,789 --> 00:00:51,792
Smushy little baby...
24
00:00:53,543 --> 00:00:56,129
Wrapping its chubby little arms
around your neck
25
00:00:56,797 --> 00:00:57,965
And breathe in that...
26
00:00:59,466 --> 00:01:01,635
That intoxicating baby smell.
27
00:01:06,223 --> 00:01:07,641
Doesn't it just melt you?
28
00:01:09,643 --> 00:01:10,644
Nope.
29
00:01:11,269 --> 00:01:12,396
[Arizona] You know what melts me?
30
00:01:12,729 --> 00:01:16,775
Spain, the beach, you in
a bikini, me holding a Sangria.
31
00:01:16,858 --> 00:01:19,027
- [scoffs]
- Wait. What's that I hear?
32
00:01:19,111 --> 00:01:20,529
[gasps sarcastically]
33
00:01:20,612 --> 00:01:22,698
The baby's crying. We can't go to Spain.
34
00:01:22,781 --> 00:01:25,075
- [doorbell ringing]
- A Sangria? That's why I don't get a kid?
35
00:01:25,158 --> 00:01:26,910
- [pounding on door]
- So I can make you a friggin' Sangria?
36
00:01:26,993 --> 00:01:29,287
- [Cristina] Just a minute. What?
- Yang, you got a suture kit?
37
00:01:29,371 --> 00:01:30,997
- Yeah.
- [Mark] where's Robbins?
38
00:01:31,081 --> 00:01:32,457
- In there.
- [Mark] Robbins!
39
00:01:32,541 --> 00:01:35,627
- What's going on?
- Wait, two. I need two suture kits!
40
00:01:35,711 --> 00:01:38,255
- Why is he screaming?
- Baby. Now!
41
00:01:38,338 --> 00:01:39,965
- [Callie] why are you...
- [Mark screams]
42
00:01:40,048 --> 00:01:41,717
Oh, God. He's serious.
43
00:01:41,800 --> 00:01:43,135
[Mark cries and moans]
44
00:01:45,137 --> 00:01:46,138
[Callie] Holy mother...
45
00:01:46,304 --> 00:01:48,181
- Get my bag. Get my bag.
- [Teddy] Get me a clamp.
46
00:01:48,265 --> 00:01:49,307
[whimpers] Oh, God.
47
00:01:50,183 --> 00:01:51,977
- All right. Another clamp.
- [Mark] Clamp.
48
00:01:52,644 --> 00:01:54,521
- Scissors.
- How is he? Is he OK?
49
00:01:54,604 --> 00:01:56,523
- Is he good?
- He's great. You did great.
50
00:01:56,606 --> 00:01:58,692
- Dad.
- All right.
51
00:02:00,193 --> 00:02:01,862
- Any sounds?
- Not yet.
52
00:02:01,945 --> 00:02:03,405
[Mark whimpers]
53
00:02:04,614 --> 00:02:06,408
Come on, baby boy. Come on.
54
00:02:06,700 --> 00:02:09,703
Come on, baby boy. Come on. Come on.
55
00:02:09,786 --> 00:02:11,747
Come on. Come on.
56
00:02:11,830 --> 00:02:12,831
[crying]
57
00:02:12,914 --> 00:02:15,459
OK. That's my boy. OK.
58
00:02:15,542 --> 00:02:18,211
That's what I'm talking about.
59
00:02:18,295 --> 00:02:21,465
[baby fussing] Here you go, grandpa.
60
00:02:21,548 --> 00:02:23,216
[cooing]
61
00:02:26,678 --> 00:02:27,971
[exhales deeply]
62
00:02:29,347 --> 00:02:31,725
[cooing]
63
00:02:32,267 --> 00:02:33,685
[exhales deeply]
64
00:02:33,769 --> 00:02:34,978
[laughs]
65
00:02:43,236 --> 00:02:46,156
Hey. So is it true, You helped Teddy
and Mark deliver little Sloan's baby?
66
00:02:46,239 --> 00:02:47,324
Yeah. Not now.
67
00:02:47,407 --> 00:02:48,450
What's wrong with you?
68
00:02:49,117 --> 00:02:51,119
Tom Evans... In with your husband.
69
00:02:51,203 --> 00:02:53,330
[gasps and whispers] That's Tom Evans?
70
00:02:53,413 --> 00:02:55,040
[normal voice] He seems a lot
Younger than I would've...
71
00:02:55,123 --> 00:02:57,584
- Please try and be cool.
- [Teddy] Morning.
72
00:02:57,667 --> 00:03:00,170
Hey. He's in with Shepherd.
73
00:03:00,253 --> 00:03:01,630
Who? Tom Evans.
74
00:03:02,923 --> 00:03:04,424
Tom Evans is here?
75
00:03:04,758 --> 00:03:07,677
You didn't know? He's doing his
bloodless CABG on a beating heart.
76
00:03:07,761 --> 00:03:10,347
Today in our OR.
What, Shepherd didn't tell you?
77
00:03:10,430 --> 00:03:13,141
No, he... [sneezes]
78
00:03:13,225 --> 00:03:15,143
- Bless you.
- Excuse me. No, he didn't.
79
00:03:15,769 --> 00:03:17,103
An Evans bypass.
80
00:03:17,437 --> 00:03:18,897
Clear your schedule. Scrub in.
81
00:03:18,980 --> 00:03:21,900
- [pager beeps]
- No, I can't. I gotta go.
82
00:03:23,276 --> 00:03:24,569
[Derek] And here she is.
83
00:03:24,653 --> 00:03:26,571
Your cruise director, Dr. Yang.
84
00:03:27,030 --> 00:03:28,657
Dr. Evans. Hi.
85
00:03:28,740 --> 00:03:31,409
- Hello.
- Hi. I'm... [giggles] Cristina Yang.
86
00:03:31,493 --> 00:03:32,786
I- I'm a huge fan.
87
00:03:33,120 --> 00:03:34,704
She's a groupie,
but you're gonna forgive her,
88
00:03:34,788 --> 00:03:36,998
because she's one of the finest
cardio resident's you'll meet anywhere.
89
00:03:37,082 --> 00:03:38,834
Quite a recommendation.
Are you scrubbing in with me today?
90
00:03:38,917 --> 00:03:41,336
Yes. It's an honor and a privilege.
91
00:03:41,795 --> 00:03:45,006
Here are the patient charts
and, uh, the most recent labs.
92
00:03:45,090 --> 00:03:46,383
If there's anything else
you need, just ask me,
93
00:03:46,466 --> 00:03:48,176
'cause I'll be around here
all day, following you.
94
00:03:48,260 --> 00:03:51,388
- If that's OK with you.
- She is a groupie. I like her.
95
00:03:51,471 --> 00:03:53,807
[laughs] This is my wife,
Dr. Meredith Grey.
96
00:03:53,890 --> 00:03:56,101
- Pleasure to meet you.
- Likewise. I hear great things.
97
00:03:56,184 --> 00:03:58,436
Of course, I hear them from
your husband, so grain of salt.
98
00:03:58,520 --> 00:04:00,313
- [laughs]
- [chuckles]
99
00:04:01,898 --> 00:04:03,316
- Dr. Yang? All yours.
- Yes.
100
00:04:03,400 --> 00:04:05,318
Yes, of course.
The patient Is right this way, sir.
101
00:04:06,236 --> 00:04:08,029
[laughs] Think she's gonna drool on him?
102
00:04:08,113 --> 00:04:10,448
- [laughs] I think she is.
- [cell phone rings]
103
00:04:11,032 --> 00:04:12,701
OK. I gotta go. I'll see you soon.
104
00:04:13,160 --> 00:04:14,786
Is that Thomas Evans from Baylor?
105
00:04:14,870 --> 00:04:17,247
Yes, but don't get too excited.
He's only here for one case.
106
00:04:17,372 --> 00:04:18,623
Are you sure?
107
00:04:18,707 --> 00:04:20,917
Because I overheard
Chief Shepherd discussing the fact
108
00:04:21,001 --> 00:04:23,170
that Dr. Altman doesn't have
a permanent contract.
109
00:04:23,253 --> 00:04:25,714
So it would actually be a really
genius move on the Chief's part
110
00:04:25,797 --> 00:04:28,133
- to go in and seize that opportunity to...
- Here we go again.
111
00:04:28,216 --> 00:04:29,593
- What?
- Shut up.
112
00:04:29,926 --> 00:04:32,804
- She thinks your husband walks on water.
- I don't.
113
00:04:33,096 --> 00:04:34,598
I don't. I...
114
00:04:34,973 --> 00:04:37,309
No, I mean, it's a professional thing.
115
00:04:37,726 --> 00:04:39,853
It's a mentor thing.
116
00:04:40,061 --> 00:04:41,605
He's just my mentor
117
00:04:41,688 --> 00:04:43,732
because he's married... [chuckles] to you.
118
00:04:43,815 --> 00:04:45,942
And you guys are so great
119
00:04:46,026 --> 00:04:48,778
and, um, together as a married couple,
120
00:04:48,862 --> 00:04:51,615
and you, you, you are so great.
121
00:04:52,073 --> 00:04:56,119
I, um, I do, I do think
that your husband is brilliant,
122
00:04:56,203 --> 00:04:58,496
but I'm... I'm sure that you
think that, too, so...
123
00:04:58,580 --> 00:04:59,497
That's right.
124
00:05:00,790 --> 00:05:02,292
- OK. Then...
- Thank you.
125
00:05:08,215 --> 00:05:09,174
[Mark] You can see it, right?
126
00:05:10,967 --> 00:05:12,427
The resemblance?
127
00:05:13,470 --> 00:05:14,554
It's a newborn.
128
00:05:15,347 --> 00:05:16,723
It resembles other newborns.
129
00:05:17,432 --> 00:05:20,560
OK. All right. Fine.
But you want incontrovertible proof?
130
00:05:21,519 --> 00:05:22,771
- Here we go. [Derek clears throat]
131
00:05:24,522 --> 00:05:25,607
[Mark] Look at that.
132
00:05:25,690 --> 00:05:26,566
Oh.
133
00:05:27,692 --> 00:05:29,569
Well, it's impressive. I'll give you that.
134
00:05:29,903 --> 00:05:32,197
Well, I mean, a lot of
that swelling is from the birth.
135
00:05:32,280 --> 00:05:33,865
- It will go down.
- He's a Sloan.
136
00:05:33,990 --> 00:05:35,200
[baby cooing]
137
00:05:35,533 --> 00:05:37,118
- Right.
- He's a Sloan.
138
00:05:46,169 --> 00:05:47,462
[pager beeping]
139
00:05:47,545 --> 00:05:49,089
[second pager beeping and buzzing]
140
00:05:49,172 --> 00:05:50,757
What is it? [grunts]
141
00:05:51,383 --> 00:05:52,550
Trauma choppers.
142
00:05:52,634 --> 00:05:53,760
Nice.
143
00:05:54,177 --> 00:05:55,428
Hey, could you hand me my...
144
00:05:57,263 --> 00:05:59,432
Well, OK. Good morning.
145
00:05:59,516 --> 00:06:00,850
[scoffs]
146
00:06:02,936 --> 00:06:03,937
[Teddy] Good morning.
147
00:06:04,104 --> 00:06:07,023
Yes, it is. I have a trauma
chopper 15 minutes out
148
00:06:07,107 --> 00:06:09,067
and a small window of time
where I can actually practice medicine.
149
00:06:09,150 --> 00:06:11,403
Right. Plus Thomas Evans is here.
150
00:06:11,486 --> 00:06:14,406
- He is. He's doing a coronary...
- Is he interviewing for my job?
151
00:06:14,489 --> 00:06:17,200
Because I've been waiting to hear about a
permanent contract from you and I haven't.
152
00:06:17,283 --> 00:06:20,161
- And Thomas Evans is here...
- Teddy, temporary contract.
153
00:06:20,245 --> 00:06:21,287
You said you were looking elsewhere.
154
00:06:21,371 --> 00:06:23,206
Yeah, I was, but I stopped.
155
00:06:24,624 --> 00:06:25,750
I didn't know that.
156
00:06:25,834 --> 00:06:27,460
I'm sorry. I should've told you.
157
00:06:27,919 --> 00:06:30,255
Look, I'd be happy to consider you
for the permanent position.
158
00:06:30,338 --> 00:06:33,258
- Consider me? For my job?
- I had to run a search.
159
00:06:33,341 --> 00:06:35,135
I can't get caught
without a head of cardio.
160
00:06:36,386 --> 00:06:39,014
OK. Well, I'd like to be considered.
161
00:06:39,097 --> 00:06:40,265
I'll throw you in the mix.
162
00:06:43,059 --> 00:06:44,686
Hey, the baby's sleeping.
163
00:06:45,854 --> 00:06:46,688
Uh...
164
00:06:47,605 --> 00:06:49,482
Thank you for...
165
00:06:51,359 --> 00:06:52,360
Everything.
166
00:06:53,194 --> 00:06:54,362
I'm happy to help.
167
00:06:54,446 --> 00:06:55,655
Dad.
168
00:06:55,780 --> 00:06:56,865
[Mark] Hey.
169
00:06:57,741 --> 00:06:59,868
Everything's fine. The baby's doing great.
170
00:06:59,951 --> 00:07:02,620
[chuckles] Hey, can you grab my bag?
171
00:07:03,079 --> 00:07:04,080
Yeah.
172
00:07:10,086 --> 00:07:11,504
[Mark] What is all that?
173
00:07:12,839 --> 00:07:13,840
You...
174
00:07:15,592 --> 00:07:17,093
Did you buy all this for the baby?
175
00:07:17,802 --> 00:07:20,221
Yeah. I figured He was gonna need stuff,
176
00:07:20,305 --> 00:07:22,766
and I was already In the store.
177
00:07:23,892 --> 00:07:26,102
I mean, I know it's lame.
All the girl's stuff was way better.
178
00:07:26,186 --> 00:07:28,605
But boys like army crap, right?
179
00:07:29,439 --> 00:07:31,149
No. Well, that's a choking hazard.
180
00:07:31,232 --> 00:07:34,152
And, well, he's a little young for that.
[chuckles]
181
00:07:34,319 --> 00:07:35,570
And that.
182
00:07:35,653 --> 00:07:37,197
[whispers] He's just a little young.
183
00:07:37,447 --> 00:07:39,324
Well, whatever. It doesn't
really matter anyway.
184
00:07:39,407 --> 00:07:41,534
He's gonna be getting
a lot nicer stuff soon.
185
00:07:42,327 --> 00:07:44,662
Here. This is the number
186
00:07:44,746 --> 00:07:47,290
for the people that are gonna
adopt him, Trish and Keith.
187
00:07:47,374 --> 00:07:48,458
Can you call 'em?
188
00:07:49,918 --> 00:07:51,127
[sighs]
189
00:07:52,295 --> 00:07:53,546
- Mark.
- Yeah.
190
00:07:55,423 --> 00:07:57,342
- Do you want me to handle that call?
- No.
191
00:07:58,259 --> 00:07:59,219
I'll take care of it.
192
00:08:00,053 --> 00:08:02,680
[helicopter blades whirring]
193
00:08:03,681 --> 00:08:05,892
[April] It was a fishing boat
accident and two patients.
194
00:08:05,975 --> 00:08:07,477
One with a head lac and abdominal pain.
195
00:08:07,560 --> 00:08:09,938
The other, they said something
about a fish hook being stuck somewhere.
196
00:08:10,021 --> 00:08:12,440
Why would they send a chopper
for a guy with a fish hook?
197
00:08:12,816 --> 00:08:14,859
I'm pretty sure they said fish hook,
Chief Shepherd.
198
00:08:15,318 --> 00:08:17,445
- [Derek] OK.
- [helicopter blades whirring]
199
00:08:17,821 --> 00:08:19,656
"I'm pretty sure they said
fish hook, Chief Shepherd.
200
00:08:19,739 --> 00:08:21,574
- But if I'm wrong, you can spank me.
- Shut up.
201
00:08:21,658 --> 00:08:23,284
- "Chief Shepherd, I do hope I'm wrong."
- [laughs]
202
00:08:23,368 --> 00:08:24,285
What've we got?
203
00:08:24,911 --> 00:08:27,414
I've got the son, head laceration
and crush injuries.
204
00:08:27,497 --> 00:08:29,833
- The dad's right behind. Let's go.
- [Derek] OK.
205
00:08:29,916 --> 00:08:32,585
[helicopter blades whirring]
206
00:08:33,753 --> 00:08:36,423
50-year-old male, penetrating
trauma to the chest.
207
00:08:36,506 --> 00:08:37,966
Hypotensive in the field,
208
00:08:38,049 --> 00:08:39,634
gotten two liters of LR en route.
209
00:08:40,844 --> 00:08:41,970
[April gasps]
210
00:08:42,053 --> 00:08:43,138
Big hook!
211
00:08:44,180 --> 00:08:45,223
[Jackson, Meredith and Derek] Big hook!
212
00:08:58,963 --> 00:08:59,964
{\an8}Mrs. Smitte,
213
00:09:00,715 --> 00:09:02,634
when is the last time
you took a flight of stairs
214
00:09:02,717 --> 00:09:05,053
- instead of an elevator?
- Oh, God, it's...
215
00:09:05,178 --> 00:09:06,429
It's been years.
216
00:09:06,554 --> 00:09:09,099
This time next week, you're gonna do it.
217
00:09:10,183 --> 00:09:12,060
And your grandkids, you have grandkids?
218
00:09:12,227 --> 00:09:13,812
- Two.
- They're not gonna know what hit 'em.
219
00:09:14,813 --> 00:09:17,023
- They won't be able to keep up with you.
- [patient] You mean it?
220
00:09:17,649 --> 00:09:19,359
- I mean it.
- He means it.
221
00:09:19,776 --> 00:09:21,027
[sneezes]
222
00:09:21,611 --> 00:09:22,779
Excuse me. Sorry.
223
00:09:22,862 --> 00:09:25,532
- [whispering] Oh, hey. Come in.
- [whispers] No.
224
00:09:25,615 --> 00:09:26,741
Why?
225
00:09:30,412 --> 00:09:31,287
[sighs]
226
00:09:31,830 --> 00:09:34,124
- OK, hold it steady. Grey, get in there.
- [Teddy, nasally voice] What do we have?
227
00:09:34,332 --> 00:09:35,834
- Oh, my God.
- Here we go.
228
00:09:36,292 --> 00:09:37,877
- [grunts]
- [Meredith] Fishing boat accident.
229
00:09:37,961 --> 00:09:39,421
- Something fell on him.
- And the hook?
230
00:09:39,504 --> 00:09:41,798
- Looks like he fell on it.
- [monitor beeping erratically]
231
00:09:41,881 --> 00:09:44,259
- Pressure's at 68 systolic.
- [Teddy] Tracheal deviation
232
00:09:44,342 --> 00:09:46,136
And absent breath sounds.
Get me a 14-gauge needle.
233
00:09:46,219 --> 00:09:47,303
[Jackson] Right behind you.
234
00:09:47,512 --> 00:09:48,596
Dad.
235
00:09:48,680 --> 00:09:49,764
[grunts] What are you doing to him?
236
00:09:49,848 --> 00:09:52,100
- Grey, get him outta here.
- I'm trying. Doug, please.
237
00:09:52,183 --> 00:09:53,810
Go on, son. I'm all right. Oh, God.
238
00:09:53,893 --> 00:09:56,438
- What is that? What the hell is that?
- Dad, I don't know what happened.
239
00:09:56,521 --> 00:09:58,898
- I had the rope in my hand one minute...
- Doug, come on.
240
00:09:58,982 --> 00:10:01,943
No, I did this. I...
I'm sorry. Dad, I'm so sorry.
241
00:10:02,026 --> 00:10:05,238
- It's... it's OK. It's not your fault.
- Of course it's his fault!
242
00:10:05,697 --> 00:10:09,117
I was thrown on top of this shark hook
because he let go of the rope.
243
00:10:09,200 --> 00:10:10,827
- Who the hell's fault is it?
- [monitor beeping]
244
00:10:11,786 --> 00:10:14,122
[Owen] let's leave the hook in
until we get him up to the OR.
245
00:10:14,205 --> 00:10:15,999
I'm feeling a depressed skull fracture.
246
00:10:16,082 --> 00:10:17,167
[Derek] all right. Go ahead
and order a head CT.
247
00:10:17,250 --> 00:10:18,251
[April] Right away, Chief.
248
00:10:20,003 --> 00:10:22,130
That was the first thing he taught me
when I joined the crew.
249
00:10:23,089 --> 00:10:24,466
{\an8}I don't know how...
250
00:10:24,549 --> 00:10:25,550
{\an8}[grunts]
251
00:10:28,386 --> 00:10:30,388
{\an8}We didn't play ball when I was little.
252
00:10:30,930 --> 00:10:33,183
{\an8}We tied knots. I know
how to tie that knot.
253
00:10:33,266 --> 00:10:35,685
{\an8}Doug, you made a mistake.
It was an accident.
254
00:10:37,312 --> 00:10:38,313
{\an8}What if it wasn't?
255
00:10:39,647 --> 00:10:41,065
{\an8}I've thought about it sometimes...
256
00:10:41,649 --> 00:10:44,903
{\an8}[grunts] Hitting him... Or hurting him.
257
00:10:45,320 --> 00:10:48,072
{\an8}He pisses me off sometimes
and he's harsh and...
258
00:10:48,156 --> 00:10:49,949
{\an8}Are you telling us
you did this on purpose?
259
00:10:50,033 --> 00:10:52,076
{\an8}No, not on purpose. I just...
260
00:10:53,578 --> 00:10:55,538
{\an8}[grunts] I don't feel so good.
261
00:10:55,622 --> 00:10:57,582
{\an8}OK, just try to relax. Deep breaths.
262
00:10:58,291 --> 00:10:59,501
{\an8}Deep breaths.
263
00:10:59,709 --> 00:11:01,085
{\an8}- [vomits]
- [gasps]
264
00:11:01,336 --> 00:11:05,089
{\an8}OK, Grey, order a head
CT And get a CT angio.
265
00:11:05,173 --> 00:11:08,009
{\an8}I think I saw,
some fluid around his spleen.
266
00:11:08,092 --> 00:11:09,594
{\an8}- I'll do it.
- I think there's some...
267
00:11:11,804 --> 00:11:14,140
{\an8}And I'll just deal with the vomit.
268
00:11:17,393 --> 00:11:18,394
{\an8}[baby cooing]
269
00:11:18,519 --> 00:11:20,897
{\an8}So, the nurse says I'm being discharged?
270
00:11:21,064 --> 00:11:22,315
{\an8}I have to leave tomorrow?
271
00:11:22,398 --> 00:11:24,943
{\an8}I just had the baby, like, today.
272
00:11:25,026 --> 00:11:27,195
{\an8}Well, that's a good thing.
It means you're doing great.
273
00:11:27,654 --> 00:11:29,072
{\an8}No complications.
274
00:11:29,405 --> 00:11:30,490
{\an8}Right, little man?
275
00:11:30,782 --> 00:11:33,701
{\an8}Well, where am I supposed to go?
My mom kicked me out,
276
00:11:33,785 --> 00:11:36,204
{\an8}and those friends I was staying
With in Portland were like,
277
00:11:36,287 --> 00:11:37,914
{\an8}"You gotta pay rent
or you gotta leave and"...
278
00:11:38,790 --> 00:11:41,751
{\an8}- [yawns]
- I can't pay rent. I don't have a job.
279
00:11:42,752 --> 00:11:44,462
{\an8}- [baby coos]
- I don't have anything.
280
00:11:45,046 --> 00:11:46,297
{\an8}You can stay with me.
281
00:11:47,340 --> 00:11:48,174
{\an8}Really?
282
00:11:48,466 --> 00:11:51,010
{\an8}Sure. Just until you figure things out.
283
00:11:51,344 --> 00:11:52,262
{\an8}[inhales deeply]
284
00:11:53,096 --> 00:11:54,305
{\an8}You're gonna be OK.
285
00:11:55,390 --> 00:11:56,224
{\an8}Sloans are tough.
286
00:11:57,558 --> 00:11:59,560
{\an8}You hear that? We're tough.
287
00:11:59,644 --> 00:12:00,812
{\an8}[baby coos]
288
00:12:03,523 --> 00:12:06,359
{\an8}Maybe we should keep him.
289
00:12:10,697 --> 00:12:11,906
{\an8}Do you think you could?
290
00:12:13,157 --> 00:12:14,242
{\an8}Maybe.
291
00:12:18,246 --> 00:12:19,247
{\an8}You want to hold him?
292
00:12:20,164 --> 00:12:22,917
{\an8}No. I... I don't think I know how to...
293
00:12:23,001 --> 00:12:25,086
{\an8}Do you want to hold him?
He's pretty great.
294
00:12:27,005 --> 00:12:28,756
{\an8}[whispers] Look who it is.
295
00:12:28,840 --> 00:12:30,133
{\an8}Hi, baby.
296
00:12:30,216 --> 00:12:32,343
{\an8}[coos]
297
00:12:32,844 --> 00:12:34,012
{\an8}[normal voice] Look at that.
298
00:12:34,637 --> 00:12:35,930
{\an8}You're a natural.
299
00:12:36,180 --> 00:12:37,265
{\an8}[exhales]
300
00:12:38,599 --> 00:12:39,600
{\an8}It's up to you.
301
00:12:40,435 --> 00:12:41,769
{\an8}If you think we can do this,
302
00:12:42,395 --> 00:12:43,479
{\an8}raise him...
303
00:12:44,105 --> 00:12:45,189
{\an8}Together...
304
00:12:46,065 --> 00:12:47,650
{\an8}If you think we can, then...
305
00:12:50,111 --> 00:12:51,112
{\an8}Hey, guys.
306
00:12:51,279 --> 00:12:53,197
{\an8}He really needs to go
to the nursery to be monitored
307
00:12:53,281 --> 00:12:54,574
{\an8}and get his newborn checkup.
308
00:12:54,657 --> 00:12:56,617
{\an8}[Mark] I'm monitoring,
and I did the exams.
309
00:12:56,701 --> 00:12:57,869
{\an8}He's all good.
310
00:12:58,995 --> 00:13:01,789
{\an8}[baby fussing]
311
00:13:02,999 --> 00:13:05,626
{\an8}Mark, when you get a minute,
I'd love to have a quick word.
312
00:13:05,710 --> 00:13:09,255
{\an8}[fussing continues]
313
00:13:10,882 --> 00:13:12,425
{\an8}[Richard] Hmm. Caught a big one?
314
00:13:12,508 --> 00:13:13,718
{\an8}That's funny.
315
00:13:14,135 --> 00:13:15,595
{\an8}He's got a small hematoma.
316
00:13:17,013 --> 00:13:18,014
{\an8}Hey, can I ask you something?
317
00:13:18,639 --> 00:13:19,766
{\an8}Why did you hire Altman?
318
00:13:20,516 --> 00:13:21,601
{\an8}What'd you see in her?
319
00:13:22,268 --> 00:13:23,728
{\an8}Well, what do you see in her?
320
00:13:24,062 --> 00:13:26,189
{\an8}I think she's good. She works hard.
321
00:13:26,397 --> 00:13:27,690
{\an8}I feel bad even looking.
322
00:13:27,899 --> 00:13:30,360
{\an8}I'll feel worse, though, letting
a stronger candidate pass us by.
323
00:13:30,443 --> 00:13:32,028
{\an8}Not the feel-good job, is it?
324
00:13:33,279 --> 00:13:34,489
{\an8}Can't you give me a little insight?
325
00:13:35,239 --> 00:13:37,658
{\an8}No. See, that'd be doing the job for you.
326
00:13:38,076 --> 00:13:39,786
{\an8}I'm not gonna give you the fish.
327
00:13:40,953 --> 00:13:42,538
{\an8}You got a big hook in there.
328
00:13:42,997 --> 00:13:44,332
{\an8}Learn to fish yourself.
329
00:13:48,086 --> 00:13:49,587
{\an8}[Bailey] What kinda life is that.
330
00:13:50,088 --> 00:13:53,049
{\an8}Living five months at a time on a boat,
331
00:13:53,466 --> 00:13:55,510
{\an8}Working 20 hours
332
00:13:55,593 --> 00:13:57,595
{\an8}in terrible conditions?
333
00:13:57,887 --> 00:14:00,139
{\an8}In 2007, the CDC marked crab fishing
334
00:14:00,223 --> 00:14:02,767
{\an8}the most dangerous job in the US.,
with an annual fatality rate
335
00:14:02,850 --> 00:14:05,728
28 times higher than
any other job. [laughs]
336
00:14:06,771 --> 00:14:07,730
What?
337
00:14:08,398 --> 00:14:10,316
Dude, it's like working with Forrest Gump.
338
00:14:11,484 --> 00:14:12,944
The kid's 15.
339
00:14:13,361 --> 00:14:15,238
He should be doing algebra,
340
00:14:15,488 --> 00:14:17,031
going to school dances.
341
00:14:17,407 --> 00:14:18,908
[Alex] How much you bet he did it?
342
00:14:18,991 --> 00:14:19,992
What?
343
00:14:20,284 --> 00:14:21,869
Hooked his old man on purpose.
344
00:14:22,495 --> 00:14:24,747
I'd say 70% it was an accident,
345
00:14:24,831 --> 00:14:26,999
30% attempted murder.
346
00:14:28,543 --> 00:14:30,044
What? Karev's right.
347
00:14:30,128 --> 00:14:32,588
Too much nature makes people crazy.
348
00:14:32,672 --> 00:14:35,758
[inhales] OK. There... is the tear.
349
00:14:37,093 --> 00:14:38,845
Grey, you want to embolize it?
350
00:14:39,971 --> 00:14:41,931
Really? I've never done it before,
351
00:14:42,014 --> 00:14:43,516
but I-I read that if you use...
352
00:14:43,599 --> 00:14:45,768
You want this kid
to bleed to death or what?
353
00:14:45,852 --> 00:14:47,103
[sighs]
354
00:14:47,478 --> 00:14:49,147
Don't analyze everything.
355
00:14:50,732 --> 00:14:52,984
Just... Do it.
356
00:14:53,067 --> 00:14:54,485
[sighs]
357
00:14:55,153 --> 00:14:57,196
- Tell me that you called the parents.
- Sloan's having second thoughts.
358
00:14:57,321 --> 00:14:59,574
Sloan picked those parents.
She asked you to call them.
359
00:14:59,657 --> 00:15:01,701
- She was pretty clear.
- Well, now she's not clear.
360
00:15:01,784 --> 00:15:03,202
By law, she's got 48 hours
361
00:15:03,286 --> 00:15:04,954
before the court terminates
her parental right.
362
00:15:05,037 --> 00:15:06,038
[Callie] Sloan changed her mind?
363
00:15:06,122 --> 00:15:07,290
- Maybe.
- That's great.
364
00:15:07,373 --> 00:15:09,292
- No, it's not.
- What, she can't change her mind?
365
00:15:09,375 --> 00:15:11,627
- People change their minds.
- This baby needs parents.
366
00:15:11,711 --> 00:15:13,087
Not an 18-year-old child
367
00:15:13,171 --> 00:15:14,964
- and a father who she met 5 minutes ago.
- Shut up!
368
00:15:15,047 --> 00:15:16,340
- Mark...
- No.
369
00:15:17,467 --> 00:15:19,719
You know, you don't get
to tell me what to do here.
370
00:15:19,802 --> 00:15:21,304
I appreciate your help.
371
00:15:21,763 --> 00:15:22,930
But you don't...
372
00:15:25,475 --> 00:15:26,851
My mom is dead.
373
00:15:28,102 --> 00:15:30,354
My dad's never gonna get off
the couch again.
374
00:15:30,438 --> 00:15:33,065
I don't have any brothers or sisters.
375
00:15:33,733 --> 00:15:35,359
This is my grandson...
376
00:15:35,568 --> 00:15:36,861
My grandson.
377
00:15:38,154 --> 00:15:40,198
I'm not just gonna
turn him over to some strangers
378
00:15:40,281 --> 00:15:41,824
when I might have a chance at a family.
379
00:15:42,200 --> 00:15:44,577
So just... Give me a minute here.
380
00:15:57,552 --> 00:16:00,847
- How's he doing?
- His temp's high. I can't figure out why.
381
00:16:00,931 --> 00:16:02,057
Is his dad in surgery yet?
382
00:16:02,140 --> 00:16:03,391
Yeah. They're prepping him now.
383
00:16:06,061 --> 00:16:08,897
Doug, would you like to see your dad
before he goes into surgery?
384
00:16:08,980 --> 00:16:10,190
He's probably calmed down.
385
00:16:10,273 --> 00:16:11,525
He hates me.
386
00:16:12,150 --> 00:16:13,902
He's always hated me.
387
00:16:14,653 --> 00:16:16,154
[Doug] And now I practically killed him.
388
00:16:17,489 --> 00:16:18,824
He doesn't want to see me.
389
00:16:23,745 --> 00:16:25,163
Once when I was little,
390
00:16:26,081 --> 00:16:27,749
I was really mad at my mom,
391
00:16:27,833 --> 00:16:31,253
and... I had heard that
Saccharine can kill you,
392
00:16:31,336 --> 00:16:33,839
and so I swear to God, I almost put, like,
393
00:16:33,922 --> 00:16:36,258
ten packets of sweet'n low into
her coffee all at the same time.
394
00:16:36,341 --> 00:16:37,843
I was this close.
395
00:16:37,968 --> 00:16:40,345
And while she was thinking
of sweetening her mom's coffee,
396
00:16:40,428 --> 00:16:43,098
I tried to run my old man over
with a car. It's normal.
397
00:16:43,807 --> 00:16:45,892
No, that's... That's not normal.
398
00:16:46,309 --> 00:16:47,519
[coughs]
399
00:16:48,520 --> 00:16:50,772
Those hooks were meant to catch sharks.
400
00:16:50,939 --> 00:16:53,441
He's never letting me near
him or the boat again.
401
00:16:53,692 --> 00:16:55,527
I don't even know
where I'm supposed to go.
402
00:16:57,070 --> 00:16:59,156
[groans] My head is, like, pounding.
403
00:16:59,531 --> 00:17:00,740
[sighs]
404
00:17:01,158 --> 00:17:03,910
Hey, we should get blood
cultures and a repeat CBC.
405
00:17:04,035 --> 00:17:05,495
We need to find out why he's burning up.
406
00:17:05,579 --> 00:17:06,788
You do that, Sweet'N Low.
407
00:17:06,872 --> 00:17:08,540
I'm gonna go watch them pull out a hook.
408
00:17:09,666 --> 00:17:10,834
[scoffs]
409
00:17:11,251 --> 00:17:12,294
[sighs]
410
00:17:13,587 --> 00:17:14,838
[exhales deeply]
411
00:17:15,755 --> 00:17:17,132
The baby smiled at Mark.
412
00:17:17,591 --> 00:17:20,177
He looked up and smiled at him
like he knew him. [laughs]
413
00:17:20,802 --> 00:17:23,638
[scoffs] That poor baby's parents,
414
00:17:23,722 --> 00:17:25,807
- Just sitting...
- Stop calling them the baby's...
415
00:17:25,891 --> 00:17:27,267
That baby's parents...
416
00:17:28,768 --> 00:17:32,564
The mature, capable, financially secure,
417
00:17:32,647 --> 00:17:35,150
emotionally stable, loving parents,
418
00:17:35,609 --> 00:17:38,278
Who were deemed fit by Sloan
and the state of Washington,
419
00:17:38,653 --> 00:17:40,822
are sitting there by the telephone
420
00:17:40,906 --> 00:17:44,367
staring at the sky blue nursery walls
that they just painted.
421
00:17:45,243 --> 00:17:46,494
Those are the parents.
422
00:17:46,745 --> 00:17:49,748
Not Mr. Midlife crisis and his teenage kid
423
00:17:49,831 --> 00:17:52,375
Who... who bought her infant son
a bag of lollipops
424
00:17:52,459 --> 00:17:55,670
- and juicy couture onesies.
- So she has a lot to learn.
425
00:17:55,754 --> 00:17:57,797
No, she doesn't.
426
00:17:59,090 --> 00:18:02,093
She made the one sound parenting decision
she needs to make.
427
00:18:02,969 --> 00:18:05,222
She found a lovely couple
to raise her baby.
428
00:18:06,514 --> 00:18:07,682
And she did that months ago,
429
00:18:07,766 --> 00:18:10,018
when she wasn't flooded
with postpartum hormones
430
00:18:10,101 --> 00:18:13,438
or overwhelmed by
heartfelt pleas from her dad.
431
00:18:13,939 --> 00:18:17,525
When she had time to think clearly...
432
00:18:18,276 --> 00:18:21,029
about what was right for her
and what was right for the baby.
433
00:18:21,112 --> 00:18:23,990
She made a decision, a good decision.
434
00:18:24,407 --> 00:18:26,993
And it would... It would be great
if we could all just try and respect that.
435
00:18:27,077 --> 00:18:28,161
[whispers] OK.
436
00:18:28,245 --> 00:18:29,663
[pager beeps]
437
00:18:32,707 --> 00:18:34,042
Crap. Sloan.
438
00:18:35,001 --> 00:18:36,378
[crying]
439
00:18:39,589 --> 00:18:42,050
- [Arizona] Is he OK?
- I don't know. He won't stop crying.
440
00:18:42,133 --> 00:18:44,052
- [Callie] Well, what happened?
- I don't know. I was just holding him,
441
00:18:44,135 --> 00:18:46,388
and Mark went to get a bottle
for him, and he started crying,
442
00:18:46,471 --> 00:18:48,306
and he's not stopping, and I think
something's wrong.
443
00:18:48,390 --> 00:18:49,349
What happened?
444
00:18:49,432 --> 00:18:51,559
Sloan got worried. She paged us.
But the baby's fine.
445
00:18:51,643 --> 00:18:53,228
[Mark] He's just hungry is all.
446
00:18:53,311 --> 00:18:55,689
No, I don't know how to do this.
I don't...
447
00:18:55,772 --> 00:18:57,565
You can't do it wrong, and we're
right here if you need help.
448
00:18:57,649 --> 00:18:58,650
No, he's crying.
449
00:18:58,733 --> 00:19:00,610
I don't think he wants
me to do it, please.
450
00:19:00,694 --> 00:19:01,778
[crying continues]
451
00:19:02,696 --> 00:19:03,697
Here.
452
00:19:04,489 --> 00:19:05,865
Oh, God. I don't feel so good.
453
00:19:05,949 --> 00:19:07,534
Well, you've been up all night.
454
00:19:07,659 --> 00:19:10,328
You're exhausted and dehydrated.
Drink that.
455
00:19:17,585 --> 00:19:19,254
[Derek] Thought I'd check to see
how far along we are.
456
00:19:19,337 --> 00:19:21,548
- [Owen] almost ready to extract the hook.
- [liquid suction]
457
00:19:21,631 --> 00:19:23,925
- Suction.
- After they get him off the hook,
458
00:19:24,009 --> 00:19:27,137
we'll go in to evacuate the hematoma
and plate the skull fragments, right?
459
00:19:27,220 --> 00:19:29,806
[Derek] No, I thought we'd throw him
back in. Catch and release.
460
00:19:29,889 --> 00:19:32,350
- [chuckles]
- [laughs]
461
00:19:34,144 --> 00:19:35,562
[Derek] Thank you, Dr. Kepner.
462
00:19:36,187 --> 00:19:39,607
Well, Walter's lucky. It looks like
he doesn't have to lose any lung.
463
00:19:39,816 --> 00:19:41,151
Yeah, no thanks to his kid.
464
00:19:41,693 --> 00:19:43,570
Well, it was an accident. That happens.
465
00:19:43,653 --> 00:19:45,780
That kid shouldn't have
been there in the first place.
466
00:19:45,864 --> 00:19:47,073
Well, he's the guy's son...
467
00:19:47,157 --> 00:19:49,326
Family business. There's something to
be said for loyalty.
468
00:19:49,534 --> 00:19:52,245
You put a person in a job like that
because they have the skills to handle it,
469
00:19:52,954 --> 00:19:55,665
not because they're
your friend or your kid.
470
00:19:56,458 --> 00:19:58,376
Are you intentionally equating me
471
00:19:58,460 --> 00:20:00,795
with the idiot son that dropped
the crab cage on his dad
472
00:20:00,879 --> 00:20:03,465
or is that just a happy coincidence?
473
00:20:04,591 --> 00:20:07,677
All right. We're ready to extract
the hook from the man.
474
00:20:07,886 --> 00:20:09,512
[Derek] All right, nobody move
but Dr. Hunt.
475
00:20:09,596 --> 00:20:10,597
On my count.
476
00:20:12,474 --> 00:20:13,558
One...
477
00:20:15,101 --> 00:20:16,102
Two...
478
00:20:16,186 --> 00:20:17,645
- [sneezes]
- [grunts]
479
00:20:17,729 --> 00:20:19,314
[monitor beeping erratically]
480
00:20:20,190 --> 00:20:21,608
- Snagged an artery...
- I'm sorry.
481
00:20:21,691 --> 00:20:22,817
God bless you.
482
00:20:32,414 --> 00:20:34,416
[monitor beeping rhythmically]
483
00:20:34,583 --> 00:20:35,584
[clears throat]
484
00:20:36,669 --> 00:20:38,837
[clears throat] He's stabilized
and ready for you.
485
00:20:42,007 --> 00:20:43,133
I'm sorry.
486
00:20:43,217 --> 00:20:46,011
[water running]
487
00:20:47,930 --> 00:20:49,556
Look, if this doesn't go your way,
488
00:20:50,140 --> 00:20:51,433
please don't take it personally.
489
00:20:52,017 --> 00:20:53,560
You're an incredible surgeon. I see that.
490
00:20:54,478 --> 00:20:57,439
It's just that Evans
has published dozens of times.
491
00:20:57,856 --> 00:20:58,857
He's won awards.
492
00:20:58,941 --> 00:21:02,111
She won a bronze star for service
to her country. Does that not count?
493
00:21:02,528 --> 00:21:03,696
[Derek inhales]
494
00:21:03,779 --> 00:21:05,781
[water stops, drain gurgles]
495
00:21:10,327 --> 00:21:11,495
[door opens]
496
00:21:11,745 --> 00:21:13,122
[mouths word]
497
00:21:16,667 --> 00:21:17,960
[suction gurgling]
498
00:21:18,419 --> 00:21:20,838
And the anastomosis is done.
499
00:21:21,839 --> 00:21:22,923
Fine suture hook.
500
00:21:23,006 --> 00:21:25,050
- You're not using a side clamp?
- Nah.
501
00:21:25,134 --> 00:21:26,427
It's a special technique.
502
00:21:27,136 --> 00:21:28,470
I get a very clean...
503
00:21:28,971 --> 00:21:30,931
Very nice anastomosis this way.
504
00:21:31,140 --> 00:21:33,016
Much less trauma
to the surrounding structures.
505
00:21:34,017 --> 00:21:35,978
You just parachuted that vein graft down.
506
00:21:36,061 --> 00:21:39,148
Is that to avoid memory in the suture
or tangles later on?
507
00:21:39,231 --> 00:21:41,567
[chuckles] Excellent observation, Yang.
508
00:21:41,900 --> 00:21:43,861
Have you already applied
for your fellowships?
509
00:21:43,944 --> 00:21:45,112
I'm only in third year.
510
00:21:45,195 --> 00:21:46,780
Right. I forgot.
511
00:21:47,239 --> 00:21:48,824
It feels like I'm working with a fellow.
512
00:21:49,366 --> 00:21:50,909
[suction gurgling]
513
00:21:51,285 --> 00:21:52,119
Thank you.
514
00:21:53,287 --> 00:21:55,247
Would you like me to cut the last suture?
515
00:21:55,748 --> 00:21:57,541
That's OK. I already got it.
516
00:22:00,919 --> 00:22:03,338
It looks like
you've barely operated at all.
517
00:22:03,422 --> 00:22:04,465
It's so perfect.
518
00:22:04,548 --> 00:22:06,467
Well, that is the goal, Dr. Yang.
519
00:22:06,884 --> 00:22:07,968
That is the goal.
520
00:22:09,011 --> 00:22:10,304
[monitor beeping rhythmically]
521
00:22:12,222 --> 00:22:13,432
Excellent.
522
00:22:20,898 --> 00:22:22,858
Hook guy is stable for now. How's the kid?
523
00:22:22,983 --> 00:22:26,028
Crappy. Nothing to do now that
we've finished with the angio.
524
00:22:26,403 --> 00:22:27,780
Lexie's babysitting him.
525
00:22:27,863 --> 00:22:31,575
Hey. Have you seen Evans?
It was amazing. Who saw?
526
00:22:32,743 --> 00:22:34,995
Dude, you're like
a kid with trading cards,
527
00:22:35,496 --> 00:22:36,914
except with heart surgeons.
528
00:22:36,997 --> 00:22:38,749
Yeah. I gotta have 'em all.
529
00:22:39,291 --> 00:22:40,876
I thought Teddy was the love of your life.
530
00:22:40,959 --> 00:22:42,878
[mouth full] She is but...
531
00:22:43,587 --> 00:22:45,839
[normal voice] Evans? Brilliant.
I mean, brilliant.
532
00:22:45,923 --> 00:22:48,717
I mean, so is she. But I love them both.
533
00:22:50,010 --> 00:22:51,470
I'm a cardiothoracic whore.
534
00:22:51,637 --> 00:22:53,263
What can I say? It feels so good.
535
00:22:53,639 --> 00:22:55,557
Speaking of whores, has anyone seen
536
00:22:55,641 --> 00:22:57,726
the love-struck intern
fawning over my husband?
537
00:22:57,809 --> 00:22:58,894
April's not an intern.
538
00:22:58,977 --> 00:23:00,687
You bat your eyes like that,
you're an intern.
539
00:23:00,812 --> 00:23:02,397
Don't worry. That's not Derek's thing.
540
00:23:03,774 --> 00:23:04,775
Anymore.
541
00:23:04,858 --> 00:23:07,319
I was the love-struck intern.
It is his thing.
542
00:23:07,402 --> 00:23:10,113
- No, he's grown out of it.
- Out of what? Chicks who shave their legs
543
00:23:10,197 --> 00:23:12,950
and laugh at his jokes?
Sure he's grown out of it.
544
00:23:13,033 --> 00:23:14,826
[laughs] I shave my legs.
545
00:23:16,620 --> 00:23:17,788
Sometimes.
546
00:23:18,830 --> 00:23:20,249
You could always call him Chief Shepherd.
547
00:23:20,916 --> 00:23:23,252
I don't make the rules. I'm just
telling you, it's a thing.
548
00:23:23,335 --> 00:23:26,088
- Powerful guys like adoring girls.
- Oh, my... [laughs]
549
00:23:27,047 --> 00:23:28,632
Look, whatever. Do what you want.
550
00:23:32,594 --> 00:23:33,804
[Callie scoffs]
551
00:23:33,887 --> 00:23:36,390
- That baby's delicious.
- Yeah.
552
00:23:36,807 --> 00:23:38,934
I was thinking I could
take paternity leave.
553
00:23:39,351 --> 00:23:40,936
You know, at least for a couple of weeks.
554
00:23:41,270 --> 00:23:44,022
I could help Sloan get the hang of things.
555
00:23:44,106 --> 00:23:46,024
I don't know if
a couple of weeks is enough.
556
00:23:46,108 --> 00:23:48,277
What? She's a good kid.
She's got good instincts.
557
00:23:48,569 --> 00:23:51,822
Well, her instincts led her to put
the baby up for adoption.
558
00:23:54,157 --> 00:23:55,284
I don't know.
559
00:23:56,076 --> 00:23:58,495
She's unformed. She's a baby herself.
560
00:23:59,955 --> 00:24:01,081
I don't know.
561
00:24:02,416 --> 00:24:03,417
Yeah.
562
00:24:04,376 --> 00:24:05,544
I don't know either.
563
00:24:07,462 --> 00:24:08,964
Arizona wants to go to Spain.
564
00:24:10,090 --> 00:24:13,427
[chuckles] She's picking a suntan
over a family, which I don't get.
565
00:24:13,760 --> 00:24:16,179
Didn't she have, like,
a happy, idyllic childhood?
566
00:24:16,263 --> 00:24:18,390
Totally. She talks to
her parents every day...
567
00:24:18,599 --> 00:24:19,683
Every day.
568
00:24:20,475 --> 00:24:22,728
- Part of which could be the brother thing.
- What brother thing?
569
00:24:22,811 --> 00:24:23,812
He died.
570
00:24:28,275 --> 00:24:29,526
[sighs]
571
00:24:31,653 --> 00:24:32,779
Her brother died.
572
00:24:34,656 --> 00:24:35,907
And I'm an idiot.
573
00:24:49,421 --> 00:24:50,589
[button clicks]
574
00:24:52,174 --> 00:24:53,675
[doors close]
575
00:24:53,884 --> 00:24:56,386
[motor whirring]
576
00:24:57,596 --> 00:24:58,805
You have a cold.
577
00:24:59,181 --> 00:25:00,641
It could've happened to any of us.
578
00:25:01,433 --> 00:25:02,809
Yeah, but it didn't. [laughs]
579
00:25:03,894 --> 00:25:05,020
It was me...
580
00:25:05,562 --> 00:25:09,191
On a day that Shepherd
is interviewing Evans for my job.
581
00:25:09,274 --> 00:25:13,028
And... I'm the new girl here
who no one really knows.
582
00:25:13,111 --> 00:25:16,573
And even Yang... is in love with Evans.
583
00:25:16,657 --> 00:25:18,867
And I... [sneezes]
584
00:25:19,493 --> 00:25:22,079
[crying] I have a freaking cold.
585
00:25:23,205 --> 00:25:25,499
[continues crying]
586
00:25:28,251 --> 00:25:29,586
- I'm sorry.
- It's OK. Teddy.
587
00:25:30,629 --> 00:25:32,589
[continues crying]
588
00:25:37,052 --> 00:25:38,303
[whispering] It's OK.
589
00:25:38,595 --> 00:25:40,389
You're gonna be OK.
590
00:25:41,682 --> 00:25:42,933
[exhales deeply]
591
00:25:56,488 --> 00:25:58,031
[pager chirping]
592
00:25:58,115 --> 00:25:59,616
[second pager beeping]
593
00:25:59,700 --> 00:26:00,701
[elevator bell dings]
594
00:26:13,500 --> 00:26:14,501
OK, what happened?
595
00:26:14,960 --> 00:26:17,421
He became lethargic and febrile,
coughed up blood.
596
00:26:17,504 --> 00:26:19,089
His sats dropped out. His x-ray shows
597
00:26:19,173 --> 00:26:21,383
there's a large hemothorax
where we took the hook out.
598
00:26:21,467 --> 00:26:22,926
All right. Well, then we're gonna have to
go back in.
599
00:26:23,010 --> 00:26:25,179
- The repairs must not Have held.
- You should get a CT to confirm
600
00:26:25,262 --> 00:26:26,972
before cutting into a patient
that's unstable.
601
00:26:27,055 --> 00:26:28,640
[Teddy] There's no time for that.
You wait,
602
00:26:28,724 --> 00:26:30,267
and he could go into
multisystem organ failure.
603
00:26:30,350 --> 00:26:32,603
Shepherd, you have to trust
that I know what I'm doing.
604
00:26:33,812 --> 00:26:35,355
[monitor beeping rapidly]
605
00:26:37,733 --> 00:26:40,319
I'll call up to the OR.
Let 'em know you're coming.
606
00:26:41,278 --> 00:26:42,404
[keypad beeps]
607
00:26:42,488 --> 00:26:45,324
Yes, this is Chief Shepherd.
We're gonna need a cardiac OR.
608
00:26:47,326 --> 00:26:49,036
- [Alex sighs] You paged me?
- Hey, what's up?
609
00:26:49,745 --> 00:26:52,706
Doug has fever and rigors and
he's starting to get a productive cough.
610
00:26:52,789 --> 00:26:53,790
So deal with it.
611
00:26:53,874 --> 00:26:56,210
Look, hook guy is tanking.
He coughed up blood or something,
612
00:26:56,293 --> 00:26:57,753
so they're taking him back to surgery.
I want in.
613
00:26:57,836 --> 00:26:59,588
Wait. He coughed up blood.
What did it look like?
614
00:26:59,671 --> 00:27:01,673
Was it like currant jelly?
Did he have leukocytosis
615
00:27:01,757 --> 00:27:04,384
with a left shift?
His PaCO2 was 28, right?
616
00:27:04,676 --> 00:27:07,721
I don't know, Encyclopedia Brown.
I didn't memorize the chart.
617
00:27:07,804 --> 00:27:10,557
Let him go, Grey. He has
a surgery he wants to see.
618
00:27:11,058 --> 00:27:12,267
Thank you, Dr. Bailey.
619
00:27:14,436 --> 00:27:17,356
Dr. Bailey, both patients
have productive coughs
620
00:27:17,439 --> 00:27:19,024
and signs and symptoms of sepsis.
621
00:27:19,274 --> 00:27:22,486
I am probably wrong, but if
I'm not, this is infectious.
622
00:27:22,569 --> 00:27:24,988
You're probably not wrong.
You're probably right.
623
00:27:25,155 --> 00:27:27,991
Why do you want to hand
your big save over to Karev,
624
00:27:28,075 --> 00:27:29,743
who's gonna march around
the hospital acting like
625
00:27:29,826 --> 00:27:31,870
- he put it together?
- I didn't. I...
626
00:27:31,954 --> 00:27:36,208
You are handing your power over to a boy
because he's giving you sex.
627
00:27:37,834 --> 00:27:40,587
- I'm not. I...
- I'm Dr. Bailey. I know everything.
628
00:27:40,796 --> 00:27:43,924
And you have a superpower.
629
00:27:44,007 --> 00:27:46,885
That memory of yours is a superpower.
630
00:27:46,969 --> 00:27:49,346
And on top of it, you're a good doctor.
631
00:27:49,680 --> 00:27:53,141
And yet, you're letting Alex Karev
treat you like a scut monkey.
632
00:27:53,559 --> 00:27:55,185
I don't care how good the sex is.
633
00:27:55,269 --> 00:27:57,312
If that's what it costs,
you're paying too much.
634
00:27:57,396 --> 00:28:00,691
- I'm... I'm not...
- Scut monkey, all day.
635
00:28:00,774 --> 00:28:01,984
[woman] Doctor.
636
00:28:02,234 --> 00:28:03,402
Thank you.
637
00:28:06,280 --> 00:28:07,281
I was right.
638
00:28:07,531 --> 00:28:08,574
I know.
639
00:28:08,657 --> 00:28:11,868
Now what are you going to do about it?
640
00:28:12,202 --> 00:28:13,495
[monitor beeping rhythmically]
641
00:28:18,417 --> 00:28:20,168
[Owen] Karev, what's the status
on your patient?
642
00:28:20,252 --> 00:28:22,379
Temperature spiked,
but the dude's doing fine.
643
00:28:22,462 --> 00:28:24,631
We're running new labs. Dr. Altman, stop.
644
00:28:25,591 --> 00:28:28,760
Dr. Grey, you always shout at people
right before they start operating?
645
00:28:28,844 --> 00:28:30,220
Doug has Klebsiella pneumonia.
646
00:28:30,304 --> 00:28:32,055
And I'm guessing Walter here does, too.
647
00:28:32,139 --> 00:28:34,766
We need to start to imipenem, stat,
or things could get ugly fast.
648
00:28:34,850 --> 00:28:37,352
- Klebsiella?
- It's highly contagious in close quarters,
649
00:28:37,436 --> 00:28:39,563
like living on a crab boat
for months at a time.
650
00:28:39,646 --> 00:28:41,857
And I think that hemothorax
is a mixture of blood
651
00:28:41,940 --> 00:28:43,859
- and an empyema.
- Thanks for the heads-up.
652
00:28:43,942 --> 00:28:47,321
- [Lexie] Yeah, well, You were busy.
- Maybe we should open him to check anyway.
653
00:28:47,404 --> 00:28:48,614
No, I...
654
00:28:50,866 --> 00:28:52,284
I- I think I was wrong here.
655
00:28:52,618 --> 00:28:55,162
Get him out of the OR in to the ICU now.
656
00:28:55,996 --> 00:28:57,122
[monitor beeps]
657
00:29:00,584 --> 00:29:02,127
[Mark] This day has to end.
658
00:29:02,210 --> 00:29:03,211
Tell me about it.
659
00:29:03,295 --> 00:29:06,173
- [groans]
- I was supposed to watch Tom Evans work.
660
00:29:06,506 --> 00:29:09,134
- [blows air]
- Meanwhile, I got stuck In an OR all day
661
00:29:09,343 --> 00:29:11,595
watching Teddy Altman decompose
right in front of my eyes.
662
00:29:11,845 --> 00:29:13,847
I don't understand.
What's Tom Evans doing here?
663
00:29:14,222 --> 00:29:15,307
Taking a look around.
664
00:29:15,432 --> 00:29:18,226
Why? You don't need Evans. You got Teddy.
665
00:29:18,393 --> 00:29:19,937
I don't need Teddy if I've got Evans.
666
00:29:20,228 --> 00:29:25,317
What? No, you... you can't.
Me and Teddy, w...
667
00:29:25,400 --> 00:29:28,278
[sighs] Oh, God.
See, this is my point exactly.
668
00:29:28,695 --> 00:29:30,530
I can't staff this hospital
669
00:29:31,073 --> 00:29:34,368
based on the fact that she's Hunt's friend
and your flavor of the month.
670
00:29:34,785 --> 00:29:36,995
You know what? I'm just
sick of worrying about this.
671
00:29:37,704 --> 00:29:39,164
- This job is exhausting.
- I'm sorry.
672
00:29:39,373 --> 00:29:40,666
That's what you're complaining about?
673
00:29:40,791 --> 00:29:41,875
Screw you.
674
00:29:42,125 --> 00:29:43,627
I'm losing everything today.
675
00:29:44,544 --> 00:29:45,796
Everything!
676
00:29:45,879 --> 00:29:47,255
[crashes]
677
00:29:47,339 --> 00:29:48,840
[shatters]
678
00:29:48,924 --> 00:29:50,467
[breathing heavily]
679
00:29:53,887 --> 00:29:56,014
- [Derek] Go ahead.
- [pants]
680
00:29:58,934 --> 00:30:00,811
How am I supposed to call
a couple of strangers
681
00:30:00,894 --> 00:30:02,354
and tell 'em to come take my kid?
682
00:30:04,022 --> 00:30:05,440
Sloan's your kid, Mark.
683
00:30:08,193 --> 00:30:09,361
You're not losing her.
684
00:30:10,737 --> 00:30:11,989
They're not taking her.
685
00:30:17,494 --> 00:30:19,162
[Cristina] Hey! Did you see me in the OR?
686
00:30:20,205 --> 00:30:21,289
[Teddy] You're an idiot.
687
00:30:21,873 --> 00:30:22,916
What?
688
00:30:23,000 --> 00:30:25,043
You really think that
Evans is gonna take you under
689
00:30:25,210 --> 00:30:26,837
his award-winning wing? He won't.
690
00:30:26,920 --> 00:30:29,506
He doesn't need you.
He doesn't care about students.
691
00:30:29,589 --> 00:30:31,466
He's a rock star, not a teacher.
692
00:30:31,550 --> 00:30:34,428
He is a rock star. Teddy,
He's totally a rock star.
693
00:30:34,511 --> 00:30:36,013
I mean, did you see him in there?
694
00:30:36,096 --> 00:30:37,973
He was like an octopus
doing a million things,
695
00:30:38,056 --> 00:30:40,017
like cutting, retracting,
suctioning all at once.
696
00:30:40,100 --> 00:30:42,561
You think that I need you
to hold my instruments when I operate?
697
00:30:42,644 --> 00:30:44,312
You think that helps me save the patient?
698
00:30:44,730 --> 00:30:47,065
I do it so that you can learn, Cristina.
699
00:30:47,858 --> 00:30:49,818
I'd be a lot faster in the OR without you.
700
00:30:51,069 --> 00:30:52,988
Did you notice you never even
touched that patient?
701
00:30:53,071 --> 00:30:55,323
Your gloves were totally clean
at the end of surgery.
702
00:30:55,407 --> 00:30:57,492
- Did you learn a lot?
- Teddy, it was one surgery.
703
00:30:59,745 --> 00:31:02,497
He's here for my job, Cristina.
Do you really not get that?
704
00:31:02,581 --> 00:31:04,708
If Evans is in, I'm out. So, you know...
705
00:31:05,292 --> 00:31:07,127
[voice breaks] Good luck
with your new attending.
706
00:31:11,882 --> 00:31:12,883
[sighs]
707
00:31:15,385 --> 00:31:16,470
I get it.
708
00:31:24,269 --> 00:31:26,938
You watch parents go through... [exhales]
709
00:31:27,647 --> 00:31:30,484
Horrible... unimaginable pain
710
00:31:31,026 --> 00:31:32,235
Every day.
711
00:31:33,236 --> 00:31:36,782
And... You went through
horrible, unimaginable pain
712
00:31:36,865 --> 00:31:37,949
when you lost your brother.
713
00:31:38,450 --> 00:31:39,993
And your parents never got over it.
714
00:31:40,744 --> 00:31:41,953
But if we had a baby...
715
00:31:44,456 --> 00:31:47,167
Our baby's not gonna be
one of those kids in your NICU.
716
00:31:48,460 --> 00:31:50,712
Our baby won't be your brother.
717
00:31:51,379 --> 00:31:52,798
I mean, knock on wood, but...
718
00:31:53,298 --> 00:31:54,549
[exhales]
719
00:31:55,509 --> 00:31:57,886
Do you know how happy our baby would be?
720
00:32:01,139 --> 00:32:02,891
I'm gonna say this once...
721
00:32:03,558 --> 00:32:05,143
and then I'm not gonna say it again.
722
00:32:06,895 --> 00:32:08,355
I'm not broken.
723
00:32:08,438 --> 00:32:10,398
I'm not some psychodrama.
724
00:32:10,482 --> 00:32:12,067
My lack of interest in having a child
725
00:32:12,150 --> 00:32:15,862
is not some pathology that you can pat
yourself on the back for having diagnosed.
726
00:32:16,321 --> 00:32:18,365
I like my life.
I like it the way that it is.
727
00:32:18,448 --> 00:32:19,741
I don't want it to change.
728
00:32:20,325 --> 00:32:21,910
I thought I liked it with you in it.
729
00:32:22,452 --> 00:32:24,204
I hope I'm not wrong.
730
00:32:29,459 --> 00:32:30,544
Wait.
731
00:32:49,563 --> 00:32:50,730
I called your mother.
732
00:32:50,939 --> 00:32:51,940
What?
733
00:32:52,023 --> 00:32:54,401
Why? She kicked me out.
734
00:32:54,484 --> 00:32:56,611
She's on her way. She misses you.
735
00:32:57,154 --> 00:32:58,780
- She's worried about you.
- [scoffs] Right!
736
00:32:59,364 --> 00:33:00,740
I'm worried about you, too.
737
00:33:00,824 --> 00:33:03,451
OK, if this is the part
where you tell me that you talked to her
738
00:33:03,660 --> 00:33:07,497
and she convinced you that me
keeping my baby was a bad idea
739
00:33:07,581 --> 00:33:10,125
because I'm young and irresponsible...
740
00:33:10,208 --> 00:33:12,627
That's not what
the conversation was about.
741
00:33:12,878 --> 00:33:15,255
OK, well... So you thought it over,
742
00:33:15,338 --> 00:33:18,091
and you decided that you
don't have time for a kid?
743
00:33:18,717 --> 00:33:21,511
That's fine. I get it.
You have a life. You're busy.
744
00:33:21,595 --> 00:33:23,722
But you know what? I can
handle this kid on my own.
745
00:33:23,805 --> 00:33:24,931
No, you can't.
746
00:33:26,683 --> 00:33:28,268
Having a kid is hard.
747
00:33:28,977 --> 00:33:30,854
And you are young and irresponsible.
748
00:33:32,647 --> 00:33:35,483
And keeping hims is probably a bad idea.
749
00:33:36,735 --> 00:33:39,905
But if that is your decision,
if that's what you want,
750
00:33:40,614 --> 00:33:42,449
then I'm in. I'm all in.
751
00:33:43,491 --> 00:33:45,619
I'm not too busy for my family.
752
00:33:47,996 --> 00:33:49,289
But...
753
00:33:50,415 --> 00:33:51,541
[sighs]
754
00:33:53,668 --> 00:33:55,462
Don't keep the baby for me.
755
00:33:56,379 --> 00:33:57,923
You'll always have me.
756
00:33:58,840 --> 00:34:00,592
And I'll always want you.
757
00:34:01,551 --> 00:34:03,970
And that's true no matter what you decide.
758
00:34:09,309 --> 00:34:10,518
[breathes deeply]
759
00:34:10,894 --> 00:34:12,187
You're my kid.
760
00:34:13,605 --> 00:34:15,232
And I'm so happy...
761
00:34:16,107 --> 00:34:17,984
I get to know you, Sloan.
762
00:34:19,069 --> 00:34:20,946
I'm so happy about that.
763
00:34:22,530 --> 00:34:25,116
[sniffles] [exhales]
764
00:34:25,533 --> 00:34:26,409
Hey.
765
00:34:26,701 --> 00:34:27,786
What are you doing right now?
766
00:34:27,869 --> 00:34:29,996
- Can we walk and talk at the same time?
- Where are we going?
767
00:34:30,080 --> 00:34:32,207
You need to talk to
Derek Shepherd about Teddy
768
00:34:32,290 --> 00:34:35,293
and why replacing her with Evans
would be a huge mistake.
769
00:34:37,254 --> 00:34:39,714
Remember, be persuasive and strong.
770
00:34:39,881 --> 00:34:42,717
- Use a lot of words.
- Cristina, I am not 12.
771
00:34:42,926 --> 00:34:44,219
- I'm not saying that you're 12...
- [door opens]
772
00:34:44,302 --> 00:34:46,346
Dr. Yang, good work today.
773
00:34:47,138 --> 00:34:48,515
Thank you, Dr. Evans.
774
00:34:50,183 --> 00:34:51,518
This is important.
775
00:34:57,232 --> 00:34:58,233
[Owen] Shepherd.
776
00:34:58,316 --> 00:34:59,567
[Derek] Hunt.
777
00:35:00,026 --> 00:35:02,028
Look, before you say anything,
I just want you to know
778
00:35:02,112 --> 00:35:05,824
That I think... she's a fine surgeon.
779
00:35:07,158 --> 00:35:08,368
Evans is interested?
780
00:35:08,785 --> 00:35:09,911
Yeah, I think so.
781
00:35:12,080 --> 00:35:13,790
Well, Evans is good. He's really good.
782
00:35:14,541 --> 00:35:16,042
And patients would come here
from all over.
783
00:35:16,126 --> 00:35:18,837
That would be good for this hospital.
784
00:35:20,547 --> 00:35:21,756
Well, I'm glad you feel that way.
785
00:35:21,840 --> 00:35:24,342
Yeah, and Teddy has
a lot of connections...
786
00:35:25,552 --> 00:35:28,346
Mainly on the east coast,
so she'd be fine.
787
00:35:29,347 --> 00:35:31,349
If that's what you decide...
788
00:35:33,101 --> 00:35:34,144
She'd be fine.
789
00:35:45,030 --> 00:35:46,156
Thank you.
790
00:36:01,817 --> 00:36:03,610
All right, Walter.
I need you to squeeze my hands.
791
00:36:05,028 --> 00:36:06,738
All right. Let's do
a little push against them.
792
00:36:08,699 --> 00:36:10,534
- Not bad all things considered.
- [grunts]
793
00:36:10,867 --> 00:36:12,244
[inhales deeply]
794
00:36:15,330 --> 00:36:16,623
You like being captain?
795
00:36:17,499 --> 00:36:18,709
Do I like it?
796
00:36:19,209 --> 00:36:20,252
[chuckles]
797
00:36:20,335 --> 00:36:21,461
No.
798
00:36:22,671 --> 00:36:23,755
Me neither.
799
00:36:24,464 --> 00:36:26,091
You know what it beats, though?
800
00:36:27,009 --> 00:36:29,011
It beats not being captain.
801
00:36:29,177 --> 00:36:30,178
[chuckles]
802
00:36:32,055 --> 00:36:33,348
[chuckles]
803
00:36:34,641 --> 00:36:35,934
Come here, son.
804
00:36:42,482 --> 00:36:43,608
You OK?
805
00:36:46,445 --> 00:36:47,946
This was my fault.
806
00:36:49,740 --> 00:36:50,782
And I'm sorry.
807
00:36:52,868 --> 00:36:53,910
[inhales]
808
00:37:00,042 --> 00:37:01,126
Thanks, Dad.
809
00:37:04,379 --> 00:37:05,547
[Mark] Now just remember,
810
00:37:06,089 --> 00:37:08,383
the Sloans, we bloom early.
811
00:37:10,052 --> 00:37:12,220
So when you start
to grow hair on your face,
812
00:37:12,304 --> 00:37:13,555
don't be shy.
813
00:37:14,431 --> 00:37:15,557
Live it up.
814
00:37:16,725 --> 00:37:18,602
All the other guys will be jealous.
815
00:37:19,061 --> 00:37:20,353
[baby cooing]
816
00:37:20,437 --> 00:37:22,731
And it's OK to rub it in a little bit.
817
00:37:24,483 --> 00:37:25,609
But not a lot.
818
00:37:26,193 --> 00:37:28,570
You don't want to be considered
too full of yourself.
819
00:37:29,821 --> 00:37:32,240
[Mark] No one likes a vain guy
in the locker room.
820
00:37:34,826 --> 00:37:35,911
[Callie] Mark.
821
00:37:38,205 --> 00:37:39,748
[baby coos]
822
00:37:39,831 --> 00:37:40,957
Oh, my God.
823
00:37:42,959 --> 00:37:44,044
Is that him?
824
00:37:46,922 --> 00:37:48,673
[baby fusses]
825
00:37:51,802 --> 00:37:52,928
Hey there.
826
00:37:53,428 --> 00:37:54,888
Hi there, little guy.
827
00:37:58,600 --> 00:38:00,352
[voice breaks] He's so beautiful.
828
00:38:06,024 --> 00:38:07,025
[Mark] This is...
829
00:38:08,235 --> 00:38:09,361
[fusses]
830
00:38:09,444 --> 00:38:10,904
And this, uh...
831
00:38:13,240 --> 00:38:14,449
Thank you.
832
00:38:14,533 --> 00:38:16,326
[fussing]
833
00:38:18,078 --> 00:38:19,621
[fussing continues]
834
00:38:20,956 --> 00:38:22,249
[Keith chuckles] Look, baby.
835
00:38:22,332 --> 00:38:23,875
He has your dad's chin.
836
00:38:23,959 --> 00:38:25,794
What? [laughs]
837
00:38:25,877 --> 00:38:27,295
That's crazy.
838
00:38:30,674 --> 00:38:32,676
[Keith and Trish speak indistinctly]
839
00:38:34,010 --> 00:38:35,220
[knock on door]
840
00:38:35,303 --> 00:38:36,471
Come in.
841
00:38:38,098 --> 00:38:39,307
[breathy voice] Chief Shepherd...
842
00:38:39,766 --> 00:38:40,851
Are you busy?
843
00:38:40,934 --> 00:38:42,227
Did you just call me Chief Shepherd?
844
00:38:43,145 --> 00:38:44,229
[normal voice] I did.
845
00:38:44,646 --> 00:38:45,480
Go with it.
846
00:38:48,150 --> 00:38:49,484
What are you doing with the shades?
847
00:38:49,568 --> 00:38:51,153
- [laughs]
- [laughs]
848
00:38:51,236 --> 00:38:52,404
[clicks lock]
849
00:38:52,487 --> 00:38:55,490
- [shushes] No one can know.
- [Derek] No one can know what?
850
00:38:55,574 --> 00:38:57,909
About our secret love, Chief Shepherd.
851
00:38:58,326 --> 00:38:59,619
Our secret love?
852
00:38:59,911 --> 00:39:01,246
By the way, Chief,
853
00:39:02,164 --> 00:39:04,624
I picked up your dry cleaning for you.
854
00:39:06,626 --> 00:39:07,836
And I...
855
00:39:08,128 --> 00:39:09,171
[shoes clatter]
856
00:39:11,214 --> 00:39:12,841
Had your car washed.
857
00:39:13,300 --> 00:39:16,887
- [laughs]
- And I dusted off your desk...
858
00:39:17,762 --> 00:39:18,972
With my bottom.
859
00:39:19,055 --> 00:39:20,682
- [laughs]
- [laughs]
860
00:39:21,433 --> 00:39:23,727
Is there anything else I can
do for you, Chief Shepherd?
861
00:39:25,353 --> 00:39:27,939
Let me see if I can come up
with a list of things.
862
00:39:28,231 --> 00:39:29,566
[laughs]
863
00:39:32,569 --> 00:39:34,613
Chief Shepherd. [laughs]
864
00:39:43,705 --> 00:39:44,789
Give me a beer.
865
00:39:45,248 --> 00:39:46,374
[scoffs]
866
00:39:46,458 --> 00:39:48,793
You screwed me today. That was my patient.
867
00:39:48,877 --> 00:39:50,795
You made me look like a moron.
Get your own beer.
868
00:39:55,508 --> 00:39:58,887
You can't be an ass to me all day
and then expect me to give you respect.
869
00:39:59,804 --> 00:40:03,266
You can't be an ass to me all day
and then expect me to give you sex.
870
00:40:03,892 --> 00:40:06,394
And you can stop
with the patronizing nicknames.
871
00:40:06,770 --> 00:40:09,356
I am a nice person
who couldn't even bring myself
872
00:40:09,439 --> 00:40:11,358
to attempt matricide by Sweet'N Low.
873
00:40:11,900 --> 00:40:13,860
That makes me charming to anybody else.
874
00:40:14,319 --> 00:40:17,197
I am a nice person and I am nice to you.
875
00:40:17,614 --> 00:40:19,157
So whatever your damage is,
876
00:40:19,616 --> 00:40:21,409
you better start to be
freaking nice to me,
877
00:40:21,493 --> 00:40:23,620
or I am not spreading
my legs for you anymore,
878
00:40:23,703 --> 00:40:25,372
no matter how much I may want to.
879
00:40:25,455 --> 00:40:27,123
Now give me a damn beer.
880
00:40:33,213 --> 00:40:34,297
[beer cap clatters]
881
00:40:34,881 --> 00:40:36,007
[Meredith] As doctors...
882
00:40:36,800 --> 00:40:39,886
we have an arsenal
of weapons at the ready...
883
00:40:57,904 --> 00:40:59,990
My cousin's baby punched her in the face.
884
00:41:00,615 --> 00:41:02,033
[sighs]
885
00:41:02,701 --> 00:41:03,785
Literally.
886
00:41:05,287 --> 00:41:06,997
She had a black eye from a one year old.
887
00:41:09,457 --> 00:41:10,792
[exhales deeply]
888
00:41:14,671 --> 00:41:15,964
Who needs it, right?
889
00:41:17,841 --> 00:41:19,092
[voice breaking] I don't need that.
890
00:41:21,803 --> 00:41:25,056
[crying] They scream, they're grimy,
they...
891
00:41:25,640 --> 00:41:28,226
Smell like poop,
and the house smells like poop.
892
00:41:31,313 --> 00:41:32,522
Don't.
893
00:41:33,148 --> 00:41:34,357
Don't.
894
00:41:34,441 --> 00:41:35,567
[sobs]
895
00:41:35,650 --> 00:41:36,860
Don't.
896
00:41:38,987 --> 00:41:40,989
[Meredith] Antibioticsto kill infections...
897
00:41:41,781 --> 00:41:43,533
Narcotics to fight pain...
898
00:41:47,245 --> 00:41:48,538
[sighs]
899
00:41:48,872 --> 00:41:50,248
Tell me you're staying.
900
00:41:52,125 --> 00:41:53,168
Please.
901
00:41:57,422 --> 00:41:58,506
I'm staying.
902
00:41:59,049 --> 00:42:01,259
[inhales and exhales deeply]
903
00:42:04,929 --> 00:42:06,139
OK.
904
00:42:07,182 --> 00:42:08,308
OK.
905
00:42:09,434 --> 00:42:12,979
[Meredith] Scalpels and retractorsto remove tumors and cancers...
906
00:42:13,063 --> 00:42:14,064
[Richard] Derek.
907
00:42:14,147 --> 00:42:15,607
To eradicate the threat...
908
00:42:16,316 --> 00:42:19,194
- I heard you gave Teddy a contract.
- Yes, I did.
909
00:42:19,611 --> 00:42:22,155
Well, I'm glad. It was the right move.
910
00:42:22,447 --> 00:42:24,783
Loyalty... It's a powerful thing.
911
00:42:25,533 --> 00:42:26,993
It makes for a great chief.
912
00:42:28,036 --> 00:42:29,621
I offered it to Evans.
913
00:42:30,872 --> 00:42:31,873
He passed.
914
00:42:34,626 --> 00:42:36,294
[Meredith] But just the physical threat.
915
00:42:37,629 --> 00:42:39,089
For every other kind...
916
00:42:40,882 --> 00:42:42,300
you're on your own.
67786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.