All language subtitles for Clinton.and.Nadine.1988.DVDR-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:32,856 --> 00:00:38,533 Se or Dillard! Se or Dillard! 3 00:00:41,293 --> 00:00:43,739 Se or Dillard! 4 00:01:14,934 --> 00:01:20,270 Piv. Henkiltodistus. Did you bring anything with you? 5 00:01:20,417 --> 00:01:23,784 Bunch of stockings. - Can I see them? 6 00:01:23,933 --> 00:01:27,141 Are you sure? - Yes. 7 00:01:33,136 --> 00:01:35,138 Selv. - Selv . 8 00:01:41,262 --> 00:01:45,141 Please. Have a nice trip. - Selv . 9 00:01:55,980 --> 00:02:02,988 Hey! Great job! You came in time. 10 00:02:11,292 --> 00:02:13,908 How's it going? - Well. 11 00:02:18,699 --> 00:02:23,090 Are you sad? - Not usual. 12 00:02:29,088 --> 00:02:33,457 The dog is not seen. Is it dead? - You didn't have a hole. 13 00:02:33,619 --> 00:02:36,065 I beat it yesterday. 14 00:02:36,213 --> 00:02:41,264 It started to chase me, and I had to hide in the house. 15 00:02:41,415 --> 00:02:46,910 It's just old and re . These top-class. 16 00:02:49,494 --> 00:02:52,190 There are extra birds in the back seat. - I'm looking for them. 17 00:02:54,292 --> 00:02:57,068 36 green , $ 32 per piece. 18 00:02:57,214 --> 00:03:00,058 42 Thompsonia, $ 50 a piece. 19 00:03:00,214 --> 00:03:04,059 Get $ 50 from Thompson, because they all hold them. 20 00:03:04,214 --> 00:03:07,058 I have pushed up prices. 21 00:03:07,214 --> 00:03:12,459 Min to quit, Jewell. - Again? What's this time like that? 22 00:03:12,620 --> 00:03:15,657 I am exhausted. I have not seen my brother for over three years. 23 00:03:15,822 --> 00:03:21,294 I'm going to pay my debt. Unless you've wasted my gang. 24 00:03:21,462 --> 00:03:25,705 Every lute is in store. $ 67,830. 25 00:03:25,852 --> 00:03:29,094 There's the damn dog over there. Put it in the car. 26 00:03:29,260 --> 00:03:35,096 You lose the opportunity to get well trained watchdog. Behind! 27 00:03:35,260 --> 00:03:41,096 The dog is Eddie Del Rion. I'll take care of it until death. 28 00:03:41,260 --> 00:03:43,728 Give the money. 29 00:04:01,759 --> 00:04:05,934 Prjile. - Same to you. 30 00:05:01,743 --> 00:05:03,745 Behave yourself. 31 00:05:38,618 --> 00:05:40,222 Place! 32 00:05:58,851 --> 00:06:01,388 Place! 33 00:06:20,056 --> 00:06:22,627 Calculate your weapon and tell me miss my brother. 34 00:06:23,743 --> 00:06:28,863 Go here to come. Ilel for tricks. I can speak Spanish. 35 00:06:34,539 --> 00:06:37,064 Drop it! 36 00:07:09,539 --> 00:07:13,384 Bobby! Bobby! Bobby! 37 00:07:22,929 --> 00:07:26,296 Hello. Central. - The town is shot dead. I need an ambulance. 38 00:07:26,459 --> 00:07:29,178 Call the emergency number. - What? 39 00:07:29,334 --> 00:07:31,666 Call the emergency number. 40 00:07:36,383 --> 00:07:40,296 Htkeskus. - The town is shot dead. I need an ambulance. 41 00:07:40,461 --> 00:07:42,577 What is the address? 42 00:07:43,930 --> 00:07:49,664 601 Barclay Drive. Bobby ... Bobby! 43 00:07:49,819 --> 00:07:52,936 Bobby, Bobby, Bobby! Bobby! 44 00:07:53,099 --> 00:07:55,340 Her! 45 00:08:01,537 --> 00:08:03,744 Bobby ... 46 00:09:13,740 --> 00:09:16,538 Nadine Powers ... 47 00:09:31,332 --> 00:09:34,244 They hit you. 48 00:10:13,334 --> 00:10:17,623 Did they kill the man for some tapes? 49 00:10:17,771 --> 00:10:22,947 You found the murder place export a dog somewhere. 50 00:10:24,129 --> 00:10:26,495 Koiraako? - That's right here. 51 00:10:26,660 --> 00:10:29,493 Then you have two. - How come? 52 00:10:29,660 --> 00:10:33,460 Someone called the murder and flew from the crime scene. 53 00:10:33,614 --> 00:10:36,538 Maybe it is sat down to wait for you. 54 00:10:36,693 --> 00:10:40,106 You want to go straight to the point? - Right. 55 00:10:40,255 --> 00:10:44,771 The evidence suggests professional murder. Ksittk? 56 00:10:44,942 --> 00:10:48,537 I do not. - Cocaine. 57 00:10:50,537 --> 00:10:54,257 That's bullshit. - Give me one reason imagine something else. 58 00:10:54,411 --> 00:10:57,744 I don't have to argue my brother will excite you. 59 00:10:57,894 --> 00:11:01,421 Someone would love to then he can't do it himself. 60 00:11:33,020 --> 00:11:38,981 It's not right! We fight and die. El Zopilote gets rich! 61 00:11:39,129 --> 00:11:44,135 We get millions of dollars, but where do you go? 62 00:11:44,300 --> 00:11:49,590 We fight with old weapons ... - You're not fighting! 63 00:11:49,737 --> 00:11:52,388 You have yeasts in the offices. 64 00:11:52,533 --> 00:11:57,027 I want a name. Who will help you? 65 00:12:02,410 --> 00:12:07,586 Rojas helped once. - Who is a contact person in America? 66 00:12:07,738 --> 00:12:12,380 Someone journalist or politician? I want a name, Sanchez. 67 00:12:12,534 --> 00:12:17,107 He is a lawyer. - What's his name? 68 00:12:18,613 --> 00:12:22,982 Dillard. Robert Dillard. 69 00:12:23,129 --> 00:12:26,974 Goddamn it. Dillard ... 70 00:12:27,128 --> 00:12:30,814 You can't agree on such a job, Sanchez. 71 00:12:37,221 --> 00:12:42,773 Who should be told about this? - No one. 72 00:12:42,940 --> 00:12:46,387 Ent Rojas? - Hold on. 73 00:12:46,534 --> 00:12:51,380 Ent Pratt? - Right, Mr Pratt. Min treat my mood. 74 00:12:51,535 --> 00:12:54,663 Pratt has a talk in Tampa. He returns to Miami this evening. 75 00:12:54,815 --> 00:12:59,616 Clean up this mess. Make sure, that the tape is safe. - Selv . 76 00:13:05,409 --> 00:13:12,178 Andrea? Hey. I've Clinton Dillard. I am Nadine ystv. 77 00:13:13,613 --> 00:13:15,979 Nadine Powers, right. 78 00:13:16,128 --> 00:13:21,418 He doesn't answer his phone. Have you got in town? 79 00:13:29,612 --> 00:13:33,821 Downhill, Nadine. You don't want to again lose your handbag? 80 00:13:36,017 --> 00:13:39,544 I do not know you. - You know my brother Robert. 81 00:13:39,690 --> 00:13:42,261 You mix me to someone else. - Hardly. 82 00:13:42,408 --> 00:13:46,378 You were with him yesterday. You dropped your bag when you fled the window. 83 00:13:46,533 --> 00:13:52,381 My brother was killed yesterday! - I don't know what you're talking about. 84 00:13:52,533 --> 00:13:57,414 My handbag was stolen last week, so excuse me ... 85 00:14:01,409 --> 00:14:04,503 What do you do? - You owe me. 86 00:14:04,676 --> 00:14:11,377 That's why I'm looking for you. I don't read the rent. 87 00:14:11,533 --> 00:14:16,789 You owe a broken sink. - It was broken when I came here. 88 00:14:16,938 --> 00:14:20,942 I owe you $ 17. This is twenties. Cash, thank you. 89 00:14:21,094 --> 00:14:24,894 You're not going, before I get my money. 90 00:14:25,048 --> 00:14:29,747 Drag your asshole off the door or call the police! 91 00:14:29,893 --> 00:14:33,818 Call whom you want. You won't get lost before I get my money. 92 00:14:33,970 --> 00:14:36,939 What amount is it? - How about a hundred? 93 00:14:37,094 --> 00:14:40,734 I have no harbor. You're not my lawyer! 94 00:14:40,891 --> 00:14:46,579 How much do you have? - Enough rent and bus ticket to Miami. 95 00:14:46,735 --> 00:14:50,739 If someone is looking for you, hey check buses and planes. 96 00:14:50,892 --> 00:14:54,589 No one was looking for me. - Just as I thought. 97 00:14:54,736 --> 00:15:00,413 My Cadillacis has air conditioning. Why would you travel by bus? 98 00:15:03,016 --> 00:15:08,147 Forget the eloquence. I know who you are, Mr Dillard. 99 00:15:15,425 --> 00:15:17,586 What is this? - What? 100 00:15:17,737 --> 00:15:22,504 You didn't mention a child. - You didn't mention the dog. 101 00:15:22,658 --> 00:15:27,174 The dog goes with me. - Hold it behind. 102 00:15:27,330 --> 00:15:30,219 Go back. Behind! 103 00:15:32,423 --> 00:15:35,381 Utal taputa it. - This is no fear. 104 00:15:41,016 --> 00:15:45,783 They were already inside when I came downstairs. They... 105 00:15:45,937 --> 00:15:49,976 ... shouted to Robert in Spanish. 106 00:15:50,141 --> 00:15:54,612 Then they started ... today. 107 00:15:55,812 --> 00:15:59,782 I hid in the bedroom and i tried to call for help. 108 00:15:59,938 --> 00:16:04,227 Then I heard, that they started the door. 109 00:16:05,423 --> 00:16:09,974 Henry was in my arms. I didn't know what to do. 110 00:16:10,158 --> 00:16:13,025 I started to get serious, so ... 111 00:16:16,813 --> 00:16:20,977 I jumped from the window with him. 112 00:16:21,141 --> 00:16:24,019 You called the police. 113 00:16:25,218 --> 00:16:27,220 So... 114 00:16:30,015 --> 00:16:32,973 I didn't dare to go back there. 115 00:16:33,141 --> 00:16:37,589 I didn't even dare call the house. 116 00:16:37,736 --> 00:16:41,024 I went to a motel with Henry. 117 00:16:43,219 --> 00:16:48,384 I just heard about the news how was Robert going. 118 00:16:48,531 --> 00:16:51,614 Why do you go to Miami? 119 00:16:53,610 --> 00:17:00,015 It is not related to Roberts. I don't want to talk about it right now. 120 00:17:04,218 --> 00:17:07,016 The thing does not belong to you. 121 00:17:12,014 --> 00:17:15,427 do you know lawyer, namely, Pratt? 122 00:17:16,810 --> 00:17:22,396 I have met with its name lawyer once. How come? 123 00:17:22,530 --> 00:17:27,786 I'm just curious. - My longing at id. 124 00:17:27,936 --> 00:17:31,781 He lives near the I-27. - Frostproofissak? 125 00:17:31,937 --> 00:17:36,738 What did you know? - I asked your whereabouts. 126 00:17:38,422 --> 00:17:43,223 Robert wouldn't have liked it happen. 127 00:17:44,609 --> 00:17:48,386 Min I have always had it, who learns. 128 00:17:48,532 --> 00:17:52,821 My brother was seated in the mistake. - I know. 129 00:17:57,217 --> 00:18:02,974 What do you know? - He talked about you. 130 00:18:03,140 --> 00:18:06,098 Niink? - Often. 131 00:18:09,422 --> 00:18:13,381 Did you feel good? 132 00:18:13,530 --> 00:18:18,615 We were not loving. We were really good friends. 133 00:18:23,016 --> 00:18:26,588 How long did you live with him? - A few months. 134 00:18:26,734 --> 00:18:30,181 He needed someone to take care of the house, when he was traveling. 135 00:18:30,343 --> 00:18:33,710 I needed a place to live. 136 00:18:33,858 --> 00:18:40,024 The arrangement was fine both of us. Or what? 137 00:18:42,014 --> 00:18:47,816 What do you think, Burner? Continue your journey? 138 00:18:54,811 --> 00:19:00,147 They didn't have Bronchaids, so I bought Primatine Misti . - Selv . 139 00:19:06,421 --> 00:19:09,788 The burner needs the law. 140 00:19:14,374 --> 00:19:20,984 Nadine ... Miss Frostproof 1979. - What's up, Rusty? 141 00:19:21,139 --> 00:19:24,381 Not bad. For yourself? - Good. See you well. 142 00:19:24,530 --> 00:19:28,421 You have lost a couple of pounds. - Yes, I have lost little of. 143 00:19:28,577 --> 00:19:31,819 Do you sing? - No. 144 00:19:31,983 --> 00:19:36,249 I didn't know you were married. Come on again. 145 00:19:41,858 --> 00:19:46,943 Miss Frostproof? - I was it. 146 00:19:56,061 --> 00:19:58,063 That's not going long. 147 00:20:27,857 --> 00:20:32,226 Nadine ... T s is only two twenties. 148 00:20:32,373 --> 00:20:38,266 I don't have any more, iti. See more about this. 149 00:20:39,450 --> 00:20:42,658 Take care of your health. 150 00:20:55,653 --> 00:20:58,065 Lhdetn. 151 00:20:59,856 --> 00:21:05,271 Miss The Burner Is? - He lives sometimes with her grandmother. 152 00:21:07,449 --> 00:21:10,065 He forgot his lacquer. 153 00:21:27,653 --> 00:21:31,657 Who does it for you? - It's not right! 154 00:21:31,809 --> 00:21:36,018 We fight and die. El Zopilote gets rich! 155 00:21:36,170 --> 00:21:42,348 We get millions of dollars, but where do you go? 156 00:21:42,498 --> 00:21:46,423 We fight with old weapons ... - You're not fighting! 157 00:21:46,576 --> 00:21:50,785 What is this? - Say, if you recognize someone ne. 158 00:21:52,059 --> 00:21:56,223 I want a name. Who will help you? 159 00:21:56,372 --> 00:21:59,739 Why do you do this? - Listen now. 160 00:22:02,058 --> 00:22:05,710 Rojas helped once ... - I don't want to hear that. 161 00:22:05,855 --> 00:22:11,225 Bobby was murdered for a tape. - I've already told all my data. 162 00:22:11,403 --> 00:22:16,454 Why can't you accept that? - You know the lawyer Pratt. 163 00:22:16,621 --> 00:22:21,422 Voices are mentioned with tape. - I met someone at Pratt's party. 164 00:22:21,588 --> 00:22:25,501 Bobby was humiliated, but nobody cares about it. 165 00:22:25,652 --> 00:22:29,418 Shut up or lift to Miami. 166 00:22:31,058 --> 00:22:33,856 You get it fair, I owe you. - Forget it. 167 00:22:36,855 --> 00:22:41,224 Tell me ... What is it like? - What? 168 00:22:41,371 --> 00:22:46,502 Such a life. Change location and you forget if someone dies. 169 00:22:46,653 --> 00:22:52,068 Leave your child when you amuse. - Who do you think you are? 170 00:22:53,261 --> 00:22:55,263 Is there luggage? - Let it be. 171 00:22:55,418 --> 00:22:59,730 Say that he can be reached my money to Coral Plaza. 172 00:23:01,653 --> 00:23:04,622 Room 106 is over there. 173 00:23:04,778 --> 00:23:08,418 The bar is open until two. - I do not drink. 174 00:23:08,573 --> 00:23:11,542 The swimming pool is available to guests. 175 00:23:11,698 --> 00:23:16,214 Hey, is that dog? This is not the case tolerated cooking and no dogs. 176 00:23:16,371 --> 00:23:21,809 It's in the car. - Florida Law dogs in motel rooms. 177 00:23:21,981 --> 00:23:25,735 The dog will not leave the car for millennium. Don't worry. 178 00:23:28,338 --> 00:23:33,059 Is the thing sure? - One sure like papal polish. 179 00:23:49,855 --> 00:23:52,426 Hey boss, is there someone in my car? 180 00:23:52,574 --> 00:23:57,090 I came to say that is free. - Selv . 181 00:24:00,649 --> 00:24:02,571 Good boy! 182 00:24:13,448 --> 00:24:16,497 Quietly. I'm trying to think. 183 00:24:18,853 --> 00:24:25,543 PR ... Pr ... Pratt. 184 00:24:49,461 --> 00:24:51,656 I am coming. 185 00:24:59,056 --> 00:25:03,857 Beautiful. Really beautiful. 186 00:25:10,652 --> 00:25:14,418 What? - Good. 187 00:25:14,573 --> 00:25:18,418 I can do well. - You look great. 188 00:25:18,572 --> 00:25:20,369 Are you taking champagne? - I'll take it. 189 00:25:22,852 --> 00:25:26,424 Is that half a year? - About. 190 00:25:33,259 --> 00:25:38,060 What a normal life happened? - elel ask, James. 191 00:25:38,212 --> 00:25:41,056 Be glad that TLL am. - Good. 192 00:25:41,211 --> 00:25:45,011 Hold on to the place? - It is lovely. 193 00:25:45,180 --> 00:25:49,014 Businesses can flourish. - Plate for good business. 194 00:25:49,197 --> 00:25:53,190 I'm not gonna come. - No one girl, Nadine. 195 00:25:53,337 --> 00:25:57,000 I'm not one girl. - Whatever. 196 00:25:58,852 --> 00:26:02,436 I need a couple of p iv adaptation. 197 00:26:02,572 --> 00:26:05,621 Suitable for. Notify when you're done. 198 00:26:05,775 --> 00:26:11,111 The kitchen biscuit has a thousand dollars. Relax and sunbathe. 199 00:26:11,258 --> 00:26:15,638 I hold you, Nadine. You have always been honest. 200 00:26:15,775 --> 00:26:19,745 If you need a week, month or year ... 201 00:26:21,650 --> 00:26:24,653 Welcome back. 202 00:26:31,055 --> 00:26:33,057 Morning, B.K. 203 00:26:36,743 --> 00:26:40,622 Good morning, Alice. Would you call Foster to New York? 204 00:26:40,774 --> 00:26:45,939 Selv. Mr. Dillard has been waiting over an hour. It doesn't take long. 205 00:26:46,102 --> 00:26:50,061 You felt like my brother Robert. - Its a lawyer? 206 00:26:50,212 --> 00:26:56,014 Did you feel h net? - We were talk show this year. 207 00:26:56,180 --> 00:26:59,422 Had to hear from here, what happened to him. 208 00:26:59,571 --> 00:27:03,746 Would you have a moment? - Of course. Come in. 209 00:27:09,258 --> 00:27:12,853 Sit and your circumstances are comfortable. 210 00:27:18,649 --> 00:27:22,141 I didn't know that Robert had a brother. - Did you feel good? 211 00:27:22,290 --> 00:27:27,421 We were in a talk show. We were well accepted. 212 00:27:27,571 --> 00:27:33,009 Everyone was well accepted. Have you just been a friend? 213 00:27:33,179 --> 00:27:39,140 Well, it wasn't. How can I help? 214 00:27:39,291 --> 00:27:45,389 I saw the tape. Two cities to kill Sanchez. 215 00:27:45,541 --> 00:27:49,784 The name is mentioned on the tape. - Miss connection? 216 00:27:49,930 --> 00:27:55,186 '' Pratt has a talk in Tampa. He returns to Miami this evening. '' 217 00:27:58,460 --> 00:28:02,829 Can we listen to the tape? - I didn't take it. 218 00:28:02,976 --> 00:28:05,262 Is that so. 219 00:28:06,461 --> 00:28:12,024 I'm not the only lawyer in Miami namely Pratt. - You've got four. 220 00:28:12,179 --> 00:28:17,219 There was only one thing in Tampa. I checked this. - Why? 221 00:28:17,381 --> 00:28:21,465 Bobby's killers are looking for a tape. We had to be met. 222 00:28:21,616 --> 00:28:26,258 Maybe you explain why they spoke second. 223 00:28:27,460 --> 00:28:30,213 Mr. Dillard ... 224 00:28:30,382 --> 00:28:35,422 If you really think that i can help you ... 225 00:28:35,569 --> 00:28:39,824 ... that's the thing. I promise to do it. 226 00:28:39,976 --> 00:28:45,414 However, if you imagine that I join my brother's death - 227 00:28:45,569 --> 00:28:47,617 you are totally looking for it. 228 00:28:47,773 --> 00:28:51,857 Which is it? - Tell you, Mr. Pratt. 229 00:28:55,461 --> 00:29:00,103 That person, who, according to you, was killed ... 230 00:29:00,258 --> 00:29:04,820 David Sanchez. My Roja acknowledged. Scrambled speech. 231 00:29:04,976 --> 00:29:09,675 Mr Dillard, you are upset, but calm down. 232 00:29:12,664 --> 00:29:18,136 I have a client, who could illuminate the matter. 233 00:29:18,290 --> 00:29:22,215 If you agree to the meeting, are you free in the evening? - I am. 234 00:29:22,381 --> 00:29:24,417 I'm trying to organize an appointment. 235 00:29:24,570 --> 00:29:28,461 The car will pick you up. Take the tape with you. 236 00:29:33,130 --> 00:29:35,860 Good evening, Mr Dillard. 237 00:29:53,459 --> 00:29:57,213 Mr. Dillard arrived. - Good evening, Mr Dillard. 238 00:29:57,381 --> 00:30:02,307 Would you take something to drink? Do you play billiards? 239 00:30:05,179 --> 00:30:10,424 It's about time! That bastard wins three times! 240 00:30:10,570 --> 00:30:12,822 Nice to meet you. - Similarly. 241 00:30:12,976 --> 00:30:17,413 Major General John Anson is in the army. 242 00:30:17,569 --> 00:30:23,826 I told him about the tape. This may be helpful. 243 00:30:23,975 --> 00:30:28,105 Got a lot of money Nicaragua Freedom Fighters. 244 00:30:28,256 --> 00:30:30,975 It attracts all kinds of carnivores. 245 00:30:31,130 --> 00:30:35,499 People who thirst for profits more than democracy. 246 00:30:35,661 --> 00:30:41,418 Maybe we can identify the couple such a human with a tape. 247 00:30:41,568 --> 00:30:46,824 Can we listen to the tape? - I didn't take it. 248 00:30:46,973 --> 00:30:51,421 You said you copied it. - You said that. 249 00:30:51,567 --> 00:30:55,617 I don't understand. What is it? 250 00:30:55,770 --> 00:30:58,614 Say you. - What's up? 251 00:30:58,770 --> 00:31:03,025 My brother was killed. The tape is my only leader. 252 00:31:03,177 --> 00:31:08,058 I can't give you a tape even if you were who. 253 00:31:13,663 --> 00:31:17,827 Who is this? - Is it this someone a hell of negotiation? 254 00:31:17,975 --> 00:31:22,617 I edited my schedules due to the incident. 255 00:31:22,771 --> 00:31:25,422 You make a mistake. 256 00:31:25,598 --> 00:31:32,026 I can find out more an hour like you in a month. 257 00:31:32,177 --> 00:31:36,625 You can look at it here. You don't seem to trust a little one. 258 00:31:36,772 --> 00:31:40,617 My brother trusted, and he's dead. - Ymm rrnn. 259 00:31:40,770 --> 00:31:44,820 Why did you come here if you were not going to bring a ribbon? 260 00:31:44,974 --> 00:31:48,592 Mr Pratt said you could answer a few questions. 261 00:31:48,740 --> 00:31:53,586 Why Sanchez's murderers are you familiar with Pratt? 262 00:31:53,740 --> 00:31:57,619 It's all about South American Events. 263 00:31:57,770 --> 00:32:03,128 I'm working here. He is law husband. We are known. 264 00:32:03,301 --> 00:32:08,773 I'd love to help, but You also need to provide information. 265 00:32:08,942 --> 00:32:11,137 Whose stick is this? - Teid n, sir. 266 00:32:11,301 --> 00:32:13,496 Kin Sing! 267 00:32:13,662 --> 00:32:18,588 Yeah, sir? - Bring the car to Mr Dillard. 268 00:32:29,942 --> 00:32:34,254 If it's not inside, He can be in the bar. 269 00:32:54,489 --> 00:32:57,265 Miss Frostproof ... 270 00:33:04,051 --> 00:33:06,872 This is enough from this evening. 271 00:33:15,129 --> 00:33:18,053 You wouldn't go there. 272 00:33:20,613 --> 00:33:24,868 Why? - I heard some men spoke Spanish there. 273 00:33:33,050 --> 00:33:35,871 I went to coffee. 274 00:33:37,352 --> 00:33:40,901 Where do those men go? - Maybe. 275 00:33:41,051 --> 00:33:46,512 I know when I see them. - What do they want? 276 00:33:46,660 --> 00:33:49,106 Its tape, you didn't want to hear. 277 00:33:49,252 --> 00:33:53,871 Do they find it? - Eiv t. 278 00:34:04,536 --> 00:34:07,539 I wanted to bring money in person. 279 00:34:07,691 --> 00:34:12,025 At the same time, I can thank you for your ride. 280 00:34:14,940 --> 00:34:19,138 Sorry, if i was in trouble on the way. 281 00:34:21,330 --> 00:34:25,027 I don't go very well right now. - Not at all. 282 00:34:27,737 --> 00:34:30,535 No, you don't. 283 00:34:32,737 --> 00:34:39,097 Tell about your singing. - There's not much to tell. 284 00:34:39,251 --> 00:34:43,301 I sometimes thought about getting into the industry. 285 00:34:43,456 --> 00:34:46,334 I have considered sit throughout my life. 286 00:34:47,535 --> 00:34:53,030 I had to become a new Crystal Gayle or Emmylou Harris. 287 00:34:53,175 --> 00:34:55,746 What happened? 288 00:34:56,941 --> 00:34:59,512 I don't know. It just didn't succeed. 289 00:34:59,660 --> 00:35:04,700 I didn't go anywhere. Then I got pregnant. 290 00:35:04,863 --> 00:35:09,106 I sold my piano on June 3, 1986. 291 00:35:09,253 --> 00:35:13,587 A week later, Henry was born. - Do you regret it? 292 00:35:13,738 --> 00:35:16,536 Henry en. 293 00:35:18,331 --> 00:35:21,505 Piano well. 294 00:35:21,660 --> 00:35:27,018 I don't want to talk about myself. What did you want to be? 295 00:35:28,409 --> 00:35:32,220 Please wait. - Boss! 296 00:35:33,501 --> 00:35:35,742 What does this happen? - No! 297 00:35:40,174 --> 00:35:42,950 l , Clinton! 298 00:38:17,095 --> 00:38:19,711 Good morning, Mr. Pratt. - Good morning, Alice. 299 00:38:19,860 --> 00:38:24,900 You got a meeting then with Mr Dillard. - What? 300 00:38:25,062 --> 00:38:29,328 He said you had agreed I drive. He's waiting in your office. 301 00:38:40,141 --> 00:38:43,895 You will start to be the right thing. What? 302 00:38:44,064 --> 00:38:49,104 We have things in progress. - I got a different impression. 303 00:38:49,251 --> 00:38:51,583 You're the one. Sit down. 304 00:38:53,609 --> 00:38:56,066 Sit down! 305 00:38:57,936 --> 00:39:00,894 You make a big mistake. 306 00:39:01,062 --> 00:39:03,895 You made a big mistake yesterday. 307 00:39:04,063 --> 00:39:07,305 P p î i and walk behind your back. 308 00:39:07,453 --> 00:39:12,504 I don't know what you're trying to do. I did yrittnyt help. 309 00:39:12,657 --> 00:39:17,253 Sin and General tuned to me trap. - What? 310 00:39:17,422 --> 00:39:22,348 Kitskit kills Bobby's killers me too. Fool! 311 00:39:22,498 --> 00:39:26,889 There is no such thing. - Then explain. 312 00:39:27,061 --> 00:39:31,304 Who killed David Sanchez and why? - I don't know. 313 00:39:31,453 --> 00:39:34,741 Who killed David Sanchez? 314 00:39:36,140 --> 00:39:39,234 The murder of Sanchez moved rumors. 315 00:39:39,373 --> 00:39:42,718 No one knows for sure. 316 00:39:42,858 --> 00:39:48,501 H jan and Rojas know too much. That's why h net was killed. 317 00:39:48,656 --> 00:39:52,296 Why was the thing recorded? - I don't know! I don't know. 318 00:39:52,451 --> 00:39:55,181 Who is El Zopilote? - This is not a certainty. 319 00:39:55,343 --> 00:39:57,743 Ent Sanchezin yst v Rojas? 320 00:39:57,891 --> 00:40:03,659 The latest information is that he is was in prison in Costa Rica. 321 00:40:03,812 --> 00:40:08,306 Even if there was no information, I held your brother. 322 00:40:08,452 --> 00:40:12,536 I don't like here what happened to him. 323 00:40:22,343 --> 00:40:24,743 Ul move. 324 00:40:32,342 --> 00:40:37,860 If I am vrss relationship, fire sorry to ask. Ul move. 325 00:40:38,014 --> 00:40:42,348 You have a reach. Where do we put it? 326 00:40:45,937 --> 00:40:53,252 That's a beautiful piano. I have not ordered a piano. 327 00:41:00,015 --> 00:41:02,097 THANK YOU - CLINTON 328 00:41:03,733 --> 00:41:08,147 This must be a mistake. I can't take it. 329 00:41:08,295 --> 00:41:11,253 We can't take it back. 330 00:41:11,421 --> 00:41:16,506 Either we bring it inside or let's get it right. Pttk. 331 00:41:36,936 --> 00:41:40,508 Who's there? - Clinton. 332 00:41:40,670 --> 00:41:42,774 Just a moment. 333 00:41:50,262 --> 00:41:52,787 Hey. 334 00:41:53,778 --> 00:41:58,499 Didn't you like a piano? - We've got a habit - 335 00:41:58,654 --> 00:42:02,943 flowers or candy. The piano is not given just about. 336 00:42:04,530 --> 00:42:08,944 You saved my life yesterday. Flowers or The candy didn't seem to fit. 337 00:42:09,091 --> 00:42:13,983 Can I get inside? - It's not a good idea. 338 00:42:15,935 --> 00:42:19,985 Selv. One night. - Where? 339 00:42:20,137 --> 00:42:22,935 Costa Rica. 340 00:42:24,528 --> 00:42:28,146 Then come in for a while. 341 00:42:37,342 --> 00:42:42,632 What are you going to do for your dog? - It's your dog hotel. 342 00:42:42,778 --> 00:42:47,147 It's the closest dog. - I know. 343 00:42:49,527 --> 00:42:54,453 I care about it until death. - Weirdly said. The dog is yours. 344 00:42:54,621 --> 00:42:58,296 And not. It's Eddie Del Rio. 345 00:42:58,450 --> 00:43:01,305 Eddie was going to shoot the dog. 346 00:43:01,451 --> 00:43:05,501 The dog was about 11 years old. I thought it would not last long. 347 00:43:05,653 --> 00:43:09,908 I thought it was going to die but it will not die. 348 00:43:10,059 --> 00:43:11,788 Whether it's thoughtless. 349 00:43:18,729 --> 00:43:21,732 Have you already played this? 350 00:43:23,137 --> 00:43:25,139 I do not. 351 00:43:26,168 --> 00:43:30,093 Why do not you? - I have quit. 352 00:43:30,263 --> 00:43:36,543 June 3, 1986 - How can you remember that? 353 00:43:37,543 --> 00:43:40,341 Could you call me? 354 00:43:41,340 --> 00:43:43,092 One song. 355 00:43:45,934 --> 00:43:48,732 Someone you've written. 356 00:43:52,341 --> 00:43:56,300 Accept now. - Why are you doing this? 357 00:43:56,450 --> 00:43:59,362 What are you all about? 358 00:44:14,933 --> 00:44:18,937 This is a long time. - Not at all. 359 00:44:32,933 --> 00:44:41,147 Moon cried 360 00:44:42,139 --> 00:44:47,145 When I think 361 00:44:53,543 --> 00:44:58,936 So beautifully you spoke to me 362 00:45:14,340 --> 00:45:17,958 Say that you love me. 363 00:45:21,542 --> 00:45:26,138 Say that you love me or cut your heart off. 364 00:46:24,339 --> 00:46:28,935 Catfish Hunter. - What? 365 00:46:32,135 --> 00:46:36,299 You asked me what I wanted to be. I wanted to be a Catfish Hunter. 366 00:46:36,463 --> 00:46:39,910 What is it like? 367 00:46:40,056 --> 00:46:44,823 It's a person. Catfish Hunter was the Yankees. 368 00:46:46,136 --> 00:46:50,300 H nell was the best change-up in the league. - What is it? 369 00:46:50,463 --> 00:46:54,900 It's slowed down. Give it a slow start. 370 00:46:55,056 --> 00:47:00,904 Then it will be too early. - Sounds good. 371 00:47:01,055 --> 00:47:07,494 It didn't. I insulted my hand and knee ligaments. 372 00:47:07,650 --> 00:47:10,107 Ent now? 373 00:47:10,259 --> 00:47:14,582 Ventti Atlantic Cityss . There you can win a lot. 374 00:47:33,369 --> 00:47:35,417 Hello. 375 00:47:43,135 --> 00:47:45,501 Selv. 376 00:47:48,338 --> 00:47:54,061 You have to ... go. - Selv . 377 00:47:55,540 --> 00:47:59,192 I am sorry. - Not at all. 378 00:48:00,744 --> 00:48:03,747 You should not have say about. 379 00:48:06,337 --> 00:48:08,339 Clinton! 380 00:48:16,210 --> 00:48:19,338 This is the last Ad Pan Am's Flight # 3 - 381 00:48:19,493 --> 00:48:23,782 New York City. Take the inspection cards out. 382 00:49:04,414 --> 00:49:08,498 It's true what oysters are they say. Do you want one? 383 00:49:08,648 --> 00:49:11,697 I'll never mix business and oysters. 384 00:49:11,851 --> 00:49:15,491 You have a call. The thing is noticeable. 385 00:49:15,647 --> 00:49:19,105 Thank you, Roger. Hello. 386 00:49:19,256 --> 00:49:22,339 Good. Ent for you? 387 00:49:23,336 --> 00:49:29,343 Why not? There's a lot of grief. My best girls are ready. 388 00:49:30,336 --> 00:49:35,137 I remember yes. Dillard's brother. How come? 389 00:49:37,540 --> 00:49:43,137 I don't see the problem here. It's not a bloody dance floor. 390 00:49:44,540 --> 00:49:47,293 It doesn't make it more difficult. 391 00:49:47,463 --> 00:49:51,297 No no. Girls are depressed, if it is canceled. 392 00:49:51,478 --> 00:49:55,699 However, half of them do not know miss Costa Rica is. 393 00:49:55,853 --> 00:49:59,744 l sure. Its location They'll know. Bye. 394 00:50:01,538 --> 00:50:06,293 Always someone calls when I eat. - Don't you be your best girls? 395 00:50:06,461 --> 00:50:10,465 Are. - Why not not invited to party? 396 00:50:10,616 --> 00:50:16,748 Have you already adapted? - Maybe. 397 00:50:17,929 --> 00:50:22,901 Except I would be the only one who knows, Miss Costa Rica is. 398 00:50:23,054 --> 00:50:28,139 Miss it? - South. 399 00:50:29,537 --> 00:50:32,620 Smart girl. 400 00:51:33,538 --> 00:51:35,540 Then what? 401 00:51:36,740 --> 00:51:39,573 I do not have no matter what you do. 402 00:51:39,740 --> 00:51:45,906 You knew my brother Robert. Sanchez The murderers killed them too. 403 00:51:46,053 --> 00:51:50,308 Someone sent him a tape, where your name is mentioned. 404 00:51:50,460 --> 00:51:53,497 What do you want me to do? - I don't know. 405 00:51:53,662 --> 00:51:56,495 I'm just trying to find Robert's killers. 406 00:51:56,662 --> 00:52:00,666 I know what you are h nen veljens ? - You're not. 407 00:52:00,818 --> 00:52:05,312 If you come with me your liver guarantee and a thousand dollars. 408 00:52:05,459 --> 00:52:07,495 Pelleiletk? 409 00:52:07,663 --> 00:52:12,032 I can't go to jail. I know too much. 410 00:52:12,178 --> 00:52:15,102 If you go to prison, I'll die. 411 00:52:15,256 --> 00:52:20,421 You die like that. This was your only chance. 412 00:52:20,585 --> 00:52:24,498 Who killed David Sanchez? 413 00:52:24,663 --> 00:52:29,544 l do it for me, but for yourself and David. 414 00:52:34,536 --> 00:52:36,492 El Zopilote. 415 00:52:39,942 --> 00:52:44,311 Mist l yd n h net? - You're coming to him. 416 00:52:48,942 --> 00:52:53,413 The soldiers didn't get millions dollars and weapons. 417 00:52:53,583 --> 00:52:58,623 David wanted to reveal everything. - How did my brother get involved? 418 00:52:58,770 --> 00:53:04,538 He came with the voice. Everyone was American. 419 00:53:06,738 --> 00:53:09,309 I never met him. 420 00:53:09,457 --> 00:53:13,905 David met. He told all his information. 421 00:53:14,052 --> 00:53:17,897 Your brother said he could do something with evidence. 422 00:53:18,052 --> 00:53:22,318 Without evidence, it would not succeed. - So, Sanchez got caught. 423 00:53:22,458 --> 00:53:25,746 Why wonder Torture Recorded? 424 00:53:25,896 --> 00:53:29,696 El Zopilote was not there. 425 00:53:29,849 --> 00:53:33,489 They didn't do anything without hnt . Not at all. 426 00:53:33,661 --> 00:53:37,700 They're doing the tape for you. 427 00:53:37,850 --> 00:53:41,616 However, I stole it and I found it for your brother. 428 00:53:41,771 --> 00:53:47,334 They're looking for me. El Zopiloten men. 429 00:53:47,489 --> 00:53:50,743 I had no place where to go. 430 00:53:51,942 --> 00:53:55,696 I shot the police, to get to jail. 431 00:53:55,865 --> 00:54:01,462 Did you kill the police? - No. I just shot him. 432 00:54:22,535 --> 00:54:27,256 It's called La Finca. Quite a farm ... 433 00:54:34,536 --> 00:54:37,539 They have to be a party. 434 00:54:41,535 --> 00:54:45,414 Can you go somewhere? - I have a friend. 435 00:54:45,582 --> 00:54:49,746 He lives close by Kyl named Boca Arenal. 436 00:54:51,942 --> 00:54:55,696 He can help me come off the ground. 437 00:55:11,737 --> 00:55:16,504 How's it going, guy? 438 00:55:24,332 --> 00:55:27,699 I am Stanley Clark. 439 00:55:27,861 --> 00:55:32,104 Your name is not on the guest list. - I came to meet El Zopilot. 440 00:55:32,253 --> 00:55:35,939 I have information General Anson from Miami. 441 00:55:43,863 --> 00:55:45,899 Or what? 442 00:55:49,504 --> 00:55:51,950 Thanks mate. 443 00:55:56,534 --> 00:55:59,150 Thanks mate! 444 00:56:16,614 --> 00:56:22,098 How's it going? I am Stanley Clark. - T fest in. 445 00:56:52,408 --> 00:56:54,615 Please wait. 446 00:57:26,814 --> 00:57:30,784 I don't want to dance en . Excuse me. - Why? 447 00:57:30,955 --> 00:57:35,665 That's fun to meet, Adolfo. I talk to Nadine. 448 00:57:37,220 --> 00:57:39,427 Sin siell ! 449 00:57:42,455 --> 00:57:45,788 Biami! Adolfo ... Have fun. Nhdn. 450 00:57:55,425 --> 00:58:00,180 I thought you were in Miami. - We have to talk. 451 00:58:17,221 --> 00:58:19,792 El Zopilote. 452 00:58:19,940 --> 00:58:23,228 You came to the bottom of the path, the birdie. 453 00:58:24,424 --> 00:58:26,790 Greetings from General. 454 00:58:26,939 --> 00:58:30,784 Unfortunately he was meeting in Dallas. 455 00:58:30,938 --> 00:58:34,590 Your kuuluunes is on tape. - The actual Sherlock Holmes. 456 00:58:34,736 --> 00:58:39,435 The tape is a standard procedure. Is there something unclear? 457 00:58:39,580 --> 00:58:42,231 Why whores? 458 00:58:45,425 --> 00:58:49,429 The general would say you didn't know any war. - You're hnest ! 459 00:58:49,580 --> 00:58:53,380 Good is. This is not about war. 460 00:58:53,533 --> 00:58:56,377 This is about money. 461 00:58:56,532 --> 00:58:59,945 Funny, how they don't always in the same name. 462 00:59:00,095 --> 00:59:02,791 Some die, others get rich. 463 00:59:02,937 --> 00:59:06,976 Sin p tit get rich. - Does it hurt you? 464 00:59:07,158 --> 00:59:09,900 You're offending me. - Sep sorry. 465 00:59:10,063 --> 00:59:13,021 Find out what it is like. 466 00:59:30,219 --> 00:59:33,711 The boot bottle, Dillard. Let's look at. 467 00:59:35,813 --> 00:59:38,304 You killed h net, you shit. 468 00:59:59,220 --> 01:00:04,180 What is this? - It's the key, dumb dick! 469 01:00:08,812 --> 01:00:12,225 Key airport storage compartment. 470 01:00:14,609 --> 01:00:18,375 We'll find the tape. 471 01:00:18,531 --> 01:00:21,785 Jeffries gets the board Miami this evening. 472 01:00:21,937 --> 01:00:24,258 Please call him. - Selv , sir. 473 01:00:26,219 --> 01:00:31,532 The cheaters at least did until Jeffries plays. 474 01:00:33,421 --> 01:00:35,787 Capture the hell. 475 01:01:04,422 --> 01:01:08,381 The hotel happened here's one strange thing. 476 01:01:08,531 --> 01:01:13,070 The manager said I wouldn't get hold piano in penthouse. 477 01:01:13,220 --> 01:01:16,144 That's strange. 478 01:01:16,297 --> 01:01:21,781 He asked about the piano. I couldn't answer. 479 01:01:21,935 --> 01:01:24,426 I'll handle it when I come back. 480 01:01:24,577 --> 01:01:28,786 I'm curious. - I rented it. 481 01:01:28,937 --> 01:01:32,862 I played the piano with the little girl. - I was talking in that direction. 482 01:01:33,015 --> 01:01:38,180 Then his thing is fine. James, do you hang on my ass? 483 01:01:38,343 --> 01:01:42,791 Then I tried to restore the piano. Do you think what? 484 01:01:42,936 --> 01:01:48,784 No place was there leased piano for you. 485 01:01:48,935 --> 01:01:54,180 It must be a mistake. - I continued to investigate the matter. 486 01:01:54,342 --> 01:01:59,587 I didn't know you had it relationship with Clinton Dillard. 487 01:01:59,732 --> 01:02:03,782 I have a relationship with many men. 488 01:02:03,935 --> 01:02:06,586 I get my life here. 489 01:02:06,734 --> 01:02:11,171 I mentioned the memory Dillard's name in the restaurant. 490 01:02:11,343 --> 01:02:14,380 T m is over, Nadine. 491 01:02:14,529 --> 01:02:18,454 Although I would like I couldn't protect you. 492 01:02:21,810 --> 01:02:29,421 Yes, you could, James. If you really want to. 493 01:02:32,421 --> 01:02:35,993 Se or Conrad. You need downstairs. 494 01:02:36,140 --> 01:02:43,820 Now what? I will come soon. - Go ahead. I'm looking forward. 495 01:02:55,623 --> 01:03:01,175 I didn't know you were going. - Souvenirs from the last party. 496 01:03:02,624 --> 01:03:06,424 What is h t n , James? Don't you trust me? 497 01:03:15,810 --> 01:03:18,426 Now I trust you. 498 01:03:57,809 --> 01:04:01,631 Tomorrow you are a dead man. 499 01:08:16,010 --> 01:08:19,582 Your friend Dillard has a guts. 500 01:08:19,744 --> 01:08:22,781 What happened? What is he? - How come? 501 01:08:22,932 --> 01:08:25,583 l now, James ... - I'll do it. 502 01:08:25,745 --> 01:08:29,784 May I have a minute? - I do not have much time. 503 01:08:29,933 --> 01:08:32,629 How about half a minute? 504 01:08:47,135 --> 01:08:52,778 l let me wait. - What's your hurry, James? 505 01:08:52,931 --> 01:08:56,014 Take it easy, James. 506 01:08:57,619 --> 01:09:00,417 Let me help you. 507 01:09:01,822 --> 01:09:04,780 That's it. 508 01:09:04,931 --> 01:09:07,900 Just like that. 509 01:09:08,055 --> 01:09:13,015 If you do good, lawn, I will protect you. Just like that. 510 01:09:20,214 --> 01:09:22,341 You mm ! 511 01:09:27,213 --> 01:09:29,113 Oh God! 512 01:10:55,259 --> 01:10:57,420 Clinton! 513 01:11:02,213 --> 01:11:05,182 Come on! Come now! 514 01:11:06,212 --> 01:11:09,261 Dillard, you're a dead man! 515 01:14:06,741 --> 01:14:09,232 Bensa ran out. 516 01:14:10,382 --> 01:14:14,250 We have to do it. - Great. 517 01:14:15,412 --> 01:14:18,028 Give your feet. 518 01:14:42,615 --> 01:14:47,973 I can't handle that. - You have there is no choice. Lhdetn. 519 01:14:57,818 --> 01:15:03,415 Hey! Hey! Hey! 520 01:15:07,302 --> 01:15:13,104 How far is it? - We are there at sunset. 521 01:15:13,257 --> 01:15:17,591 Can your friend handle it us back to Miami? 522 01:15:17,740 --> 01:15:21,187 Oh, if he's fine is an old Piper. 523 01:15:21,334 --> 01:15:25,259 If the engine is k y and if there There are wings. - Great job. 524 01:15:53,411 --> 01:15:55,618 Are you okay? 525 01:15:55,769 --> 01:16:01,105 Maria puts the chicken on. He donated this. - Clinton ... 526 01:16:01,255 --> 01:16:04,702 And wouldn't it be time for us to talk? 527 01:16:11,223 --> 01:16:16,695 Ed is back in the morning. He searches for birds from Puntarenas. 528 01:16:18,019 --> 01:16:21,614 The airplane works well. 529 01:16:23,816 --> 01:16:27,411 Are you always so quiet after the shower? 530 01:16:28,613 --> 01:16:33,312 I yrittnyt to talk to you, but you may not be interested. 531 01:16:36,614 --> 01:16:39,981 Would you like to talk about it now? 532 01:16:40,162 --> 01:16:43,746 L imagine that you do me a favor. 533 01:16:50,816 --> 01:16:55,583 I heard a call in Miami. You were trying to get a trap. 534 01:16:55,739 --> 01:17:00,062 I thought you'd like to know. - Why were you? 535 01:17:00,224 --> 01:17:06,185 You didn't listen. I went to La Fincan to warn you. 536 01:17:06,332 --> 01:17:10,302 So play with your help! 537 01:17:10,456 --> 01:17:15,029 I thought you went ... - You thought have been in the past. 538 01:17:53,613 --> 01:17:58,027 Say that you love me or cut your heart off. 539 01:18:07,814 --> 01:18:09,099 I love you. 540 01:18:14,690 --> 01:18:17,306 The piano is gone. 541 01:18:19,096 --> 01:18:22,691 I didn't get long at the hotel. 542 01:18:27,300 --> 01:18:31,691 It was the most wonderful gift that I have ever received. 543 01:18:36,096 --> 01:18:40,669 Never go fishing? - Whenever I can. 544 01:18:40,815 --> 01:18:44,615 Canada has some great stuff. 545 01:18:45,690 --> 01:18:48,864 I'd like to go to fish there. 546 01:18:49,034 --> 01:18:54,700 I tried to make money so that I can Henry could go to Canada. 547 01:18:57,095 --> 01:18:59,302 But... 548 01:19:03,892 --> 01:19:07,510 What kind of fish is there? 549 01:19:12,736 --> 01:19:16,900 I liked your friends. - You can trust Ed. 550 01:19:58,502 --> 01:20:00,902 What is h t n ? 551 01:20:06,095 --> 01:20:11,180 Take your money and go to the motel. - I'll be with you at the police station. 552 01:20:13,093 --> 01:20:18,144 Where are you going, Clinton? - I'm coming later. Go to the motel. 553 01:20:18,297 --> 01:20:21,664 I asked where you were going. 554 01:20:21,813 --> 01:20:26,386 I need some time of my own. - Damn it! What are you going to do? 555 01:20:26,534 --> 01:20:32,257 Looking for them to meet and kill you Heidt? This is the case? 556 01:20:33,892 --> 01:20:37,510 You won't get your brother back even if you kill them. 557 01:20:38,939 --> 01:20:44,457 I don't want a cucumber my shoulders over the rest of the year. 558 01:20:44,611 --> 01:20:47,978 I can't do that myself because of my son. 559 01:20:48,141 --> 01:20:52,862 I don't think I can. I only dream about that. 560 01:20:53,016 --> 01:20:56,713 I'm just dreaming about you. 561 01:20:58,892 --> 01:21:01,065 Nadine ... Nadine! 562 01:21:13,892 --> 01:21:17,384 I kept going in the midst of goodness celebrations. 563 01:21:17,532 --> 01:21:23,072 Dillard is not found. He stole jeep and disappeared into the jungle. 564 01:21:23,220 --> 01:21:27,463 Will I return to Miami? - He's trying to make sure. 565 01:21:27,609 --> 01:21:30,021 Is Miami's customs at your fingertips? - Of course. 566 01:21:30,172 --> 01:21:33,972 Good. Can you persuade ... 567 01:21:34,141 --> 01:21:37,065 Look at the hands. Immediately! 568 01:21:40,095 --> 01:21:43,940 Take off the coat. - Shit shit. 569 01:21:51,501 --> 01:21:54,789 Down. Don't waste my time. 570 01:22:01,501 --> 01:22:03,355 Down! 571 01:22:12,703 --> 01:22:17,254 Now let's go for a ride. In all peace. 572 01:22:17,421 --> 01:22:21,255 I'm not going anywhere. - I don't see. 573 01:22:21,421 --> 01:22:23,503 BUSINESS! 574 01:22:28,938 --> 01:22:31,065 Menk to Chrysler. - Good! 575 01:22:31,218 --> 01:22:33,709 Open the luggage compartment. 576 01:22:35,093 --> 01:22:39,097 See you! - Moving! 577 01:22:41,014 --> 01:22:43,505 Open the luggage compartment. 578 01:22:48,578 --> 01:22:52,662 Get inside. - Do I have a cargo? 579 01:22:52,811 --> 01:22:56,065 Ent my feet, goddess? - Tunge it in the trunk! 580 01:22:56,219 --> 01:22:59,894 K ske they go to the trunk. - Get in the trunk! 581 01:23:02,296 --> 01:23:04,947 How are you doing can accommodate two cities? 582 01:23:07,092 --> 01:23:11,301 Jessus ... - Wait a minute. 583 01:23:11,452 --> 01:23:14,068 Jessus ... - l move. 584 01:23:14,217 --> 01:23:17,812 We can suffocate you! - Parrots are not choking. 585 01:23:17,983 --> 01:23:20,099 Aja. 586 01:23:22,296 --> 01:23:24,298 Run! 587 01:23:57,701 --> 01:24:02,502 Out. Open the luggage compartment. 588 01:24:23,093 --> 01:24:27,097 Tnnepin. Leave the keys on the bench. 589 01:24:46,905 --> 01:24:50,420 Enough. Kntyk. 590 01:24:50,575 --> 01:24:54,375 Down! Go to your stomach. 591 01:24:54,528 --> 01:24:59,147 Sin also. - What is this? Any damn execution? 592 01:25:00,341 --> 01:25:05,586 Tie them like you tied my brother. Turner first. 593 01:25:05,733 --> 01:25:08,509 Do it right. 594 01:25:10,701 --> 01:25:12,908 Down! 595 01:25:22,576 --> 01:25:25,454 Link to hnet. 596 01:25:25,623 --> 01:25:29,912 Wait now, goddamn it! - Tie the hell. 597 01:25:30,060 --> 01:25:34,064 Talking about money. - Tss it is not about money. Get in touch! 598 01:25:34,217 --> 01:25:38,062 May I suggest ... - Tie h net! 599 01:25:38,216 --> 01:25:43,267 You could get rich. A million dollars kteisen. What sounds? 600 01:25:43,419 --> 01:25:49,062 I have fought two wars and survived many shit. 601 01:25:49,215 --> 01:25:53,663 I can die for good reason but this is not the question. 602 01:25:53,810 --> 01:25:57,462 I'll kill you in the wilderness someone damn ... 603 01:25:57,623 --> 01:26:02,743 ... parrot dealer! Are you listening? - Like you listened to my brother. 604 01:26:02,903 --> 01:26:06,452 Of the Lord! I was 5,000 miles away! 605 01:26:06,622 --> 01:26:10,126 Exactly. Go to your stomach. 606 01:26:12,262 --> 01:26:15,095 Give your hand. - Listen, fool! 607 01:26:15,262 --> 01:26:20,734 Get a million! If you kill us, cucumbers over your shoulder for the rest of the year. 608 01:26:20,903 --> 01:26:25,192 Without money, no peace of mind, without life! 609 01:26:27,091 --> 01:26:29,912 Good is. 1.5 million. 610 01:26:30,059 --> 01:26:34,905 You could get them tomorrow. Lord, think about it! 611 01:26:38,293 --> 01:26:41,660 I've thought about it. 612 01:26:46,701 --> 01:26:49,704 You never get peace of mind. 613 01:27:24,901 --> 01:27:28,064 I'm looking for you and the tape and I'll destroy both! 614 01:27:28,213 --> 01:27:30,704 Find it right. 615 01:27:46,855 --> 01:27:51,701 Hey! You're not Miss 1977 Miss Frostproof? 616 01:27:53,980 --> 01:27:57,188 My Cadillacis has air conditioning. 617 01:27:58,700 --> 01:28:03,125 The thing I had to do ... It wasn't worth it. 618 01:28:04,498 --> 01:28:09,470 I thought you and Burner would like to fish. 619 01:28:09,623 --> 01:28:14,549 Selv. Good journey! 620 01:28:49,699 --> 01:28:51,860 How did you find me? 621 01:28:52,012 --> 01:28:55,652 Frostproofiin does not go very many buses. 622 01:29:06,822 --> 01:29:10,542 In Finnish: Eija Virtanen www.sdimediagroup.com 623 01:29:11,000 --> 01:29:14,057 48889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.