All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E17.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,882 --> 00:00:02,592 [electronic music playing] 2 00:00:04,302 --> 00:00:06,346 [Meredith] Surgeons aren't complacent people. 3 00:00:06,805 --> 00:00:08,640 - Fifty. - We don't put our feet up. 4 00:00:09,433 --> 00:00:11,018 - We don't sit still. - Oh. 5 00:00:11,268 --> 00:00:12,853 - Whatever the game is... - [grunts] 6 00:00:14,062 --> 00:00:16,189 - We like to win. - [exhales] 7 00:00:16,398 --> 00:00:19,359 And once we win, we get a new game. 8 00:00:20,444 --> 00:00:23,488 Today... feels like the day to me. 9 00:00:23,864 --> 00:00:25,866 I think by the close of business today, 10 00:00:25,949 --> 00:00:28,493 - I've got cartilage in a bottle. - [groans] 11 00:00:29,119 --> 00:00:31,580 - What's with you? - You and Derek. 12 00:00:31,663 --> 00:00:34,541 You're all, "Don't screw the nurses and the drug reps." 13 00:00:34,708 --> 00:00:36,084 You did a psych rotation. 14 00:00:36,293 --> 00:00:37,586 You know what happens when you tell someone 15 00:00:37,669 --> 00:00:39,171 not to think about an elephant? 16 00:00:39,254 --> 00:00:40,839 You spend a lot of time thinking about an... 17 00:00:40,922 --> 00:00:42,048 I walk around the hospital 18 00:00:42,424 --> 00:00:44,843 trying not to make eye contact with the women. 19 00:00:46,845 --> 00:00:49,681 I'm... lonely 20 00:00:49,890 --> 00:00:51,224 and unhappy. 21 00:00:51,433 --> 00:00:53,393 I don't see how this is a solution. 22 00:00:53,643 --> 00:00:56,438 Find a grown-up who wants what you want and date... 23 00:00:56,688 --> 00:00:58,106 like a grown-up. 24 00:00:58,315 --> 00:01:00,150 I don't know what that means. 25 00:01:00,734 --> 00:01:01,568 [groans] 26 00:01:04,738 --> 00:01:07,157 Oncology's kept you busy. Two rounds of chemo, 27 00:01:07,240 --> 00:01:10,160 brachytherapy, two rounds of external radiation. 28 00:01:10,243 --> 00:01:13,538 Not to mention coenzymes, shark cartilage, milk thistle. 29 00:01:13,622 --> 00:01:15,874 I'm open to, you know, pretty much anything. 30 00:01:16,124 --> 00:01:19,461 - Except surgery. - That's because surgery's not gonna work. 31 00:01:19,753 --> 00:01:21,338 We'd like to hear all the options. 32 00:01:21,630 --> 00:01:24,132 Well, your scans will be back any moment, 33 00:01:24,216 --> 00:01:26,009 - and I'll have a look... - Let me tell you what you'll see. 34 00:01:26,426 --> 00:01:28,762 - My tumor's the size of a football. - Audrey... 35 00:01:28,845 --> 00:01:30,639 It's wrapped around my organs. 36 00:01:31,223 --> 00:01:33,642 And if you try to cut it out, it'll kill me. 37 00:01:33,892 --> 00:01:36,353 [sighs] That's what you'll see. 38 00:01:36,895 --> 00:01:38,188 [Meredith] We push ourselves. 39 00:01:38,271 --> 00:01:40,524 Residents, attendings... 40 00:01:40,607 --> 00:01:42,901 It doesn't matter how much we achieve. 41 00:01:42,984 --> 00:01:45,904 If you're a climber, there's always another mountain. 42 00:01:45,987 --> 00:01:47,072 Oh... Hunt. 43 00:01:47,155 --> 00:01:48,615 - Mm. - These are your scans. 44 00:01:48,698 --> 00:01:51,284 - Mm-hmm. - I was just looking around. Uh... 45 00:01:51,535 --> 00:01:52,661 That's quite a tumor. 46 00:01:52,911 --> 00:01:55,163 Huge. There's probably nothing to be done. 47 00:01:55,747 --> 00:01:57,374 [Richard] Hmm. You mind if I take a stab at it? 48 00:01:58,875 --> 00:02:02,254 Well, it sounds strange to you, I'm sure, but, uh, 49 00:02:02,337 --> 00:02:04,256 I only have a few years left in the game, 50 00:02:04,339 --> 00:02:07,008 and there may not be so many big tumors left for me. 51 00:02:09,302 --> 00:02:10,137 Of course. 52 00:02:10,387 --> 00:02:12,013 - You're welcome to it. - [whispering] What are you doing? 53 00:02:12,097 --> 00:02:14,933 - Thanks, Hunt. You're a good egg. - [clears throat] What are you doing? 54 00:02:16,059 --> 00:02:18,562 - I'm sure you've got work to do, Dr. Yang. - Mm-hmm. 55 00:02:24,192 --> 00:02:26,111 - Chart. - Oh. 56 00:02:26,820 --> 00:02:27,988 [groans] 57 00:02:29,322 --> 00:02:30,407 [clears throat] 58 00:02:31,408 --> 00:02:32,701 - [normal voice] What are you doing? - What? 59 00:02:32,951 --> 00:02:35,287 This is a monster case, and he just stole it from you 60 00:02:35,370 --> 00:02:37,622 with some crap about mortality and old men? 61 00:02:37,706 --> 00:02:40,458 - He's playing you. What are you doing? - All right, all right. Um... 62 00:02:42,419 --> 00:02:43,336 Dr. Webber. 63 00:02:46,464 --> 00:02:49,259 Dr. Webber, I'd like to keep Audrey Taylor. She was my case... 64 00:02:49,342 --> 00:02:50,343 You gave it to me. 65 00:02:50,427 --> 00:02:51,887 - Oh, no, you swiped it. - Cristina... 66 00:02:51,970 --> 00:02:53,847 'Cause it's got Harper Avery written all over it. 67 00:02:53,930 --> 00:02:55,807 When Dr. Avery was here, he did mention 68 00:02:55,891 --> 00:02:57,684 that I need to dive back into my research. 69 00:02:57,893 --> 00:03:00,562 - This case would be perfect for that... - Richard, this thing is a monster. 70 00:03:00,645 --> 00:03:02,522 At best, it's damage control. 71 00:03:02,606 --> 00:03:06,234 - I'd be operating by the seat of my pants. - On the contrary. A tumor like this 72 00:03:06,318 --> 00:03:09,613 calls for a methodical analysis of the scans, a careful plan... 73 00:03:09,696 --> 00:03:11,865 - Old-school, which... - Old? 74 00:03:12,699 --> 00:03:13,575 Wow. 75 00:03:13,992 --> 00:03:15,035 I didn't see that coming. 76 00:03:15,118 --> 00:03:18,204 I... I didn't not mean your age. I meant the approach. 77 00:03:18,288 --> 00:03:21,124 - Let's not make this personal. - You just did, ginger. 78 00:03:21,207 --> 00:03:22,375 And you're right. 79 00:03:22,459 --> 00:03:25,253 I've been resecting tumors since you were in diapers. 80 00:03:25,337 --> 00:03:27,255 In my experience, they demand something 81 00:03:27,339 --> 00:03:30,675 a little more elegant than "by the seat of your pants." 82 00:03:30,759 --> 00:03:31,676 This is my patient. 83 00:03:31,885 --> 00:03:33,470 Good morning. Why are we arguing? 84 00:03:33,553 --> 00:03:35,597 - [Cristina] That. - Wow. Big. 85 00:03:35,680 --> 00:03:37,265 - Whose patient is this? - [Owen and Richard] Mine. 86 00:03:37,349 --> 00:03:38,266 Work on it together. 87 00:03:38,350 --> 00:03:40,560 Well, the Harper Avery is an individual award. 88 00:03:40,810 --> 00:03:42,479 Ah, I see where this is going. 89 00:03:42,646 --> 00:03:44,981 A case like this needs an aggressive approach that... 90 00:03:45,065 --> 00:03:47,609 Sloppy. It requires a methodical analysis... 91 00:03:47,734 --> 00:03:49,736 - Some would say outmoded. - Outmoded? 92 00:03:49,819 --> 00:03:51,696 - Yeah. - All right. There's nothing wrong 93 00:03:51,780 --> 00:03:53,490 with a little friendly, professional competition. 94 00:03:53,573 --> 00:03:55,325 Come up with plans, present 'em to me. I will choose. 95 00:03:55,575 --> 00:03:57,494 - Dr. Yang, Dr. Grey will assist. - Yes. 96 00:03:57,577 --> 00:04:01,373 I'm with Webber. What? He's got it in the bag. 97 00:04:04,042 --> 00:04:05,543 [scoffs] 98 00:04:06,127 --> 00:04:07,295 Sir. 99 00:04:08,964 --> 00:04:10,048 "I'm with Webber"? 100 00:04:10,298 --> 00:04:12,175 Why'd you push me to do it in the first place? 101 00:04:12,259 --> 00:04:14,177 Now you'll know what your plan is 102 00:04:14,261 --> 00:04:16,471 and what his plan is. 103 00:04:16,930 --> 00:04:18,932 Wait. You're... You're gonna spy on him? 104 00:04:19,015 --> 00:04:20,433 That's... That's cheating. 105 00:04:21,101 --> 00:04:22,769 You're adorable when you're slow. 106 00:04:23,311 --> 00:04:25,355 You have a dark, dark mind. 107 00:04:25,438 --> 00:04:26,273 Mm. 108 00:04:27,023 --> 00:04:29,025 [chuckles] 109 00:04:29,109 --> 00:04:30,527 - Here. - Thanks. 110 00:04:31,152 --> 00:04:32,696 Hey. You working tonight? 111 00:04:32,946 --> 00:04:35,782 Uh, no. I'm going to yoga class. 112 00:04:36,074 --> 00:04:38,243 Yeah, there's nothing about that statement that makes any sense. 113 00:04:38,493 --> 00:04:39,619 Tuck's with his father, 114 00:04:39,703 --> 00:04:41,454 and the fascist vegan next door 115 00:04:41,538 --> 00:04:43,540 gave me a yoga class for Christmas. 116 00:04:43,623 --> 00:04:45,750 No. You're having dinner with me. 117 00:04:45,834 --> 00:04:47,544 Uh, the fascist vegan thinks 118 00:04:47,627 --> 00:04:49,754 that yoga's going to make me a better person, 119 00:04:49,838 --> 00:04:51,214 which is unlikely, 120 00:04:51,298 --> 00:04:53,842 but if I don't go, I'll have to hear about it every time. 121 00:04:53,925 --> 00:04:56,011 "Well, my back kinda hurts, but the breathing. 122 00:04:56,511 --> 00:04:57,971 I've never breathed like that 123 00:04:58,054 --> 00:04:59,514 - before in my life." - What? 124 00:04:59,889 --> 00:05:01,808 That's what people say after their first yoga class. 125 00:05:01,891 --> 00:05:03,852 Tell her that. Have dinner with me. 126 00:05:04,686 --> 00:05:06,396 Come on. Now try it. 127 00:05:06,563 --> 00:05:09,816 My back kinda hurts, but the breathing. I... 128 00:05:09,899 --> 00:05:11,985 - I've never breathed like that in my life. - More conviction. 129 00:05:12,235 --> 00:05:15,030 I've never breathed like that in my life. 130 00:05:15,113 --> 00:05:17,282 There you go. [laughs] 131 00:05:18,408 --> 00:05:20,035 [sighs] 132 00:05:20,452 --> 00:05:21,870 [computer keys clicking] 133 00:05:22,120 --> 00:05:24,039 [woman speaks indistinctly over P.A.] 134 00:05:25,749 --> 00:05:27,083 [sighs] 135 00:05:28,251 --> 00:05:31,087 - What? - This, um, this patient... 136 00:05:31,171 --> 00:05:33,006 I can't find the heartbeat. 137 00:05:33,173 --> 00:05:35,508 - So call the morgue, 40-watt. - He's not dead. 138 00:05:35,592 --> 00:05:36,926 He's sitting up. He's talking. 139 00:05:37,135 --> 00:05:39,137 Dude, you're lucky you have a famous last name. 140 00:05:40,430 --> 00:05:41,806 Take a deep breath, sir. 141 00:05:42,265 --> 00:05:44,559 I'm having... trouble doing that. 142 00:05:44,642 --> 00:05:46,061 Oh, grow up, Todd. 143 00:05:46,144 --> 00:05:47,896 When he was nine, they removed his right lung. 144 00:05:47,979 --> 00:05:49,856 And now the other one's crapping out on me. 145 00:05:49,939 --> 00:05:51,649 Or maybe you're having an anxiety attack 146 00:05:51,733 --> 00:05:53,735 because I just asked you to move in with me. 147 00:05:53,985 --> 00:05:55,236 I can't find his heart. 148 00:05:55,320 --> 00:05:57,197 - Oh, yeah? Me neither. - No, I really can't. 149 00:05:57,405 --> 00:06:00,241 - So who's the 40-watt now? - I can't... 150 00:06:00,450 --> 00:06:02,202 I can't... 151 00:06:02,285 --> 00:06:04,454 [Alex] Get a stat chest X-ray and page cardio. 152 00:06:04,788 --> 00:06:05,872 [monitor beeping] 153 00:06:13,116 --> 00:06:15,702 {\an8}There she is... by your kidney. 154 00:06:16,036 --> 00:06:17,412 {\an8}My heart is by my kidney? 155 00:06:17,495 --> 00:06:19,372 {\an8}That's why it was hard to hear your heartbeat. 156 00:06:19,456 --> 00:06:21,750 {\an8}And without a second lung in your chest cavity, 157 00:06:21,833 --> 00:06:23,251 {\an8}your heart sort of drifted. 158 00:06:23,334 --> 00:06:25,170 {\an8}It's called post-pneumonectomy syndrome. 159 00:06:25,336 --> 00:06:27,547 {\an8}And the shifting caused some bronchial compression. 160 00:06:27,630 --> 00:06:30,800 {\an8}- That's why you weren't able to breathe. - I'm the biggest bitch in the world. 161 00:06:31,426 --> 00:06:32,761 {\an8}Can you put it back where it goes? 162 00:06:32,844 --> 00:06:35,972 {\an8}Yes, we're gonna use saline implants in your chest to keep it in place. 163 00:06:36,056 --> 00:06:39,434 {\an8}- Implants? Like what they use for... - Fake boobs. 164 00:06:40,101 --> 00:06:42,062 {\an8}You want to put... I can't have... 165 00:06:42,145 --> 00:06:45,523 {\an8}No. We're... I'm a guy. OK? I'm a guy's guy. 166 00:06:45,815 --> 00:06:47,901 {\an8}- Well, you won't actually see them. - Yeah, but still. 167 00:06:48,610 --> 00:06:51,154 {\an8}I mean, come on, man. You know what I'm saying. 168 00:06:51,237 --> 00:06:54,199 {\an8}- I mean, how am I supposed to, you know... - What? Pick up women? 169 00:06:54,824 --> 00:06:56,534 {\an8}You mean how do you explain your boobs 170 00:06:56,618 --> 00:06:58,495 {\an8}to the next chick who's dumb enough to date you? 171 00:06:58,703 --> 00:07:01,247 {\an8}Molly. Molly. 172 00:07:03,833 --> 00:07:04,876 {\an8}[door closes] 173 00:07:05,251 --> 00:07:06,336 {\an8}Do I have a choice? 174 00:07:06,586 --> 00:07:07,670 {\an8}Do you like to breathe? 175 00:07:09,631 --> 00:07:12,175 {\an8}[Owen] So, yes, there is a surgical option. 176 00:07:12,258 --> 00:07:13,093 {\an8}We're just... 177 00:07:13,176 --> 00:07:15,178 {\an8}Uh, we're still figuring out the best approach. 178 00:07:16,221 --> 00:07:19,724 {\an8}The risks with the surgery are very high. 179 00:07:19,808 --> 00:07:22,560 {\an8}The tumor has compromised the organs to the point 180 00:07:22,644 --> 00:07:25,021 {\an8}where anything we do to try to remove it would... 181 00:07:25,105 --> 00:07:26,356 Would kill me. 182 00:07:26,439 --> 00:07:28,566 {\an8}Audrey, ple... you're not even listening to them. 183 00:07:28,650 --> 00:07:30,902 {\an8}OK, it doesn't make sense. I just want one more month. 184 00:07:31,486 --> 00:07:34,280 {\an8}I'm not gonna risk dying before that. 185 00:07:35,156 --> 00:07:36,699 {\an8}[Richard] One more month? 186 00:07:37,158 --> 00:07:39,702 {\an8}[clears throat] Our daughter's getting married 187 00:07:40,036 --> 00:07:41,413 {\an8}in a month. 188 00:07:42,539 --> 00:07:45,041 {\an8}And I would like to see her do that. I would... 189 00:07:46,543 --> 00:07:49,754 {\an8}I would like to see her on the happiest day of her life. 190 00:07:49,838 --> 00:07:51,881 {\an8}Mrs. Taylor, if we don't try the surgery, 191 00:07:51,965 --> 00:07:54,175 {\an8}you might not make it through the month. 192 00:07:54,592 --> 00:07:56,302 {\an8}[sighs] 193 00:08:02,767 --> 00:08:03,685 {\an8}Then... 194 00:08:05,854 --> 00:08:08,231 {\an8}I look forward to hearing... 195 00:08:09,357 --> 00:08:11,109 {\an8}what you come up with. 196 00:08:19,909 --> 00:08:22,162 {\an8}- Hi, I'm Dr. Grey. - Hi. Uh, he's really hot 197 00:08:22,245 --> 00:08:23,705 {\an8}and his stomach's hurting so much. 198 00:08:23,788 --> 00:08:25,039 {\an8}- [moaning] - He was fine. 199 00:08:25,123 --> 00:08:27,917 {\an8}We were playing at the zoo one minute, and he was fine. I don't... 200 00:08:28,001 --> 00:08:29,043 {\an8}- Please. - OK. 201 00:08:29,127 --> 00:08:30,044 {\an8}All right, Noah, does it hurt over here? 202 00:08:30,128 --> 00:08:31,087 {\an8}- Ah! - Ooh. 203 00:08:31,171 --> 00:08:32,547 {\an8}[moaning painfully] - [mother] It's OK, baby. 204 00:08:32,630 --> 00:08:35,008 {\an8}- Page Dr. Robbins, stat. - [woman] Right away, Dr. Grey. 205 00:08:36,759 --> 00:08:38,636 {\an8}Hey, do you have a minute? I've got a question. 206 00:08:38,720 --> 00:08:39,554 {\an8}Sure. 207 00:08:39,637 --> 00:08:40,847 {\an8}I wanted to talk to you about breast implants. 208 00:08:41,055 --> 00:08:43,141 {\an8}Really? Good for you. 209 00:08:43,516 --> 00:08:45,894 {\an8}You know, it crossed my mind the first time I saw you, 210 00:08:45,977 --> 00:08:47,770 {\an8}But I didn't think you were the type to go for it. 211 00:08:48,813 --> 00:08:52,317 {\an8}No! Not for me. For my patient. 212 00:08:52,525 --> 00:08:54,360 {\an8}Oh. Oh. 213 00:08:54,611 --> 00:08:56,196 {\an8}- [chuckles] - [laughs] Of course. 214 00:08:56,404 --> 00:08:59,657 {\an8}Hey. Can I steal him for a quick consult? 215 00:08:59,741 --> 00:09:01,367 {\an8}- [sighs] - Yeah, he's all yours. 216 00:09:01,576 --> 00:09:03,036 {\an8}[groans] 217 00:09:04,496 --> 00:09:05,872 {\an8}Yeah, I was just... 218 00:09:05,955 --> 00:09:07,040 {\an8}[whispering] She's what you're looking for. 219 00:09:07,123 --> 00:09:07,999 {\an8}[sighs heavily] 220 00:09:08,082 --> 00:09:10,084 {\an8}She's age appropriate, probably wants kids. 221 00:09:10,168 --> 00:09:11,336 {\an8}- Yeah. - Ask her out. 222 00:09:11,419 --> 00:09:12,587 {\an8}I'm not sure that's gonna work. 223 00:09:12,670 --> 00:09:15,006 {\an8}[normal voice] Great. Thanks. As you were. 224 00:09:15,256 --> 00:09:16,549 {\an8}[Mark sighs] 225 00:09:17,300 --> 00:09:19,552 {\an8}Teddy, I'm sorry about that. 226 00:09:19,761 --> 00:09:22,597 {\an8}Your breasts are fantastic. I wouldn't change a thing. 227 00:09:26,768 --> 00:09:28,019 {\an8}The patient. 228 00:09:28,102 --> 00:09:30,230 {\an8}Um, he, uh... 229 00:09:30,355 --> 00:09:32,148 {\an8}He's got post-pneumonectomy syndrome, 230 00:09:32,232 --> 00:09:35,652 {\an8}and I wanted to use the implants to stabilize his heart. 231 00:09:35,735 --> 00:09:37,195 {\an8}Of course. Let me take a look. 232 00:09:39,822 --> 00:09:42,659 {\an8}Uh, so asking you out tonight... 233 00:09:42,909 --> 00:09:44,327 {\an8}Probably a bad idea? 234 00:09:44,536 --> 00:09:46,663 {\an8}[laughs] You think? 235 00:09:55,964 --> 00:09:56,798 {\an8}What? 236 00:09:57,006 --> 00:09:59,884 {\an8}Mark Sloan just asked me out. 237 00:10:00,677 --> 00:10:01,636 {\an8}Huh. 238 00:10:02,637 --> 00:10:05,223 {\an8}- Cool. - No, no, not "cool." 239 00:10:05,306 --> 00:10:07,141 {\an8}Mark Sloan. 240 00:10:07,267 --> 00:10:10,645 {\an8}Exactly. Why not have a little fun? I mean, Mark is like, uh... 241 00:10:10,853 --> 00:10:11,896 {\an8}Candy. 242 00:10:11,980 --> 00:10:15,108 {\an8}Eat it and forget about it. Right? Come on. You know what? 243 00:10:15,191 --> 00:10:16,818 {\an8}This might be the best idea I've ever had. 244 00:10:18,570 --> 00:10:19,779 {\an8}[beeps] 245 00:10:21,739 --> 00:10:24,200 {\an8}Will you, uh, have to resect a part of the diaphragm? 246 00:10:24,284 --> 00:10:25,952 {\an8}Well, most likely. 247 00:10:26,160 --> 00:10:28,913 {\an8}Or I might let you do the resection. 248 00:10:29,831 --> 00:10:33,543 {\an8}- Really? - Yep, that or kick you off the case. 249 00:10:33,626 --> 00:10:35,920 {\an8}Depends on how much you've leaked to Dr. Hunt. 250 00:10:37,755 --> 00:10:39,799 {\an8}I've been doing this a long time, Dr. Yang. 251 00:10:40,008 --> 00:10:42,010 {\an8}You're working for the other side. 252 00:10:42,844 --> 00:10:43,845 {\an8}Now... 253 00:10:44,262 --> 00:10:46,180 {\an8}There's another option... 254 00:10:46,389 --> 00:10:49,767 {\an8}If you would like to realign your allegiances. 255 00:10:51,102 --> 00:10:53,104 {\an8}Like be a double agent? 256 00:10:53,479 --> 00:10:57,734 And we could keep looking for more resections for you to perform. 257 00:10:58,568 --> 00:11:01,070 So you think about it. 258 00:11:01,988 --> 00:11:02,947 Take your time. 259 00:11:05,617 --> 00:11:07,910 It's a big tumor. 260 00:11:13,499 --> 00:11:14,584 You rang? 261 00:11:14,876 --> 00:11:18,087 Yeah. I'm, like, this close to making headway on my cartilage, 262 00:11:18,171 --> 00:11:19,964 but I keep getting 42 intern questions an hour. 263 00:11:20,048 --> 00:11:21,758 Can they rotate through your service just for today? 264 00:11:21,841 --> 00:11:24,093 - Oh, sure. [giggles] - Thanks. 265 00:11:26,220 --> 00:11:27,555 What is with you? 266 00:11:27,638 --> 00:11:28,639 Nothing. 267 00:11:29,807 --> 00:11:32,060 Is it the guy? [gasps] 268 00:11:32,685 --> 00:11:34,103 [whispers] It's the guy? 269 00:11:34,187 --> 00:11:35,563 [normal voice] He brought you coffee? 270 00:11:35,646 --> 00:11:37,690 [laughs] No. You think I'd smile like this for coffee? 271 00:11:37,774 --> 00:11:39,734 Uh, he's making me dinner. 272 00:11:40,610 --> 00:11:42,528 He's cooking? 273 00:11:42,612 --> 00:11:44,989 Wow. You ready? 274 00:11:45,740 --> 00:11:47,492 What, for food? Yeah, I think I can handle it. 275 00:11:47,575 --> 00:11:49,077 Uh, no, for sex. 276 00:11:49,327 --> 00:11:51,537 What? N... grow up. 277 00:11:51,621 --> 00:11:54,374 Oh, give me a break. How many dates have you had? 278 00:11:54,457 --> 00:11:55,875 This'll be three. 279 00:11:56,084 --> 00:11:59,003 Oh, yeah. Yeah, third date's the sex date. 280 00:11:59,212 --> 00:12:01,964 And he's cooking for you... at his home... 281 00:12:02,215 --> 00:12:03,424 where he keeps his bed. 282 00:12:05,468 --> 00:12:07,136 I barely know the man. 283 00:12:07,220 --> 00:12:09,055 Well, you're gonna know him a lot better tomorrow. 284 00:12:10,014 --> 00:12:13,684 [laughs] There is nothing magic about a third date. 285 00:12:13,768 --> 00:12:16,062 It is possible to eat and go home 286 00:12:16,145 --> 00:12:18,106 and not lose your pants in the process. 287 00:12:18,189 --> 00:12:19,148 OK. 288 00:12:20,108 --> 00:12:23,319 Uh, but if it does go that way, am I supposed to sleep over? 289 00:12:23,528 --> 00:12:25,905 Oh, no. No. Sex on the couch. 290 00:12:26,280 --> 00:12:28,699 Walk of shame to the car under cover of darkness. 291 00:12:29,575 --> 00:12:30,535 Do I wear a dress? 292 00:12:30,618 --> 00:12:33,704 Uh-uh. Casual, like... like you don't expect it's gonna happen, but... 293 00:12:33,788 --> 00:12:36,791 - You're ready for it to happen. - Oh. How ready? 294 00:12:37,041 --> 00:12:41,587 Like... you've prepped the surgical field... 295 00:12:41,963 --> 00:12:42,880 The sur... 296 00:12:43,005 --> 00:12:44,674 [gasps] Oh, Torres! 297 00:12:45,675 --> 00:12:48,094 There is a Ukrainian woman 298 00:12:48,302 --> 00:12:51,973 who works at the manicure place across the street. 299 00:12:52,682 --> 00:12:54,183 She will take care of you. 300 00:12:54,600 --> 00:12:56,144 You... 301 00:12:56,394 --> 00:12:57,645 Mm-hmm. 302 00:12:57,728 --> 00:12:59,021 [crinkles paper] 303 00:12:59,230 --> 00:13:00,106 Oh! 304 00:13:02,567 --> 00:13:03,818 [ultrasound whooshing] 305 00:13:03,901 --> 00:13:05,695 [man] You sure it's OK to give him this much medicine 306 00:13:05,778 --> 00:13:08,448 - when we don't know what's wrong with him? - Yeah, it's not gonna hurt him. 307 00:13:08,531 --> 00:13:11,325 He needed a painkiller, Jim. I'm telling you, he needed it. 308 00:13:12,910 --> 00:13:15,121 Upper right chest and K.U.B. are negative. 309 00:13:15,204 --> 00:13:16,747 Go get him set up for a CT with contrast. 310 00:13:16,831 --> 00:13:17,832 OK. 311 00:13:19,917 --> 00:13:21,544 How could this have happened? 312 00:13:21,627 --> 00:13:23,129 [whooshing continues] 313 00:13:23,212 --> 00:13:24,755 Just say it. You think I missed something. 314 00:13:24,839 --> 00:13:26,716 - Honey, I don't. - Yes, you do. Just admit it. 315 00:13:26,966 --> 00:13:28,468 [sighs] OK, fine. 316 00:13:28,718 --> 00:13:31,179 Fine. I mean, how do you miss a fever this high? 317 00:13:31,262 --> 00:13:32,763 [Arizona] Guys, this isn't gonna help. 318 00:13:33,139 --> 00:13:36,225 - Kids get sick. It's no one's fault. - [woman] Yes, it is. It's my fault. 319 00:13:37,059 --> 00:13:37,935 Oh, Kelly, don't. 320 00:13:38,269 --> 00:13:39,437 If you had been with him and this happened, 321 00:13:39,520 --> 00:13:40,480 I'd be blaming you. 322 00:13:40,688 --> 00:13:42,190 I would kill you if you had him and this happened. 323 00:13:42,273 --> 00:13:44,692 OK. I need to get him into CT. 324 00:13:44,775 --> 00:13:46,861 I've also added an I.V. antibiotic because he's septic, 325 00:13:46,944 --> 00:13:49,197 and I want to make sure that we've covered everything. 326 00:13:49,280 --> 00:13:51,282 Maybe he ate something off the ground? 327 00:13:51,365 --> 00:13:53,659 Oh, God. I was watching him! 328 00:13:56,037 --> 00:13:58,164 Audrey Taylor's latest L.F.Ts. 329 00:13:58,247 --> 00:13:59,165 Thank you. 330 00:14:01,417 --> 00:14:02,502 [Mark] Dr. Altman. 331 00:14:02,585 --> 00:14:05,213 I, uh, set aside some saline implants 332 00:14:05,296 --> 00:14:07,173 for your post-pneumonectomy patient. 333 00:14:07,548 --> 00:14:08,716 I have a couple on hand. 334 00:14:08,799 --> 00:14:11,552 Size-wise, you won't really know what you need until you're in there. 335 00:14:13,262 --> 00:14:15,181 Can you scrub in, place them for me? 336 00:14:15,848 --> 00:14:16,682 Sure. 337 00:14:18,100 --> 00:14:20,061 You know, I was, um... 338 00:14:20,728 --> 00:14:23,648 Well, I may actually be free tonight after work. 339 00:14:23,731 --> 00:14:24,607 - Really? - Yeah. 340 00:14:24,857 --> 00:14:27,235 That's fantastic. There's a new Italian restaurant 341 00:14:27,318 --> 00:14:28,861 I've been... I've been meaning to try. 342 00:14:28,945 --> 00:14:32,615 - Maybe you and I can... - Oh, well, Joe's is probably fine. 343 00:14:33,241 --> 00:14:34,951 - For dinner? - No. 344 00:14:35,159 --> 00:14:38,079 I mean... [laughs] Well, I, you know, I... 345 00:14:38,704 --> 00:14:40,873 For a drink and then... and then... 346 00:14:40,957 --> 00:14:42,375 I was asking you to dinner 347 00:14:42,583 --> 00:14:45,878 so that we could talk and get to know each other. 348 00:14:45,962 --> 00:14:47,380 That sort of thing. 349 00:14:48,589 --> 00:14:51,676 Oh, though, that... that's not... I mean, I thought that... 350 00:14:52,885 --> 00:14:54,220 You know... [chuckles] 351 00:14:54,303 --> 00:14:55,888 I'm not available for dinner. 352 00:14:55,972 --> 00:14:57,723 I... I'm sorry. 353 00:14:59,141 --> 00:15:01,310 Sloan. Sloan. What are you... What are you doing? 354 00:15:02,270 --> 00:15:03,312 Apparently nothing. 355 00:15:03,563 --> 00:15:06,732 Teddy... Teddy is not one of these women that you... 356 00:15:07,483 --> 00:15:10,361 - You can't just treat her... - This may come as a shock to you, 357 00:15:10,987 --> 00:15:14,782 but it looks like I'm the respectful adult in this particular situation. 358 00:15:14,866 --> 00:15:18,244 So how about you talk to her about how she treats people? 359 00:15:33,738 --> 00:15:35,323 [music playing] 360 00:15:35,490 --> 00:15:38,618 How genius is this? Mark Sloan and Teddy. 361 00:15:38,868 --> 00:15:42,246 - Are you serious? I just said that. - Mm. Shut up. 362 00:15:42,330 --> 00:15:44,582 Are we so well-matched that we have all the same thoughts? 363 00:15:44,665 --> 00:15:47,960 - It's kinda crazy but it's kinda great. - [laughs] I'm just saying. 364 00:15:48,544 --> 00:15:51,672 [laughs] Teddy needs someone to come in and clear out the cobwebs 365 00:15:51,756 --> 00:15:54,050 and just put a little spring back in her step. 366 00:15:54,133 --> 00:15:56,302 - Yeah, and father her children. - Yeah. 367 00:15:56,385 --> 00:15:57,804 Wait. What? No. Mark? 368 00:15:58,429 --> 00:16:00,932 Yeah. He wants a wife and kids. 369 00:16:01,015 --> 00:16:02,975 [mouth full] Well, I told her he was a candy bar. 370 00:16:03,059 --> 00:16:04,310 - What? - [whispers] I didn't know. 371 00:16:05,937 --> 00:16:07,188 [grunts] 372 00:16:07,563 --> 00:16:09,649 First she said no. Then she said yes. 373 00:16:09,732 --> 00:16:12,068 - Ooh, that's good. - And then she said no again, 374 00:16:12,318 --> 00:16:14,111 because she doesn't want to have a meal with me. 375 00:16:14,195 --> 00:16:18,074 She just wanted sex. I mean, who treats people like that? 376 00:16:18,282 --> 00:16:23,037 - Like an object, a piece of ass? - Well, um, I think you do. 377 00:16:23,287 --> 00:16:24,247 I've changed. 378 00:16:24,497 --> 00:16:27,375 Dr. Sloan, Altman says if you're scrubbing in, it's at 2:00. 379 00:16:28,459 --> 00:16:29,377 Thanks, Karev. 380 00:16:29,460 --> 00:16:30,628 You're a good man. 381 00:16:31,587 --> 00:16:32,672 [clears throat] 382 00:16:35,716 --> 00:16:37,552 - Hey. - [lowered voice] Not here. 383 00:16:37,635 --> 00:16:39,846 Sloan's going all psycho killer on me. 384 00:16:40,012 --> 00:16:42,306 Smiles and crazy eyes. I don't know what the hell he's gonna do. 385 00:16:43,015 --> 00:16:45,560 What, I'm still his property? I'll talk to him. 386 00:16:45,643 --> 00:16:48,104 Don't, don't. I gotta operate with the guy. 387 00:16:48,312 --> 00:16:50,648 You mess with him, he might stab me with a scalpel. 388 00:16:53,317 --> 00:16:55,194 - [speaking indistinctly] - Ugh. 389 00:16:57,029 --> 00:16:58,155 Mark's trying to kill Alex. 390 00:16:58,406 --> 00:16:59,448 [mouth full] What? 391 00:16:59,532 --> 00:17:01,325 Well, I think I mentioned, sleeping with Alex was a bad idea. 392 00:17:01,409 --> 00:17:05,121 No, it's not a bad idea. It's happy and easy. 393 00:17:05,329 --> 00:17:07,748 You know how much mental energy Mark took up? 394 00:17:07,999 --> 00:17:09,500 You know, I am telling you, ending it 395 00:17:09,584 --> 00:17:11,836 is the best thing that could've happened to me, and for him. 396 00:17:11,919 --> 00:17:14,505 Do you know how much happier he'd be If he could just move on? 397 00:17:15,923 --> 00:17:17,508 Looked to me like he was trying to pick up Teddy. 398 00:17:17,758 --> 00:17:19,844 - [Cristina] Mm? - Well, sure. Oh, he'll sleep with her. 399 00:17:19,927 --> 00:17:22,346 He slept with Addison. He'll screw anything that moves. 400 00:17:22,430 --> 00:17:24,265 But what, I'm supposed to check into a convent? 401 00:17:24,599 --> 00:17:28,102 - Why is he hanging on like this? - You're just that good, Little Grey. 402 00:17:28,519 --> 00:17:30,396 There's no getting over you. 403 00:17:32,648 --> 00:17:33,900 Oh, excuse me. 404 00:17:34,775 --> 00:17:36,777 You clear the room. Every time, you clear the room. 405 00:17:36,861 --> 00:17:37,695 [laughs] 406 00:17:37,778 --> 00:17:40,031 Grey, uh, Audrey Taylor is getting a new set of scans. 407 00:17:40,114 --> 00:17:41,657 Could you have a look and see if there's anything 408 00:17:41,741 --> 00:17:45,036 - we need to include for the presentation? - Hey, um, how's the plan coming? 409 00:17:45,119 --> 00:17:47,830 Oh, good. I think if I clamp the aorta and the vena cava 410 00:17:47,914 --> 00:17:50,082 above and below the liver and the porta hepatis, 411 00:17:50,166 --> 00:17:51,500 I should be able to carve out the tumor. 412 00:17:51,751 --> 00:17:54,003 Hmm. Interesting. 413 00:17:56,005 --> 00:17:57,965 So, uh, what's the word from the other side? 414 00:17:58,215 --> 00:17:59,967 Oh, from Dr. Webber? 415 00:18:00,718 --> 00:18:03,137 Uh... not much. 416 00:18:03,220 --> 00:18:05,598 He, um... He's still kind of flailing. 417 00:18:05,848 --> 00:18:07,683 Fl... flailing, really? 418 00:18:07,767 --> 00:18:09,727 Yeah, it's sad. 419 00:18:10,019 --> 00:18:12,313 You know, old guy, end of the road. 420 00:18:12,647 --> 00:18:14,732 Mm-hmm. Webber doesn't flail. 421 00:18:14,815 --> 00:18:18,653 You know, I'm gonna go and see if I can help him 422 00:18:18,736 --> 00:18:20,905 - come up with something. - [Owen chuckles] 423 00:18:21,864 --> 00:18:23,407 - Uh... - He flipped her. 424 00:18:23,491 --> 00:18:24,909 We have to get those scans before she does. 425 00:18:24,992 --> 00:18:26,327 Yeah, let's go. 426 00:18:26,702 --> 00:18:27,954 Ah, Dr. Bailey. 427 00:18:28,037 --> 00:18:29,914 I'm about to do a consult. Would you like to join me? 428 00:18:29,997 --> 00:18:31,290 Uh, lunchtime. 429 00:18:31,374 --> 00:18:33,250 Yes, but all the years I've known you, 430 00:18:33,334 --> 00:18:34,585 I've never seen you eat. 431 00:18:34,669 --> 00:18:37,129 - I do things at lunchtime. - What things? 432 00:18:37,338 --> 00:18:40,800 Errands... to the dentist, to get a haircut... no, not a haircut. 433 00:18:40,883 --> 00:18:43,302 I'm going out. Does that require an interrogation? 434 00:18:43,386 --> 00:18:45,179 Is that the kind of chief you want to be? Is that the kind of man you want to be? 435 00:18:45,805 --> 00:18:47,556 - No. - I didn't think so. 436 00:18:50,267 --> 00:18:51,185 [Teddy] Take a deep breath. 437 00:18:51,268 --> 00:18:53,187 [inhales and exhales deeply] 438 00:18:53,604 --> 00:18:56,190 Hey, doc, my parents got married really young, 439 00:18:56,273 --> 00:18:58,651 and they freakin' hated each other by the time I was born. 440 00:18:58,901 --> 00:19:00,027 Sorry to hear that. 441 00:19:00,820 --> 00:19:02,571 Molly thinks shacking up's all cute, 442 00:19:02,655 --> 00:19:04,991 but I don't think you play around with something like that. 443 00:19:05,074 --> 00:19:06,617 You know, people can get hurt. 444 00:19:07,576 --> 00:19:09,120 You really don't need to explain. 445 00:19:09,203 --> 00:19:10,329 You think I'm a turd, 446 00:19:10,413 --> 00:19:12,039 and you're getting ready to slice me open with a knife. 447 00:19:12,623 --> 00:19:14,041 [sighs] 448 00:19:15,292 --> 00:19:16,752 I'm sure you're not a turd. 449 00:19:20,965 --> 00:19:22,508 I think we found our problem. 450 00:19:22,883 --> 00:19:24,885 Noah had a cyst on his liver, and it ruptured, 451 00:19:24,969 --> 00:19:27,805 - and that's what's causing so much pain. - A cyst? Why would he have a cyst? 452 00:19:27,888 --> 00:19:29,890 [Lexie] They can be congenital or infectious. 453 00:19:30,141 --> 00:19:32,727 They're usually benign, but they can rupture with pressure. 454 00:19:33,102 --> 00:19:35,688 Pressure? What kind of pressure? 455 00:19:35,771 --> 00:19:37,189 You mean like a fall? 456 00:19:37,398 --> 00:19:38,858 - Did Noah take a fall today? - No. 457 00:19:39,066 --> 00:19:41,152 OK, the truth is, it doesn't matter what caused the rupture. 458 00:19:41,235 --> 00:19:43,362 What matters is that we operate right away. 459 00:19:43,446 --> 00:19:46,073 Oh, my God. Oh, my God. We were doing bear hugs. 460 00:19:46,824 --> 00:19:49,076 We were... I hugged him. 461 00:19:50,119 --> 00:19:51,746 I hugged him hard. 462 00:19:52,038 --> 00:19:54,582 That's when... that's what did this? 463 00:19:54,665 --> 00:19:56,250 [monitor beeping erratically] 464 00:19:56,333 --> 00:19:57,877 - [Jim] Noah? Noah? What's happening? - [Kelly] No! 465 00:19:58,127 --> 00:20:00,421 Grey, get an OR. We're going now. 466 00:20:00,838 --> 00:20:02,465 [crying] 467 00:20:10,968 --> 00:20:14,305 I've done this 300 times, and it's still not working. 468 00:20:15,306 --> 00:20:16,932 I went to Eugenia. 469 00:20:18,184 --> 00:20:19,018 Mm. 470 00:20:19,101 --> 00:20:20,936 She held up two postage stamps 471 00:20:21,020 --> 00:20:25,149 and asked me if was looking for the 44-cent or the three. 472 00:20:25,399 --> 00:20:27,109 Um, you don't have to tell me which one you picked. 473 00:20:27,318 --> 00:20:28,444 I left! 474 00:20:28,527 --> 00:20:31,530 Look... let me tell you a little something about my surgical field, OK? 475 00:20:31,614 --> 00:20:36,118 I prep my surgical field with soap and water. 476 00:20:36,202 --> 00:20:39,371 I keep my surgical field the way God made it. 477 00:20:39,455 --> 00:20:42,458 I don't need a member of the Ukrainian KGB 478 00:20:42,541 --> 00:20:45,211 waxing it smooth so that it can be mistaken 479 00:20:45,294 --> 00:20:47,797 for the surgical field of a five-year-old girl. 480 00:20:47,880 --> 00:20:49,965 I am a woman, and a woman 481 00:20:50,049 --> 00:20:54,386 was meant to have something on her surgical field. 482 00:20:54,470 --> 00:20:56,972 If a man can't deal with a little something 483 00:20:57,056 --> 00:21:00,893 on the surgical field, a little nature, a little God, 484 00:21:01,352 --> 00:21:05,147 then that man has no business getting near my surgical field. 485 00:21:05,231 --> 00:21:07,566 Fine. I'm not putting a gun to your head. Let freedom ring. 486 00:21:09,151 --> 00:21:12,071 Damn it. This is not supposed to be liquid. 487 00:21:12,446 --> 00:21:13,447 [sighs] 488 00:21:13,823 --> 00:21:15,366 [exhales] 489 00:21:18,285 --> 00:21:20,871 [voice breaking] What if I'm not cut out for this? 490 00:21:20,955 --> 00:21:24,416 You know, what if I'm no longer... patient enough 491 00:21:24,500 --> 00:21:27,294 or stupid enough to deal with this crap? 492 00:21:33,759 --> 00:21:34,760 Come here. 493 00:21:34,969 --> 00:21:36,220 - Come here. - [whimpers] 494 00:21:36,303 --> 00:21:38,472 - Come here. - [chuckles weakly] 495 00:21:38,848 --> 00:21:40,766 You can do this. 496 00:21:41,517 --> 00:21:44,103 - You can do this. You can. - [chuckles] 497 00:21:44,353 --> 00:21:46,063 [Arizona] This cyst was massive. 498 00:21:46,730 --> 00:21:49,525 We're gonna have to do a chole 'cause of the intrabiliary pressure. 499 00:21:49,608 --> 00:21:52,361 [Lexie] Should I update his parents? It's gonna take a lot longer than we said. 500 00:21:52,444 --> 00:21:54,864 Uh, yeah, sure. That's a good idea. 501 00:21:55,281 --> 00:21:57,074 - What do I tell them? - Doesn't matter. 502 00:21:58,159 --> 00:21:59,076 I'm sorry? 503 00:21:59,869 --> 00:22:01,662 Until you can say he's awake and he's fine, 504 00:22:01,745 --> 00:22:02,788 they won't hear a word. 505 00:22:03,038 --> 00:22:05,416 They'll just hear white noise and see your mouth moving. 506 00:22:05,499 --> 00:22:08,460 But go. It's good for them to see you. 507 00:22:09,044 --> 00:22:10,838 Try to keep your face happy. 508 00:22:11,046 --> 00:22:13,424 [suction gurgles] 509 00:22:17,344 --> 00:22:20,723 - Jackson Avery. Put him on our team. - Hey, are you stacking the deck again? 510 00:22:20,806 --> 00:22:22,224 You're a spy. Don't think that I don't know it. 511 00:22:22,308 --> 00:22:24,435 And who started that boulder rolling down the hill? 512 00:22:24,518 --> 00:22:26,437 OK, OK, OK. I'm Switzerland in this moment. 513 00:22:26,520 --> 00:22:29,440 All I'm saying is that whoever gets the surgery should use him. 514 00:22:29,648 --> 00:22:31,442 - Use me for what? - He's a liability. 515 00:22:31,525 --> 00:22:33,611 Avery is not gonna give the award to his own grandson. 516 00:22:33,694 --> 00:22:35,404 - Uh-uh. I don't think... - He won't be named a contributor. 517 00:22:35,487 --> 00:22:37,531 It'll just get mentioned over Thanksgiving... 518 00:22:37,615 --> 00:22:38,449 No. No, I won't... 519 00:22:38,532 --> 00:22:40,200 That he worked on a tumor the size of a possum. 520 00:22:40,284 --> 00:22:41,243 What's going on? 521 00:22:41,327 --> 00:22:43,495 They're fighting over me. Or more the idea of me. 522 00:22:43,579 --> 00:22:44,914 - I don't really think that... - He's Harper Avery bait. 523 00:22:45,122 --> 00:22:46,624 Derek's waiting for us. 524 00:22:49,418 --> 00:22:51,962 [Teddy] OK, the heart is back where it came from. 525 00:22:52,046 --> 00:22:53,047 Dr. Sloan? 526 00:22:54,423 --> 00:22:55,633 [Mark] Two C's. 527 00:22:56,091 --> 00:22:57,760 [Teddy] You're just gonna eyeball it? 528 00:22:57,843 --> 00:22:58,969 This is what I do. 529 00:22:59,053 --> 00:23:00,596 - If you say so. - [Mark] Syringe. 530 00:23:02,640 --> 00:23:05,726 Whoa! What, are you afraid I'm gonna stab you? 531 00:23:06,268 --> 00:23:07,645 No needle. 532 00:23:08,646 --> 00:23:10,272 - [monitor beeping erratically] - He's hypotensive. 533 00:23:10,356 --> 00:23:11,607 Your implants are sitting on the vena cava. 534 00:23:11,690 --> 00:23:13,776 - There's too much fluid. - [Mark] No, there's not. 535 00:23:13,859 --> 00:23:16,070 Just need to reposition it. 536 00:23:16,195 --> 00:23:17,905 Relax. 537 00:23:18,155 --> 00:23:19,198 Thank you. 538 00:23:19,281 --> 00:23:21,825 An abdominal entry is a shot in the dark. 539 00:23:22,034 --> 00:23:24,370 The tumor has shoved everything out of place. 540 00:23:24,453 --> 00:23:25,996 The anatomy is a mess. 541 00:23:26,246 --> 00:23:29,166 Now I'm proposing a thoracoabdominal approach. 542 00:23:29,249 --> 00:23:30,876 You want to go in through the chest? 543 00:23:31,168 --> 00:23:33,754 It's risky, yes, but not as risky 544 00:23:33,837 --> 00:23:37,216 as "I'll open up the abdomen and take a good look around." 545 00:23:37,299 --> 00:23:38,133 Snap. 546 00:23:38,342 --> 00:23:40,636 You may end up seeding the tumor in the lungs. 547 00:23:41,095 --> 00:23:42,721 That is a danger, yes. 548 00:23:46,600 --> 00:23:48,102 Impressive proposal. 549 00:23:48,519 --> 00:23:50,062 It's very... 550 00:23:51,689 --> 00:23:52,773 Hmm. 551 00:23:52,856 --> 00:23:55,025 I think I feel more comfortable with Dr. Hunt's plan. 552 00:23:55,859 --> 00:23:59,029 He doesn't have a plan. He has an attitude. 553 00:23:59,113 --> 00:24:00,906 [Derek] It's more improvisational. 554 00:24:00,990 --> 00:24:03,367 But given our situation, I think it's our best bet. 555 00:24:05,577 --> 00:24:06,996 Thanks, all of you. 556 00:24:07,079 --> 00:24:08,163 [Owen] Thank you. 557 00:24:10,874 --> 00:24:12,167 [door opens] 558 00:24:13,043 --> 00:24:14,336 [blows air] 559 00:24:14,420 --> 00:24:16,213 Richard, uh... 560 00:24:20,884 --> 00:24:22,219 I'm sorry. It was a good plan. 561 00:24:22,302 --> 00:24:24,388 Hunt's just makes more sense to me. 562 00:24:24,638 --> 00:24:27,099 Yes, because that's the way you'd do it. 563 00:24:27,266 --> 00:24:28,434 That's your style. 564 00:24:28,684 --> 00:24:31,145 Let me tell you about your new job. 565 00:24:32,021 --> 00:24:33,897 You manage surgeons. 566 00:24:34,648 --> 00:24:37,609 Your job is to help them do what they do 567 00:24:37,693 --> 00:24:39,528 the way they do it. 568 00:24:39,611 --> 00:24:42,072 Not to get them to do what you would do. 569 00:24:43,282 --> 00:24:45,200 It takes vision, Derek. 570 00:24:45,826 --> 00:24:47,411 And you don't have it. 571 00:24:58,626 --> 00:25:00,878 - [monitor beeping erratically] - [Alex] BP's still low. 572 00:25:00,961 --> 00:25:02,963 - [Teddy] Dr. Sloan. - [Mark] When people rush you, 573 00:25:03,047 --> 00:25:04,673 - does it usually help? - No, but it would be nice 574 00:25:04,757 --> 00:25:07,092 - if we didn't let him die. - I feel the same way. 575 00:25:07,176 --> 00:25:09,428 - And you thought we had nothing in common. - [monitor beeping rhythmically] 576 00:25:09,637 --> 00:25:12,223 - Pressure's coming back up. - [Mark] Imagine. 577 00:25:15,768 --> 00:25:17,186 [Teddy] Dr. Sloan. 578 00:25:18,979 --> 00:25:19,814 Nice work. 579 00:25:20,064 --> 00:25:21,357 What, that? 580 00:25:21,899 --> 00:25:23,651 Just a hobby. 581 00:25:25,069 --> 00:25:28,197 Professionally, I'm more focused on my work 582 00:25:28,280 --> 00:25:30,157 as a male escort. 583 00:25:30,407 --> 00:25:31,867 [door opens and closes] 584 00:25:33,327 --> 00:25:35,955 We will isolate the tumor from the blood vessels 585 00:25:36,038 --> 00:25:40,543 that supply it, and then... try to extract it. 586 00:25:41,460 --> 00:25:44,046 That's the plan? You'll try? 587 00:25:44,463 --> 00:25:45,548 Is that a plan? 588 00:25:45,631 --> 00:25:47,258 [Owen] I wish that I could be more specific, 589 00:25:47,341 --> 00:25:50,177 but until we know what we're dealing with... 590 00:25:50,261 --> 00:25:54,223 No, no, no. That's not a plan. That's a death sentence. 591 00:25:54,306 --> 00:25:56,934 - Audrey... - [Owen] Mrs. Taylor, if this works, 592 00:25:57,017 --> 00:25:58,644 it is not just a month. 593 00:25:58,727 --> 00:26:00,104 It is a long time. 594 00:26:00,187 --> 00:26:02,606 It's a gamble. It's a huge one. 595 00:26:02,690 --> 00:26:04,149 You are gambling away my daughter's wedding. 596 00:26:04,233 --> 00:26:06,569 Well, then, you know what? I'll call Kim right now, 597 00:26:06,652 --> 00:26:08,070 and she'll get a justice of the peace, 598 00:26:08,153 --> 00:26:10,281 and she and Scott could get married right here in this room, 599 00:26:10,364 --> 00:26:11,866 and then we could stop bothering these men. 600 00:26:11,949 --> 00:26:14,076 - Don... - You know, you don't even like weddings. 601 00:26:14,159 --> 00:26:16,954 The salmon will be too dry and the flowers 602 00:26:17,037 --> 00:26:18,873 will make you sneeze, and Kim will be angry at you 603 00:26:18,956 --> 00:26:20,833 because women get angry at their mothers at their weddings, 604 00:26:20,916 --> 00:26:22,418 because that's how they handle their stress. 605 00:26:22,501 --> 00:26:23,335 Stop it. 606 00:26:23,419 --> 00:26:25,713 Do you think that she cares about her wedding? 607 00:26:25,796 --> 00:26:28,799 - Her mother is dying. - Don. 608 00:26:30,384 --> 00:26:34,346 They're trying to offer you a life... a whole, long life. 609 00:26:34,555 --> 00:26:36,473 And, no, they can't guarantee it, 610 00:26:36,557 --> 00:26:38,309 and they're not gonna know what they're gonna find, 611 00:26:38,392 --> 00:26:39,685 and it's a gamble. 612 00:26:39,768 --> 00:26:41,812 But how can you not take that chance, because of a wedding? 613 00:26:47,484 --> 00:26:51,822 There'll be grandkids and... and arguments 614 00:26:52,156 --> 00:26:55,951 and God knows what else, and she'll need you for those. 615 00:26:57,953 --> 00:26:59,455 And I'll need you. 616 00:26:59,622 --> 00:27:00,998 [cries] 617 00:27:04,752 --> 00:27:06,211 Your husband's right. 618 00:27:08,213 --> 00:27:10,591 And so is Dr. Hunt. 619 00:27:11,550 --> 00:27:14,511 He can't foresee what he'll find in surgery. 620 00:27:15,512 --> 00:27:17,598 But he'll solve that as it comes. 621 00:27:18,307 --> 00:27:19,600 That's the plan. 622 00:27:21,644 --> 00:27:23,228 And it's a good one. 623 00:27:39,161 --> 00:27:40,746 [people speaking indistinctly] 624 00:27:40,996 --> 00:27:42,373 He did great. 625 00:27:42,456 --> 00:27:43,290 Oh. Oh. 626 00:27:43,374 --> 00:27:45,376 He's just coming out from under anesthesia. 627 00:27:45,459 --> 00:27:48,003 And he's probably gonna be in a little pain from the surgery, 628 00:27:48,087 --> 00:27:51,090 - but... he's gonna be fine. - Is this gonna happen again? 629 00:27:51,799 --> 00:27:53,968 It's possible that he'll develop a cyst in the future, 630 00:27:54,051 --> 00:27:56,595 - so you're gonna have to keep an eye out. - This was... 631 00:27:56,679 --> 00:27:59,431 I hugged him. Do I not hug him? Do we not wrestle? 632 00:27:59,515 --> 00:28:02,518 - You don't throw him on the ground. - Well, he's a boy. He likes to wrestle. 633 00:28:02,601 --> 00:28:04,186 It's not like I initiate it. 634 00:28:04,603 --> 00:28:06,772 Of course you hug him. 635 00:28:06,855 --> 00:28:09,358 And you wrestle. You live your lives. 636 00:28:09,441 --> 00:28:11,527 And if he happens to be in any great pain, 637 00:28:11,610 --> 00:28:14,113 - then you know what... - So there isn't any kind of preventative 638 00:28:14,196 --> 00:28:16,031 - thing that... - Please let her finish. 639 00:28:16,115 --> 00:28:17,491 It's OK. 640 00:28:18,784 --> 00:28:20,160 I was done. 641 00:28:20,536 --> 00:28:21,662 [sighs] 642 00:28:21,912 --> 00:28:23,622 [Lexie] Are you ready to see him? 643 00:28:24,081 --> 00:28:25,124 [mother] Yeah. 644 00:28:37,469 --> 00:28:39,763 - Hmm. Somebody paged me here. - Shh! 645 00:28:41,849 --> 00:28:42,725 Condoms. 646 00:28:45,060 --> 00:28:48,480 I'm building cartilage... from jell-o, 647 00:28:48,564 --> 00:28:50,149 - and you paged me for... - Condoms. 648 00:28:50,232 --> 00:28:54,194 - [whispers] They have them in the clinic. - No, no. Am I supposed to bring them? 649 00:28:55,237 --> 00:28:58,073 - Oh. [laughs] Oh, Miranda. - [whimpers] 650 00:28:58,157 --> 00:29:00,784 [normal voice] Yeah, yeah. Um... Guy brings the condoms. 651 00:29:00,868 --> 00:29:01,744 OK. 652 00:29:01,827 --> 00:29:03,871 Anyhow, I would've pegged you for the diaphragm type. 653 00:29:03,954 --> 00:29:05,873 Well, I have a diaphragm. 654 00:29:05,956 --> 00:29:07,958 Diaphragms prevent pregnancies. 655 00:29:08,042 --> 00:29:09,460 They don't protect against 656 00:29:09,543 --> 00:29:12,296 the raft of sexually transmitted diseases. You're a physician. 657 00:29:12,379 --> 00:29:13,964 - Am I really explaining this to you? - I got it. I got it. 658 00:29:14,048 --> 00:29:16,133 OK. You know what? Look, guy brings the condoms, 659 00:29:16,216 --> 00:29:18,510 but sometimes they fail to provide them on the third date 660 00:29:18,635 --> 00:29:20,179 as a sign of respect. 661 00:29:20,262 --> 00:29:22,097 "Oh, I never imagined this would happen so soon. 662 00:29:22,181 --> 00:29:23,891 Oh, I wasn't prepared." So you know what? 663 00:29:23,974 --> 00:29:26,685 You should bring 'em. Always bring 'em. Why trust the guy, right? 664 00:29:26,769 --> 00:29:28,687 Right. Right. All right. 665 00:29:28,771 --> 00:29:30,647 - All right. - Torres. 666 00:29:30,731 --> 00:29:32,900 - Hmm? - [mutters] 667 00:29:34,318 --> 00:29:35,235 Come on. 668 00:29:35,319 --> 00:29:36,820 - I can't. I... - You can. 669 00:29:36,904 --> 00:29:39,156 Walk into the clinic and take some condoms out of the box. 670 00:29:39,239 --> 00:29:40,657 Don't make me ask you twice. 671 00:29:41,784 --> 00:29:43,952 [Meredith] I'm having trouble telling liver from tumor. 672 00:29:44,036 --> 00:29:45,829 [Owen] Yep, you and me both. 673 00:29:46,080 --> 00:29:47,498 Clamp. 674 00:29:48,582 --> 00:29:50,834 [Richard] Sorry you didn't end up on the winning team, Yang. 675 00:29:51,085 --> 00:29:54,421 Oh, sucks. You made a ballsy play, though. 676 00:29:54,505 --> 00:29:55,923 Thoracoabdominal entry? 677 00:29:56,006 --> 00:29:57,883 Well, I do what I can to keep it fresh. 678 00:29:57,966 --> 00:30:00,260 - [Owen] Bring in the CUSA. - [Meredith] Hang another unit of F.F.P. 679 00:30:00,511 --> 00:30:02,304 [Jackson] Need more laps. More, more. 680 00:30:02,638 --> 00:30:04,848 [monitor beeping rhythmically] 681 00:30:04,932 --> 00:30:06,809 - Hey, you guys need some help? - [Owen] Where's Webber? 682 00:30:06,892 --> 00:30:09,228 - You want me to scrub in? - I need Webber. Where's Webber? 683 00:30:11,355 --> 00:30:14,066 I just helped Altman save her patient. I don't know why I bothered. 684 00:30:14,149 --> 00:30:15,859 She thinks I'm a piece of meat. 685 00:30:15,943 --> 00:30:17,403 There's plenty of women dying to settle down. 686 00:30:17,486 --> 00:30:21,156 You just gotta move on to the next one. Uh, try, uh, what's her name in, uh, derm? 687 00:30:21,323 --> 00:30:23,951 Dinner and a conversation. Can't wait. 688 00:30:24,034 --> 00:30:27,246 - Who said dinner? Lunch. - No, lunch is not romantic. 689 00:30:27,329 --> 00:30:30,124 Well, you don't want romantic. You want daylight and public 690 00:30:30,207 --> 00:30:31,750 so you can, you know, get to know each other. 691 00:30:31,834 --> 00:30:34,378 That is the least sexy thing I've ever heard in my life. 692 00:30:34,461 --> 00:30:35,921 You've had sex. You don't want sex. 693 00:30:36,004 --> 00:30:38,006 - You want a baby. - No, there's no way this works. 694 00:30:38,090 --> 00:30:40,300 God, is it really possible that you're this insecure? 695 00:30:40,551 --> 00:30:42,719 You're not just a sex machine, Mark. 696 00:30:42,803 --> 00:30:45,222 I mean, look, don't get me wrong. You've got skills, but... 697 00:30:45,305 --> 00:30:48,308 You're a good person. Why do you think Little Miss Muffet fell for you? 698 00:30:48,392 --> 00:30:51,103 - Lexie left. - Well, because she was too young. 699 00:30:51,186 --> 00:30:53,021 It was about her, not you. 700 00:30:54,273 --> 00:30:57,067 [sighs] Wow. You really don't believe any of this, do you? 701 00:30:57,151 --> 00:30:59,611 - OK. Listen... - [sighs] 702 00:30:59,695 --> 00:31:01,155 You're a good guy. 703 00:31:01,738 --> 00:31:03,657 You're worth getting to know... 704 00:31:03,740 --> 00:31:05,451 [whispers] in daylight. 705 00:31:09,872 --> 00:31:11,582 [Richard] This is not gonna work, Dr. Hunt. 706 00:31:11,665 --> 00:31:13,167 [Owen] The chest isn't an option anymore, Richard. 707 00:31:13,250 --> 00:31:15,085 - This is what we've got. - I'm not pitching my solution. 708 00:31:15,169 --> 00:31:17,087 I'm saying we should think a minute. 709 00:31:17,838 --> 00:31:20,215 OK, I've isolated the blood supply and mobilized the liver, 710 00:31:20,299 --> 00:31:22,259 but I can't get enough exposure to get to the tumor. 711 00:31:22,342 --> 00:31:24,928 What if we lift the liver up and give you more visibility? 712 00:31:25,012 --> 00:31:28,474 Well, that would help with the periphery, but I still have to deal with the vessels. 713 00:31:28,557 --> 00:31:31,310 I wish we could just take the damn thing out. 714 00:31:33,312 --> 00:31:34,688 Well, why not? 715 00:31:35,230 --> 00:31:38,066 Let's take the liver out. I can clean off the tumor ex vivo. 716 00:31:38,150 --> 00:31:40,486 You can work on the vascular supply in the cavity. 717 00:31:41,361 --> 00:31:43,614 - [Meredith] Will it work? - No one's ever tried that before. 718 00:31:43,864 --> 00:31:46,200 She's crashing. If you're trying something, now is the time. 719 00:31:46,950 --> 00:31:48,911 - Hunt. - [monitor beeping erratically] 720 00:31:51,455 --> 00:31:52,748 OK, extracting the liver. 721 00:31:52,956 --> 00:31:55,125 [Richard] OK, let's go. OK, more laps. 722 00:31:55,751 --> 00:31:59,004 - Suction. A lot of suction. Hurry. - [beeping continues] 723 00:32:06,273 --> 00:32:09,026 [people speaking indistinctly] 724 00:32:13,114 --> 00:32:15,574 The surgery went great. Everything is back where it should be, 725 00:32:15,658 --> 00:32:17,868 - and Todd's gonna be fine. - Oh, my God. Thank you. 726 00:32:18,410 --> 00:32:19,578 Do you think I should go see him? 727 00:32:19,870 --> 00:32:23,040 - Well, he's still a bit groggy... - I mean, do you think he wants to see me 728 00:32:23,124 --> 00:32:24,500 after I stormed out? 729 00:32:24,583 --> 00:32:27,128 How did he seem? Did he seem upset or... 730 00:32:27,461 --> 00:32:31,632 I just... I love him. And I was a little crazy. 731 00:32:31,715 --> 00:32:33,384 I mean, he practically had a heart attack or whatever, 732 00:32:33,467 --> 00:32:35,219 and I acted a little crazy. 733 00:32:37,555 --> 00:32:40,432 When you feel like you love someone more than he loves you, 734 00:32:41,600 --> 00:32:43,477 that can make you a little crazy. 735 00:32:44,728 --> 00:32:47,064 It can make you a lot crazy. 736 00:32:50,651 --> 00:32:53,445 [Cristina] You know, Webber really came up with the idea 737 00:32:53,863 --> 00:32:55,030 to take out the liver. 738 00:32:55,281 --> 00:32:58,033 Maybe if Owen, uh, agreed to take his name off of it. 739 00:32:58,117 --> 00:32:59,410 Will you give it up? 740 00:32:59,618 --> 00:33:02,913 Hunt was more than halfway done by the time the idea even surfaced. 741 00:33:02,997 --> 00:33:04,290 There's no Harper Avery. 742 00:33:05,291 --> 00:33:06,458 Waste. 743 00:33:06,542 --> 00:33:08,210 [Jackson] No, it's not a waste. 744 00:33:08,627 --> 00:33:10,171 It's exactly what my grandfather had in mind 745 00:33:10,254 --> 00:33:14,466 when he came up with the stupid thing. Find some way to keep surgeons motivated. 746 00:33:14,842 --> 00:33:16,760 Make them take it to the next level 747 00:33:16,844 --> 00:33:18,804 even if they're already at the top of their game. 748 00:33:18,888 --> 00:33:20,723 And that's exactly what it did today. 749 00:33:23,184 --> 00:33:26,020 This message was brought to you by the Harper Avery Foundation of America. 750 00:33:26,103 --> 00:33:27,897 - [laughs] - Donations to the foundation can be made 751 00:33:27,980 --> 00:33:30,608 - at www.nepotism... - You're kind of a bitch. You know that? 752 00:33:30,691 --> 00:33:33,068 [Cristina] What? It was inspiring. 753 00:33:33,402 --> 00:33:35,321 Mrs. Taylor's gonna need a post-op note. 754 00:33:35,404 --> 00:33:36,405 I'll do it. 755 00:33:37,031 --> 00:33:38,741 [continues laughing] 756 00:33:40,159 --> 00:33:42,244 Good work today, Grey. We're a good team. 757 00:33:44,455 --> 00:33:46,582 You know, we're not a team. 758 00:33:46,665 --> 00:33:48,459 Cristina and I are a team. 759 00:33:49,585 --> 00:33:52,546 I watched you today... watch Teddy and Mark. 760 00:33:52,630 --> 00:33:55,466 I was... [exhales] She's my friend, 761 00:33:55,549 --> 00:33:57,426 and Mark Sloan is a public health hazard. 762 00:33:57,927 --> 00:33:58,844 You were jealous. 763 00:33:59,929 --> 00:34:01,764 It took a long time to make her happy. 764 00:34:02,181 --> 00:34:03,891 And she's finally happy. 765 00:34:04,642 --> 00:34:06,268 And if you mess with that, 766 00:34:06,644 --> 00:34:08,437 I will turn on you. 767 00:34:08,646 --> 00:34:10,481 That's a team. 768 00:34:10,564 --> 00:34:13,067 [soft music playing] 769 00:34:25,412 --> 00:34:29,333 ♪ She was from Kansas ♪ 770 00:34:30,918 --> 00:34:34,296 ♪ Worked in a dairy ♪ 771 00:34:34,713 --> 00:34:36,131 Maybe you should, uh, 772 00:34:36,215 --> 00:34:37,549 leave this to the bioengineers. 773 00:34:37,633 --> 00:34:39,510 Mm, tried it. They said it won't work. 774 00:34:39,593 --> 00:34:41,637 Well, maybe that's 'cause it won't work. 775 00:34:41,720 --> 00:34:44,515 No, they're just not invested in it like I am. 776 00:34:45,724 --> 00:34:47,059 Hmm. 777 00:34:49,019 --> 00:34:50,688 Holy... It... 778 00:34:51,563 --> 00:34:52,856 It's not liquid. 779 00:34:53,357 --> 00:34:55,484 - Arizona, it's not liquid! - Oh, my God. 780 00:34:55,567 --> 00:34:58,279 - Oh, my God. Do you know what you did? - I, uh, I don't know. I don't know. 781 00:34:58,362 --> 00:35:00,239 I gotta... I gotta... I gotta do it again. 782 00:35:01,031 --> 00:35:05,619 [laughs] I'm on fire. And it's not just this. It's... 783 00:35:05,911 --> 00:35:08,664 Everyone came to me for relationship advice today. 784 00:35:08,872 --> 00:35:12,668 And I gave them sane and healthy advice. 785 00:35:12,751 --> 00:35:14,086 I mean, whether they take it or not, 786 00:35:14,169 --> 00:35:16,422 I am seen as someone sane and healthy enough 787 00:35:16,505 --> 00:35:17,548 to give advice. 788 00:35:17,631 --> 00:35:19,174 I mean, when I lived in the basement, 789 00:35:19,258 --> 00:35:21,176 when I married an intern in Vegas, 790 00:35:21,260 --> 00:35:23,804 I wasn't seen that way. [laughs] 791 00:35:24,555 --> 00:35:25,973 You're amazing. 792 00:35:27,224 --> 00:35:28,475 We're amazing. 793 00:35:28,559 --> 00:35:30,644 - [laughs] - I mean, we're the stable couple now. 794 00:35:30,728 --> 00:35:32,479 We're the one everyone wants to be. 795 00:35:32,563 --> 00:35:34,648 I mean, I could just see us 10 years from now 796 00:35:34,732 --> 00:35:36,942 in a big old house with kids running around, and... 797 00:35:37,026 --> 00:35:40,612 giving sage, sane advice to Mark Sloan. 798 00:35:40,946 --> 00:35:43,407 - Who will still be single. - [laughs] 799 00:35:43,699 --> 00:35:45,326 Well, I'm in it for all but the kids. 800 00:35:45,576 --> 00:35:48,912 - What? - Mm. No kids. And by no, I mean, "yikes." 801 00:35:49,121 --> 00:35:50,414 No to the kids. 802 00:35:50,497 --> 00:35:53,792 [laughs] You're joking, right? I mean, you're in pediatrics. 803 00:35:54,001 --> 00:35:55,294 Yeah. Exactly. 804 00:35:55,753 --> 00:35:57,212 I mean, this kid Noah comes in today 805 00:35:57,296 --> 00:35:58,756 and he's fine one minute, then his mom gives him a hug, 806 00:35:58,839 --> 00:36:02,509 - and he lands in my OR nearly dead. - But you saved him. 807 00:36:02,593 --> 00:36:06,263 Yeah, but his parents? They're... they're a hot mess. 808 00:36:06,347 --> 00:36:09,600 I mean, they'll never sleep well again. Mm-mmm. 809 00:36:10,392 --> 00:36:12,853 But the big house? Mm. I'm in. 810 00:36:12,936 --> 00:36:15,731 Ooh, and can we have dogs and chickens? 811 00:36:15,981 --> 00:36:18,567 I have this weird thing for chickens. 812 00:36:18,776 --> 00:36:20,736 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 813 00:36:20,819 --> 00:36:24,114 ♪ And tomorrow's tomorrow ♪ 814 00:36:24,198 --> 00:36:26,367 [speaking indistinctly] 815 00:36:26,450 --> 00:36:28,369 [keypad beeping] 816 00:36:28,452 --> 00:36:31,246 ♪ I will call out for you ♪ 817 00:36:32,623 --> 00:36:35,334 ♪ And tonight, tonight ♪ 818 00:36:36,293 --> 00:36:39,546 ♪ I will have to say Goodbye, goodbye ♪ 819 00:36:39,630 --> 00:36:41,256 I'd love to have dinner sometime, 820 00:36:41,840 --> 00:36:43,425 If... If you're still up for it. 821 00:36:45,677 --> 00:36:47,596 I'm not taking you to dinner. 822 00:36:48,472 --> 00:36:49,556 Oh. 823 00:36:51,392 --> 00:36:53,352 I will take you to lunch... 824 00:36:54,436 --> 00:36:57,231 Saturday afternoon, in broad daylight. 825 00:36:57,940 --> 00:37:00,025 We'll eat at a public place, 826 00:37:00,109 --> 00:37:02,861 then maybe take a walk on a crowded street. 827 00:37:03,946 --> 00:37:05,364 We'll get to know each other, 828 00:37:05,739 --> 00:37:08,409 see if we have an interest in the same kind of future, 829 00:37:09,284 --> 00:37:10,828 Because... 830 00:37:11,370 --> 00:37:13,038 I want to build a life... 831 00:37:14,081 --> 00:37:15,624 and a family. 832 00:37:16,500 --> 00:37:18,168 And I'm not wasting my time 833 00:37:18,252 --> 00:37:20,587 on someone who doesn't share that interest. 834 00:37:26,260 --> 00:37:27,678 I'll pick you up at noon. 835 00:37:31,432 --> 00:37:32,850 OK, then. 836 00:37:35,060 --> 00:37:36,437 [chuckles] 837 00:37:40,482 --> 00:37:41,984 You know, I used to grill. 838 00:37:42,067 --> 00:37:44,194 You're out in the air. You got your slab of beef. 839 00:37:44,278 --> 00:37:46,071 It's a very masculine activity. 840 00:37:46,405 --> 00:37:49,533 - But you ever try to grill in Seattle? - I haven't. 841 00:37:49,950 --> 00:37:53,245 You stand around in the rain, in a raincoat with the hood up. 842 00:37:53,328 --> 00:37:55,998 And let me tell you, there is nothing manly about a hood 843 00:37:56,081 --> 00:37:58,667 - and a soggy slab of beef. - Uh, OK. Look, here's the thing... 844 00:37:58,959 --> 00:38:01,628 I don't do things because there's a timeline. 845 00:38:02,087 --> 00:38:04,840 I don't do things because it's the third anything. 846 00:38:04,923 --> 00:38:07,968 I may have been out of the dating game for a while, 847 00:38:08,051 --> 00:38:10,804 but I don't play 848 00:38:10,888 --> 00:38:12,806 by anyone's rules other than my own. 849 00:38:12,890 --> 00:38:15,851 So whatever expectations 850 00:38:15,934 --> 00:38:18,479 you walked into this evening with... 851 00:38:18,562 --> 00:38:20,230 Are... are you lecturing me? 852 00:38:20,647 --> 00:38:22,816 - No. I... - No, you are. 853 00:38:23,400 --> 00:38:24,693 You lecture people. 854 00:38:24,776 --> 00:38:26,487 I think because most people are scared of you, 855 00:38:26,570 --> 00:38:29,239 so nobody's willing to interrupt you once you get on a roll, but... 856 00:38:29,448 --> 00:38:32,659 I'm not scared of you. So the lecture thing is not gonna work. 857 00:38:33,494 --> 00:38:35,454 We're gonna have to have a conversation. 858 00:38:37,623 --> 00:38:39,541 Don't worry. Just ask me a question, 859 00:38:39,625 --> 00:38:42,503 and then I'll answer it, and then you get another turn. 860 00:38:43,170 --> 00:38:44,546 Go ahead. 861 00:38:48,300 --> 00:38:51,178 Are you under the impression that we're going to have sex tonight? 862 00:38:51,261 --> 00:38:52,763 Because if that's the case, I... 863 00:38:52,846 --> 00:38:55,224 Ask the question. Don't answer the question. 864 00:38:55,641 --> 00:38:56,934 I'll answer the question. 865 00:38:57,142 --> 00:38:58,477 [sighs] 866 00:38:58,852 --> 00:39:02,397 And, uh, no, I'm not assuming that we'll have sex tonight. 867 00:39:03,524 --> 00:39:04,525 You're a grown woman. 868 00:39:04,816 --> 00:39:07,528 Neither of us, I believe, is looking for something trashy, 869 00:39:07,611 --> 00:39:10,697 so I kind of thought, third date was a little early. 870 00:39:12,032 --> 00:39:13,325 What do you think? 871 00:39:13,408 --> 00:39:14,952 Me too. I... 872 00:39:16,954 --> 00:39:19,289 Can I make a statement or just questions? 873 00:39:19,665 --> 00:39:20,707 A statement is fine. 874 00:39:22,501 --> 00:39:23,627 I... 875 00:39:26,213 --> 00:39:29,675 Uh, have never had sex with anyone other than my husband. 876 00:39:29,758 --> 00:39:31,426 Former husband. 877 00:39:34,346 --> 00:39:36,348 So it's not something you get into lightly. 878 00:39:36,431 --> 00:39:37,432 No. 879 00:39:39,643 --> 00:39:40,602 Neither do I. 880 00:39:42,437 --> 00:39:43,689 What else? 881 00:39:46,900 --> 00:39:49,653 When do you think is the right time? 882 00:39:50,279 --> 00:39:51,280 I don't know. 883 00:39:51,363 --> 00:39:53,490 I like to think we'll know it when we see it. 884 00:39:53,574 --> 00:39:56,159 Probably somewhere between date 8 and date 12, though. 885 00:39:56,243 --> 00:40:00,205 Oh, no concern we'll end up just friends? 886 00:40:00,706 --> 00:40:02,249 That what you're looking for? 887 00:40:03,208 --> 00:40:04,042 No. 888 00:40:05,544 --> 00:40:06,837 Me neither. 889 00:40:07,921 --> 00:40:09,756 - Look, um... - [sets glass down] 890 00:40:11,508 --> 00:40:13,218 I don't want to be your friend. 891 00:40:15,429 --> 00:40:17,180 I have enough friends. 892 00:40:19,016 --> 00:40:21,602 [piano music playing] 893 00:40:21,685 --> 00:40:23,604 [Meredith] They take pictures of mountain climbers 894 00:40:23,687 --> 00:40:25,397 at the top of the mountain. 895 00:40:25,939 --> 00:40:27,232 They're smiling... 896 00:40:27,733 --> 00:40:29,026 ecstatic... 897 00:40:30,068 --> 00:40:31,403 triumphant. 898 00:40:31,486 --> 00:40:33,739 [piano music continues] 899 00:40:34,406 --> 00:40:35,365 Ah, Richard. 900 00:40:35,449 --> 00:40:37,743 I understand your patient's doing well. 901 00:40:38,243 --> 00:40:39,244 Hunt's patient. 902 00:40:39,828 --> 00:40:41,955 He says he couldn't have done it without you. 903 00:40:43,373 --> 00:40:44,333 I'm sorry I didn't... 904 00:40:44,416 --> 00:40:47,544 Ah, don't. You're doing your job. It isn't easy. 905 00:40:48,003 --> 00:40:51,673 True. I'm not necessarily all that good at it yet, though. 906 00:40:52,174 --> 00:40:54,718 No, you're not. 907 00:40:54,801 --> 00:40:56,511 [laughs] Really? 908 00:40:57,721 --> 00:40:59,598 You couldn't give me one kind word? 909 00:41:01,099 --> 00:41:02,100 Not one? 910 00:41:02,184 --> 00:41:03,977 [Meredith] They don't take pictures along the way, 911 00:41:04,061 --> 00:41:06,438 'cause who wants to remember the rest of it? 912 00:41:07,064 --> 00:41:09,358 We push ourselves because we have to, 913 00:41:09,858 --> 00:41:11,652 not because we like it. 914 00:41:11,985 --> 00:41:14,655 Hey. How was Mark? Did he do anything? 915 00:41:14,738 --> 00:41:16,281 Oh, he was totally cool. 916 00:41:16,782 --> 00:41:18,408 I think he's into Altman now. 917 00:41:18,492 --> 00:41:20,494 Teddy? Oh, come on. 918 00:41:20,577 --> 00:41:22,788 He's just trying to make me think that he's moving on. 919 00:41:23,038 --> 00:41:25,207 Well, it looked real. He wants to take her to lunch. 920 00:41:25,290 --> 00:41:27,918 He's all, like, "Let's take it slow and get to know each other." 921 00:41:28,543 --> 00:41:30,212 I think she went for it. 922 00:41:32,005 --> 00:41:33,423 [sighs] 923 00:41:33,507 --> 00:41:35,717 [music continues] 924 00:41:38,929 --> 00:41:39,888 Hey. 925 00:41:40,847 --> 00:41:42,265 [sighs] 926 00:41:43,725 --> 00:41:45,477 - You OK? - Yeah. 927 00:41:47,104 --> 00:41:48,980 Mark's moving on. 928 00:41:49,064 --> 00:41:51,608 Like... really. 929 00:41:52,401 --> 00:41:55,112 OK. Well, that's good, isn't it? 930 00:41:55,195 --> 00:41:56,947 Isn't that what you wanted? 931 00:41:58,782 --> 00:42:01,159 [voice breaking] No. It's... it's... it's great. 932 00:42:01,243 --> 00:42:03,704 It's... that's, um, that's perfect. It's... 933 00:42:05,414 --> 00:42:07,791 It's per... it's perfect. [crying] 934 00:42:07,874 --> 00:42:09,251 [Meredith] The relentless climb... 935 00:42:09,459 --> 00:42:10,919 [sobs] 936 00:42:11,086 --> 00:42:13,547 The pain and anguish of taking it to the next level... 937 00:42:14,214 --> 00:42:15,716 [sobbing] 938 00:42:16,633 --> 00:42:18,427 Nobody takes pictures of that. 939 00:42:19,052 --> 00:42:20,595 [sobbing continues] 940 00:42:21,513 --> 00:42:23,348 Nobody wants to remember. 941 00:42:24,391 --> 00:42:27,018 We just want to remember the view from the top... 942 00:42:27,102 --> 00:42:30,063 the breathtaking moment at the edge of the world. 943 00:42:31,523 --> 00:42:33,567 That's what keeps up climbing. 944 00:42:34,985 --> 00:42:36,737 And it's worth the pain. 945 00:42:37,904 --> 00:42:39,656 That's the crazy part. 946 00:42:42,659 --> 00:42:44,244 It's worth anything. 73057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.