Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,074 --> 00:00:03,577
[slow music playing]
2
00:00:09,291 --> 00:00:11,126
[inhales]
3
00:00:11,209 --> 00:00:13,337
[exhales deeply]
4
00:00:15,255 --> 00:00:17,215
[Owen] Dying isn't easy.
5
00:00:17,299 --> 00:00:19,217
♪ You wish your mind had failed you ♪
6
00:00:19,301 --> 00:00:21,386
♪ And left it all behind you... ♪
7
00:00:21,470 --> 00:00:24,181
The body was designed to stay alive...
8
00:00:24,264 --> 00:00:25,474
[grunts]
9
00:00:25,557 --> 00:00:26,934
Thick skulls...
10
00:00:28,018 --> 00:00:29,811
strong hearts...
11
00:00:31,063 --> 00:00:32,356
keen senses.
12
00:00:32,439 --> 00:00:33,982
[man speaking indistinctly on TV]
13
00:00:34,066 --> 00:00:36,360
♪ And wishin' on the stars ♪
14
00:00:38,028 --> 00:00:40,822
♪ You gotta make it easy ♪
15
00:00:40,906 --> 00:00:42,991
♪ For yourself ♪
16
00:00:43,367 --> 00:00:46,453
♪ You're breaking apart at the seams ♪
17
00:00:46,870 --> 00:00:49,373
♪ And holding out for the one ♪
18
00:00:49,456 --> 00:00:50,874
[alarm beeps]
19
00:00:51,208 --> 00:00:53,293
- [clears throat]
- [alarm stops]
20
00:00:53,377 --> 00:00:55,087
[groans]
21
00:00:56,421 --> 00:00:57,881
- Morning.
- Mm.
22
00:00:58,382 --> 00:00:59,758
Morning.
23
00:01:01,885 --> 00:01:04,054
Oh. Ugh.
24
00:01:04,137 --> 00:01:06,431
♪ ...Before you lost control ♪
25
00:01:07,683 --> 00:01:09,226
♪ You're holding out for love ♪
26
00:01:09,309 --> 00:01:10,352
[sighs]
27
00:01:10,435 --> 00:01:12,354
And when the body starts to fail...
28
00:01:13,689 --> 00:01:15,774
medicine takes over.
29
00:01:18,235 --> 00:01:21,780
Morning, Kim, Sean. How are you feeling?
30
00:01:21,863 --> 00:01:22,739
Ready.
31
00:01:24,366 --> 00:01:25,951
Today is the day.
32
00:01:26,576 --> 00:01:27,911
How are you doing?
33
00:01:28,829 --> 00:01:29,996
OK.
34
00:01:31,164 --> 00:01:33,583
[Owen]
Surgeons are arrogant enough to think...
35
00:01:34,209 --> 00:01:36,211
there's no one we can't save.
36
00:01:37,170 --> 00:01:38,922
- Hey, you need a consult?
- Uh, Kim Allan.
37
00:01:39,005 --> 00:01:40,841
She had stage IV large cell lung cancer.
38
00:01:40,924 --> 00:01:42,592
I removed a second mass
from her right lung
39
00:01:42,676 --> 00:01:44,928
about two months ago,
but her tests had showed that
40
00:01:45,012 --> 00:01:47,848
the cancer had spread to her
lymph nodes and to her liver.
41
00:01:48,098 --> 00:01:51,184
She was readmitted last week
with pulmonary edema.
42
00:01:51,268 --> 00:01:52,728
I drained as much fluid as I could,
43
00:01:52,811 --> 00:01:54,771
but she is still having
a tough time breathing.
44
00:01:54,855 --> 00:01:56,815
That's too bad. You gonna
have to intubate her?
45
00:01:57,607 --> 00:01:58,942
She doesn't want that.
46
00:01:59,026 --> 00:02:00,527
You're gonna have to
treat her palliatively.
47
00:02:00,610 --> 00:02:02,529
I don't see what else we can do for her.
48
00:02:03,196 --> 00:02:04,614
She wants us to help her die.
49
00:02:05,115 --> 00:02:08,660
[Owen] Like I said, dying isn't easy.
50
00:02:12,164 --> 00:02:14,958
Since the state requires
two physicians' signatures,
51
00:02:15,042 --> 00:02:17,210
I've asked Dr. Hunt
to look over your chart.
52
00:02:18,211 --> 00:02:19,379
OK.
53
00:02:19,880 --> 00:02:23,383
Her prognosis says that she has
less than six months to live.
54
00:02:23,467 --> 00:02:26,845
I have informed her
of her treatment options.
55
00:02:26,928 --> 00:02:29,639
She has met with a psychologist
who has determined
56
00:02:29,723 --> 00:02:31,183
that she is mentally fit.
57
00:02:31,683 --> 00:02:34,895
And this can serve
as her second oral request.
58
00:02:35,937 --> 00:02:36,855
OK.
59
00:02:36,938 --> 00:02:39,524
[labored breathing]
60
00:02:40,192 --> 00:02:41,943
You have to say it.
61
00:02:42,527 --> 00:02:46,531
Washington state says I have to
hear you ask two times
62
00:02:46,615 --> 00:02:48,492
at least 15 days apart.
63
00:02:48,700 --> 00:02:52,037
[chuckles] It's so weird.
It's like I'm applying to die.
64
00:02:52,120 --> 00:02:55,207
- Well, if you're having second thoughts...
- You saw how bad it got last night.
65
00:02:56,124 --> 00:02:57,501
It's just gonna get worse.
66
00:02:58,710 --> 00:03:00,879
[exhales deeply]
67
00:03:00,962 --> 00:03:02,506
[inhales and exhales]
68
00:03:02,589 --> 00:03:04,758
I would like to end my life
69
00:03:04,841 --> 00:03:07,219
through physician-assisted suicide.
70
00:03:07,594 --> 00:03:08,929
[labored breathing]
71
00:03:12,724 --> 00:03:14,184
Excuse me. Um...
72
00:03:16,102 --> 00:03:18,021
[labored breathing continues]
73
00:03:20,023 --> 00:03:22,317
I'm just gonna go see what's up.
74
00:03:22,400 --> 00:03:23,652
Dr. Altman.
75
00:03:24,820 --> 00:03:26,363
How long does it take...
76
00:03:26,988 --> 00:03:29,950
to die... once I take the barbiturates?
77
00:03:30,117 --> 00:03:31,952
[Sean] Can we not talk about this?
78
00:03:32,744 --> 00:03:34,287
It's just, um...
79
00:03:34,955 --> 00:03:36,206
We're not there yet.
80
00:03:38,416 --> 00:03:40,001
We are there, Sean.
81
00:03:40,919 --> 00:03:42,546
[Kim exhales] We are.
82
00:03:43,421 --> 00:03:45,549
[inhales deeply]
83
00:03:45,841 --> 00:03:47,801
[Teddy] Kim, to answer your question...
84
00:03:49,136 --> 00:03:51,096
[clears throat] about 45 minutes.
85
00:03:52,180 --> 00:03:54,432
It takes about 45 minutes to die.
86
00:03:57,310 --> 00:04:00,021
Three dates, no sex. Just talking.
87
00:04:00,105 --> 00:04:02,774
Do you have any idea how much
you can learn about someone
88
00:04:02,858 --> 00:04:03,733
if you remain upright?
89
00:04:03,817 --> 00:04:06,695
Like I'll bet you didn't know
Teddy hates the word "moist."
90
00:04:06,945 --> 00:04:09,614
Hates it. Would really prefer
people say "damp".
91
00:04:10,365 --> 00:04:11,575
- You hear me?
- [laughs]
92
00:04:11,658 --> 00:04:13,743
I'm growing again. I'm, like, grown.
93
00:04:13,994 --> 00:04:15,537
She's making cartilage from scratch.
94
00:04:15,787 --> 00:04:18,582
She's a little preoccupied
these days. It's super hot.
95
00:04:18,665 --> 00:04:20,333
- [laughs]
- I'm gonna be late.
96
00:04:20,917 --> 00:04:21,751
Bye.
97
00:04:21,835 --> 00:04:23,420
Mm.
98
00:04:25,547 --> 00:04:27,048
She doesn't want kids.
99
00:04:27,132 --> 00:04:30,218
Arizona doesn't want kids.
In her womb, in her house, ever.
100
00:04:30,802 --> 00:04:32,304
- She told me.
- What did you say?
101
00:04:32,387 --> 00:04:34,222
Nothing. I mean, we're doing so great.
102
00:04:34,306 --> 00:04:35,390
I don't want to ruin it
103
00:04:35,473 --> 00:04:37,517
by being the crazy, desperate
girl with the aching womb.
104
00:04:37,601 --> 00:04:39,561
Better than being the crazy,
childless woman
105
00:04:39,644 --> 00:04:41,771
who sits out at the playground
watching the children play.
106
00:04:41,855 --> 00:04:43,857
They have laws for people like that.
107
00:04:44,858 --> 00:04:45,984
You gotta tell her.
108
00:04:47,194 --> 00:04:48,195
Hmm.
109
00:04:48,653 --> 00:04:50,447
All right, so in the third quarter,
110
00:04:50,530 --> 00:04:53,325
the collection rate of Medicaid
was what percent again?
111
00:04:54,326 --> 00:04:56,995
Hey. Would you excuse me
one second? [clears throat]
112
00:04:58,997 --> 00:05:00,248
You have 30 seconds.
113
00:05:00,332 --> 00:05:03,084
OK, so this woman comes in to
the ER with abdominal pain.
114
00:05:03,168 --> 00:05:05,212
She's had it on and off
for about six months.
115
00:05:05,295 --> 00:05:07,130
- Mm-hmm.
- And a lot of doctors have told her
116
00:05:07,214 --> 00:05:09,591
- it's either an ulcer or gastritis.
- All right, get to the point.
117
00:05:09,674 --> 00:05:11,468
- You have 15 seconds.
- OK, so it occurs to me...
118
00:05:11,551 --> 00:05:13,303
that the nausea is probably caused
119
00:05:13,386 --> 00:05:15,805
- by a positional shift...
- CSF. OK. Brain tumor. Got it.
120
00:05:15,889 --> 00:05:17,015
Right, but not just any brain tumor.
121
00:05:17,098 --> 00:05:19,476
I mean, she's got this huge,
beautiful ependymoma.
122
00:05:19,559 --> 00:05:21,228
- So Shadow Shepherd...
- Dr. Nelson.
123
00:05:21,311 --> 00:05:23,563
OK, Shadow Shepherd is going to do
124
00:05:23,647 --> 00:05:25,607
- an intraventricular resection...
- Mm-hmm.
125
00:05:25,690 --> 00:05:29,236
...and let me assist, and I may
even get to debulk the tumor.
126
00:05:30,028 --> 00:05:31,029
That's it?
127
00:05:31,988 --> 00:05:33,823
OK. Sorry for the interruption.
128
00:05:33,907 --> 00:05:37,118
So where were we? Percentage,
third quarter of Medicaid...
129
00:05:37,202 --> 00:05:38,578
What was the rate of return?
130
00:05:39,788 --> 00:05:41,498
- [siren wailing]
- How close?
131
00:05:41,581 --> 00:05:43,041
- Two minutes.
- It's Nicole, right?
132
00:05:43,124 --> 00:05:44,334
Three guys waiting on an ambulance?
133
00:05:44,960 --> 00:05:47,796
- Must be Nicole behind the wheel.
- Have you seen her ass?
134
00:05:48,129 --> 00:05:50,006
Man, I'd love to hit that.
135
00:05:50,215 --> 00:05:51,508
Morning, Chief.
136
00:05:51,675 --> 00:05:53,843
Sorry about that, Chief. I...
137
00:05:53,927 --> 00:05:56,972
That's quite all right.
And, um, I'm not the chief.
138
00:05:57,222 --> 00:05:58,556
[siren whoops]
139
00:05:58,640 --> 00:05:59,891
[brakes squeal]
140
00:06:00,141 --> 00:06:01,810
- [Mark] Hey, Nicole.
- Hey.
141
00:06:01,893 --> 00:06:05,230
Nick Kelsey, 32, injured
skiing off a helicopter.
142
00:06:05,480 --> 00:06:08,650
- Vital signs are stable.
- It wasn't the helicopter that did it.
143
00:06:08,900 --> 00:06:10,652
- It was the avalanche.
- Idiotic either way.
144
00:06:10,735 --> 00:06:12,570
He's got two idiot friends
coming in behind him,
145
00:06:12,654 --> 00:06:13,780
but he's got the worst of it.
146
00:06:13,863 --> 00:06:16,199
Open fracture to the left tibia
and left hip fracture.
147
00:06:21,579 --> 00:06:23,331
What are you looking at, chachi?
148
00:06:25,875 --> 00:06:27,877
[woman speaking indistinctly over PA]
149
00:06:28,211 --> 00:06:30,422
What happened? We were
in the middle of a consult.
150
00:06:30,505 --> 00:06:32,924
You're her doctor. You shouldn't
be pushing her to do that.
151
00:06:33,008 --> 00:06:35,969
I offered her options.
I told her about hospice.
152
00:06:36,177 --> 00:06:38,638
She doesn't want to die a slow death
hooked up to machines
153
00:06:38,722 --> 00:06:41,391
or be so heavily sedated,
she might as well be dead.
154
00:06:41,766 --> 00:06:44,769
And I have to say, I don't blame her.
This is an act of mercy.
155
00:06:44,853 --> 00:06:46,563
Oh, "an act of mercy"?
You are killing her.
156
00:06:46,646 --> 00:06:48,940
Just so that you are clear,
by writing that prescription,
157
00:06:49,024 --> 00:06:50,859
you are killing that woman.
158
00:06:53,361 --> 00:06:54,696
All right, then.
159
00:06:55,655 --> 00:06:57,073
I'll find someone else.
160
00:07:02,495 --> 00:07:05,373
[static crackling, rumbling]
161
00:07:05,457 --> 00:07:07,584
[fighter jet engines roaring]
162
00:07:07,667 --> 00:07:09,586
Watch it. Watch it. Heads up!
163
00:07:09,669 --> 00:07:11,046
You need to work on
your passing game, Hunt.
164
00:07:11,129 --> 00:07:12,005
[Owen] Oh, yeah?
165
00:07:12,088 --> 00:07:13,673
- You ball hog.
- Well, you need to work on your game!
166
00:07:13,757 --> 00:07:16,176
- [Teddy] Owen, on your four!
- Oh!
167
00:07:16,384 --> 00:07:18,303
- Go! Go! Go, go, go!
- [man] Not a chance, Major!
168
00:07:18,386 --> 00:07:21,389
- Get it! Get it! Get it!
- [Teddy] OK, watch out, watch out!
169
00:07:22,182 --> 00:07:23,933
[Owen] Go! Go! I got him. I got him.
170
00:07:24,434 --> 00:07:25,643
Whoo!
171
00:07:25,727 --> 00:07:28,813
- Oh! Whoo-hoo-hoo!
- [laughs]
172
00:07:28,897 --> 00:07:30,315
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah...
173
00:07:30,398 --> 00:07:32,233
OK, break it up, break it up.
Break it up, you two.
174
00:07:32,442 --> 00:07:34,778
- We're only down by three.
- Oh, yeah, 'cause you suck.
175
00:07:34,986 --> 00:07:37,614
- [Teddy laughs] Insubordinate.
- Oh, sir, you suck, sir.
176
00:07:37,697 --> 00:07:39,741
I mean, Dan. Come on, it's true.
You play like my grandma.
177
00:07:40,241 --> 00:07:41,409
Whatever.
178
00:07:41,493 --> 00:07:42,952
[laughter]
179
00:07:45,455 --> 00:07:47,165
[helicopter blades whirring]
180
00:07:53,922 --> 00:07:56,549
Get your battle rattle.
It's time to go to work.
181
00:07:56,633 --> 00:07:58,343
[whirring continues]
182
00:08:06,643 --> 00:08:07,936
Owen, come on!
183
00:08:10,522 --> 00:08:13,233
[helicopter blades whirring]
184
00:08:34,357 --> 00:08:36,859
{\an8}I need to reduce this ankle dislocation.
Give him 10 of morphine.
185
00:08:36,943 --> 00:08:39,404
{\an8}I need to treat his frostbite.
Nick, you like the tips of your fingers?
186
00:08:39,487 --> 00:08:40,321
{\an8}Yes, please.
187
00:08:40,405 --> 00:08:42,824
{\an8}- You jumped out of a helicopter on skis?
- Yeah.
188
00:08:42,907 --> 00:08:44,534
{\an8}You can't get powder
like that anywhere else.
189
00:08:44,701 --> 00:08:46,578
{\an8}I'm seeing fluid around your kidney.
190
00:08:46,995 --> 00:08:48,997
{\an8}We're gonna need to do
a CT of your abdomen.
191
00:08:49,080 --> 00:08:50,123
{\an8}[Nick] Do what you gotta do.
192
00:08:50,206 --> 00:08:53,209
{\an8}Me and the guys are running with the bulls
in Pamplona next year.
193
00:08:53,418 --> 00:08:54,586
{\an8}Gotta be up on my feet.
194
00:08:58,965 --> 00:09:00,341
{\an8}Hey, Phil!
195
00:09:00,550 --> 00:09:03,970
{\an8}Tell those doctors they need to fix you up
so you can run with the bulls next year.
196
00:09:05,388 --> 00:09:07,974
{\an8}- You're an active guy.
- Once a year anyhow.
197
00:09:08,182 --> 00:09:09,100
{\an8}Better than nothing.
198
00:09:09,350 --> 00:09:12,145
{\an8}- Once a year, we live like men.
- You almost died like men.
199
00:09:12,228 --> 00:09:16,107
{\an8}On my count. One, two... three.
200
00:09:16,399 --> 00:09:17,859
{\an8}[people shouting indistinctly]
201
00:09:17,942 --> 00:09:19,819
{\an8}[woman] Big ass car bomb
waxed half their unit.
202
00:09:19,902 --> 00:09:22,322
{\an8}They tried to evac, but it turned into
an insurgent firefight.
203
00:09:22,405 --> 00:09:23,740
{\an8}GSW to the abdomen.
204
00:09:23,823 --> 00:09:25,992
{\an8}Let's stabilize him
till we get him to an OR.
205
00:09:26,075 --> 00:09:28,453
{\an8}Get me some wet bandages
and an occlusive dressing.
206
00:09:28,536 --> 00:09:29,621
{\an8}All out of those!
207
00:09:29,746 --> 00:09:33,041
{\an8}- [labored breathing]
- OK, uh, some wet towels and, uh...
208
00:09:33,541 --> 00:09:34,584
{\an8}That.
209
00:09:35,752 --> 00:09:37,045
{\an8}We'll close him with this.
210
00:09:39,047 --> 00:09:41,049
{\an8}Gekko, give me that roll of two-inch tape.
211
00:09:41,299 --> 00:09:43,009
{\an8}[people speaking indistinctly]
212
00:09:45,762 --> 00:09:48,514
{\an8}I need a laryngoscope, an ET tube.
I need to intubate.
213
00:09:48,598 --> 00:09:50,391
{\an8}- OK, finish this.
- [Gekko] Yes, sir. I'm on it.
214
00:09:51,351 --> 00:09:53,311
{\an8}[Dan] Pupils fixed and dilated.
215
00:09:53,561 --> 00:09:56,064
{\an8}- He's way past go. Who's next?
- [man] Over here, sir.
216
00:09:56,522 --> 00:09:58,107
{\an8}Colonel Mooney, sir. Sandstorm's coming.
217
00:09:58,316 --> 00:10:00,485
{\an8}- Command's ordered us to move back.
- You're kidding me. When?
218
00:10:00,568 --> 00:10:01,778
{\an8}Now, sir.
219
00:10:02,320 --> 00:10:04,739
{\an8}All right. People, secure your patients.
220
00:10:04,822 --> 00:10:07,325
{\an8}- I almost have my guy stabilized.
- You'll ride with him on the medevac.
221
00:10:07,575 --> 00:10:09,619
{\an8}Take my amputation
and the head trauma too.
222
00:10:09,702 --> 00:10:12,205
{\an8}Hunt, we'll take your GSW in the APC.
223
00:10:12,705 --> 00:10:14,040
{\an8}Let's move.
224
00:10:14,916 --> 00:10:15,792
{\an8}You want me to go?
225
00:10:15,875 --> 00:10:17,335
{\an8}- No, I'm fine.
- You hate helicopters.
226
00:10:17,418 --> 00:10:20,129
{\an8}I know. I'm fine.
227
00:10:20,713 --> 00:10:22,090
{\an8}I'll see you back there.
228
00:10:22,298 --> 00:10:23,549
{\an8}See you back there.
229
00:10:26,260 --> 00:10:28,262
{\an8}[voice echoes] Shall we scan him first?
230
00:10:29,013 --> 00:10:30,515
{\an8}[man speaking indistinctly over PA]
231
00:10:31,683 --> 00:10:33,559
{\an8}[normal voice] See what kind
of damage we're dealing with
232
00:10:33,643 --> 00:10:35,937
{\an8}in case we need an OR?
He's got some abdominal bruising.
233
00:10:36,020 --> 00:10:38,564
{\an8}Yeah, yeah, OK. You... you take this.
234
00:10:40,191 --> 00:10:42,652
{\an8}- Uh, get him up to CT.
- [woman] Right away, doctor.
235
00:10:42,735 --> 00:10:44,070
{\an8}Hey, how come you didn't
get hurt in the avalanche?
236
00:10:44,320 --> 00:10:45,697
{\an8}Oh, I never got off the helicopter.
237
00:10:45,780 --> 00:10:47,490
{\an8}I was about to jump
when the avalanche started.
238
00:10:47,573 --> 00:10:49,701
{\an8}You missed it, Tommy.
It was friggin' awesome.
239
00:10:49,784 --> 00:10:52,537
{\an8}[Nick] Yeah, Tommy, friggin' awesome!
240
00:10:52,620 --> 00:10:54,956
{\an8}Yeah, Tommy. Friggin' awesome.
241
00:10:59,085 --> 00:11:02,255
{\an8}Uh, Dr. Altman said you requested
to lower your pain meds.
242
00:11:02,964 --> 00:11:04,674
{\an8}They make me fuzzy.
243
00:11:04,882 --> 00:11:06,801
{\an8}I don't want to be fuzzy today.
244
00:11:07,135 --> 00:11:08,678
{\an8}Did she tell you?
245
00:11:09,053 --> 00:11:10,722
{\an8}That you're going home? Yeah.
246
00:11:10,805 --> 00:11:12,723
{\an8}- Oh, I changed my mind.
- What?
247
00:11:12,807 --> 00:11:16,310
{\an8}No, no, not about... I just...
248
00:11:16,602 --> 00:11:19,188
{\an8}I want to do it here... in the hospital.
249
00:11:19,522 --> 00:11:22,024
{\an8}I don't want Sean to have to
deal with my body afterwards.
250
00:11:22,108 --> 00:11:24,193
{\an8}- Don't worry about that stuff.
- We can make this place
251
00:11:24,277 --> 00:11:25,820
{\an8}like home, you know?
252
00:11:26,237 --> 00:11:28,156
{\an8}Get rid of all these machines, and...
253
00:11:29,115 --> 00:11:30,825
{\an8}Get some of our stuff.
254
00:11:31,075 --> 00:11:34,203
{\an8}- My quilt, some pictures...
- Mm-hmm.
255
00:11:34,787 --> 00:11:36,080
{\an8}Some wine.
256
00:11:36,956 --> 00:11:38,124
{\an8}Can we have wine?
257
00:11:39,375 --> 00:11:40,877
{\an8}I don't see why not.
258
00:11:40,960 --> 00:11:42,170
{\an8}- If you need wine...
- I don't.
259
00:11:42,253 --> 00:11:45,756
{\an8}-...then maybe you don't really want...
- I don't need wine. I want the wine.
260
00:11:46,340 --> 00:11:47,633
{\an8}But I think you're gonna need it.
261
00:11:48,634 --> 00:11:49,927
{\an8}You seem scared.
262
00:11:51,095 --> 00:11:54,557
{\an8}Are you scared? [exhales deeply]
263
00:11:54,640 --> 00:11:57,310
{\an8}- Stop worrying about me.
- All these things are happening,
264
00:11:57,643 --> 00:11:59,520
{\an8}and I'm making all these choices,
265
00:11:59,854 --> 00:12:02,815
{\an8}and I have no idea how you're feeling.
266
00:12:03,441 --> 00:12:05,151
{\an8}- I'm not feeling anything.
- Sean!
267
00:12:05,359 --> 00:12:07,528
{\an8}I'm talking about where I'm gonna die.
268
00:12:07,612 --> 00:12:10,114
{\an8}You have to be feeling something.
269
00:12:10,198 --> 00:12:12,283
{\an8}[labored breathing]
270
00:12:14,577 --> 00:12:16,537
{\an8}I'll go home and get the stuff, all right?
271
00:12:16,787 --> 00:12:17,747
{\an8}Sean.
272
00:12:20,166 --> 00:12:21,792
{\an8}Red or white?
273
00:12:22,126 --> 00:12:24,212
{\an8}[exhales] Red.
274
00:12:24,504 --> 00:12:26,130
{\an8}[labored breathing]
275
00:12:26,297 --> 00:12:28,341
{\an8}In a wine glass, not a plastic cup.
276
00:12:28,674 --> 00:12:30,051
{\an8}OK.
277
00:12:30,510 --> 00:12:33,095
{\an8}[labored breathing]
278
00:12:33,471 --> 00:12:34,931
{\an8}It never changes.
279
00:12:36,224 --> 00:12:38,226
{\an8}You have the same fights.
280
00:12:38,476 --> 00:12:41,938
{\an8}I mean, even when you're dying,
you have the same fights.
281
00:12:42,396 --> 00:12:43,898
{\an8}You want to know how they're feeling,
282
00:12:43,981 --> 00:12:45,900
{\an8}and they don't want to tell you.
283
00:12:45,983 --> 00:12:47,485
{\an8}[sighs] Sorry. I'm...
284
00:12:47,568 --> 00:12:48,528
{\an8}Don't be.
285
00:12:49,237 --> 00:12:51,322
{\an8}[labored breathing]
286
00:12:52,615 --> 00:12:54,534
{\an8}I think they don't know.
287
00:12:54,617 --> 00:12:56,661
{\an8}You know, when you ask them
how they're feeling,
288
00:12:56,744 --> 00:12:59,580
{\an8}and they don't want to tell you,
and you think they're being difficult?
289
00:13:00,373 --> 00:13:02,333
{\an8}I think they really don't know.
290
00:13:03,793 --> 00:13:05,586
{\an8}[labored breathing continues]
291
00:13:05,962 --> 00:13:07,255
{\an8}Relax.
292
00:13:07,338 --> 00:13:08,965
{\an8}Deep breaths. Deep breaths.
293
00:13:09,423 --> 00:13:11,842
{\an8}- [inhales and exhales]
- Good.
294
00:13:12,051 --> 00:13:13,803
{\an8}[inhales deeply]
295
00:13:13,886 --> 00:13:15,721
{\an8}[exhales]
296
00:13:16,389 --> 00:13:18,307
{\an8}[woman speaking indistinctly over PA]
297
00:13:18,391 --> 00:13:20,309
{\an8}Where do you stand on
physicians-assisted suicide?
298
00:13:20,393 --> 00:13:22,478
{\an8}- Well, I'm not opposed to it.
- Good.
299
00:13:22,562 --> 00:13:24,188
And as long as we're talking
about the controversial stuff,
300
00:13:24,272 --> 00:13:27,400
let's get something straight.
Arena football is not real football.
301
00:13:27,483 --> 00:13:28,985
- Obviously...
- Mark, Mark, wait.
302
00:13:29,068 --> 00:13:30,611
This is not me getting to know you.
303
00:13:30,861 --> 00:13:32,238
This is...
304
00:13:34,073 --> 00:13:35,825
I have a patient who's terminal.
305
00:13:36,284 --> 00:13:38,411
She wants to die and she wants my help,
306
00:13:38,494 --> 00:13:39,870
and I want yours.
307
00:13:45,459 --> 00:13:46,460
See that?
308
00:13:46,544 --> 00:13:48,754
The tumor's pressing down
on the floor of the fourth ventricle,
309
00:13:48,838 --> 00:13:51,882
- which is causing the nausea.
- So you debulk the tumor,
310
00:13:51,966 --> 00:13:53,884
and then you move on to the stalk.
311
00:13:53,968 --> 00:13:56,429
- No. You debulk the tumor.
- [door opens]
312
00:13:56,512 --> 00:13:58,180
- [laughs]
- Dr. Shepherd has requested these scans.
313
00:13:58,264 --> 00:14:00,683
His schedule has freed up.
He's decided to do the resection himself.
314
00:14:00,891 --> 00:14:04,228
Oh, no! That's my...
I am debulking. It's my tumor.
315
00:14:04,312 --> 00:14:06,147
It's Dr. Shepherd's tumor now.
316
00:14:06,230 --> 00:14:07,982
[scans crinkle]
317
00:14:18,701 --> 00:14:21,162
- Dr. Hunt, can I help you?
- Uh, no. No, no, I got it.
318
00:14:26,000 --> 00:14:28,002
[vehicle rumbling]
319
00:14:29,420 --> 00:14:31,881
Oscar-4-Kilo, this is Echo-5-Gulf.
320
00:14:32,548 --> 00:14:35,593
Oscar-4-Kilo, this is Echo-5-Gulf.
321
00:14:35,843 --> 00:14:37,637
- Anything, sergeant?
- No, sir.
322
00:14:38,012 --> 00:14:39,180
I think it's the storm.
323
00:14:39,263 --> 00:14:40,765
Yeah, well, they know we're coming, right?
324
00:14:42,058 --> 00:14:43,100
All right.
325
00:14:43,726 --> 00:14:46,228
- Where are we going?
- Green zone, baby.
326
00:14:46,938 --> 00:14:48,397
They'll stabilize you,
327
00:14:48,481 --> 00:14:51,525
then you are going to
a hospital in Germany.
328
00:14:51,609 --> 00:14:53,486
And then you're gonna go home. OK?
329
00:14:56,113 --> 00:14:57,073
Teddy get there yet?
330
00:14:57,323 --> 00:14:59,784
No word. [laughs]
331
00:15:00,284 --> 00:15:02,078
Don't worry. I'm sure
your girl's just fine.
332
00:15:02,161 --> 00:15:06,415
- Stop it. I am serious. We're friends.
- Yeah, keep telling yourself that.
333
00:15:06,666 --> 00:15:08,459
[explosion]
334
00:15:16,571 --> 00:15:18,114
[metal squeaks]
335
00:15:18,198 --> 00:15:19,783
[grunts]
336
00:15:32,545 --> 00:15:34,130
[exhales]
337
00:15:34,756 --> 00:15:36,132
[groans]
338
00:15:37,008 --> 00:15:38,385
[Dan] Hunt!
339
00:15:38,635 --> 00:15:40,303
You all right, Hunt?
340
00:15:40,804 --> 00:15:42,722
[Owen] I'm OK. You OK?
341
00:15:43,598 --> 00:15:44,599
Yeah.
342
00:15:45,183 --> 00:15:46,893
We must have hit an IED.
343
00:15:47,435 --> 00:15:49,020
- How are the patients?
- [panting]
344
00:15:50,063 --> 00:15:51,564
I don't know.
345
00:15:52,273 --> 00:15:53,900
I gotta find 'em all.
346
00:16:11,709 --> 00:16:14,129
[exhales deeply] Everyone's gone.
We lost Gekko.
347
00:16:15,130 --> 00:16:16,756
[Dan panting]
348
00:16:16,840 --> 00:16:17,882
Dan?
349
00:16:18,550 --> 00:16:19,717
Dan.
350
00:16:23,388 --> 00:16:24,973
[Cristina] Owen?
351
00:16:26,933 --> 00:16:28,435
Owen?
352
00:16:28,518 --> 00:16:29,894
[panting]
353
00:16:29,978 --> 00:16:31,479
- Owen?
- What?
354
00:16:32,564 --> 00:16:33,940
You paged.
355
00:16:35,108 --> 00:16:37,402
When you did Kim Allan's evaluation,
did you scope her?
356
00:16:37,652 --> 00:16:39,571
What? Wait. Is that her chart?
357
00:16:39,654 --> 00:16:41,656
Dr. Altman's patient, who,
according to this chart,
358
00:16:41,739 --> 00:16:43,616
you ordered pulmonary
function tests one week ago.
359
00:16:43,700 --> 00:16:44,951
I'd like to know if,
during that evaluation,
360
00:16:45,160 --> 00:16:48,037
- you did a bronchoscopy.
- Is there a problem?
361
00:16:48,121 --> 00:16:50,331
- Can you just answer the question?
- Why are you interrogating me?
362
00:16:50,415 --> 00:16:51,916
PFTs can give you false positives,
363
00:16:52,000 --> 00:16:54,586
and a patient may kill herself
due to incorrect data.
364
00:16:54,669 --> 00:16:56,588
Well, it's routine, so we probably did...
365
00:16:56,671 --> 00:16:59,466
Probably? Probably is good enough for you?
Probably is good enough for Dr. Altman?
366
00:17:01,759 --> 00:17:03,928
What is going on? Are...
367
00:17:06,014 --> 00:17:07,056
Owen.
368
00:17:08,850 --> 00:17:10,143
[Tommy] Did you call Lani?
369
00:17:10,477 --> 00:17:12,103
Um, you should call your wife.
370
00:17:12,187 --> 00:17:16,608
She'll freak. Tommy, call when I go in.
Downplay it.
371
00:17:16,691 --> 00:17:18,443
It's a broken leg.
372
00:17:18,526 --> 00:17:20,987
A little frostbite on your
fingers, but nothing terrible.
373
00:17:21,237 --> 00:17:23,031
- You're about to...
- [screams]
374
00:17:23,114 --> 00:17:24,782
Um, scream really loud.
375
00:17:24,866 --> 00:17:28,077
[pants] That was worse than when
I broke my ankle on Kilimanjaro.
376
00:17:28,286 --> 00:17:30,246
- [Mark] You guys climbed Kilimanjaro?
- Couple of years ago.
377
00:17:30,455 --> 00:17:32,957
I made it to the summit while
these guys got altitude sickness
378
00:17:33,041 --> 00:17:35,752
- half a mile from the top.
- [laughs] Man. You guys are hard-core.
379
00:17:35,835 --> 00:17:38,129
We gotta be. I sell insurance.
380
00:17:38,463 --> 00:17:40,590
Phil and Tommy are accountants.
381
00:17:40,673 --> 00:17:43,635
[groans] These trips are all we got
to keep our blood moving.
382
00:17:43,718 --> 00:17:45,678
Hey, show 'em the picture
of you on top of Kili
383
00:17:45,762 --> 00:17:47,680
- with the rubber chicken.
- [Callie laughs]
384
00:17:48,765 --> 00:17:50,099
That doesn't look like you on a mountain.
385
00:17:51,309 --> 00:17:53,686
Oh, sorry. That's my daughter Hannah.
386
00:17:54,896 --> 00:17:56,439
Ladybug for Halloween.
387
00:17:59,692 --> 00:18:01,778
You telling me
you don't want one of those?
388
00:18:05,865 --> 00:18:07,325
[speaking indistinctly]
389
00:18:07,408 --> 00:18:09,661
You stole my surgery
right out from under me.
390
00:18:09,744 --> 00:18:12,121
It wasn't your surgery.
It was Nelson's surgery.
391
00:18:12,205 --> 00:18:14,082
It's beyond Nelson's skill level.
392
00:18:14,290 --> 00:18:18,461
- Right? I mean, that's what you said...
- My diagnosis, my tumor, my debulking.
393
00:18:18,670 --> 00:18:21,381
- Can I scrub in at least?
- You're on Nelson's service.
394
00:18:21,464 --> 00:18:23,383
If I switch you, it's gonna
look like favoritism.
395
00:18:23,466 --> 00:18:25,468
- Dr. Nelson's been given an aneurysm...
- You stop talking.
396
00:18:25,552 --> 00:18:27,428
[whispers] Meredith, calm down.
People are starting to stare.
397
00:18:27,512 --> 00:18:29,055
You stole my surgery.
398
00:18:32,267 --> 00:18:34,310
He stole my surgery.
399
00:18:37,689 --> 00:18:38,648
Everything OK?
400
00:18:38,898 --> 00:18:42,360
Yeah, it's fine. Everything's, uh... fine.
401
00:18:44,153 --> 00:18:46,823
Have you had lunch yet today?
I'm headed down.
402
00:18:46,906 --> 00:18:49,784
Oh, I can't eat in the cafeteria anymore.
The vultures won't leave me alone.
403
00:18:50,034 --> 00:18:52,620
- Vultures?
- People need things from me.
404
00:18:52,704 --> 00:18:54,247
Seems like everybody
has a pressing problem
405
00:18:54,330 --> 00:18:56,249
- that can't wait.
- Shepherd, you have a minute?
406
00:18:56,457 --> 00:18:57,375
Mm-hmm.
407
00:18:58,084 --> 00:18:59,377
See?
408
00:18:59,460 --> 00:19:00,837
[Andrew Belle's "Static Waves" playing]
409
00:19:04,132 --> 00:19:07,343
My lunch is making me sad,
and I haven't even started eating it yet.
410
00:19:07,427 --> 00:19:08,386
[Callie] Mm.
411
00:19:08,469 --> 00:19:10,054
- [lowered voice] Say something.
- [lowered voice] Shut up.
412
00:19:10,305 --> 00:19:11,180
I was gonna go for lasagna.
413
00:19:11,264 --> 00:19:12,432
I don't know why
I didn't pull the trigger.
414
00:19:12,515 --> 00:19:13,975
- Say it.
- Shut up.
415
00:19:14,934 --> 00:19:15,935
- Say what?
- [Callie] Nothing.
416
00:19:16,394 --> 00:19:17,395
[Richard] Hello.
417
00:19:29,490 --> 00:19:30,700
OK, then.
418
00:19:38,458 --> 00:19:39,792
If you don't say it,
419
00:19:39,876 --> 00:19:42,920
- you're gonna regret it for a long, long...
- [lowered voice] Enough.
420
00:19:43,129 --> 00:19:45,048
OK, what is it with you two?
421
00:19:45,340 --> 00:19:46,674
What is your problem?
422
00:19:47,342 --> 00:19:49,302
- Teddy, I...
- You go to Shepherd behind my back
423
00:19:49,385 --> 00:19:51,346
about a patient you don't even know?
424
00:19:51,804 --> 00:19:54,515
You have no idea
what she's been dealing with,
425
00:19:54,599 --> 00:19:57,393
the kind of pain that she's in.
Pain that's only gonna be worse
426
00:19:57,477 --> 00:19:59,395
after I ram a tube down her throat
427
00:19:59,479 --> 00:20:01,356
because you're having some kind of problem
428
00:20:01,439 --> 00:20:03,900
with her exercising
her legal right to die.
429
00:20:04,442 --> 00:20:07,737
So I want to know,
what the hell is your problem?
430
00:20:07,820 --> 00:20:09,864
♪ Like my emotion ♪
431
00:20:09,947 --> 00:20:12,867
♪ I would have let you ♪
432
00:20:12,950 --> 00:20:16,329
♪ I would have let you ♪
433
00:20:16,412 --> 00:20:21,125
♪ I would have let you leave ♪
434
00:20:32,965 --> 00:20:34,883
[woman speaking indistinctly over PA]
435
00:20:36,009 --> 00:20:36,927
You missed it.
436
00:20:37,010 --> 00:20:39,096
Altman tore Hunt a new one
in the cafeteria.
437
00:20:39,179 --> 00:20:42,558
- Whole hospital's talking about it.
- Oh, not to me.
438
00:20:42,641 --> 00:20:45,686
I walk in the room,
and all conversation grinds to a halt.
439
00:20:48,730 --> 00:20:49,606
Well, come on.
440
00:20:49,690 --> 00:20:52,776
You don't talk locker room talk
in front of the coach.
441
00:20:53,610 --> 00:20:55,237
I'm not a coach anymore.
442
00:20:55,320 --> 00:20:58,240
I'm a player. I take a shower
like everybody else.
443
00:21:01,326 --> 00:21:02,578
Richard...
444
00:21:03,078 --> 00:21:05,247
You're a little bit like everybody else.
445
00:21:05,581 --> 00:21:07,374
But mostly, you're still a coach.
446
00:21:08,417 --> 00:21:09,960
It's a sign of respect.
447
00:21:10,252 --> 00:21:12,296
It would be wrong
to take it any other way.
448
00:21:15,841 --> 00:21:17,885
[birds chirping]
449
00:21:18,802 --> 00:21:21,346
You know the drill. We've put you
in a twilight state,
450
00:21:21,430 --> 00:21:24,224
next, we're gonna spray lidocaine
on the back of your throat
451
00:21:24,308 --> 00:21:25,809
- and pass the scope...
- [Sean] I don't get it.
452
00:21:25,893 --> 00:21:27,269
She had this test last week.
453
00:21:27,352 --> 00:21:30,105
- Is there a chance the results are wrong?
- It's very unlikely.
454
00:21:30,189 --> 00:21:31,690
But it's possible?
455
00:21:31,773 --> 00:21:34,193
You wouldn't put her through
this again for no reason.
456
00:21:34,276 --> 00:21:36,820
You must think that there's
a chance the tests were wrong.
457
00:21:36,904 --> 00:21:39,406
There are questions being raised
that have nothing to do with...
458
00:21:39,490 --> 00:21:42,034
By who? Raised by who?
459
00:21:42,367 --> 00:21:45,204
- Sean...
- Just talk to me, 'cause I'm standing here
460
00:21:45,287 --> 00:21:47,331
thinking that my wife's gonna die today.
461
00:21:47,414 --> 00:21:49,249
And if that's not gonna happen,
462
00:21:49,458 --> 00:21:51,835
if there's a chance
that she might get better...
463
00:21:51,919 --> 00:21:53,754
[Cristina] Your wife isn't gonna
get better.
464
00:21:54,087 --> 00:21:57,007
This test is unnecessary,
and the hospital's covering its ass.
465
00:22:08,143 --> 00:22:09,603
[whispers] Thank you.
466
00:22:09,937 --> 00:22:11,480
[lowered voice] No problem.
467
00:22:13,899 --> 00:22:14,942
[Richard] Julie...
468
00:22:15,400 --> 00:22:17,361
Can you find out
if Dr. Bailey's on her way?
469
00:22:17,611 --> 00:22:18,820
OK, Doctor.
470
00:22:18,904 --> 00:22:20,447
[monitor beeping rhythmically]
471
00:22:22,533 --> 00:22:24,701
[lowered voice] If I wasn't
happily married,
472
00:22:25,244 --> 00:22:26,370
I'd hit her.
473
00:22:26,620 --> 00:22:28,163
[door opens]
474
00:22:29,081 --> 00:22:30,791
I'd hit her hard.
475
00:22:31,166 --> 00:22:32,918
[metal clatters]
476
00:22:36,004 --> 00:22:39,091
Sir, I think what you wanted to say
was "hit that".
477
00:22:41,093 --> 00:22:44,471
I don't think you wanted
to say that at all.
478
00:22:50,519 --> 00:22:51,603
[clears throat]
479
00:22:56,566 --> 00:22:58,568
I hear Shepherd took your surgery.
480
00:22:59,653 --> 00:23:00,529
How'd you hear that?
481
00:23:00,946 --> 00:23:02,948
Apparently you yell really loud.
482
00:23:03,031 --> 00:23:05,701
Yeah, well, I have to hold
a retractor for Shadow Shepherd
483
00:23:05,784 --> 00:23:09,121
while Derek debulks my tumor.
So, yes, I yell very loud.
484
00:23:09,913 --> 00:23:12,457
Yeah, well, the key
is to think of yourself
485
00:23:12,541 --> 00:23:14,668
as one of the whos down in Whoville.
486
00:23:15,168 --> 00:23:16,086
What?
487
00:23:17,504 --> 00:23:18,797
You know, when, um,
488
00:23:18,880 --> 00:23:20,882
the Grinch came down
and stole all their presents...
489
00:23:20,966 --> 00:23:23,093
They didn't let that
ruin Christmas for them.
490
00:23:23,760 --> 00:23:26,263
You know, instead, they came out
on Christmas morning
491
00:23:26,346 --> 00:23:28,056
and they sang.
492
00:23:30,392 --> 00:23:32,477
You're gonna go into that surgery,
and you're gonna sing.
493
00:23:33,478 --> 00:23:34,771
[laughs]
494
00:23:36,440 --> 00:23:38,650
Sing, Cindy Lou. [chuckles]
495
00:23:38,734 --> 00:23:39,651
Sing.
496
00:23:40,068 --> 00:23:41,778
- [sighs]
- [door closes]
497
00:23:44,489 --> 00:23:46,158
Your scalp lac is small enough
498
00:23:46,241 --> 00:23:48,410
that shooting in lidocaine
would be more painful
499
00:23:48,493 --> 00:23:49,995
than just throwing in a couple of staples.
500
00:23:50,078 --> 00:23:51,246
Is this gonna hurt like my fingers?
501
00:23:51,330 --> 00:23:52,414
- Because...
- Not too much.
502
00:23:52,497 --> 00:23:56,877
- [staple clicks]
- [screams] God!
503
00:23:57,085 --> 00:23:59,129
- [screaming]
- Sorry, sorry.
504
00:24:00,130 --> 00:24:01,798
OK, that's it. I got it.
505
00:24:01,882 --> 00:24:03,759
- [whimpers]
- The hand was swelling so much,
506
00:24:03,842 --> 00:24:05,344
it would've popped the finger right off.
507
00:24:07,262 --> 00:24:09,097
- [plastic crinkles]
- What?
508
00:24:09,389 --> 00:24:10,974
You're still trying to save the arm.
509
00:24:11,058 --> 00:24:13,894
- You gotta tourniquet it.
- If I do, then you will lose it.
510
00:24:13,977 --> 00:24:15,645
[groans] It's not about the arm.
511
00:24:15,979 --> 00:24:18,482
If I could just try to tie off
that brachial artery...
512
00:24:18,565 --> 00:24:22,027
Owen! It's not about the arm.
513
00:24:23,028 --> 00:24:25,572
You're right. I know.
I know. You're right.
514
00:24:27,366 --> 00:24:29,242
- OK, Dan, listen to me.
- [grunts]
515
00:24:29,451 --> 00:24:31,370
The back of this truck is trashed.
516
00:24:31,453 --> 00:24:33,830
Most of the supplies, all the morphine...
517
00:24:34,039 --> 00:24:36,124
There's no morphine, there's no lidocaine.
518
00:24:36,792 --> 00:24:38,085
You bring whiskey?
519
00:24:38,293 --> 00:24:40,420
[both laugh]
520
00:24:40,587 --> 00:24:43,215
- [crunching]
- [screaming]
521
00:24:44,341 --> 00:24:45,467
OK, we got it. We got it.
522
00:24:45,550 --> 00:24:47,969
- [groans]
- We got it. We got it. We got it.
523
00:24:49,638 --> 00:24:50,555
No.
524
00:24:50,972 --> 00:24:53,183
I don't think we do. [grunts]
525
00:24:53,433 --> 00:24:55,894
[blood flowing]
526
00:24:56,103 --> 00:24:57,020
No!
527
00:25:09,862 --> 00:25:11,655
[voice echoes] Dr. Hunt.
528
00:25:12,239 --> 00:25:13,866
[normal voice] Dr. Hunt.
529
00:25:15,576 --> 00:25:17,036
Kim Allan's bronchoscopy
530
00:25:17,119 --> 00:25:18,746
confirmed that nothing more could be done.
531
00:25:18,954 --> 00:25:20,247
Sloan signed off.
532
00:25:20,331 --> 00:25:22,499
He did his due diligence, but it's over.
533
00:25:23,500 --> 00:25:25,169
You're not gonna kill him.
534
00:25:26,670 --> 00:25:28,380
I won't let you kill him.
535
00:25:29,506 --> 00:25:30,841
You're not gonna kill him.
536
00:25:32,259 --> 00:25:34,595
The patient in question is a woman.
537
00:25:35,262 --> 00:25:36,430
No one's trying to kill her.
538
00:25:37,556 --> 00:25:39,350
She's choosing to die.
539
00:25:43,520 --> 00:25:44,855
You should go home.
540
00:25:45,731 --> 00:25:46,774
I have a surgery.
541
00:25:46,857 --> 00:25:50,027
You're done for the day. Go home.
542
00:25:57,076 --> 00:25:59,078
- OK, OK.
- [groaning]
543
00:25:59,161 --> 00:26:00,579
Can you...
544
00:26:00,663 --> 00:26:02,831
Can you hold this?
Can you put pressure there?
545
00:26:02,915 --> 00:26:04,416
I don't think...
546
00:26:05,709 --> 00:26:09,964
- OK, I'm gonna have to move you...
- Oh, no, I can't. I can't. I'm too tired.
547
00:26:10,047 --> 00:26:12,758
No, no, no. Dan, Dan, wake up. Wake up.
548
00:26:13,008 --> 00:26:14,093
I have to.
549
00:26:15,010 --> 00:26:16,553
It's gonna hurt like hell,
550
00:26:16,637 --> 00:26:19,264
but I have to find something
to pack this wound
551
00:26:19,348 --> 00:26:21,517
- till someone comes.
- Someone's coming?
552
00:26:21,809 --> 00:26:22,977
Someone's coming?
553
00:26:24,186 --> 00:26:25,854
- OK, you ready?
- [moans]
554
00:26:25,938 --> 00:26:26,772
Here we go.
555
00:26:27,314 --> 00:26:28,315
Here we go.
556
00:26:30,693 --> 00:26:31,777
OK, here we go.
557
00:26:31,860 --> 00:26:33,612
[screaming]
558
00:26:33,696 --> 00:26:35,030
Oh, please, please!
559
00:26:35,114 --> 00:26:36,156
Please!
560
00:26:36,365 --> 00:26:39,034
[crying] Please. Please. Please. Please.
561
00:26:39,284 --> 00:26:41,662
- Please. Please.
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
562
00:26:41,745 --> 00:26:43,789
- Please just... don't.
- I'm sorry.
563
00:26:43,872 --> 00:26:45,708
[mutters]
564
00:26:46,792 --> 00:26:49,294
There we go. There we go.
565
00:26:49,628 --> 00:26:52,756
Hypothermia... uh, that's the last one.
566
00:26:53,007 --> 00:26:54,258
The last...
567
00:26:54,633 --> 00:26:57,803
Stop that. Someone is coming.
568
00:26:58,053 --> 00:26:59,763
Help is coming.
569
00:27:00,431 --> 00:27:02,224
You been saying that for hours.
570
00:27:03,475 --> 00:27:06,186
[grunts] I'm coagulopathic.
571
00:27:06,520 --> 00:27:08,564
I'm probably acidotic.
572
00:27:09,273 --> 00:27:10,733
I'm in the triad of death.
573
00:27:12,484 --> 00:27:14,153
No one is coming.
574
00:27:14,236 --> 00:27:16,739
- If I could just move you...
- No! Look, Hunt, I need you...
575
00:27:17,531 --> 00:27:19,658
I need you to say a Hail Mary with me.
576
00:27:19,908 --> 00:27:22,536
Dan... [exhales]
577
00:27:23,746 --> 00:27:25,205
I don't know it.
578
00:27:25,456 --> 00:27:26,749
That's OK.
579
00:27:26,832 --> 00:27:28,917
It's OK. Just say it with me.
580
00:27:29,626 --> 00:27:31,170
[exhales]
581
00:27:34,006 --> 00:27:36,133
- Hail Mary...
- Hail Mary...
582
00:27:36,216 --> 00:27:37,801
- Full of grace...
- Full of grace...
583
00:27:37,885 --> 00:27:40,012
- The lord is with thee.
- The lord is with thee.
584
00:27:40,095 --> 00:27:43,015
- Blessed art thou amongst women...
- Blessed art thou amongst women...
585
00:27:43,098 --> 00:27:46,602
- Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
- Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
586
00:27:46,685 --> 00:27:48,896
- Holy Mary, mother of God...
- Holy Mary, mother of God...
587
00:27:48,979 --> 00:27:50,898
- Pray for us sinners...
- Pray for us sinners...
588
00:27:50,981 --> 00:27:51,857
- Now...
- Now...
589
00:27:51,940 --> 00:27:54,276
- And at the hour of our death.
- And at the hour of our death.
590
00:27:54,359 --> 00:27:56,195
- Amen.
- Amen.
591
00:27:58,113 --> 00:28:01,283
You make sure
Lisa gets my ring, all right?
592
00:28:01,366 --> 00:28:02,618
Don't give up, Dan.
593
00:28:03,077 --> 00:28:06,163
Don't... don't use it to propose
to Altman or something.
594
00:28:06,371 --> 00:28:07,372
[laughs]
595
00:28:07,456 --> 00:28:10,209
But you... you should propose to Altman.
596
00:28:10,292 --> 00:28:13,670
[sniffles] You know, you two,
you should... you should...
597
00:28:13,754 --> 00:28:15,380
Shut up, Dan. I'm engaged to Beth.
598
00:28:15,464 --> 00:28:19,384
And you, you are gonna give
that ring to Lisa, OK?
599
00:28:21,845 --> 00:28:23,347
[grunts] Come on. Come on.
600
00:28:23,430 --> 00:28:24,723
What? No.
601
00:28:24,807 --> 00:28:26,600
- Move your hand.
- No.
602
00:28:26,683 --> 00:28:28,102
That's an order, soldier.
603
00:28:28,185 --> 00:28:29,978
No, sir.
604
00:28:34,274 --> 00:28:36,485
[thunder rumbles]
605
00:28:44,827 --> 00:28:46,703
They're working on Nick's kidney.
606
00:28:46,787 --> 00:28:49,081
Uh, I was able to stabilize his legs,
607
00:28:49,164 --> 00:28:51,250
but it's gonna be a long recovery process.
608
00:28:51,333 --> 00:28:54,128
You may need to let his wife know
it's a little bit more than a broken leg.
609
00:28:54,211 --> 00:28:57,297
Yeah, I told my wife,
and she's calling Lani.
610
00:28:57,423 --> 00:29:00,175
- My wife can handle her better.
- [chuckles]
611
00:29:00,259 --> 00:29:02,177
So you... you summited Kili,
612
00:29:02,261 --> 00:29:03,387
you run with the bulls,
613
00:29:03,470 --> 00:29:05,264
but you're scared of your friend's wife.
614
00:29:05,722 --> 00:29:09,017
I was scared on Kili. [chuckles]
615
00:29:09,226 --> 00:29:11,437
- I hated every minute of it.
- So why do it?
616
00:29:11,520 --> 00:29:14,314
Nick and Phil. They're my boys.
617
00:29:14,690 --> 00:29:16,567
And they love adventure.
618
00:29:16,650 --> 00:29:18,735
Me? I got a kid...
619
00:29:19,153 --> 00:29:21,196
And bad knees.
620
00:29:21,697 --> 00:29:24,241
But I can't ruin it.
We're a team, you know?
621
00:29:24,533 --> 00:29:26,034
So you just suck it up, huh?
622
00:29:26,368 --> 00:29:29,163
Close my eyes and hope I don't die.
623
00:29:29,621 --> 00:29:32,040
[inhales and exhales]1
624
00:29:32,499 --> 00:29:36,503
I can't actually give you the drugs,
but you can have this prescription filled
625
00:29:36,587 --> 00:29:38,464
in the hospital pharmacy.
626
00:29:40,924 --> 00:29:44,011
Again, I want to emphasize,
there are other options.
627
00:29:44,261 --> 00:29:45,679
We can make you comfortable.
628
00:29:46,930 --> 00:29:47,806
I just have one question.
629
00:29:47,890 --> 00:29:49,725
- Owen, no...
- What if they find a cure?
630
00:29:50,100 --> 00:29:52,478
I know that it's a long shot,
but isn't saving your life
631
00:29:52,561 --> 00:29:54,396
worth gambling on a long shot?
632
00:29:54,480 --> 00:29:56,523
Dr. Hunt, I will call security
if you do not step...
633
00:29:56,648 --> 00:30:00,736
Let her answer.
I'd like to hear the answer.
634
00:30:04,823 --> 00:30:07,201
Maybe... [sighs]
635
00:30:07,576 --> 00:30:09,578
You have to be dying to understand.
636
00:30:10,537 --> 00:30:13,081
But there's this thing that happens...
637
00:30:13,499 --> 00:30:17,711
[exhales] where death stops being scary.
638
00:30:18,837 --> 00:30:19,880
[inhales deeply]
639
00:30:19,963 --> 00:30:22,382
What starts being scary is hope...
640
00:30:24,760 --> 00:30:26,678
'cause it's not true.
641
00:30:27,304 --> 00:30:29,973
[labored breathing]
642
00:30:31,099 --> 00:30:34,269
Even if they found
a cure for cancer tomorrow...
643
00:30:35,395 --> 00:30:37,064
it's too late for me.
644
00:30:38,607 --> 00:30:41,401
[exhales] And hanging on to hope,
645
00:30:41,818 --> 00:30:43,570
it may make you feel better...
646
00:30:44,988 --> 00:30:47,616
[labored breathing]
647
00:30:47,699 --> 00:30:49,910
but it just makes me feel alone.
648
00:30:55,707 --> 00:30:57,584
[labored breathing]
649
00:30:57,668 --> 00:30:59,419
I don't want to die alone.
650
00:31:02,422 --> 00:31:03,674
OK?
651
00:31:06,343 --> 00:31:07,803
[sniffles]
652
00:31:08,679 --> 00:31:10,347
[inhales and exhales deeply]
653
00:31:10,430 --> 00:31:14,017
I am not afraid of this.
654
00:31:14,726 --> 00:31:15,894
Why are you?
655
00:31:19,064 --> 00:31:21,984
Why are you so afraid to let me die?
656
00:31:22,067 --> 00:31:23,860
[labored breathing]
657
00:31:28,574 --> 00:31:29,950
[exhales]
658
00:31:40,212 --> 00:31:42,798
[Angus & Julia Stone's
"Draw Your Swords" playing]
659
00:31:49,930 --> 00:31:51,098
[exhales deeply]
660
00:31:51,181 --> 00:31:52,016
[Sean] Dr. Hunt.
661
00:31:55,144 --> 00:31:57,271
The pharmacy wouldn't take
my insurance card.
662
00:31:58,439 --> 00:32:02,985
There was some problem.
So I had to go to a cash machine.
663
00:32:03,402 --> 00:32:06,697
And, uh, I'm running around...
I'm trying to get enough cash
664
00:32:06,780 --> 00:32:09,408
to buy the pills that are gonna
kill my wife. [sniffles]
665
00:32:13,412 --> 00:32:15,039
Anyway...
666
00:32:16,332 --> 00:32:17,541
Here they are.
667
00:32:17,750 --> 00:32:19,376
[pills rattle]
668
00:32:34,975 --> 00:32:36,310
There'll be a moment...
669
00:32:38,979 --> 00:32:41,982
when she dies, her face will relax and...
670
00:32:43,317 --> 00:32:45,819
all that pain that she was in,
it'll be gone.
671
00:32:49,114 --> 00:32:51,075
And you will feel relief...
672
00:32:52,993 --> 00:32:55,204
Relief for her, relief for you.
673
00:32:55,287 --> 00:32:58,958
And you will know
with absolute certainty...
674
00:32:59,875 --> 00:33:01,794
that you did the right thing.
675
00:33:07,591 --> 00:33:09,218
Just for a moment...
676
00:33:09,301 --> 00:33:11,595
[labored breathing]
677
00:33:12,012 --> 00:33:14,640
You gotta let me go, Hunt. OK?
678
00:33:14,932 --> 00:33:17,393
You gotta let me go. Please. It hurts.
679
00:33:17,476 --> 00:33:18,852
It hurts.
680
00:33:18,936 --> 00:33:21,605
Oh, please. It's OK. It's OK.
681
00:33:22,272 --> 00:33:24,149
It's OK. Look at me.
682
00:33:24,316 --> 00:33:26,235
OK, you gotta do it.
683
00:33:26,735 --> 00:33:28,529
You gotta do it. I can't make you do it.
684
00:33:29,405 --> 00:33:31,991
OK? Oh, jeez, it hurts.
685
00:33:32,449 --> 00:33:35,494
It hurts. It hurts. It's OK.
686
00:33:35,953 --> 00:33:38,914
It's OK. It's OK.
687
00:33:39,498 --> 00:33:41,667
OK? You gotta do it.
688
00:33:43,627 --> 00:33:46,171
- [coughs]
- [blood trickling]
689
00:33:46,255 --> 00:33:48,632
[choking]
690
00:34:06,066 --> 00:34:08,193
You have to hold on to that moment,
691
00:34:08,277 --> 00:34:10,529
because all the rest of it...
692
00:34:11,238 --> 00:34:13,073
is just your own garbage.
693
00:34:23,083 --> 00:34:25,210
[Callie] You'll be in physical therapy
for six months,
694
00:34:25,294 --> 00:34:29,131
but with luck, uh, you'll be
ready for your trip next year.
695
00:34:29,423 --> 00:34:30,841
Pamplona, baby!
696
00:34:30,924 --> 00:34:32,342
Pamplona!
697
00:34:33,010 --> 00:34:34,178
Pamplona.
698
00:34:35,471 --> 00:34:36,722
Oh, come on.
699
00:34:37,806 --> 00:34:39,308
He hates this stuff.
700
00:34:39,683 --> 00:34:40,768
All right, the adrenaline,
701
00:34:40,851 --> 00:34:42,936
the adventure.
He does this just for you guys,
702
00:34:43,020 --> 00:34:45,147
because you guys love it,
and he loves you.
703
00:34:46,398 --> 00:34:51,236
And... that's my rant
for the day. I'm sorry.
704
00:34:51,320 --> 00:34:53,655
I like to see people
keep their legs. Ignore me.
705
00:34:53,989 --> 00:34:55,908
You know, I'm starting my own business.
706
00:34:57,618 --> 00:34:59,369
That keeps my blood pumping.
707
00:34:59,995 --> 00:35:01,497
I'm with Tommy.
708
00:35:01,663 --> 00:35:03,832
[Brett Dennen's "Heaven" playing]
709
00:35:06,335 --> 00:35:07,419
Sorry, Nick.
710
00:35:10,380 --> 00:35:11,840
[Nick] I can't believe you guys.
711
00:35:12,466 --> 00:35:14,802
I almost died jumping out
of a damn helicopter...
712
00:35:16,470 --> 00:35:19,473
when I really wanted to go
wine tasting in Napa.
713
00:35:26,188 --> 00:35:27,272
Napa.
714
00:35:30,609 --> 00:35:31,735
[all] Napa!
715
00:35:31,819 --> 00:35:34,029
[all laughing]
716
00:35:40,661 --> 00:35:42,496
Ugh. It...
717
00:35:46,291 --> 00:35:47,668
The place looks different.
718
00:35:48,043 --> 00:35:49,586
Something's different.
719
00:35:50,337 --> 00:35:53,215
- Something I can help you with?
- You were jealous of her today.
720
00:35:53,298 --> 00:35:54,174
I'm sorry?
721
00:35:54,258 --> 00:35:57,052
Meredith. That's why
you stole her surgery.
722
00:35:57,719 --> 00:36:00,055
You miss the pace
of back-to-back surgeries,
723
00:36:00,139 --> 00:36:01,473
the adrenaline.
724
00:36:04,059 --> 00:36:05,811
Yeah, I do.
725
00:36:10,357 --> 00:36:12,776
Schedule yourself one surgery a day.
726
00:36:13,026 --> 00:36:15,362
In the morning, early,
an hour before anyone else.
727
00:36:15,821 --> 00:36:17,739
So at the very least
you start your day good.
728
00:36:17,823 --> 00:36:19,449
You start your day cutting.
729
00:36:19,533 --> 00:36:21,702
And you don't have to actually
sign all the paperwork.
730
00:36:21,785 --> 00:36:23,662
Patricia's an excellent forger.
731
00:36:23,954 --> 00:36:26,748
And if you eat alone in the cafeteria,
you are a sitting duck.
732
00:36:26,832 --> 00:36:28,417
So you need to eat with someone else.
733
00:36:28,625 --> 00:36:31,044
That way people are more likely
to leave you alone.
734
00:36:35,132 --> 00:36:37,134
- You can eat with me.
- [chuckles]
735
00:36:40,387 --> 00:36:41,597
Thank you.
736
00:36:42,181 --> 00:36:44,808
[Owen] Living is better than dying...
737
00:36:45,058 --> 00:36:46,518
[pills rattle]
738
00:36:47,561 --> 00:36:49,146
...until it's not.
739
00:37:01,658 --> 00:37:06,246
♪ Heaven ♪
740
00:37:06,330 --> 00:37:10,542
♪ What the hell is heaven? ♪
741
00:37:12,628 --> 00:37:16,715
♪ Is there a home for the homeless? ♪
742
00:37:16,965 --> 00:37:18,592
I'm scared.
743
00:37:19,843 --> 00:37:21,261
Come here.
744
00:37:25,098 --> 00:37:28,644
♪ Heaven ain't got no prisons ♪
745
00:37:30,187 --> 00:37:31,396
♪ No government ♪
746
00:37:31,480 --> 00:37:33,482
♪ No business ♪
747
00:37:34,399 --> 00:37:36,318
[Owen] But even if letting a person die
748
00:37:36,401 --> 00:37:38,487
is the right thing to do...
749
00:37:41,907 --> 00:37:44,034
...it's not what surgeons are built for.
750
00:37:47,371 --> 00:37:49,623
We are arrogant and competitive.
751
00:37:55,545 --> 00:37:56,964
[sighs deeply]
752
00:37:57,047 --> 00:37:58,131
I'm sorry.
753
00:38:00,175 --> 00:38:01,510
I know you're mad at me.
754
00:38:08,517 --> 00:38:09,893
I'm not mad.
755
00:38:10,435 --> 00:38:11,603
I'm in Whoville.
756
00:38:12,354 --> 00:38:14,731
- Whoville?
- Whoville.
757
00:38:17,693 --> 00:38:18,860
[laughs]
758
00:38:19,945 --> 00:38:21,780
[Owen] We don't like to lose...
759
00:38:27,536 --> 00:38:28,662
Um...
760
00:38:30,038 --> 00:38:31,915
This is really hard for me to say,
761
00:38:31,999 --> 00:38:35,252
'cause I really care about you, and...
762
00:38:35,335 --> 00:38:37,296
Oh, my God. You're breaking up with me.
763
00:38:37,838 --> 00:38:40,841
Mark? Is it... is it Mark? Are you
sleeping with Mark again?
764
00:38:40,924 --> 00:38:42,634
'Cause are... Are you one of
those fake lesbians,
765
00:38:42,718 --> 00:38:44,845
just having a vacation
in lesbian land and...
766
00:38:44,928 --> 00:38:45,804
Stop.
767
00:38:48,515 --> 00:38:50,767
God, it's not bad.
768
00:38:51,143 --> 00:38:52,269
[exhales]
769
00:38:52,352 --> 00:38:54,313
This thing I have to tell you isn't bad.
770
00:38:55,731 --> 00:38:57,733
Um... I just...
771
00:39:00,068 --> 00:39:01,695
I want to have a baby...
772
00:39:02,279 --> 00:39:04,448
at some point in my life.
773
00:39:05,907 --> 00:39:07,200
That's all.
774
00:39:08,535 --> 00:39:09,786
I really...
775
00:39:10,579 --> 00:39:12,247
I have to have a baby.
776
00:39:14,082 --> 00:39:15,584
[Owen] And death...
777
00:39:16,001 --> 00:39:17,919
feels like a loss...
778
00:39:18,628 --> 00:39:20,047
[sighs]
779
00:39:20,380 --> 00:39:22,299
Even when we know it's not.
780
00:39:23,550 --> 00:39:24,676
[knock on door]
781
00:39:24,760 --> 00:39:26,345
We know it's time.
782
00:39:27,804 --> 00:39:30,057
- We know it's right.
- Hey there.
783
00:39:30,140 --> 00:39:31,058
Hey.
784
00:39:31,933 --> 00:39:33,018
Come in.
785
00:39:38,190 --> 00:39:40,108
I helped my patient die today.
786
00:39:41,860 --> 00:39:43,362
You want to talk about it?
787
00:39:44,905 --> 00:39:46,198
No.
788
00:39:47,449 --> 00:39:49,451
[romantic music playing]
789
00:39:53,413 --> 00:39:55,874
[Owen] We know we did everything we could.
790
00:40:05,467 --> 00:40:06,676
[Dan] It's OK.
791
00:40:06,760 --> 00:40:09,054
OK? You gotta do it.
792
00:40:09,596 --> 00:40:12,015
You gotta do it. I can't make you do it.
793
00:40:12,349 --> 00:40:14,893
You... you gotta do it.
794
00:40:16,186 --> 00:40:17,437
OK?
795
00:40:18,522 --> 00:40:20,440
[coughs]
796
00:40:20,524 --> 00:40:22,317
[choking]
797
00:40:30,367 --> 00:40:31,410
[coughs]
798
00:40:31,493 --> 00:40:33,120
♪ Abandon ship ♪
799
00:40:33,203 --> 00:40:35,705
♪ Before it's too late ♪
800
00:40:35,789 --> 00:40:38,417
♪ Or all this love I've got ♪
801
00:40:38,500 --> 00:40:42,212
♪ Will turn into hate ♪
802
00:40:45,340 --> 00:40:50,220
♪ You're not so very far away ♪
803
00:40:50,303 --> 00:40:54,641
♪ But I feel more distance ♪
804
00:40:54,724 --> 00:40:57,102
♪ With each ♪
805
00:40:57,978 --> 00:40:59,521
♪ Passing day ♪
806
00:40:59,855 --> 00:41:01,773
[helicopter blades whirring]
807
00:41:01,857 --> 00:41:03,650
♪ I am alone ♪
808
00:41:03,733 --> 00:41:05,652
[whirring continues]
809
00:41:30,427 --> 00:41:32,637
[grunts]
810
00:41:33,180 --> 00:41:34,389
What are you...
811
00:41:34,639 --> 00:41:36,183
Oh. [panting]
812
00:41:36,933 --> 00:41:37,809
I couldn't sleep.
813
00:41:41,104 --> 00:41:42,355
Are you OK?
814
00:41:42,898 --> 00:41:45,400
[Owen] But it's hardto shake the feeling that...
815
00:41:46,193 --> 00:41:48,028
we could've done more.
816
00:41:48,111 --> 00:41:50,530
[panting] Yeah. Yeah, I'm fine.
817
00:41:50,614 --> 00:41:52,032
Go back to bed.
818
00:41:54,409 --> 00:41:55,869
Owen...
819
00:41:57,245 --> 00:41:59,331
- Wh... what are you thinking?
- Nothing.
820
00:42:01,416 --> 00:42:02,626
Nothing.
821
00:42:05,337 --> 00:42:06,755
Go back to bed.
822
00:42:12,177 --> 00:42:15,180
[helicopter blades whirring distantly]
823
00:42:16,556 --> 00:42:19,643
♪ I sit here and listen to the rain ♪
824
00:42:19,726 --> 00:42:21,061
[grunts]
825
00:42:21,520 --> 00:42:22,812
[whirring continues]
826
00:42:23,063 --> 00:42:26,691
♪ The falls have let out
on my windowpane ♪
827
00:42:26,775 --> 00:42:29,528
[whirring continues]
828
00:42:30,237 --> 00:42:32,572
♪ Sometimes drowning me ♪
829
00:42:32,656 --> 00:42:34,783
♪ It's like a flood ♪
830
00:42:34,866 --> 00:42:37,327
[whirring continues distantly]
831
00:42:37,410 --> 00:42:41,915
♪ I wish the wind would lift me
I wish it could ♪
61329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.