All language subtitles for Brother.Nature.2016.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,253 --> 00:00:20,253 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:21,254 --> 00:00:22,621 Wow. 3 00:00:23,089 --> 00:00:24,757 The inset is perfect. 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,358 All right, it's ready. 5 00:00:26,593 --> 00:00:28,060 And you're positive? 6 00:00:28,062 --> 00:00:28,060 Yes, thank you for your Patience. 6 00:00:28,062 --> 00:00:31,730 I know I've sent it back a few times for adjustments... 7 00:00:31,732 --> 00:00:33,465 Five. 8 00:00:34,234 --> 00:00:35,701 Five times. Yeah. 9 00:00:35,703 --> 00:00:43,108 Well, I hope you and your future bride will live happily ever after. 10 00:00:43,410 --> 00:00:46,345 I hope you live happily ever after yourself. 11 00:00:48,181 --> 00:00:52,317 Nothing's gonna happen for me until I get these bangs figured out. 12 00:01:18,286 --> 00:01:19,245 - Roger! - Hey. 13 00:01:19,246 --> 00:01:22,381 Congressman McClaren should be here at 11:41. 14 00:01:22,383 --> 00:01:24,083 Is this the rewrite on his speech? Yeah. 15 00:01:24,085 --> 00:01:25,551 Good. Good. 16 00:01:25,718 --> 00:01:27,553 Let's cut this section. Start with "born in Seattle" 17 00:01:27,555 --> 00:01:29,221 and go into the dedication of troops. 19 00:01:29,223 --> 00:01:29,221 Okay so, wait... 18 00:01:29,223 --> 00:01:31,590 Actually no, I'll do that. Okay. 21 00:01:31,592 --> 00:01:31,590 Do you want me to run a sound check? 19 00:01:31,592 --> 00:01:35,327 Already did that. Are there too many red balloons on this side? 20 00:01:35,329 --> 00:01:37,796 Um. Maybe. Do you want me to do something? 21 00:01:37,798 --> 00:01:40,532 Yeah. Grab the raw veggies out of my car and put them on ice? 22 00:01:40,534 --> 00:01:41,600 Okay. 23 00:01:44,893 --> 00:01:46,272 Roger. Hey, Riggleman, 24 00:01:46,273 --> 00:01:49,308 are these balloons symmetrical? 25 00:01:50,143 --> 00:01:52,211 We have a situation. 26 00:01:54,247 --> 00:01:56,248 This is the a Cappella group, the founding fathers. 27 00:01:56,250 --> 00:01:58,250 They're the opening act for frank. 28 00:01:58,252 --> 00:01:59,618 Ah. Gentlemen, I'm Roger Fellner, 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,386 congressman McClaren's chief of staff. 30 00:02:01,388 --> 00:02:02,754 What seems to be the problem? 31 00:02:02,756 --> 00:02:05,824 Well, our bass is drunk. 32 00:02:06,426 --> 00:02:08,627 If it's talk about me, I'm right here. 33 00:02:09,229 --> 00:02:11,163 You have a problem, Gabe! 34 00:02:11,165 --> 00:02:12,531 Don't provoke him, please. 35 00:02:12,732 --> 00:02:16,268 Uh, if I may suggest something? 36 00:02:16,270 --> 00:02:18,570 If you three switch your baritone to a bassitone 37 00:02:18,572 --> 00:02:20,506 and then you transpose it up half a step, 41 00:02:20,707 --> 00:02:20,706 you'll still have a nice, clean three-part Harmony. 38 00:02:20,708 --> 00:02:25,310 It's not going to be perfect, but they won't know the difference. 39 00:02:36,689 --> 00:02:39,191 I see why one of them had to drink. 40 00:02:51,304 --> 00:02:52,704 I've been coming to this festival 41 00:02:52,706 --> 00:02:54,640 for longer than I can remember, 42 00:02:54,642 --> 00:02:58,710 but somehow the funnel cake keeps getting tastier. 43 00:03:01,381 --> 00:03:03,448 I was born and raised here in Seattle... 44 00:03:03,450 --> 00:03:05,184 Whoo! 45 00:03:05,186 --> 00:03:06,285 No, no, no. 46 00:03:06,452 --> 00:03:08,954 Guess what? I'm the best! 47 00:03:09,355 --> 00:03:11,557 Cowabunga! 48 00:03:14,328 --> 00:03:15,328 Oh! 49 00:03:16,563 --> 00:03:17,896 Is he okay? 50 00:03:21,535 --> 00:03:24,870 Might be time to check the prescription on those bifocals, Ben. 51 00:03:26,673 --> 00:03:28,640 Frank, I take full responsibility. 52 00:03:28,642 --> 00:03:30,209 I don't think any clips will end up on YouTube... 53 00:03:30,211 --> 00:03:32,377 Roger, lighten up. 54 00:03:32,379 --> 00:03:35,714 I recovered. That bifocal line destroyed. 55 00:03:35,716 --> 00:03:37,716 And just off the top of your head I was like, 56 00:03:37,718 --> 00:03:39,585 "am I watching whose line is it anyway?" 57 00:03:39,587 --> 00:03:41,386 Oh. Thank you. That's my favorite show. 58 00:03:41,388 --> 00:03:43,488 I've decided not to run for re-election. 59 00:03:45,458 --> 00:03:46,792 Oh, my... are you okay? Is it your health or... 60 00:03:46,794 --> 00:03:48,527 I'm fine. My wife left me... 61 00:03:48,529 --> 00:03:51,463 Oh! That bitch! ...A note, Roger. 62 00:03:52,599 --> 00:03:55,367 She left me a note saying that she missed me. 63 00:03:55,369 --> 00:03:56,868 You know, it made me realize I miss her, too. 64 00:03:56,870 --> 00:03:58,937 Now, I know it doesn't give you much time... 65 00:03:58,939 --> 00:04:00,405 You've given me more than time, you've given me... 66 00:04:00,407 --> 00:04:02,474 You need to let me complete my sentences, Roger. 67 00:04:02,476 --> 00:04:04,443 Time to campaign. 68 00:04:04,811 --> 00:04:06,645 I think that you should run for my seat. 69 00:04:06,647 --> 00:04:07,779 There's no one more qualified... 70 00:04:07,781 --> 00:04:09,448 Yes. I will do it. 75 00:04:09,749 --> 00:04:09,748 You don't need to give me an answer now. 76 00:04:09,750 --> 00:04:09,748 You can discuss it with your family. I'll do it. I want it. 71 00:04:09,750 --> 00:04:15,520 I'm definitely prepared. I think education reform should be my... 72 00:04:15,522 --> 00:04:16,888 Roger, take a deep breath. 73 00:04:16,890 --> 00:04:18,957 I want you to really think about this. 74 00:04:18,959 --> 00:04:21,293 This job consumes every part of you. 75 00:04:21,295 --> 00:04:23,428 Now, I'm telling you now so you have the vacation to consider. 76 00:04:23,430 --> 00:04:25,530 And when we get back, if you still want it, 77 00:04:25,532 --> 00:04:27,599 you have my full endorsement. 84 00:04:27,601 --> 00:04:27,599 Sir, I cannot thank you enough. 78 00:04:27,601 --> 00:04:32,971 This is my dream... My whole life... since fifth-grade student council 79 00:04:32,973 --> 00:04:33,973 I knew that... 80 00:04:35,875 --> 00:04:38,810 I'm sorry if I seem a little distracted but drunk Ben Franklin is back, 81 00:04:38,812 --> 00:04:41,313 and I just want to make sure that baby he's holding is his baby. 82 00:04:41,315 --> 00:04:43,315 Yes, you should do that. Okay! 83 00:04:43,317 --> 00:04:45,384 See you in a week. So grateful. Thank you! 84 00:04:46,953 --> 00:04:48,553 Hey, is that your baby? Yes, it is. 85 00:04:48,555 --> 00:04:50,422 Is that your baby? This is my baby. 86 00:04:50,424 --> 00:04:53,458 I am speechless. Come on. I couldn't do it without you. 87 00:04:53,460 --> 00:04:54,993 That's not true. No, that's not entirely true. 88 00:04:54,995 --> 00:04:56,795 I could probably do a fair amount, but... 89 00:04:56,797 --> 00:04:59,998 Riggleman, will you be my campaign manager? 90 00:05:01,969 --> 00:05:04,636 Of course, Roger! Yes. A hundred times, yes! 91 00:05:04,638 --> 00:05:06,438 Sure, sure. I'll get started right away. 99 00:05:06,440 --> 00:05:06,438 I'll get a scout, get headquarters... 92 00:05:06,440 --> 00:05:10,809 Well don't break your back, you know, enjoy your vacation. 93 00:05:11,444 --> 00:05:13,645 Uh, all I have planned is mother's birthday. 94 00:05:14,747 --> 00:05:17,015 Well, that's nice. No, it's not nice. 95 00:05:17,017 --> 00:05:19,818 All she wanted this year was to take me to get a haircut. 96 00:05:19,820 --> 00:05:22,487 Which means we will go to a salon, of her choosing, 97 00:05:22,489 --> 00:05:25,791 and she will watch me receive a haircut, of her choosing. 98 00:05:25,793 --> 00:05:27,693 Moms, gotta love them, right? 99 00:05:27,695 --> 00:05:29,995 I don't love my mom. I fear her. 100 00:05:29,997 --> 00:05:31,663 Uh-huh. Well, I gotta go. I'm late. 101 00:05:32,332 --> 00:05:34,933 ...and because of your generous donations, 102 00:05:34,935 --> 00:05:36,468 the read the world foundation 103 00:05:36,470 --> 00:05:39,504 can continue its work traveling the globe, 104 00:05:39,506 --> 00:05:42,674 and building libraries in under-developed countries. 105 00:05:42,676 --> 00:05:45,744 This year, we're asking for your help to raise money 106 00:05:45,746 --> 00:05:47,426 for our trip to Bangladesh, 107 00:05:48,481 --> 00:05:50,549 where we'll spend three months establishing literacy programs 108 00:05:50,551 --> 00:05:52,351 in the sundarbans. 109 00:05:56,022 --> 00:05:57,956 Thank you for the $5. Great to see you! 110 00:05:57,958 --> 00:05:59,391 Okay, take care. Bye. 111 00:05:59,393 --> 00:06:02,060 So great, start to finish... 120 00:06:02,062 --> 00:06:02,060 I saw you come in late. 112 00:06:02,062 --> 00:06:06,531 I know. I'm sorry. Drunk Ben Franklin stole a baby. 122 00:06:06,533 --> 00:06:06,531 That old excuse? I know. 113 00:06:06,533 --> 00:06:13,505 But I would like to make a very generous donation as an apology. 114 00:06:13,507 --> 00:06:16,875 Ooh! Accepted. Now we only mostly didn't reach our goal. 115 00:06:16,877 --> 00:06:18,543 Oh, no, is it bad? 116 00:06:18,545 --> 00:06:20,545 Well, we have a big fundraiser next month, 117 00:06:20,547 --> 00:06:21,813 but we are so far behind. 128 00:06:21,815 --> 00:06:21,813 Well, I guess maybe 118 00:06:21,815 --> 00:06:26,485 you just don't leave your boyfriend for three months? 130 00:06:26,487 --> 00:06:26,485 Maybe you come with me? 119 00:06:26,487 --> 00:06:30,088 Will you settle for a week with your folks at the lake? 120 00:06:30,090 --> 00:06:32,557 I can't wait for you to see it, it's so wonderful there. 121 00:06:32,559 --> 00:06:33,859 And we deserve a break. 122 00:06:33,861 --> 00:06:34,861 Absolutely. Yes. 123 00:06:36,763 --> 00:06:39,631 Is now a bad time to tell you I'm running for congress? 124 00:06:42,736 --> 00:06:45,003 Hi, Gwennie! 125 00:06:45,005 --> 00:06:47,572 Hi, guys! Hi, kiddo, how are you? 126 00:06:47,574 --> 00:06:51,643 Ew! Dad, what are you chewing on? Back away from the camera! 139 00:06:51,645 --> 00:06:51,643 Melon. 140 00:06:51,645 --> 00:06:51,643 What are you packing for? Come on, get here! 127 00:06:51,645 --> 00:06:57,416 Did you get my email about packing your own towels? 128 00:06:57,418 --> 00:06:59,618 Because for some reason the only ones that aren't being used 129 00:06:59,620 --> 00:07:01,086 have these weird stains on them. 130 00:07:01,088 --> 00:07:04,823 - I packed towels. - Oh! Hi, Roger! 145 00:07:04,825 --> 00:07:04,823 Hey, guys. Hi! 131 00:07:04,825 --> 00:07:08,894 Guys, Roger is running for congress! Oh... 132 00:07:08,896 --> 00:07:11,129 Congratulations! 148 00:07:11,497 --> 00:07:11,496 Oh, my god! 133 00:07:11,498 --> 00:07:14,666 Mr. president in the making! You're the man! 150 00:07:14,668 --> 00:07:14,666 Oh! 134 00:07:14,668 --> 00:07:18,703 I gotta go get the stuff out of the dryer. I love you guys, I'll see you tomorrow! 135 00:07:18,705 --> 00:07:21,573 No, don't, uh, hang up. I just got to ask them... 136 00:07:21,575 --> 00:07:24,709 Just about, um... Because the weather was, uh... 137 00:07:24,711 --> 00:07:27,145 Hey, guys. Um, actually, when we get up there, 138 00:07:27,747 --> 00:07:29,915 I would love to find a moment alone with the two of you 156 00:07:29,917 --> 00:07:29,915 to discuss something. 139 00:07:29,917 --> 00:07:32,784 You're going down! 158 00:07:32,786 --> 00:07:32,784 Oh, my god, we're under attack! 140 00:07:32,786 --> 00:07:36,054 Gotta go. Under attack! Ow! Ow! Ow! 141 00:07:38,758 --> 00:07:40,625 That one hit my boob, Todd! 142 00:07:40,627 --> 00:07:43,595 Oh, man, it's a war zone over there 143 00:07:43,796 --> 00:07:46,198 uh... 144 00:07:49,135 --> 00:07:50,569 Hello. 145 00:07:51,604 --> 00:07:52,804 Who is this? 146 00:07:54,640 --> 00:07:57,509 Tomorrow, you're mine. 147 00:08:15,962 --> 00:08:17,162 Hey, Gwen... Mmm-hmm. 148 00:08:17,164 --> 00:08:19,664 Your sister's boyfriend Todd 149 00:08:19,666 --> 00:08:21,800 sent me a friend request on Facebook. Oh. That's nice. 150 00:08:22,969 --> 00:08:24,803 I mean, we haven't met before, right? 170 00:08:24,805 --> 00:08:24,803 No, because they live in Colorado 151 00:08:24,805 --> 00:08:29,508 and he wasn't at Thanksgiving because he had something at the camp. 152 00:08:29,510 --> 00:08:32,043 "The camp"? Yeah, he's a counselor. You knew that. 153 00:08:32,045 --> 00:08:34,779 I just didn't realize it was like a year-round thing. 154 00:08:35,915 --> 00:08:38,984 I mean, he seems like a fun guy. 155 00:08:40,019 --> 00:08:44,022 Are you ready for your first political scandal, Mr. future-congressman? 156 00:08:45,992 --> 00:08:47,926 I love you so much. 157 00:08:48,227 --> 00:08:50,729 No, don't get romantic because then I'm going to get self-conscious. 158 00:08:50,731 --> 00:08:52,864 Sorry. Keep the fantasy. Get over here. 159 00:08:53,699 --> 00:08:55,901 Mmm. Scandal me! 160 00:09:35,809 --> 00:09:38,610 Mom! Mom! 161 00:09:41,213 --> 00:09:43,882 What now? Mom, I got a splinter. 162 00:09:43,884 --> 00:09:47,085 Oh! Jesus, Spencer, that looks awful. 183 00:09:47,753 --> 00:09:47,752 Probably going to scar. 163 00:09:47,754 --> 00:09:51,790 I'm going to get some disinfectant. Mel, watch them. 164 00:09:52,224 --> 00:09:53,592 Love you too, babe. 165 00:09:53,594 --> 00:09:55,026 Oh! It's so cute! 166 00:09:55,028 --> 00:09:56,728 Are you in love already or what? 167 00:09:56,730 --> 00:09:58,229 I am. I am. 168 00:09:58,231 --> 00:10:00,031 They're here! 169 00:10:11,310 --> 00:10:14,179 Hey, Roger! How are you? 170 00:10:14,181 --> 00:10:15,880 Good. Good. So good to see you! 192 00:10:16,215 --> 00:10:16,214 Tell me everything. What's going on? 171 00:10:16,216 --> 00:10:20,018 Okay. Well, aunt Pam is going through menopause... 172 00:10:20,820 --> 00:10:22,954 Roger! Hi, Roger. 173 00:10:22,956 --> 00:10:25,724 How are you? Very good. Very happy to be here. 174 00:10:25,726 --> 00:10:27,993 So are we, hon. And dinner's almost ready. 175 00:10:27,995 --> 00:10:29,160 Oh! You're not a vegetarian, are you? 176 00:10:29,162 --> 00:10:30,328 Oh! No. Okay, good. 177 00:10:30,330 --> 00:10:32,263 Because look at this beast. 178 00:10:32,265 --> 00:10:34,165 It looks so good I could nut! 179 00:10:34,167 --> 00:10:35,233 Right. 180 00:10:38,771 --> 00:10:41,873 Did your mom just say, "I could nut"? 181 00:10:41,875 --> 00:10:44,943 Yeah. It's her fun spin on "I'm going nuts." 182 00:10:44,945 --> 00:10:47,012 She's said it since we were kids. 183 00:10:47,014 --> 00:10:48,947 Don't worry, she doesn't mean it the other way. 184 00:10:48,949 --> 00:10:50,348 Ugh! 185 00:10:50,350 --> 00:10:53,852 Great. I have lake hair. I just threw on this sweatshirt. 186 00:10:54,120 --> 00:10:58,923 I look freakish. I didn't realize I'd be meeting him like this, Gwen. 187 00:10:58,925 --> 00:11:01,192 You look great to me. Okay, well, that's a lie. 210 00:11:01,827 --> 00:11:01,826 I'm Pam. Hi. Roger. 188 00:11:01,828 --> 00:11:04,863 Of course he's lying, he's a politician. 189 00:11:05,798 --> 00:11:07,999 Gwen. What are you doing with all my taxes? 190 00:11:08,001 --> 00:11:10,769 Just lining the pockets of corporate America. 191 00:11:10,771 --> 00:11:15,173 Oh, yeah? More like... Should be cargo pants. 192 00:11:18,044 --> 00:11:20,812 I'm sorry? You said "pockets"... 193 00:11:20,814 --> 00:11:23,782 I thought... A lot of... I'm Mel. 194 00:11:23,784 --> 00:11:25,383 Hey. Roger. 195 00:11:26,285 --> 00:11:28,119 Hey, little man. 196 00:11:28,287 --> 00:11:29,988 What is wrong with you? He got a splinter, guy! 197 00:11:29,990 --> 00:11:31,756 I'm so sorry. Come on, honey, let's go inside. 198 00:11:31,758 --> 00:11:34,125 - He's only 11, guy. - I mean, really! 199 00:11:34,127 --> 00:11:37,362 I didn't see the splinter. I thought he was going for like a low five... 200 00:11:40,833 --> 00:11:42,067 I thought he was going for a low five. 201 00:11:42,069 --> 00:11:43,735 So did I. Should I go in there? 202 00:11:43,737 --> 00:11:45,904 No. No. No. Give them a moment to cool down. 203 00:11:45,906 --> 00:11:48,907 Because Mel and Pam are kind of angry people. They're hateful. 204 00:11:49,408 --> 00:11:51,076 No way! 205 00:11:51,844 --> 00:11:53,411 He's here! 206 00:11:53,413 --> 00:11:55,046 He's here! 207 00:11:55,048 --> 00:11:57,382 Don't leave! I'm coming! 208 00:11:57,384 --> 00:11:58,817 Oh, yeah! 209 00:11:58,819 --> 00:12:01,186 Hey, man. He's here! Whoo! 210 00:12:03,089 --> 00:12:05,490 Watch your feet, you've got open toes on. 211 00:12:05,991 --> 00:12:07,459 Hey, buddy, I'm Roger. 212 00:12:08,728 --> 00:12:10,895 Yes! I knew it! 213 00:12:10,897 --> 00:12:12,330 I'm so happy you're here! 237 00:12:12,865 --> 00:12:12,864 Hi, Gwen. 214 00:12:12,866 --> 00:12:16,201 Thank you for bringing me a new toy to play with. 215 00:12:16,203 --> 00:12:17,268 Okay! 216 00:12:18,003 --> 00:12:20,105 Man, I'm so happy you're here! 217 00:12:20,107 --> 00:12:22,073 I'm doing it again! I know. Just go easy. 218 00:12:22,075 --> 00:12:23,942 Sorry. They haven't even unpacked yet. 243 00:12:23,944 --> 00:12:23,942 On it. 219 00:12:23,944 --> 00:12:29,414 You, with me. We carry heavy things, for this is man's work. 220 00:12:30,884 --> 00:12:33,118 It's Tim Allen. Home improvement? 221 00:12:33,120 --> 00:12:35,820 Oh! Sure. "I don't think so, Tim." 222 00:12:36,989 --> 00:12:39,491 You're my Al. 223 00:12:41,360 --> 00:12:43,828 Let's do this. Come on! Great show. 224 00:12:44,430 --> 00:12:45,964 Oh, yeah! 225 00:12:46,932 --> 00:12:48,366 Hey, did you get my friend request? 226 00:12:48,368 --> 00:12:49,434 Yeah. 227 00:12:49,935 --> 00:12:51,302 I noticed you didn't accept it. 228 00:12:51,304 --> 00:12:54,139 Oh, yeah. I haven't really had a chance. 229 00:12:54,141 --> 00:12:55,840 You got time now. 230 00:12:55,842 --> 00:12:57,442 Yeah. Can we unpack first? 231 00:12:57,444 --> 00:12:59,811 Totally. I love unpacking. 232 00:13:00,946 --> 00:13:04,282 Oh, man, it's just so good to finally meet you, you know. I got that. 233 00:13:04,450 --> 00:13:06,117 How long have you and Gwen been together now? 234 00:13:06,119 --> 00:13:07,218 Uh. Almost two years. 235 00:13:07,220 --> 00:13:09,420 Two years! Oh, wow! 236 00:13:09,955 --> 00:13:11,890 And at last we are united. 262 00:13:12,091 --> 00:13:12,090 Good things take time, I guess. I got that. 237 00:13:12,092 --> 00:13:17,295 Sorry. I should know, man. I've been dating Margie for what, five years now? 238 00:13:17,297 --> 00:13:19,531 Still don't see a ring on it. 239 00:13:20,132 --> 00:13:22,372 Hey, man, just don't beat me to the proposal punch. Okay? 240 00:13:23,969 --> 00:13:25,336 Because I got seniority. 241 00:13:25,338 --> 00:13:27,939 And it'll make me look Nada so good. 242 00:13:29,308 --> 00:13:30,508 Spanish. 243 00:13:30,843 --> 00:13:32,911 You speak Spanish? It was. Yeah. 244 00:13:32,913 --> 00:13:34,946 And then I went like that... For the sombrero. 271 00:13:35,347 --> 00:13:35,346 Yeah. 245 00:13:35,348 --> 00:13:39,050 Don't get me wrong. Margie is most def the one. 246 00:13:39,385 --> 00:13:42,020 Them Turley girls, they yummy. 274 00:13:42,922 --> 00:13:42,921 They're lovely women. 247 00:13:42,923 --> 00:13:45,824 I just want to do it right, you know? 248 00:13:46,325 --> 00:13:49,460 I think everybody has to propose when it feels best for them. 249 00:13:50,029 --> 00:13:51,830 Beautiful. I'll dap on that. 250 00:13:52,932 --> 00:13:54,833 Whoa! 251 00:13:54,835 --> 00:13:57,035 No, man. Dap it. I'm a dapper. 252 00:13:58,504 --> 00:14:00,305 Pew, pew! Oh! 253 00:14:00,439 --> 00:14:02,507 You got me. Shot you in the face. 254 00:14:02,509 --> 00:14:03,975 Would never do it. Would never do it. 283 00:14:03,977 --> 00:14:03,975 Hey, let me grab that for you. No, I got it. 255 00:14:03,977 --> 00:14:07,879 No, let me grab it. Okay. Thank you. 256 00:14:08,380 --> 00:14:10,949 Okay, everyone, meat's ready! 257 00:14:10,951 --> 00:14:12,183 Whoa! 258 00:14:12,185 --> 00:14:15,086 Look at this. Honey, it's so good. Beautiful! 259 00:14:15,254 --> 00:14:17,188 Salt and pepper. 260 00:14:17,857 --> 00:14:20,959 Dibs on the seat next to Roger! 261 00:14:21,493 --> 00:14:23,895 It's only a week. It's only a week. 262 00:14:23,897 --> 00:14:25,430 Baby Gwen! 263 00:14:25,432 --> 00:14:27,065 Oh! Don't look at that. Oh, god! 264 00:14:27,399 --> 00:14:28,900 No! 265 00:14:28,902 --> 00:14:31,236 You're so cute though, I want to kiss it. 266 00:14:31,238 --> 00:14:33,204 Hey, Rog. Hey, Jerry. Great. 267 00:14:33,206 --> 00:14:36,074 Oh! I see you found the wall of Gill. 268 00:14:37,142 --> 00:14:38,443 Oh, yeah, Gill is the fish. 269 00:14:38,445 --> 00:14:40,211 Oh! Largest trout in the lake. 270 00:14:40,213 --> 00:14:43,314 He's kind of an unofficial town mascot, too. Oh! 271 00:14:43,316 --> 00:14:45,250 Everybody in the family's caught him. Look. 272 00:14:45,252 --> 00:14:49,354 There's Melster and Todd. Pam. 273 00:14:49,488 --> 00:14:51,089 He's gigantic! Yeah. 274 00:14:51,091 --> 00:14:53,157 I mean, he's like the size of a small... 275 00:14:54,026 --> 00:14:55,894 '84 Olympics. Is that you? 276 00:14:55,896 --> 00:14:57,528 Mmm-hmm. Looking good, Jerry. 277 00:14:57,530 --> 00:15:01,032 Almost medaled but the French beat us. 278 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Ah. 279 00:15:02,335 --> 00:15:05,270 They were kind of so smug about it, too. 280 00:15:05,272 --> 00:15:08,139 They started kissing their medals in front of me. Uh... 281 00:15:09,541 --> 00:15:11,142 You aren't French, are you? 282 00:15:12,077 --> 00:15:13,144 No, sir. 283 00:15:14,046 --> 00:15:15,046 Attaboy. Yeah. 284 00:15:15,281 --> 00:15:17,348 Hey, let's eat. 285 00:15:23,455 --> 00:15:26,024 Check this out. 286 00:15:29,161 --> 00:15:31,963 I also prefer to eat my dessert first. 287 00:15:32,564 --> 00:15:36,034 No, actually, grandma Hibby has severe sciatica. Oh. 288 00:15:36,036 --> 00:15:40,204 So I put together a completely legal "herbal" snack pack. 289 00:15:40,206 --> 00:15:42,540 Special candy bars and chips and stuff, you know. 290 00:15:42,542 --> 00:15:45,410 All with a little THC, a little... 291 00:15:45,611 --> 00:15:47,178 You feeling good, Hibby? 292 00:15:47,180 --> 00:15:48,413 Flyin'. 293 00:15:48,415 --> 00:15:51,149 I saw her talking to an old boot the other day. 323 00:15:51,317 --> 00:15:51,316 Nah, I'm just kidding. 294 00:15:51,318 --> 00:15:55,219 Gwen, how'd you meet the high-five king? 295 00:15:55,454 --> 00:15:58,456 It was new year's Eve. Neither one of us had anyone to kiss. 296 00:15:58,624 --> 00:16:03,962 So I told him if we started at 11:59, our first kiss would last for two years. 327 00:16:04,296 --> 00:16:04,295 How could I say no? 297 00:16:04,297 --> 00:16:08,533 Yeah, but it wasn't a two-year kiss, it was probably like a minute. 298 00:16:10,436 --> 00:16:12,637 Hey, everybody, can I have the floor? 299 00:16:13,138 --> 00:16:14,305 Uh... 300 00:16:14,307 --> 00:16:19,110 Being the baby in a family of six sisters, you know, 332 00:16:19,112 --> 00:16:19,110 I've always wanted a brother. 301 00:16:19,112 --> 00:16:24,082 I guess I was a good boy, because my wish finally came true. 302 00:16:25,150 --> 00:16:27,151 Roger rabbit over here. 303 00:16:28,053 --> 00:16:29,387 Uno more thing, sir. 304 00:16:30,356 --> 00:16:32,023 Rich Spanish guy, um... 305 00:16:32,257 --> 00:16:33,658 I actually have some big news. 306 00:16:33,660 --> 00:16:36,260 Margie's pregnant. I told you she was showing. 307 00:16:36,262 --> 00:16:38,029 No, Pam. I'm not pregnant. 308 00:16:38,031 --> 00:16:40,131 No. Guys, I'm leaving my job at the camp. 309 00:16:40,133 --> 00:16:42,200 What? But it's for a good reason. 310 00:16:42,601 --> 00:16:45,203 I'm going to be taking a higher paying gig 311 00:16:45,205 --> 00:16:48,239 as a program director at the new youth center... 312 00:16:49,341 --> 00:16:51,142 In Seattle! 313 00:16:51,510 --> 00:16:54,412 What? Are you moving to Seattle? 314 00:16:54,414 --> 00:16:58,549 Yes. It was so hard not to say anything. 315 00:17:00,552 --> 00:17:02,220 You're dead to me. You're dead to me. 316 00:17:02,222 --> 00:17:03,688 Get used to seeing this face, sir. 317 00:17:03,690 --> 00:17:07,091 Because you are going to be seeing it all the time! 318 00:17:07,093 --> 00:17:08,526 All the time! 319 00:17:08,528 --> 00:17:11,529 All the time! Everybody! 320 00:17:11,531 --> 00:17:13,297 All the time! 321 00:17:13,299 --> 00:17:14,632 All the time! 322 00:17:15,467 --> 00:17:18,269 So, you guys are in this cabin. 323 00:17:18,271 --> 00:17:20,304 And that one is Todd and Margie's. 324 00:17:20,306 --> 00:17:22,986 You know, I forgot my satchel back in the house, I'll be right back. 325 00:17:23,542 --> 00:17:26,177 Did he just say "satchel"? Unfortunately, yes. 326 00:17:26,179 --> 00:17:27,179 Ooh! 327 00:17:28,580 --> 00:17:30,481 Oh, no. 328 00:17:31,183 --> 00:17:33,317 My god. Look, they're so cute. 329 00:17:33,319 --> 00:17:35,186 Oh! I want to hold them close to my face. 362 00:17:35,188 --> 00:17:35,186 No, you do not. 330 00:17:35,188 --> 00:17:38,289 You know that their sacks are primed to spray 331 00:17:38,291 --> 00:17:39,557 and that scent can linger for months! 332 00:17:39,559 --> 00:17:41,492 Todd, go get a box and some syrup. 333 00:17:41,494 --> 00:17:44,228 Got it. Look at the little one. He's my friend. 334 00:17:44,230 --> 00:17:45,530 Ooh! His name's Langdon. 335 00:17:45,532 --> 00:17:47,165 No. Don't name them. Don't get attached. 336 00:17:47,167 --> 00:17:49,300 I'm not naming them. That is his name. 337 00:17:49,701 --> 00:17:51,402 I'm sensing it. 338 00:17:51,404 --> 00:17:52,670 Oh, no, it's the mom. 339 00:17:53,739 --> 00:17:55,706 Nobody. Move. 340 00:17:57,476 --> 00:17:58,643 Got the satchel! 341 00:18:04,683 --> 00:18:08,286 Okay, on three. Jerry, I'm standing right here, buddy. 375 00:18:08,620 --> 00:18:08,619 Cathy, I am so sorry. 342 00:18:08,621 --> 00:18:12,557 I will pay for whatever cleaning service you need for the cabin... 343 00:18:12,559 --> 00:18:15,626 Oh! Stop it, please. That thing needed renovating anyway. 344 00:18:15,628 --> 00:18:17,395 - Luckily, we have two. - Look! 345 00:18:17,397 --> 00:18:19,330 - Dream phone! - Oh, my god. 346 00:18:19,332 --> 00:18:20,665 Does that thing still work? 381 00:18:20,667 --> 00:18:20,665 You tell me. 347 00:18:20,667 --> 00:18:25,336 - Phone call. - I think your face is cute. 348 00:18:25,671 --> 00:18:27,338 Well, your room is all set. 349 00:18:27,340 --> 00:18:29,507 And if you need anything, you know where to find us. 350 00:18:29,509 --> 00:18:31,242 Thank you so much. Yeah. 351 00:18:31,244 --> 00:18:33,377 Actually, uh, Cathy, sorry. 352 00:18:33,379 --> 00:18:35,746 I would love to find that moment alone with you and Jerry, 353 00:18:35,748 --> 00:18:37,815 sometime tomorrow, maybe just the three of us. 354 00:18:37,817 --> 00:18:40,651 Oh! Absolutely. Jerry and I always go for a morning hike. 355 00:18:40,653 --> 00:18:42,720 Oh! That's great. Consider me your co-hiker. 356 00:18:43,255 --> 00:18:45,123 It's early. 7:00 A.M. sharp. 357 00:18:45,125 --> 00:18:47,358 That's okay. I am an early bird. I will be there. 358 00:18:47,360 --> 00:18:50,361 All right, I can't wait. I'm gonna nut! Me too. 359 00:18:52,798 --> 00:18:55,299 7:00 A.M.! 7:00 A.M. 360 00:18:56,301 --> 00:18:57,635 Nutting. 361 00:18:58,303 --> 00:19:01,172 Welcome to the free hostel. 362 00:19:01,609 --> 00:19:02,508 It's Todd. 363 00:19:02,509 --> 00:19:06,144 Yeah, I recognized you from the denim pajama pants. 364 00:19:06,146 --> 00:19:09,247 Mmm. Thank you, they're pa-Jean-as! Ooh! 365 00:19:09,249 --> 00:19:12,283 I see you brought the camping essentials of wig and funny glasses. 366 00:19:12,285 --> 00:19:14,886 Wrong-o. I brought a bunch of them. 367 00:19:15,420 --> 00:19:17,822 Behold the wig museum. 368 00:19:18,690 --> 00:19:21,459 Seriously though, they're communal. So, feel free to take whatever you want. 369 00:19:21,461 --> 00:19:23,294 I highly suggest raptor head. 370 00:19:23,296 --> 00:19:25,830 Oh! Thank goodness, because I left my raptor head at home. 371 00:19:25,832 --> 00:19:27,598 You have a raptor head at home? 372 00:19:31,737 --> 00:19:33,271 Shut it down. 373 00:19:33,539 --> 00:19:34,839 You got me, bro. 374 00:19:34,841 --> 00:19:36,841 Gwen, I think we're going to keep this one. 375 00:19:38,511 --> 00:19:41,379 Let me get that for you, clear a little space. 376 00:19:42,581 --> 00:19:44,248 Sorry. It's my white noise machine. 377 00:19:44,250 --> 00:19:45,650 Need this bad boy to sleep. 378 00:19:45,652 --> 00:19:48,319 My roommate had one of those. She played forest sounds. 379 00:19:48,321 --> 00:19:50,454 Oh, nice. I use casino floor. 380 00:19:50,724 --> 00:19:51,623 "Casino floor"? 381 00:19:51,624 --> 00:19:55,860 Yeah. I grew up in Reno. My mom was a Blackjack dealer, 382 00:19:55,862 --> 00:19:58,596 so I spent a lot of time at casinees. 383 00:19:58,598 --> 00:20:00,398 The sounds are just soothing to me I guess. 384 00:20:00,400 --> 00:20:01,699 I hated it when he first started staying over, 385 00:20:01,701 --> 00:20:02,900 but now I can't sleep without it. 386 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 Yeah. 422 00:20:04,304 --> 00:20:04,302 Oh. Is this going to bother you? I didn't even think of asking. 387 00:20:04,304 --> 00:20:10,708 I'm a heavy sleeper, so I'm fine, but did you bring earplugs? 388 00:20:11,510 --> 00:20:12,777 I did not. 425 00:20:12,779 --> 00:20:12,777 Rog-Mahal, trust me. 389 00:20:12,779 --> 00:20:16,447 This thing is going to conk your butt right out! 390 00:20:19,218 --> 00:20:20,685 Need I say more? 391 00:20:38,503 --> 00:20:39,637 No more bets. 392 00:20:42,474 --> 00:20:43,808 Mommy! 393 00:21:10,535 --> 00:21:12,570 No! 394 00:21:16,742 --> 00:21:18,702 ...flying home, 'cause I got a text on my pager... 395 00:21:21,446 --> 00:21:22,847 ...oh, this is not my mess. 396 00:21:23,482 --> 00:21:25,650 - It was so his mess! - It was so his mess! 434 00:21:25,784 --> 00:21:25,783 Hey, Roger! 397 00:21:25,785 --> 00:21:28,719 - I slept in. - Don't worry about it. 436 00:21:28,721 --> 00:21:28,719 You're on vacation. Not a problem. 398 00:21:28,721 --> 00:21:34,292 I'm so sorry. I just... I had a hard time falling asleep last night. 399 00:21:34,559 --> 00:21:37,428 Oh, Rog, if you want to switch beds, man, you just let me know. Okay? 400 00:21:37,430 --> 00:21:39,697 Aw, beautiful. Hey, Rog... 401 00:21:43,569 --> 00:21:45,836 I got the squirrel bite on my nuts to prove it. 402 00:21:45,838 --> 00:21:46,937 Oh! Oh! 403 00:21:46,939 --> 00:21:48,873 That's why the walks are fun. 404 00:21:49,741 --> 00:21:51,609 I'm gonna go check on Margie. 405 00:21:52,200 --> 00:21:54,479 I feel awful that I missed this hike, 406 00:21:54,480 --> 00:21:58,916 just because it would have been a better setting than this. 407 00:21:58,918 --> 00:22:00,418 I want to talk to you about something important... 408 00:22:00,420 --> 00:22:01,686 Good morning, Turleys! 448 00:22:02,387 --> 00:22:02,386 Good morning! 409 00:22:02,388 --> 00:22:06,724 Miesha! This is Gwen's boyfriend, Roger. 410 00:22:06,726 --> 00:22:09,493 Welcome. Magic is real. 411 00:22:09,495 --> 00:22:12,463 And it lives right here. 412 00:22:13,733 --> 00:22:15,800 You know, Miesha lives here all year long 413 00:22:15,802 --> 00:22:17,935 and he takes care of the place when we're gone. 414 00:22:17,937 --> 00:22:19,036 And that's Laerke. 415 00:22:19,038 --> 00:22:20,905 It's a pleasure to meet both of you. 416 00:22:20,907 --> 00:22:23,341 And that's a lovely painting, Laerke. 417 00:22:23,343 --> 00:22:25,509 Oh, Laerke speaks no English. 418 00:22:25,511 --> 00:22:28,045 But I will relay your kindness. Please believe me. 459 00:22:28,947 --> 00:22:28,946 Have a good one! 419 00:22:28,948 --> 00:22:31,816 What were you saying? He interrupted. 420 00:22:32,484 --> 00:22:34,685 Well, yeah, actually, if you're free right now 421 00:22:34,687 --> 00:22:36,354 I'd love to take you out to breakfast. 422 00:22:36,356 --> 00:22:39,757 You guys want waffles or French toast? 423 00:22:40,525 --> 00:22:42,793 Oh! You've got to try his legendary French toast. 424 00:22:42,795 --> 00:22:45,429 Jer, can I put you on the crumble topping? 425 00:22:45,831 --> 00:22:47,565 I've been summoned. 426 00:22:47,567 --> 00:22:51,869 Hey, listen, don't worry about it. We'll find some time. We have all day. 427 00:22:51,871 --> 00:22:54,605 Sure, totally. No, I just would love to find a moment... 428 00:22:54,607 --> 00:22:57,408 Because it's important. 429 00:23:15,060 --> 00:23:16,460 Whoa! Mel magic! 430 00:23:42,554 --> 00:23:44,622 Good morning. 431 00:23:45,457 --> 00:23:47,558 I made you breakfast in bed. 432 00:23:50,997 --> 00:23:52,596 Oh! Oh! Oh! 433 00:23:52,731 --> 00:23:54,498 Roger? Oh! Yeah. 434 00:23:54,766 --> 00:23:56,534 I am so sorry. 435 00:23:56,536 --> 00:23:58,436 I saw someone standing over us. 436 00:23:58,438 --> 00:24:00,671 I didn't mean to throw shogun at your face. 437 00:24:00,673 --> 00:24:03,974 Oh. That's okay. It's paperback. Come on. Are you okay, honey? 438 00:24:03,976 --> 00:24:06,143 I didn't mean to scare you, I just literally don't think 439 00:24:06,145 --> 00:24:08,546 there will be another moment for the three of us to be alone. 440 00:24:08,847 --> 00:24:10,648 But I'll keep it brief. 441 00:24:10,916 --> 00:24:12,049 Okay. 442 00:24:13,819 --> 00:24:15,853 I love your daughter. 443 00:24:15,855 --> 00:24:20,991 I think she is the most extraordinary, strong, intelligent, 444 00:24:20,993 --> 00:24:22,126 fun person I know, 445 00:24:22,128 --> 00:24:24,462 and I live to make her happy. 446 00:24:25,730 --> 00:24:27,631 So, I wanted to ask you two 447 00:24:27,633 --> 00:24:30,968 for your blessing to ask her to marry me. 448 00:24:33,473 --> 00:24:36,707 Of course, yes. Of course, honey. 449 00:24:36,709 --> 00:24:38,042 That means a lot. 450 00:24:38,044 --> 00:24:41,879 I would be misty right now, but I really can't get my eyes open. 451 00:24:41,881 --> 00:24:44,748 Okay, I'm going to get out of your hair. You guys get back to sleep. 452 00:24:44,750 --> 00:24:47,485 Oh, uh, and if you wouldn't mind keeping it under wraps, 453 00:24:47,487 --> 00:24:49,753 because I have a whole thing planned, so maybe don't say anything. 454 00:24:49,755 --> 00:24:51,055 Our lips are zipped, Rog. 455 00:24:51,057 --> 00:24:54,091 Okay, thank you. Thank you. Thank you. 456 00:24:54,526 --> 00:24:56,660 Get some sleep. Sweet dreams. 457 00:24:57,963 --> 00:24:58,963 Oh. 458 00:25:00,699 --> 00:25:02,566 I got your book... Oh, my god! 459 00:25:04,136 --> 00:25:06,937 Roger, you have to knock! 460 00:25:06,939 --> 00:25:08,839 Yeah. God, that was so fast. 461 00:25:08,841 --> 00:25:10,875 That's how we do it in this family. 462 00:25:18,884 --> 00:25:21,752 Oh! Hubba Hubba! Where you going? 463 00:25:21,754 --> 00:25:23,888 I'm going swimming. You want to come? 464 00:25:23,890 --> 00:25:25,623 I do. Let me grab my trunks. 465 00:25:26,558 --> 00:25:27,925 Why are you in such a good mood? 507 00:25:27,927 --> 00:25:27,925 I'm on vacation. 466 00:25:27,927 --> 00:25:32,930 And when I'm on vacation, I, uh, kind of turn into Dr. happy. 467 00:25:34,667 --> 00:25:35,966 Do you also turn into an idiot? 468 00:25:35,968 --> 00:25:37,868 Okay, well, that's your opinion. 469 00:25:38,703 --> 00:25:43,107 Hey, what do you think about you and me going on a date this week? 470 00:25:43,708 --> 00:25:45,142 When was the last time we went on a date? 471 00:25:45,144 --> 00:25:47,711 Yeah. That's what I'm saying. 472 00:25:47,713 --> 00:25:50,781 So, how about Thursday 473 00:25:50,783 --> 00:25:53,617 I take you out for the night of your life? 474 00:25:53,619 --> 00:25:55,252 All right. I think I like Dr. happy. 475 00:25:55,254 --> 00:25:56,954 I mean, he's kind of the best, right? 476 00:25:56,956 --> 00:25:58,756 And he's a doctor so you've got to trust him. 477 00:25:59,591 --> 00:26:02,026 You know what's the worst though? What? 478 00:26:02,028 --> 00:26:03,894 Whatever those are on your feet. 479 00:26:05,030 --> 00:26:06,196 They're my aqua-toesies. 480 00:26:06,198 --> 00:26:07,932 That's a deal-breaker as hell! 523 00:26:07,934 --> 00:26:07,932 They're sleek, what are you talking about? 481 00:26:07,934 --> 00:26:10,834 They're for balance and traction. They're hideous. 482 00:26:10,836 --> 00:26:11,969 I don't know what's at the bottom of that lake. 526 00:26:11,971 --> 00:26:11,969 They're useless. 483 00:26:11,971 --> 00:26:15,205 Yeah, and you can't push me over because I'm sturdy as heck. 484 00:26:15,207 --> 00:26:16,941 Yes, I can. Super grip! 529 00:26:16,943 --> 00:26:16,941 Here, feel the super grip on the bottom. 485 00:26:16,943 --> 00:26:20,911 No, don't put those near me. Feel the super grip. 486 00:26:20,913 --> 00:26:24,682 That feels terrible. No. No. Here, just try them on. 487 00:26:24,684 --> 00:26:27,184 Kiss my toesies. No! I'm not gonna kiss your... 488 00:26:31,856 --> 00:26:35,659 Daddy, what're you doing to mommy? 489 00:26:37,729 --> 00:26:39,797 Ohh. 490 00:26:39,799 --> 00:26:41,665 Hi, Todd. Hey. 491 00:26:42,701 --> 00:26:45,869 Sorry to interrupt. Roy Rogers, you've got a phone call. 492 00:26:45,871 --> 00:26:47,037 Whoa! 493 00:26:48,673 --> 00:26:50,274 To be continued. Okay. 494 00:26:54,312 --> 00:26:56,080 I can smell it through my mask, dude. 495 00:26:57,082 --> 00:26:58,916 Get right down those edges. 496 00:27:01,086 --> 00:27:03,854 Oh. This smells like this inside of a butt. 497 00:27:08,827 --> 00:27:10,995 Hello? Ah! You're a hard man to reach. 498 00:27:10,997 --> 00:27:12,863 Hey, yes, sorry. Reception sucks up here. 499 00:27:12,865 --> 00:27:13,998 What's going on? 500 00:27:14,000 --> 00:27:16,934 Bit of a crisis. It got out. 501 00:27:17,168 --> 00:27:19,903 What got out? Frank's retirement. 547 00:27:19,905 --> 00:27:19,903 His daughter freaking tweeted it. 502 00:27:19,905 --> 00:27:23,807 And now I'm getting phone calls asking if frank is dying. 503 00:27:23,809 --> 00:27:25,309 Okay. I'll call frank right now. 504 00:27:25,311 --> 00:27:27,277 I just talked to him, he's getting on a plane. 505 00:27:27,279 --> 00:27:28,846 But he wants to call you today or tomorrow. 506 00:27:28,848 --> 00:27:31,148 Can I give him this phone number? Yes. Yes, please. 507 00:27:31,150 --> 00:27:33,984 Did he sound upset? No. He was actually pretty chill. 508 00:27:33,986 --> 00:27:36,687 You know, I like about-to-retire frank. He doesn't give a... 509 00:27:36,689 --> 00:27:37,988 Anwar! 510 00:27:39,057 --> 00:27:40,791 Yes, mother? 511 00:27:40,793 --> 00:27:43,727 That's gutter language! You are an educated man. 512 00:27:43,729 --> 00:27:45,029 Not a gangbanger. 559 00:27:45,031 --> 00:27:45,029 "Gangbanger"? 560 00:27:45,031 --> 00:27:45,029 What, are you listening to NPR? 513 00:27:45,031 --> 00:27:51,001 Sounds like you're getting the haircut. Uh-huh. Yeah. 562 00:27:51,003 --> 00:27:51,001 It's her birthday. 514 00:27:51,003 --> 00:27:54,972 Which is why none of the birds are singing today. 515 00:27:55,306 --> 00:27:58,142 How are things over there? Great. Great. Yeah. 516 00:27:58,144 --> 00:28:00,878 Gwen's family is fantastic. Um... 517 00:28:02,047 --> 00:28:05,182 Her sister's boyfriend is a little... 567 00:28:05,984 --> 00:28:05,983 A little what? 518 00:28:05,985 --> 00:28:10,988 Well, right now he has a face painted on his belly. 519 00:28:10,990 --> 00:28:14,324 He's laughing hysterically and he's all by himself. 520 00:28:15,226 --> 00:28:17,261 Wow. You really hate this guy. 521 00:28:17,263 --> 00:28:19,830 Yeah, but, uh, keep me updated. 522 00:28:19,832 --> 00:28:21,398 And tell your mother I say hello. 523 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 I will not do that. Thank you. 524 00:28:25,804 --> 00:28:29,206 In the back, do you want it straight across or a v? 525 00:28:29,208 --> 00:28:31,308 Let's go with a v. Straight across! 526 00:28:32,844 --> 00:28:33,844 Straight across... 527 00:28:34,179 --> 00:28:36,780 No. It's my head. 528 00:28:37,882 --> 00:28:41,351 V? No... I guess... Let's go straight across. 529 00:28:41,853 --> 00:28:43,187 That's fine. 530 00:28:43,354 --> 00:28:44,922 Do it! Do it! 531 00:28:48,426 --> 00:28:51,428 Hi, Roger! Come on in! 532 00:28:51,896 --> 00:28:53,497 Isn't this the life? 533 00:28:59,104 --> 00:29:01,505 You get a chance to accept my friend request yet? 534 00:29:02,006 --> 00:29:05,809 No. Not yet. I'm actually just doing a little work here. 535 00:29:05,944 --> 00:29:07,344 Understood. 536 00:29:09,981 --> 00:29:11,815 Hey, can I talk to you about something? 537 00:29:13,785 --> 00:29:16,053 I thought you weren't gonna propose before me. 538 00:29:16,287 --> 00:29:19,790 And I heard that you were thinking about asking Gwen, and I just... 539 00:29:20,191 --> 00:29:22,025 Got confused, I guess. 540 00:29:22,027 --> 00:29:24,128 Where did you hear that? On the roof. 541 00:29:24,130 --> 00:29:27,030 I was up there watching the sunrise 542 00:29:27,032 --> 00:29:28,899 and I heard something through the window. 593 00:29:29,934 --> 00:29:29,933 I'm a curious little monkey. 543 00:29:29,935 --> 00:29:35,472 Listen, Todd, I've had this proposal planned since before I even met you. 544 00:29:35,474 --> 00:29:38,342 So, I am gonna do it. 545 00:29:38,344 --> 00:29:40,344 Yeah. I get it. Yeah. 546 00:29:42,147 --> 00:29:44,414 I just have a really fun idea that I think you'd like. 547 00:29:44,983 --> 00:29:47,451 Hear me out. What about a dual proposal? 548 00:29:48,119 --> 00:29:51,155 We could even like, make a suit with two heads in it... 549 00:29:51,157 --> 00:29:53,490 We could be like one person but with two heads. 550 00:29:53,492 --> 00:29:55,392 Uh... 551 00:29:55,894 --> 00:29:57,361 No. 552 00:29:57,363 --> 00:29:59,930 Just because it's kind of a whole thing. 553 00:29:59,932 --> 00:30:02,232 I planned for us to go horseback riding, 554 00:30:02,234 --> 00:30:05,903 a sunset picnic with champagne on her favorite bluff 555 00:30:05,905 --> 00:30:07,237 where she used to hike to as a kid. 556 00:30:07,239 --> 00:30:09,206 What's a bluff? It's kind of like a cliff. 557 00:30:09,208 --> 00:30:10,507 You can kind of see it from there. 558 00:30:10,509 --> 00:30:13,410 You could just call it a cliff. You know... 559 00:30:13,412 --> 00:30:17,514 I even hired a caterer to have a dessert reception for the family. 560 00:30:17,516 --> 00:30:20,150 There's going to be vintage port, so... Mmm. 561 00:30:20,885 --> 00:30:25,222 Sounds classy as fug. 562 00:30:26,524 --> 00:30:28,358 I could go halvsies? 614 00:30:28,360 --> 00:30:28,358 That's not going to work, 563 00:30:28,360 --> 00:30:34,031 because it's very, very specifically designed to Gwen and I. 564 00:30:34,033 --> 00:30:35,866 You know, she's leaving soon, 565 00:30:35,868 --> 00:30:37,301 so I would really like it to go as planned. 566 00:30:37,303 --> 00:30:39,069 I get it. 567 00:30:39,071 --> 00:30:41,238 You just want to get married to her before she gets away. 568 00:30:41,240 --> 00:30:42,372 I got it. 569 00:30:47,245 --> 00:30:51,114 I just figured since we were gonna spend the rest of our lives together, 570 00:30:51,116 --> 00:30:53,183 that we could propose to our girls together. 571 00:30:54,285 --> 00:30:58,155 What do you mean, we're spending the rest of our lives together? 572 00:30:58,157 --> 00:31:01,625 Look at them, man, they're inseparable. 573 00:31:02,193 --> 00:31:03,527 And when we move next to each other 574 00:31:03,529 --> 00:31:05,195 they're going to be even more inseparable. 575 00:31:05,197 --> 00:31:09,032 We're gonna to be doing everything together. 576 00:31:09,400 --> 00:31:11,468 We're gonna be brother-in-laws. 577 00:31:11,870 --> 00:31:14,037 Brothers-in-law. 578 00:31:14,039 --> 00:31:15,906 "Brothers" is plural. It's one "law". 579 00:31:16,174 --> 00:31:19,076 Exactly. We are brothers now. 580 00:31:19,410 --> 00:31:21,211 Technically, we're not even that yet. 581 00:31:21,379 --> 00:31:23,113 Tell that to my heart. 582 00:31:24,282 --> 00:31:26,250 Oh, my god. I can't wait. 583 00:31:30,488 --> 00:31:31,889 Ooh! 584 00:31:31,891 --> 00:31:34,458 My lady, I lick you very much. 585 00:31:42,200 --> 00:31:44,268 Stop, you're getting it on the goatee. 586 00:32:02,387 --> 00:32:04,922 Belly Bob Thornton! When did you get here? 587 00:32:04,924 --> 00:32:08,191 Can I get some French fry potatoes? Mmm-hmm. 588 00:32:09,527 --> 00:32:11,528 Give me a kiss, Roger. 589 00:32:12,196 --> 00:32:13,497 Give me a kiss. 590 00:32:13,499 --> 00:32:15,399 No, thank you. I'm spoken for. 591 00:32:15,401 --> 00:32:18,068 Give me a kiss, Roger. 592 00:32:18,070 --> 00:32:18,969 I'll blow you one. 593 00:32:18,971 --> 00:32:20,637 You'll blow me? 594 00:32:20,973 --> 00:32:25,943 Belly Bob Thornton want a kiss from you. 595 00:32:27,112 --> 00:32:29,046 You kissed my belly! Ew! 596 00:32:32,450 --> 00:32:37,621 You know, I'm glad we can all laugh about this because as we all know 597 00:32:37,623 --> 00:32:42,392 this lake was the site of a horrific tragedy. 598 00:32:42,394 --> 00:32:44,428 Todd, if you talk about scary stuff 599 00:32:44,430 --> 00:32:46,229 I'm going to have nightmares and I'm leaving. 600 00:32:46,231 --> 00:32:47,664 Fraidy cat! Meow. 601 00:32:48,366 --> 00:32:52,102 What was it, 13, 14 years ago now? 654 00:32:52,370 --> 00:32:52,369 What happened? 602 00:32:52,371 --> 00:32:56,540 A whole family was murdered right here on this lake. 603 00:32:57,075 --> 00:32:59,409 By a crazy person with a chainsaw. 604 00:32:59,610 --> 00:33:01,545 One by one in the dark. 605 00:33:01,547 --> 00:33:03,313 That is not true. Stop. 606 00:33:03,514 --> 00:33:05,515 It is true, Pam. Bing it. 607 00:33:05,517 --> 00:33:07,117 I'm not going to Bing it. 608 00:33:07,119 --> 00:33:10,721 And the scary thing is, they never found the guy. 609 00:33:11,656 --> 00:33:13,991 Last thing I heard, they found him hiding under a... 610 00:33:18,463 --> 00:33:20,063 Did you hear that? 611 00:33:21,099 --> 00:33:22,532 Hibby, you heard that, right? 612 00:33:23,134 --> 00:33:25,235 I'm going to go check this out. 613 00:33:29,440 --> 00:33:31,174 Spencer, maybe you should go with him? 614 00:33:31,176 --> 00:33:32,309 No way! 615 00:33:32,311 --> 00:33:33,377 Go on. Go. 616 00:33:33,379 --> 00:33:35,779 No! Please! 617 00:33:39,250 --> 00:33:40,650 Help me. 618 00:33:43,688 --> 00:33:46,023 I loved you. 619 00:33:50,595 --> 00:33:53,630 Todd, that is even better than last year! 620 00:33:54,465 --> 00:33:56,066 He got blood on my sweater. 621 00:34:09,480 --> 00:34:12,449 Roger! Roger, stop! It's me! 622 00:34:12,451 --> 00:34:13,683 It's me. Margie. 623 00:34:13,685 --> 00:34:16,186 Dude. We got you! 624 00:34:17,656 --> 00:34:19,756 He screamed so high. 625 00:34:22,660 --> 00:34:25,228 Oh. Spencer. Oh, I'm so sorry. 626 00:34:25,230 --> 00:34:27,130 You broke a table with my son. 627 00:34:31,402 --> 00:34:33,670 So, how's little Spencer doing? 628 00:34:34,172 --> 00:34:35,472 He's got a really bad sprain. 629 00:34:35,474 --> 00:34:37,774 Pam's putting a bandage on him right now. 630 00:34:38,543 --> 00:34:39,609 What a putz! 631 00:34:42,481 --> 00:34:45,482 Now, your entire family hates me. 632 00:34:45,484 --> 00:34:48,819 Spencer does hate you, but he has a pretty good reason. 633 00:34:50,254 --> 00:34:52,656 I'm pretty sure Cody hates me, too. 634 00:34:53,091 --> 00:34:54,691 Wow, he's giving you the double. 635 00:34:55,226 --> 00:34:57,094 Todd did that to make me look like an idiot. 636 00:34:57,261 --> 00:34:59,296 But that wasn't just for you. That was for everybody. 637 00:34:59,298 --> 00:35:02,299 No, he said... remember, he said, "we got you." 638 00:35:02,600 --> 00:35:05,335 Because he did. Because you screamed like a little girl. 639 00:35:05,337 --> 00:35:07,737 No, he's trying to get back at me. 640 00:35:10,274 --> 00:35:12,275 For what? 641 00:35:12,277 --> 00:35:13,543 I don't know what. 642 00:35:13,778 --> 00:35:16,146 He's been combative with me since we got here. 643 00:35:16,148 --> 00:35:19,716 Todd is a lot of things, but combative is not one of them. 644 00:35:21,252 --> 00:35:22,352 You got to relax. 645 00:35:22,354 --> 00:35:24,454 Remember, that's why we came up here. 646 00:35:25,790 --> 00:35:29,259 That, and so you could bond with my family, but you've tanked that. 647 00:35:29,261 --> 00:35:33,330 I'm trying to be... It's a joke, Roger. It's a joke. 648 00:35:34,765 --> 00:35:36,466 Hey, 649 00:35:38,269 --> 00:35:40,403 why don't you come with me? 650 00:35:40,405 --> 00:35:41,505 Where are we going? 651 00:35:41,507 --> 00:35:43,707 I'm going to take you to a pet cemetery. 652 00:35:43,709 --> 00:35:45,408 Come on, you big puss. 653 00:35:47,445 --> 00:35:49,312 Can you see where you're stepping? 654 00:35:49,314 --> 00:35:51,481 Shh. Why don't you just relax? 655 00:35:51,483 --> 00:35:53,683 You might actually have a really good time. 656 00:35:54,819 --> 00:35:56,486 What does that mean? 657 00:35:56,687 --> 00:35:58,722 I think you'll find out soon enough. 658 00:35:58,724 --> 00:36:00,657 Oh! There's mud here. Be careful. 659 00:36:01,726 --> 00:36:04,861 What am I gonna... Oh. This mud? Yeah, found it. 660 00:36:04,863 --> 00:36:06,730 It's the sticky kind. 661 00:36:08,599 --> 00:36:09,733 Gwen? 662 00:36:11,602 --> 00:36:12,769 Gwen? 663 00:36:14,172 --> 00:36:15,505 Where did you go? 664 00:36:20,845 --> 00:36:22,379 Gwen? 665 00:36:24,248 --> 00:36:25,549 What are you doing? 666 00:36:25,551 --> 00:36:27,417 What do you think I'm doing? 667 00:36:29,253 --> 00:36:30,854 Come on in, you creep. 668 00:36:35,459 --> 00:36:37,661 Roger. 669 00:36:38,596 --> 00:36:40,664 Come out and play. 670 00:36:41,632 --> 00:36:42,799 Faster. 671 00:36:44,202 --> 00:36:45,302 Here I come. 672 00:36:59,250 --> 00:37:01,218 Stop it. Stop it. Stop it! 673 00:37:01,519 --> 00:37:02,519 Stop fighting! 674 00:37:02,887 --> 00:37:05,288 This is why we don't have candy for breakfast. 675 00:37:15,866 --> 00:37:17,834 Maybe today we give each other a little breathing room. 676 00:37:17,836 --> 00:37:19,302 What do you think? 677 00:37:19,503 --> 00:37:20,837 Let's go. Let's go. 678 00:37:25,676 --> 00:37:27,844 Hey there, early bird. Hey, you. 679 00:37:30,248 --> 00:37:31,915 Hey. Morning. 680 00:37:31,917 --> 00:37:34,251 Hey, dad. You going to go catch us some dinner? 681 00:37:34,253 --> 00:37:36,953 No. I'm just going to throw a couple of lines out from the dock. 682 00:37:36,955 --> 00:37:38,555 Catch and release, you know. 683 00:37:38,557 --> 00:37:40,724 Roger, you want to join me? Um... 684 00:37:41,292 --> 00:37:43,393 Yeah. I've never done it before. 685 00:37:43,395 --> 00:37:45,662 Oh! It's a blast. I'll show you the ropes. 686 00:37:45,664 --> 00:37:46,997 Great. Let me get changed. 687 00:37:54,672 --> 00:37:57,340 Come on, Gill. Where are you? 688 00:37:59,944 --> 00:38:01,344 Hey, gentlemen. 689 00:38:01,346 --> 00:38:03,446 Hey. Is this seat taken? 690 00:38:03,448 --> 00:38:06,349 No. Just for you. No, Rog. Join us. 691 00:38:06,550 --> 00:38:08,885 Grab that pole. Thank you, Jer. 692 00:38:09,987 --> 00:38:12,489 Thanks so much, Jerry. This is the life. 693 00:38:13,291 --> 00:38:15,425 I'm glad you guys could make it. 694 00:38:15,427 --> 00:38:16,826 Both of you. 695 00:38:16,828 --> 00:38:22,365 It's kind of a tricky thing, a father meets his daughter's boyfriends. 696 00:38:23,434 --> 00:38:25,835 You know, after all, you're sexing up my little girls. 697 00:38:25,837 --> 00:38:28,405 What? No, me and Margie just hold hands. 698 00:38:28,407 --> 00:38:30,440 Nice try. Roger? 699 00:38:30,941 --> 00:38:32,309 Oh, I... 700 00:38:32,443 --> 00:38:35,745 I promise, I'm the most respectful, um... 701 00:38:35,747 --> 00:38:37,814 Hey, godspeed. 755 00:38:38,582 --> 00:38:38,581 Because at a certain moment 702 00:38:38,583 --> 00:38:43,653 you got to just trust that you've raised your kids to have good taste. 703 00:38:43,655 --> 00:38:44,855 And I think mine do. 704 00:38:45,890 --> 00:38:48,758 I really appreciate that, Jerry. It means a lot. 759 00:38:48,760 --> 00:38:48,758 Choosing who to share your life with, 705 00:38:48,760 --> 00:38:53,463 that's the most important decision you'll ever make in your whole lives. 706 00:38:53,465 --> 00:38:57,334 I remember me, it was after the '84 Olympics, 707 00:38:57,336 --> 00:39:01,905 I flipped this super-charged golf cart and completely destroyed my shoulder. 708 00:39:01,907 --> 00:39:03,840 Cath came down to the hospital. 709 00:39:04,475 --> 00:39:05,909 I said, "what now?" 710 00:39:05,911 --> 00:39:09,679 She said, "we'll figure it out." 711 00:39:10,948 --> 00:39:13,817 And then, right there, in the hospital... 712 00:39:15,519 --> 00:39:16,986 She tugged it. 713 00:39:18,356 --> 00:39:19,489 Yeah. 714 00:39:21,892 --> 00:39:22,959 That's beautiful. 715 00:39:22,961 --> 00:39:26,830 Your father is probably telling the hospital tugged-it story. 716 00:39:26,832 --> 00:39:29,666 I love that story. It's so romantic. 717 00:39:29,668 --> 00:39:32,035 Yeah, it's a beautiful story. Now the left side. 718 00:39:33,637 --> 00:39:35,772 It just stinks that you're gonna be gone for three months 719 00:39:35,774 --> 00:39:37,507 the second I move to Seattle. 720 00:39:37,509 --> 00:39:38,908 It'll be over before you know it. 721 00:39:38,910 --> 00:39:41,578 Hey, honey, where are you going again? Bulgaria? 777 00:39:41,580 --> 00:39:41,578 Bangladesh. 722 00:39:41,580 --> 00:39:45,715 Oh! Bangladesh is gorgeous in the summertime. 723 00:39:45,717 --> 00:39:48,051 You must avoid eating the Dolpudi fish though. 724 00:39:48,053 --> 00:39:49,586 It causes insanity. 725 00:39:49,854 --> 00:39:51,755 And circle the hips. 726 00:39:52,523 --> 00:39:54,023 Wow. Gwen, you know, if Roger gets elected, 727 00:39:54,025 --> 00:39:55,658 you're gonna be dating a public figure. 728 00:39:55,660 --> 00:39:57,060 That's a lot of pressure. 729 00:39:57,062 --> 00:39:58,962 You know, when Todd was head camp counselor 730 00:39:58,964 --> 00:40:01,531 I had to share the spotlight with him, it was so hard on us. 731 00:40:01,533 --> 00:40:02,866 We almost broke up. 732 00:40:02,868 --> 00:40:04,667 And now squat position. 733 00:40:04,669 --> 00:40:06,536 Use your Bo for balance. 734 00:40:06,538 --> 00:40:09,139 I don't know. We haven't even really talked about it. 735 00:40:09,740 --> 00:40:12,108 What does a congressman's girlfriend do? 736 00:40:12,110 --> 00:40:14,577 All right. Are we all loose and ready? 737 00:40:14,579 --> 00:40:15,445 Yeah. 738 00:40:15,447 --> 00:40:16,913 Begin! 739 00:40:21,952 --> 00:40:23,553 Well, guess what, guys? 740 00:40:23,555 --> 00:40:27,557 I had these two beers, and now I've got to pee. 741 00:40:28,926 --> 00:40:29,993 Need anything? Anybody? 742 00:40:29,995 --> 00:40:31,861 I'm good. I'll take a hot milk. 743 00:40:31,863 --> 00:40:33,029 Thank you. 744 00:40:35,032 --> 00:40:36,912 You know, I didn't get a lot of this growing up. 745 00:40:37,435 --> 00:40:39,769 Fishing? No. Guy time. 746 00:40:40,104 --> 00:40:44,574 With six sisters, you'd think I'd get at least a boyfriend or a brother-in-law. 747 00:40:45,643 --> 00:40:49,579 But, alas, all lesbians. 748 00:40:51,982 --> 00:40:54,050 All six of your sisters are lesbians? 749 00:40:54,052 --> 00:40:59,189 Indeed. But I got my little bros at camp. So... 750 00:40:59,657 --> 00:41:01,090 They keep me going. 751 00:41:01,459 --> 00:41:03,059 Check this out. That's Oscar. 752 00:41:03,061 --> 00:41:04,894 He's got like a really sucky home life. 809 00:41:04,896 --> 00:41:04,894 But he's an amazing artist. 753 00:41:04,896 --> 00:41:09,899 I told him if he drew me a picture every day for the whole summer 754 00:41:09,901 --> 00:41:11,734 I would get him off of cleaning duty. 755 00:41:11,736 --> 00:41:14,003 By the end of the summer he had a whole portfolio. 756 00:41:14,005 --> 00:41:15,872 Now, he's going to art school on a scholarship. 814 00:41:15,874 --> 00:41:15,872 Wow. Yeah. 757 00:41:15,874 --> 00:41:19,809 He drew that for me. Isn't that amazing? Oh! 816 00:41:19,811 --> 00:41:19,809 That's great. That's you? 758 00:41:19,811 --> 00:41:22,745 Yeah. He got the neck just right. 759 00:41:22,747 --> 00:41:25,515 Looks just like it. Yeah. That's incredible. 760 00:41:25,517 --> 00:41:26,616 Are those grenades? Yeah. 761 00:41:26,618 --> 00:41:29,619 I have a grenade collection at home. 762 00:41:29,621 --> 00:41:31,488 So he's just working from real life, he's amazing. 763 00:41:31,490 --> 00:41:32,689 He made me a superhero. 764 00:41:32,691 --> 00:41:35,024 Busting through a wall like the Kool-aid man. 765 00:41:35,493 --> 00:41:37,560 "Oh, yeah!" 766 00:41:39,964 --> 00:41:41,731 More precious than gold. 767 00:41:43,901 --> 00:41:45,969 Todd, that's... oh. 768 00:41:45,971 --> 00:41:47,170 Oh! 769 00:41:47,905 --> 00:41:49,506 Here we go. I think I caught a fish! 770 00:41:49,508 --> 00:41:51,641 Yeah, you did. Okay. So what do I do? 771 00:41:51,643 --> 00:41:53,576 Reel that bitch in. Come on. Just keep turning? 772 00:41:53,578 --> 00:41:57,080 Yeah. Just reel it for three seconds then pull real hard to set the hook. 773 00:41:57,082 --> 00:41:58,648 Reel, reel, reel. 774 00:41:58,650 --> 00:42:00,149 Pull. 775 00:42:00,684 --> 00:42:03,520 Reel... oh, boy. Oh, man! 776 00:42:03,721 --> 00:42:05,522 That is a big one, huh? 777 00:42:06,790 --> 00:42:08,725 Oh! No way. 778 00:42:08,926 --> 00:42:11,694 That stripe... Gill! That's Gill! 779 00:42:11,696 --> 00:42:13,062 That's Gill? You caught Gill! 780 00:42:13,064 --> 00:42:14,197 I caught Gill! 781 00:42:14,199 --> 00:42:15,965 Jerry! Roger got Gill! 782 00:42:15,967 --> 00:42:18,268 I got Gill! All right. I'll get everybody. 783 00:42:18,836 --> 00:42:20,603 Oh! There he is! There he is! 784 00:42:20,605 --> 00:42:22,605 Okay, I got it. 785 00:42:30,681 --> 00:42:32,015 Yes, it's Gill! 786 00:42:32,716 --> 00:42:34,884 You put on some pounds, you big fat bastard. 787 00:42:35,686 --> 00:42:36,886 Good job, honey. 788 00:42:38,088 --> 00:42:39,556 I'm so proud of you. 789 00:42:39,558 --> 00:42:42,158 Gilly boy, good to see you. 790 00:42:44,161 --> 00:42:46,229 Good job, Roger! Thanks, buddy. 791 00:42:46,231 --> 00:42:47,630 Triumphant smile. 792 00:42:47,632 --> 00:42:49,699 It's going on the wall! 793 00:42:51,835 --> 00:42:53,836 All right, now we've got to put him back. 794 00:42:53,838 --> 00:42:55,271 Okay, so I just... Pull the hook out? 795 00:42:55,273 --> 00:42:57,974 Yeah. Take the hook out and send him home. 796 00:42:57,976 --> 00:43:00,109 Okay. He's not going to bite me, right? You got it, man. 797 00:43:00,111 --> 00:43:03,146 No. Come on, Rog, just grab it. 798 00:43:03,148 --> 00:43:05,782 Yeah, come on, just pull back real hard. 799 00:43:05,916 --> 00:43:07,584 You just got to finesse it a little bit. 800 00:43:07,586 --> 00:43:09,719 Let's go. Take it out. Take it out. 860 00:43:09,721 --> 00:43:09,719 It's stuck in there really good. 801 00:43:09,721 --> 00:43:13,222 Okay, man, you just got to give it a quick up-shimmy and then pull back. 802 00:43:13,224 --> 00:43:14,257 What is an up-shimmy? 803 00:43:14,259 --> 00:43:15,892 Up-shimmy, it's an up-shimmy... 804 00:43:15,894 --> 00:43:17,193 Down, and then up-shimmy! 805 00:43:17,195 --> 00:43:18,861 Up-shimmy, Roger. Up-shimmy. 806 00:43:18,863 --> 00:43:20,863 It's stuck on a bone. Roger, please... 807 00:43:20,865 --> 00:43:22,999 You please! You please! You're killing him! 868 00:43:23,601 --> 00:43:23,600 Take it out! 808 00:43:23,602 --> 00:43:26,869 Just give it an up-shimmy and then pull it as hard as you can! 809 00:43:26,871 --> 00:43:28,605 I am up-shimmying! 810 00:43:50,729 --> 00:43:52,095 Oh! Oh! Oh! 811 00:43:52,696 --> 00:43:55,098 Stop it! We can stop the bleeding! 812 00:43:55,299 --> 00:43:58,301 We can save... He's okay. He's okay! 813 00:43:59,904 --> 00:44:01,404 He's gonna be fine. 814 00:44:01,907 --> 00:44:02,806 Gill... 815 00:44:02,807 --> 00:44:07,710 Please, will you just kick that into the water. Please. 816 00:44:08,278 --> 00:44:11,648 It's on my foot. I can't... 817 00:44:12,716 --> 00:44:14,250 I'm going to expel. 818 00:44:14,252 --> 00:44:15,785 Out of my way! 819 00:44:15,787 --> 00:44:17,854 Here, here, here! 820 00:44:17,856 --> 00:44:19,722 Get it off! Get it off! 821 00:44:22,960 --> 00:44:24,027 Gill. 822 00:44:28,198 --> 00:44:30,066 Good night, sweet prince. 823 00:44:39,076 --> 00:44:40,276 Was that my fault? 824 00:44:40,278 --> 00:44:42,045 No, Roger. It was Gill's fault. 825 00:44:42,680 --> 00:44:45,114 Todd said to just pull as hard as I could... 826 00:44:45,116 --> 00:44:46,949 Well, after an up-shimmy. 827 00:44:47,284 --> 00:44:49,452 Boys, boys, boys. It was nobody's fault. 828 00:44:50,220 --> 00:44:53,423 It was just a very, very, very, 829 00:44:54,224 --> 00:44:55,858 tragic accident. 830 00:44:55,860 --> 00:45:00,196 And, uh, we don't blame you, Roger, at all. 831 00:45:00,831 --> 00:45:03,433 Maybe... maybe that wasn't Gill. 832 00:45:04,168 --> 00:45:05,368 Maybe Gill had a twin. 833 00:45:05,370 --> 00:45:08,438 No. Gill's an only child. 834 00:45:09,973 --> 00:45:12,875 Roger, telephone call. 835 00:45:12,877 --> 00:45:15,178 It's frank. Frank. 836 00:45:15,180 --> 00:45:16,879 I got to take this call. 837 00:45:16,881 --> 00:45:18,181 Right now? I'm so sorry. 838 00:45:19,383 --> 00:45:20,750 I'll come back to clean. 839 00:45:20,752 --> 00:45:22,952 Take your call, Roger. Take your phone call. 840 00:45:24,154 --> 00:45:25,188 Say goodbye. 841 00:45:39,870 --> 00:45:41,938 Hello? Roger, it's frank. 842 00:45:41,940 --> 00:45:45,041 Is there any possible way I could call you back in 30 minutes? 843 00:45:45,043 --> 00:45:47,744 Nope. The party is pressing me to make a statement. 844 00:45:47,746 --> 00:45:49,278 The media thinks a scandal is involved. 845 00:45:49,280 --> 00:45:51,914 "McClaren dick pic" is trending on Twitter. 846 00:45:51,916 --> 00:45:54,150 Sir, please tell me there's no such picture. 908 00:45:54,152 --> 00:45:54,150 Oh! Of course not! 909 00:45:54,152 --> 00:45:54,150 But the party's not going to wait until next week 847 00:45:54,152 --> 00:45:59,021 and they are understandably forcing my hand. 848 00:45:59,023 --> 00:46:01,057 Which means I have to force yours. 849 00:46:01,059 --> 00:46:02,859 So, are you in? 850 00:46:04,027 --> 00:46:05,962 Yes. Yes, of course. I'm in. 851 00:46:06,463 --> 00:46:08,164 Fantastic! 852 00:46:08,166 --> 00:46:10,333 Hey look, channel 3 is interviewing me on the 4th 916 00:46:10,335 --> 00:46:10,333 and I'd like you here with me 853 00:46:10,335 --> 00:46:13,035 to announce that you're running for my seat. 854 00:46:13,037 --> 00:46:15,304 Well, I'm actually still up at trout lake. 855 00:46:15,306 --> 00:46:20,309 And I'm planning on proposing tomorrow... 856 00:46:20,311 --> 00:46:22,512 You know what, this could work in our favor. 857 00:46:22,913 --> 00:46:24,447 Newly engaged family man. 858 00:46:24,449 --> 00:46:26,382 Beautiful outdoor setting in Washington state. 859 00:46:26,384 --> 00:46:28,117 I mean, it's a nice introduction. 860 00:46:28,385 --> 00:46:30,920 Are you saying we should do it up here? 861 00:46:30,922 --> 00:46:32,455 Of course. We'll send a camera crew to you. 862 00:46:32,457 --> 00:46:33,990 We'll satellite you in. 863 00:46:34,124 --> 00:46:35,258 Um... 864 00:46:38,195 --> 00:46:39,829 I think I could make that work. 865 00:46:39,831 --> 00:46:41,330 Your life is going to change. 866 00:46:41,332 --> 00:46:43,966 Thank you, sir. I'll talk to you soon. 867 00:46:56,402 --> 00:46:58,081 Where are Pam and the boys? 868 00:46:58,082 --> 00:47:04,153 Oh! They just decided to have a little quiet night in. 869 00:47:04,155 --> 00:47:06,422 You know, little Spencer was still pretty upset 870 00:47:06,424 --> 00:47:08,357 about the whole Gill thing. 871 00:47:08,359 --> 00:47:10,092 Yeah. That was rough. 872 00:47:11,028 --> 00:47:14,163 Gill would not want us to be a bunch of mopey dopes. 873 00:47:15,265 --> 00:47:17,433 I think he would want us to celebrate. 874 00:47:17,835 --> 00:47:19,502 To future congressman Roger! 875 00:47:21,039 --> 00:47:23,973 All right. A celebration. Absolutely. 876 00:47:23,975 --> 00:47:26,843 I can't thank you enough for being so supportive. 877 00:47:26,845 --> 00:47:28,878 And particularly for allowing a camera crew 942 00:47:28,880 --> 00:47:28,878 to come crash your vacation. 878 00:47:28,880 --> 00:47:31,981 Listen, we weren't going to let you leave. 879 00:47:31,983 --> 00:47:34,350 And now we get to be a part of this big moment. 880 00:47:34,352 --> 00:47:35,518 We're excited. 881 00:47:35,520 --> 00:47:37,854 And I know this goes without saying, but, 882 00:47:37,856 --> 00:47:40,189 please don't say anything to anyone before the announcement because... 883 00:47:40,191 --> 00:47:43,926 Ladies and gentlemen. Tonight is a very special night. 884 00:47:43,928 --> 00:47:46,562 I won't say who because it's not official yet, 885 00:47:46,564 --> 00:47:49,999 but someone here, Roger Fellner, 886 00:47:50,001 --> 00:47:52,268 is running for congress. 887 00:47:52,270 --> 00:47:55,404 So I'd like you all to put your hands together like this, 888 00:47:55,406 --> 00:47:57,206 and help me get him on up here. 889 00:47:58,075 --> 00:48:02,612 Roger! Roger! Roger! Roger! 890 00:48:05,282 --> 00:48:08,351 We'd like to dedicate this song to two very special ladies. 891 00:48:08,353 --> 00:48:11,053 It's deuce princes by spin doctors. 892 00:48:22,300 --> 00:48:24,333 - Come on, Roger! - Sing it, Rog! 893 00:49:13,283 --> 00:49:15,418 Look at him go! He's on fire! 894 00:49:15,420 --> 00:49:17,219 Yeah, baby! 895 00:49:22,492 --> 00:49:24,493 Move the strawberry into the cart. 896 00:49:24,495 --> 00:49:27,096 No. That's... No. No. 897 00:49:44,982 --> 00:49:47,650 Hey! Hey, hey, um... Hey. 898 00:49:48,986 --> 00:49:51,020 Are we still on for our date tonight? Mmm-hmm. 899 00:49:51,022 --> 00:49:52,989 I was thinking pizza on main street. 900 00:49:52,991 --> 00:49:56,392 Awesome. How about 5:30, but, like, be ready at 5:00? 901 00:49:59,229 --> 00:50:00,396 What is that? 902 00:50:00,398 --> 00:50:05,001 Let's get ready to go tubing! 903 00:50:05,003 --> 00:50:07,069 Oh, my god! 904 00:50:07,304 --> 00:50:09,205 You two. On here. Pronto. 905 00:50:09,207 --> 00:50:11,207 Yeah, I'll go grab our bathing suits. 906 00:50:11,209 --> 00:50:13,142 How long do you think we'll be? 907 00:50:13,410 --> 00:50:15,177 Once you get on this ride, 908 00:50:15,179 --> 00:50:17,480 you ain't never gonna want to come back. 909 00:50:49,379 --> 00:50:51,647 Yes, I want a goddamn glass of wine! 975 00:50:52,582 --> 00:50:52,581 I've got you, brother. 910 00:50:52,583 --> 00:50:55,718 Yeah, I really was happy just sitting on the boat. 911 00:50:55,720 --> 00:50:57,119 But you're going to love it. 912 00:50:57,254 --> 00:50:58,554 Whoo! 913 00:50:59,056 --> 00:51:01,257 All right. 914 00:51:03,693 --> 00:51:05,061 Whoo! 915 00:51:10,467 --> 00:51:11,834 You trying to bump me? 916 00:51:12,669 --> 00:51:14,203 You're going down! 917 00:51:14,738 --> 00:51:16,572 I'm coming for you, Rog. 918 00:51:19,209 --> 00:51:20,609 Oh! This is so much fun! 919 00:51:22,079 --> 00:51:23,813 Roger! Roger! 920 00:51:31,721 --> 00:51:32,788 Look out, Roger! 921 00:51:36,426 --> 00:51:38,127 No! No! No! 922 00:51:42,165 --> 00:51:43,732 Oh! Oh! 923 00:51:44,234 --> 00:51:45,634 Roger, are you okay? 924 00:52:02,586 --> 00:52:04,386 Hey, sorry about your mug, bro. 925 00:52:04,521 --> 00:52:06,222 It'll be better by Friday. 926 00:52:06,224 --> 00:52:11,861 Hey, for what it's worth... Before you ate it, you hit some serious air. 927 00:52:12,329 --> 00:52:15,764 You looked like a rock skipped a human across the lake. 928 00:52:16,666 --> 00:52:19,602 You were like... 929 00:52:21,438 --> 00:52:23,472 Speaking of big splashes, um, 930 00:52:23,474 --> 00:52:25,574 how are you going to make your announcement? 997 00:52:26,409 --> 00:52:26,408 What do you mean? 931 00:52:26,410 --> 00:52:29,678 I mean, you gotta make a good first impression, you know. 932 00:52:29,680 --> 00:52:32,314 You've got to wow the voters. Get them to remember you. 933 00:52:32,316 --> 00:52:35,284 Well, I'm going to announce that I'm running 934 00:52:35,286 --> 00:52:36,819 and then the endorsement from congressman McClaren 935 00:52:36,821 --> 00:52:38,354 should be more than enough. 936 00:52:38,356 --> 00:52:41,423 Bro, hear me out. All right? 937 00:52:41,425 --> 00:52:44,860 What if you like... What if you like rose out of the lake, 938 00:52:45,328 --> 00:52:51,467 you know, like, "people of Washington, I am here to lead you, you, you..." 939 00:52:52,169 --> 00:52:53,836 Well, I'm going to say no to that for two reasons. 940 00:52:53,838 --> 00:52:56,672 One, I'm not here to lead them, I'm here to represent them. 941 00:52:56,674 --> 00:52:58,207 That's how government works. 942 00:52:58,209 --> 00:53:01,177 And two, how would I rise out of the water? 943 00:53:01,179 --> 00:53:03,879 I know a guy. His name's Makev. I could have him here in an hour. 944 00:53:03,881 --> 00:53:06,582 Forty-five minutes if you've got some cash on you. 945 00:53:06,750 --> 00:53:08,384 It's not going to happen. 946 00:53:12,889 --> 00:53:15,457 Well, I know you've got a lot of work to do, 947 00:53:15,459 --> 00:53:19,728 so maybe this will turn that frown upside down. 948 00:53:20,897 --> 00:53:23,232 Todd, where'd you get that? You got a speech to write, man! 949 00:53:23,234 --> 00:53:24,874 Put that down, Todd! You've gotta write... 950 00:53:26,403 --> 00:53:28,671 No! No! No! 951 00:53:36,613 --> 00:53:37,947 No... No, please... 952 00:53:49,626 --> 00:53:51,293 I'm so sorry, honey. 953 00:53:51,494 --> 00:53:53,896 I gotta ask, though, why was that bag on the boat? 954 00:53:55,498 --> 00:53:56,832 Ask him that. 955 00:54:00,570 --> 00:54:02,304 Still want to go on our date night? 956 00:54:02,639 --> 00:54:03,839 I don't know. 957 00:54:03,841 --> 00:54:05,774 I think I just need a moment alone. 958 00:54:07,577 --> 00:54:08,811 Okay. 959 00:54:08,813 --> 00:54:10,012 Right. 960 00:54:14,918 --> 00:54:16,352 Careful. 961 00:54:17,554 --> 00:54:19,355 Hey, Roger, I'm sorry, man. 962 00:54:19,823 --> 00:54:21,857 I'll replace the satchel. 963 00:54:22,425 --> 00:54:25,027 The engagement ring was in the satchel. 964 00:54:25,462 --> 00:54:28,330 The engagement ring that I was going to use to propose to Gwen, 965 00:54:28,332 --> 00:54:30,799 right now, is now at the bottom of the lake, 966 00:54:30,801 --> 00:54:32,501 because of you! 967 00:54:33,470 --> 00:54:34,737 Shit. 968 00:54:35,940 --> 00:54:37,740 Oh! What's this? 969 00:54:38,441 --> 00:54:39,708 A horse. 970 00:54:40,343 --> 00:54:42,411 He was supposed to wait out front. 971 00:54:43,913 --> 00:54:45,648 He's beautiful. 972 00:54:52,422 --> 00:54:53,889 Honey, are you okay? 973 00:54:55,825 --> 00:54:57,660 Duder... 974 00:55:13,843 --> 00:55:15,377 Oh. Honey, you woke up! 975 00:55:17,747 --> 00:55:19,915 Well... 1043 00:55:20,617 --> 00:55:20,616 What happened? 976 00:55:20,618 --> 00:55:25,654 You ate an entire bag of grandma Hibby's THC chips. 977 00:55:25,922 --> 00:55:29,391 Todd said it was the equivalent of nine joints hitting you at once. 1046 00:55:29,993 --> 00:55:29,992 I'm so sorry, Roger. 978 00:55:29,994 --> 00:55:34,630 Those weren't potato chips. They were pot-ate-o chips. 979 00:55:34,632 --> 00:55:36,565 It says so right on the bag. 980 00:55:36,866 --> 00:55:38,667 What was I thinking? 981 00:55:42,872 --> 00:55:44,473 Where is Todd? 982 00:55:45,542 --> 00:55:47,076 You really don't remember? 983 00:55:48,745 --> 00:55:50,546 Remember what? 984 00:55:59,389 --> 00:56:00,756 It is me or is he talking? 985 00:56:00,758 --> 00:56:02,891 Hello, Roger. 986 00:56:02,893 --> 00:56:04,493 High-five, horse. High-five, horse! 987 00:56:05,495 --> 00:56:07,763 Whoa. Whoa, Roger! You're going to spook the horse. 988 00:56:07,765 --> 00:56:09,898 Please, Artax! 989 00:56:09,900 --> 00:56:11,767 You have to try. 990 00:56:14,371 --> 00:56:15,437 Look out! 991 00:56:17,641 --> 00:56:18,874 Margie! 992 00:56:18,876 --> 00:56:21,410 Are you okay? I'm okay. Are you okay? 993 00:56:21,412 --> 00:56:22,811 Oh, my god, I thought I was going to lose you! 994 00:56:22,813 --> 00:56:23,979 Oh, my god, Todd. You just saved my life! 995 00:56:23,981 --> 00:56:25,981 Margie, I love you so much. 996 00:56:25,983 --> 00:56:27,883 I love you, Todd. Will you marry me? 997 00:56:27,885 --> 00:56:29,785 Yes! Yes! Yes! 998 00:56:29,787 --> 00:56:32,654 Yes, I'll marry you! I want an army of your babies! 999 00:56:33,790 --> 00:56:35,524 Oh, Margie. 1000 00:56:43,135 --> 00:56:44,934 I'm glad we sat in the front! 1001 00:56:44,935 --> 00:56:48,670 Yeah, why sit in the back? Roger dodger, hey. 1002 00:56:48,972 --> 00:56:52,741 Oh, Roger, our evening was so romantic. 1003 00:56:52,743 --> 00:56:56,845 We had champagne and strawberries and we saw the most perfect, 1004 00:56:56,847 --> 00:56:58,580 beautiful sunset ever. 1005 00:56:58,582 --> 00:57:00,482 Beautiful. I mean, just amazing. 1006 00:57:00,817 --> 00:57:02,151 How could it not be? 1007 00:57:02,819 --> 00:57:04,586 Gwen and I are going to sleep in the house tonight 1008 00:57:04,588 --> 00:57:06,828 because we thought the two of you would like to be alone. 1009 00:57:07,090 --> 00:57:08,891 Being newly engaged and all. 1010 00:57:09,092 --> 00:57:11,026 Oh! Roger, you're the best! 1080 00:57:11,428 --> 00:57:11,427 Hey, I'll meet you inside. 1011 00:57:11,429 --> 00:57:14,563 I'm just going to talk to the r man for a sec. 1012 00:57:14,565 --> 00:57:16,598 Yeah, that'll be fine. It will give me time to prepare. 1013 00:57:16,600 --> 00:57:18,100 Plug your ears, Roger. 1014 00:57:18,468 --> 00:57:20,669 Didn't hear a thing. Oh, you will. 1015 00:57:21,571 --> 00:57:24,773 Tonight on dotch TV, dotch is going to touch a butt. 1016 00:57:28,011 --> 00:57:29,812 You okay, brother? I am not your brother. 1017 00:57:30,447 --> 00:57:32,448 I am not your friend. I am not your anything. 1018 00:57:32,582 --> 00:57:35,651 And after this trip, I hope I never have to see you again. 1019 00:57:36,786 --> 00:57:38,587 Okay, um, you seem upset. 1020 00:57:38,589 --> 00:57:40,756 Because you sabotaged and then stole my proposal. 1021 00:57:40,758 --> 00:57:43,091 I didn't steal your proposal. You gave it to me. 1022 00:57:43,093 --> 00:57:44,626 Are you delusional? 1023 00:57:44,628 --> 00:57:46,128 You don't remember? 1024 00:57:46,130 --> 00:57:48,597 Cowabunga! 1025 00:57:48,731 --> 00:57:49,998 You okay, buddy? 1026 00:57:50,500 --> 00:57:51,667 Good. 1027 00:57:52,936 --> 00:57:55,671 Do you still want to do your thing? I don't know 1028 00:57:56,005 --> 00:57:57,806 if you're up for it, but... 1029 00:57:58,475 --> 00:58:01,877 Ben, what do you say, man? No way, man. 1030 00:58:01,879 --> 00:58:04,012 No way! Are you joking me? 1031 00:58:04,014 --> 00:58:05,881 You can't propose now! 1032 00:58:05,883 --> 00:58:08,750 If you do it, you'll regret it for the rest of your life. 1033 00:58:08,752 --> 00:58:10,886 Take it from me, I'm rock bottom, Hoss. 1034 00:58:10,888 --> 00:58:14,556 Dude, check this out. No. No. No. 1035 00:58:16,960 --> 00:58:18,560 Just hear me out, okay. 1036 00:58:18,562 --> 00:58:20,629 I'm just saying I don't want this all to go to waste. 1037 00:58:20,631 --> 00:58:22,164 There's a horse here. 1038 00:58:22,166 --> 00:58:24,900 I can't believe I'm saying this, would you mind 1039 00:58:24,902 --> 00:58:26,902 if Margie and I go instead? 1110 00:58:26,904 --> 00:58:26,902 I won't do it if you don't want me to. 1040 00:58:26,904 --> 00:58:30,706 Yeah, let him take the horse. What are you going to do with it? 1041 00:58:30,708 --> 00:58:32,708 Nothing. You look like junk! 1042 00:58:33,176 --> 00:58:36,912 You look like some jerk-off socked you right in the face! 1043 00:58:36,914 --> 00:58:38,180 Let him take it, man. 1044 00:58:39,215 --> 00:58:42,684 Yes! Yes! Yes! 1045 00:58:43,587 --> 00:58:45,921 I didn't know what I was saying because you drugged me! 1117 00:58:45,923 --> 00:58:45,921 I did not drug you. 1046 00:58:45,923 --> 00:58:51,126 The bag clearly said "pot-ate-o"... I know what the bag said! 1047 00:58:51,128 --> 00:58:52,594 But you got what you wanted, didn't you, Todd? 1048 00:58:52,596 --> 00:58:53,862 You got to propose first. 1049 00:58:53,864 --> 00:58:56,532 I didn't get... It just happened, Roger. 1050 00:58:56,534 --> 00:58:58,734 I'm so sorry. No more words. 1051 00:58:59,068 --> 00:59:00,602 No more anything. 1052 00:59:00,604 --> 00:59:03,205 For the rest of this trip, you stay away from me. 1053 00:59:06,609 --> 00:59:07,743 Oh. 1054 00:59:08,678 --> 00:59:10,212 And I'm declining your friend request. 1055 00:59:10,214 --> 00:59:12,014 No, don't do that. 1056 00:59:22,725 --> 00:59:25,260 Ah! He's here! 1057 00:59:25,262 --> 00:59:26,762 Oh! Hugs. That's new. 1058 00:59:26,764 --> 00:59:30,098 I have literally never been more happy to see you in my life. 1059 00:59:30,100 --> 00:59:32,734 Don't worry, Riggy's here. He's going to make everything okay. 1060 00:59:32,736 --> 00:59:34,570 The news gets in tomorrow at 3:00. 1061 00:59:34,572 --> 00:59:37,039 I brought blazer options. I like Navy, it's powerful. 1062 00:59:37,041 --> 00:59:38,574 But... You know what? 1063 00:59:38,576 --> 00:59:41,143 I can handle all of that now. What I need you to do, 1064 00:59:41,145 --> 00:59:43,278 your sole purpose in being here, 1065 00:59:43,280 --> 00:59:46,048 is to keep Todd away from me all the time. 1066 00:59:46,050 --> 00:59:48,984 Belly-man? You won't know he's here. Thank you. 1067 00:59:48,986 --> 00:59:51,119 Riggleman! Hey! Gwen! 1068 00:59:51,121 --> 00:59:53,255 Oh, my god! Congratulations! 1069 00:59:53,257 --> 00:59:54,723 On what? 1070 00:59:54,725 --> 00:59:58,327 On your... English-style vacation home. 1071 00:59:59,662 --> 01:00:02,731 The architecture... I've seen that in England. 1072 01:00:02,899 --> 01:00:04,166 You're holding swords. Oh, yeah. 1073 01:00:04,168 --> 01:00:06,234 Miesha is teaching us combat yoga. 1074 01:00:06,236 --> 01:00:08,070 It's stretching but with weapons. 1075 01:00:08,072 --> 01:00:10,038 He's a free thinker. Sounds great. Sounds great. 1076 01:00:10,040 --> 01:00:12,808 Honey, Margie and I are going to go into town to give you time to focus. 1149 01:00:12,810 --> 01:00:12,808 Thank you so much. 1077 01:00:12,810 --> 01:00:16,612 If you forget anything, just let me know and I'll pick it up. 1078 01:00:16,614 --> 01:00:18,747 Same goes for you, Riggleman. Thank you so much. 1079 01:00:18,749 --> 01:00:21,850 It's great to see you. Oh. Great to see you. You're a treasure. 1153 01:00:22,619 --> 01:00:22,618 I'm afraid to ask. 1080 01:00:22,620 --> 01:00:26,788 Why did you not propose to that exceptional woman? 1081 01:00:27,757 --> 01:00:29,291 I'm coming to get you! 1082 01:00:30,927 --> 01:00:32,094 Because of that. 1083 01:00:32,330 --> 01:00:33,229 That's him? 1084 01:00:33,230 --> 01:00:36,965 He literally has been ruining my life all week. 1085 01:00:36,967 --> 01:00:39,635 And last night he stole my proposal to Gwen. 1086 01:00:40,903 --> 01:00:42,871 Please, keep him out of my hair. 1087 01:00:42,873 --> 01:00:47,309 All right, you go. I'll take care of this thing. 1088 01:00:47,311 --> 01:00:49,177 I am the king! 1089 01:00:49,846 --> 01:00:51,947 Whoo! 1090 01:00:52,181 --> 01:00:55,250 This is the most scared I've ever been in my life. 1091 01:00:55,818 --> 01:00:57,919 And I grew up in Pakistan. 1092 01:01:01,090 --> 01:01:02,424 The little mermaid. 1093 01:01:03,793 --> 01:01:05,861 Part of your world now. 1094 01:01:09,132 --> 01:01:11,099 Hey, you must be Todd. 1095 01:01:12,869 --> 01:01:15,270 You're Roger's best friend, huh? 1096 01:01:15,272 --> 01:01:16,972 What's your name? 1097 01:01:16,974 --> 01:01:20,042 I'm Riggleman. I said how much do you bench? 1098 01:01:21,678 --> 01:01:24,379 I don't work out, so I wouldn't... Me neither. 1099 01:01:24,381 --> 01:01:26,415 Great. Glad that's out of the way. 1100 01:01:27,050 --> 01:01:28,984 Whoa! 1175 01:01:30,086 --> 01:01:30,085 I don't know what you're going for, 1101 01:01:30,087 --> 01:01:33,689 but there doesn't seem to be much definition there. 1102 01:01:33,691 --> 01:01:36,858 I'm not a dictionary so I don't need definition. 1103 01:01:38,261 --> 01:01:41,697 That word means a few things. So does "thesaurus". 1104 01:01:42,832 --> 01:01:45,834 Thesaurus means different things? I think it just means one thing. 1105 01:01:45,836 --> 01:01:47,069 Prove it. 1106 01:01:48,037 --> 01:01:50,038 I'm in town for a few days 1107 01:01:50,040 --> 01:01:52,374 and Roger said you're the man to show me around. 1108 01:01:52,376 --> 01:01:53,942 Roger said I was the man? 1109 01:01:53,944 --> 01:01:55,911 To show me around. I am the man. 1185 01:01:56,145 --> 01:01:56,144 To show me around. 1110 01:01:56,146 --> 01:02:00,415 I feel like there's a part of the sentence you're not listening to. 1111 01:02:00,417 --> 01:02:02,384 I am the man. 1112 01:02:02,386 --> 01:02:04,386 To show me around. Let's do it! 1113 01:02:04,388 --> 01:02:06,788 Just let me bust a piss right quick. 1114 01:02:12,128 --> 01:02:14,096 Oh. You're... Going right now. 1115 01:02:15,867 --> 01:02:16,766 What's up? 1116 01:02:16,767 --> 01:02:21,503 Um. It's just the un-breaking eye contact is a little off-putting. 1117 01:02:23,005 --> 01:02:25,073 That's also off-putting. 1118 01:02:27,910 --> 01:02:29,978 Let me just go get my wrist-cuffs. 1119 01:02:32,148 --> 01:02:33,448 Oh, boy. 1120 01:02:35,151 --> 01:02:36,451 Poor Roger. 1121 01:02:36,453 --> 01:02:38,420 Ripped his head right off. 1122 01:02:38,422 --> 01:02:40,489 - Murderer. - What a bastard. 1123 01:02:40,823 --> 01:02:43,425 Who murders a fish? Roger does. 1124 01:02:46,295 --> 01:02:48,196 Hey, Roger? Hey, Cathy. 1125 01:02:48,198 --> 01:02:49,931 Hey. We're making beer-garitas. 1126 01:02:49,933 --> 01:02:51,967 They're margaritas with beer in them. You want one? 1127 01:02:51,969 --> 01:02:53,435 No, I'm all right, but thank you, Cathy. 1128 01:02:53,437 --> 01:02:56,104 Okay. Hey, how are you holding up? 1129 01:02:56,439 --> 01:02:58,473 Not bad. No, I think pretty good. 1206 01:02:58,475 --> 01:02:58,473 You know, just going over the speech. 1130 01:02:58,475 --> 01:03:02,177 Making sure I say everything I want to say. Oh. 1131 01:03:02,179 --> 01:03:04,312 Well, yeah, you know, I know that that's going to be fine. 1132 01:03:04,314 --> 01:03:07,516 But I meant, how are you holding up with the whole Todd thing? 1210 01:03:08,084 --> 01:03:08,083 What do you mean? 1133 01:03:08,085 --> 01:03:11,186 It's pretty clear that he took your proposal 1134 01:03:11,188 --> 01:03:13,522 or maybe you gave it to him? 1135 01:03:14,190 --> 01:03:17,993 But dessert and port aren't exactly Todd's style. 1136 01:03:18,961 --> 01:03:21,363 A ball-pit, maybe. But not port. 1137 01:03:21,831 --> 01:03:23,832 You know, when I first met him 1138 01:03:23,834 --> 01:03:27,903 I thought, "this guy has got to take it down all the notches." 1139 01:03:28,070 --> 01:03:31,473 But then I realized, you know, that the reason he's got that much energy 1140 01:03:31,475 --> 01:03:33,942 is because he's got such a big heart. 1141 01:03:34,844 --> 01:03:36,344 And I guess 1142 01:03:36,346 --> 01:03:38,280 a guy with a big heart isn't the worst thing 1143 01:03:38,282 --> 01:03:40,348 you could wish for your daughter. 1144 01:03:40,950 --> 01:03:42,818 Yeah, sure. Of course. 1145 01:03:42,820 --> 01:03:44,953 This is probably none of my business, 1146 01:03:44,955 --> 01:03:47,556 but can I give you some friendly advice? 1147 01:03:48,257 --> 01:03:49,925 Certainly. Okay. 1148 01:03:50,259 --> 01:03:52,928 As someone who has known Gwen her entire life, 1149 01:03:53,963 --> 01:03:55,864 she really loves you. 1150 01:03:56,532 --> 01:04:02,204 You could ask her to marry you in a parking lot and she'd nut. 1151 01:04:04,040 --> 01:04:08,043 So, try not to put too much pressure on the "how" of it. 1152 01:04:09,979 --> 01:04:12,180 Thank you, Cathy. 1153 01:04:12,548 --> 01:04:14,249 Oh! 1154 01:04:14,251 --> 01:04:15,851 Well, excuse you! 1155 01:04:17,119 --> 01:04:18,520 I'm a little buzzed. 1156 01:04:18,522 --> 01:04:21,990 That burp smelled delicious. Can I get a beer-garita? 1235 01:04:21,992 --> 01:04:21,990 You sold me. The burp sold me. 1157 01:04:21,992 --> 01:04:26,161 You're going to be good in this family. Come on. 1158 01:04:32,569 --> 01:04:36,438 Hey, honey, look. I got a giant donut! Whoa! 1159 01:04:36,572 --> 01:04:38,273 That's amazing. 1160 01:04:39,242 --> 01:04:40,242 Aw! 1161 01:04:41,277 --> 01:04:45,013 My ice cream! She dropped her ice cream. 1162 01:04:45,015 --> 01:04:47,148 How do we clean it? It's okay. 1163 01:04:48,017 --> 01:04:50,252 Problem solved. 1164 01:04:50,586 --> 01:04:52,387 Wash it away. It's okay. 1165 01:04:52,389 --> 01:04:57,092 Todd cleaned the ice cream with soda and his shoe. It's all better. 1166 01:04:57,094 --> 01:04:58,960 I'll get you more ice cream. 1167 01:05:01,430 --> 01:05:02,898 Good as new. 1168 01:05:03,795 --> 01:05:04,934 Hello, "Giggleman." 1169 01:05:04,935 --> 01:05:08,970 Oh. Yeah. Todd gave it to me. The nickname and the shirt. 1170 01:05:10,039 --> 01:05:11,172 I assumed. 1171 01:05:11,174 --> 01:05:13,375 That guy is pure good times, man. 1172 01:05:13,377 --> 01:05:16,177 We met up with Gwen and Margie. We went go-kart racing. 1173 01:05:16,179 --> 01:05:18,313 Except he called it "go-fart racing". 1174 01:05:18,315 --> 01:05:20,015 'Cause it's powered by gas. 1175 01:05:21,050 --> 01:05:22,183 Do you get it? 1176 01:05:22,185 --> 01:05:24,252 It really was just go-kart racing. 1177 01:05:24,587 --> 01:05:27,355 Oh! We did a Chinese fire drill, check this out. 1178 01:05:29,959 --> 01:05:32,327 He did, like, a Chinese accent the whole time. 1179 01:05:32,329 --> 01:05:34,029 But it didn't feel racist. 1180 01:05:34,330 --> 01:05:37,198 It felt more like a tribute to an ancient culture. 1181 01:05:37,400 --> 01:05:39,067 He got to you, too. 1182 01:05:39,268 --> 01:05:41,636 You really got to give him another chance, man. 1183 01:05:44,073 --> 01:05:46,441 It feels good to do this. Try it. 1184 01:05:50,079 --> 01:05:52,213 All right. Well, I'm going to go inside. 1185 01:05:52,215 --> 01:05:53,949 Apparently, I'm staying here tonight. 1186 01:05:53,951 --> 01:05:56,184 Todd would not let me stay at a motel. 1266 01:05:56,419 --> 01:05:56,418 Classic Todd. 1187 01:05:56,420 --> 01:06:01,456 So, you and Gwen are back rooming with Todd and Margie, okay? 1188 01:06:03,359 --> 01:06:05,727 Todd, do you want to teach me how to swim? 1189 01:06:56,412 --> 01:06:57,746 Cool. 1190 01:06:58,515 --> 01:07:02,784 Roger? Roger, wake up! You're covered in ants! 1191 01:07:11,627 --> 01:07:13,395 They're biting! They're biting! 1192 01:07:16,065 --> 01:07:17,499 Ew! I can see his butt. 1193 01:07:20,169 --> 01:07:21,036 That's what they want. 1194 01:07:21,170 --> 01:07:22,670 That's my ice cream. 1195 01:07:27,676 --> 01:07:30,645 Oh. Look, he's skinny-dipping! Good for him. 1196 01:07:39,321 --> 01:07:41,523 Dad, the news Van is here. Shut up! 1197 01:07:42,725 --> 01:07:45,126 Hi there. Dana Curlman. Hi. 1198 01:07:49,331 --> 01:07:51,366 I feel like I might be wearing too much makeup. 1199 01:07:51,368 --> 01:07:54,536 No, Margie did a great job. You can't see any of the bites, honey. 1200 01:07:54,538 --> 01:07:56,604 I look like a peach mime. 1201 01:07:56,606 --> 01:07:59,474 I think it's going to read differently on camera, okay? 1202 01:08:00,276 --> 01:08:02,777 God, they really got in here. I know. 1203 01:08:02,779 --> 01:08:04,479 Thank you for doing this. 1284 01:08:04,481 --> 01:08:04,479 It's not my first time. 1204 01:08:04,481 --> 01:08:07,415 Remember when I got attacked by all those mites 1205 01:08:07,417 --> 01:08:10,185 when we were building that library in Peru? 1206 01:08:10,686 --> 01:08:12,620 Yeah. Hey. 1207 01:08:15,291 --> 01:08:18,159 I'm really gonna miss you when you leave. 1208 01:08:19,228 --> 01:08:20,695 I'm going to miss you, too. 1209 01:08:22,098 --> 01:08:25,233 And I'm very sorry for how this week has panned out. 1210 01:08:25,235 --> 01:08:28,169 I wanted things to go very differently. 1211 01:08:30,506 --> 01:08:34,142 And I actually was planning to ask you to... 1212 01:08:34,144 --> 01:08:36,611 Hey, Roger. Oh. 1213 01:08:38,247 --> 01:08:40,115 Was I interrupting? 1214 01:08:40,382 --> 01:08:42,517 Um. No? No. We should get you mic'd up. 1215 01:08:42,651 --> 01:08:45,186 All right. Um. Wish me luck? 1216 01:08:45,387 --> 01:08:46,588 Good luck! 1217 01:08:53,429 --> 01:08:55,263 Wait, where's Todd? 1218 01:08:55,265 --> 01:08:56,564 I don't know. He said he knew this was big for you, 1219 01:08:56,566 --> 01:08:58,266 so he had to get out of here. 1220 01:08:58,268 --> 01:08:59,801 Good. Kind of miss him. 1221 01:08:59,803 --> 01:09:03,605 Hi. Dana Curlman. Cascade news 3. 1222 01:09:03,607 --> 01:09:07,275 Let's hit it. I'm jazzed and we're going to be live very, very soon. 1223 01:09:08,477 --> 01:09:12,347 Can I ask you, is the makeup intentional? 1224 01:09:13,382 --> 01:09:15,150 Do you think it's too much? Yes, it is. 1225 01:09:15,152 --> 01:09:18,620 But it is too late. Here we go, guys. Let's do this dang thing. 1226 01:09:21,592 --> 01:09:22,491 We're live. Go. 1227 01:09:22,492 --> 01:09:25,827 Welcome, Roger. Hi, tom. Hi, Jules. 1228 01:09:25,829 --> 01:09:28,429 Ooh! Look at Roger. He looks good. Well, thanks for having me. 1229 01:09:28,431 --> 01:09:30,298 Does he look too orange? 1230 01:09:30,300 --> 01:09:32,433 His face looks like it's covered in Cheetos dust. 1231 01:09:32,601 --> 01:09:35,403 There's an ant coming out of his nose! What? Oh, my god... 1232 01:09:38,774 --> 01:09:40,241 There's an ant... 1233 01:09:42,711 --> 01:09:44,345 Uh. Do you need a tissue? 1234 01:09:44,347 --> 01:09:46,681 Sorry. No. Just an ant. 1235 01:09:46,849 --> 01:09:48,716 No. He's done. 1236 01:09:49,185 --> 01:09:50,618 With the ant thing, it's over. 1237 01:09:51,755 --> 01:09:55,190 I grew up in Seattle. It's a city I love. 1319 01:09:55,192 --> 01:09:55,190 It's a city I know. I've been working with congressman McClaren 1238 01:09:55,192 --> 01:10:02,864 these last five years and in that time unemployment has dropped 2%. 1239 01:10:02,866 --> 01:10:05,533 High school graduation rates are at an all-time high. 1240 01:10:05,535 --> 01:10:07,202 Wait, is that Todd? 1241 01:10:07,204 --> 01:10:08,937 Is that Todd? 1242 01:10:09,605 --> 01:10:11,906 Yeah. That's Todd. 1243 01:10:11,908 --> 01:10:14,342 Wow! He's got some height. Roger Fellner for congress! 1244 01:10:15,878 --> 01:10:18,346 America loves this man! 1245 01:10:18,348 --> 01:10:20,782 America needs this man! 1246 01:10:20,784 --> 01:10:23,418 I can't even dream this stuff, get the freak in the back. 1247 01:10:23,420 --> 01:10:26,421 Roger! It's me, Todd! 1248 01:10:26,689 --> 01:10:28,690 Roger Fellner for congress! 1249 01:10:30,392 --> 01:10:31,859 Just having fun up here on vacation with the fam. 1250 01:10:31,861 --> 01:10:34,829 Leave! Leave! 1251 01:10:35,431 --> 01:10:38,233 I can't hear you over the jet shoes. 1252 01:10:38,500 --> 01:10:40,368 I said turn it off! 1253 01:10:40,370 --> 01:10:41,402 Turn that off! You're ruining it! 1254 01:10:41,404 --> 01:10:43,404 Do you hate this? Yes! 1255 01:10:43,406 --> 01:10:46,574 The innovation of the people of Washington. 1256 01:10:46,576 --> 01:10:49,911 If you don't leave I'm going to kill you! I'm gonna kill you! 1257 01:10:49,913 --> 01:10:52,480 Leave! Makev! Let's go! 1258 01:10:54,950 --> 01:10:56,317 Okay, he is going to hit him. 1259 01:10:57,286 --> 01:10:59,387 Roger, I'm sorry! Watch out! 1260 01:10:59,389 --> 01:11:00,755 Roger, I'm sorry! 1261 01:11:03,626 --> 01:11:04,692 Roger! Whoa! 1262 01:11:04,927 --> 01:11:06,594 Roger! 1263 01:11:08,530 --> 01:11:09,998 Roger Fellner is now unconscious. 1264 01:11:24,814 --> 01:11:26,414 He's like iron man. 1265 01:11:30,619 --> 01:11:32,353 This is amazing! All right! 1266 01:11:35,624 --> 01:11:37,292 Now that's news! 1267 01:11:38,895 --> 01:11:41,396 Roger Fellner. Guy worth saving. 1268 01:11:41,697 --> 01:11:42,897 Guy worth voting for. 1269 01:11:43,632 --> 01:11:44,832 Hell of a tagline. 1270 01:11:44,834 --> 01:11:47,769 I felt like a superhero! God, Todd! 1271 01:11:48,604 --> 01:11:50,004 It was the best, it was... 1272 01:11:53,375 --> 01:11:56,544 I don't even know where it came from. I don't know how I did it. 1273 01:11:58,982 --> 01:12:00,915 I mean, that was awesome. 1274 01:12:01,317 --> 01:12:03,718 And I gotta tell you, seeing your face now. 1275 01:12:03,720 --> 01:12:07,588 It is busted. Honestly, that makeup was not that bad. 1276 01:12:07,990 --> 01:12:10,992 Well, thank you for today and we will catch you later. 1277 01:12:10,994 --> 01:12:13,394 Todd, you my dude! 1278 01:12:15,497 --> 01:12:17,398 Roger, are you okay? 1279 01:12:20,869 --> 01:12:23,037 All things considered, that went okay. 1280 01:12:23,039 --> 01:12:25,506 And Todd said we can try his water boots. 1281 01:12:25,508 --> 01:12:27,942 This is even worse than ripping off Gill's head. 1282 01:12:27,944 --> 01:12:29,944 I'm just glad he had clothes on. 1283 01:12:30,612 --> 01:12:33,481 Roger, I wouldn't go to sleep tonight. I'm sure you're concussed. 1284 01:12:33,483 --> 01:12:35,783 You know I can't vote for you now, guy. Right? 1285 01:12:51,667 --> 01:12:53,634 How many times did I tell you to leave me alone? 1286 01:12:53,636 --> 01:12:55,036 How many times did I say stay away? 1287 01:12:55,038 --> 01:12:56,704 Easy. Easy. You punched me? 1288 01:12:56,706 --> 01:12:59,040 Yes, and it felt wonderful! 1289 01:12:59,575 --> 01:13:01,909 What is wrong with you? 1290 01:13:02,511 --> 01:13:04,445 What is wrong with me? 1291 01:13:04,713 --> 01:13:09,650 Him! He just destroyed my political career on live television! 1292 01:13:09,652 --> 01:13:11,519 Looks to me like he saved your ass. 1293 01:13:11,521 --> 01:13:12,587 That's because you're an idiot! 1294 01:13:12,589 --> 01:13:13,654 You're out of line, Roger. 1295 01:13:13,656 --> 01:13:15,823 I'm the only one being honest, Jerry! 1296 01:13:15,825 --> 01:13:18,393 You should not be content with this man marrying your daughter. 1297 01:13:18,395 --> 01:13:20,395 She could do so much better. 1298 01:13:20,397 --> 01:13:22,530 You need to apologize to Todd right now. 1299 01:13:22,532 --> 01:13:24,065 How are you not on my side? 1300 01:13:24,067 --> 01:13:27,869 I am on your side, but it is not okay to assault people! 1301 01:13:27,871 --> 01:13:31,939 Gwen, if anything, he should apologize to me! 1302 01:13:32,408 --> 01:13:34,742 I'm sorry. I don't want your apology! 1303 01:13:34,744 --> 01:13:36,711 Do you hear yourself right now? 1304 01:13:36,713 --> 01:13:38,813 You've completely lost your mind! 1305 01:13:38,815 --> 01:13:42,950 He knocked me into the water! He didn't save me! He caused it! 1306 01:13:42,952 --> 01:13:44,552 I know, but that was an accident. 1307 01:13:44,554 --> 01:13:46,421 He doesn't have a mean bone in his body. 1308 01:13:46,423 --> 01:13:48,089 He is a menace! 1309 01:13:48,091 --> 01:13:50,992 There's one person right now who's a screaming, raving lunatic 1310 01:13:50,994 --> 01:13:52,460 and that is you. Why would that be? 1311 01:13:52,462 --> 01:13:53,828 Do you understand what I am going through? 1312 01:13:53,830 --> 01:13:56,664 Gwen, you don't know half of what's transpired, okay? 1395 01:13:56,666 --> 01:13:56,664 Well, why don't you tell me! 1313 01:13:56,666 --> 01:13:59,100 No. You don't tell me anything that's going on. 1314 01:13:59,102 --> 01:14:00,635 I can't tell you everything! 1398 01:14:00,637 --> 01:14:00,635 Things affect me, too! 1315 01:14:00,637 --> 01:14:04,572 And when you decide out of the blue that you're gonna run for congress 1400 01:14:04,574 --> 01:14:04,572 that has an effect on me! 1316 01:14:04,574 --> 01:14:08,643 And so does you leaving the country for three months at a time! 1317 01:14:08,844 --> 01:14:11,846 Have you communicated with me, or asked how I feel about that? 1318 01:14:13,048 --> 01:14:14,816 Well, how do you feel about it? I hate it! 1319 01:14:15,517 --> 01:14:17,452 I think if you really want to help people 1320 01:14:17,454 --> 01:14:20,655 you should give them something like food, not young-adult novels. 1321 01:14:25,594 --> 01:14:26,661 All right. Gwen... 1322 01:14:26,663 --> 01:14:29,030 No. I hear you. I'm sorry. 1323 01:14:29,032 --> 01:14:31,866 You think I'm a joke, and you hate my family. 1324 01:14:32,668 --> 01:14:34,669 I'm really glad to know, a couple of years in, 1325 01:14:34,671 --> 01:14:36,391 that this whole time you thought I'm a fool. 1326 01:14:36,605 --> 01:14:38,039 I don't... So I think, 1327 01:14:38,041 --> 01:14:40,107 now would be a perfect time for you to go. 1328 01:14:43,479 --> 01:14:44,946 You want me to go home? 1329 01:14:50,152 --> 01:14:51,686 Great. 1330 01:14:51,688 --> 01:14:52,820 That's great. 1331 01:14:54,523 --> 01:14:56,924 Oh. And by the way, 1332 01:14:56,926 --> 01:15:00,261 "I'm gonna nut" means ejaculate! 1333 01:15:00,963 --> 01:15:02,563 Let's go. 1334 01:15:02,565 --> 01:15:04,799 That's disgusting. Why would he say that? 1335 01:15:04,801 --> 01:15:06,534 Cathy, that part's true. 1336 01:15:21,650 --> 01:15:23,651 Hey, Roger. 1337 01:15:39,067 --> 01:15:43,938 I just want to say thank you for a wonderful couple of days. 1338 01:15:44,606 --> 01:15:46,941 Switching gears a little bit, um, 1339 01:15:46,943 --> 01:15:49,677 I lost my cell phone charger in there. 1340 01:15:49,679 --> 01:15:51,946 It's a Samsung android s3. 1341 01:15:52,548 --> 01:15:54,815 It's like the s4 but a fewer prongs. 1342 01:15:54,817 --> 01:15:57,057 You know how they just change the chargers for no reason. 1343 01:15:57,819 --> 01:16:01,889 I know this is a weird time to bring it up, but it is a discontinued model. 1344 01:16:02,824 --> 01:16:04,025 It's got metal gray... 1345 01:17:07,889 --> 01:17:10,691 It's our candidate, folks! 1346 01:17:11,159 --> 01:17:13,294 I just want to thank all of you for all your hard work. 1347 01:17:13,296 --> 01:17:15,029 I really appreciate it. 1348 01:17:15,031 --> 01:17:18,299 Place isn't much, but it's the best I could do on short notice. 1349 01:17:18,301 --> 01:17:19,800 No. No, the place is wonderful. 1350 01:17:19,802 --> 01:17:22,236 I just hope everyone realizes I'm going to lose. 1351 01:17:22,704 --> 01:17:24,038 Why would you say that? 1437 01:17:24,306 --> 01:17:24,305 I fell into a lake on live television. 1352 01:17:24,307 --> 01:17:28,376 Yeah. People love it. It's gone viral. Where have you been? 1353 01:17:28,710 --> 01:17:31,779 Purposely avoiding all media. Look at this. 1440 01:17:31,781 --> 01:17:31,779 It's got three million views on YouTube. 1354 01:17:31,781 --> 01:17:35,650 Roger Fellner. Guy worth saving. 1355 01:17:35,652 --> 01:17:36,784 Guy worth voting for. 1356 01:17:36,786 --> 01:17:38,419 And you've become a meme, look. 1357 01:17:38,920 --> 01:17:41,122 There's you being rescued from the Titanic. 1358 01:17:41,356 --> 01:17:43,424 There's you with the water-skiing squirrel. 1359 01:17:43,959 --> 01:17:45,660 Your own commemorative cereal. 1360 01:17:46,695 --> 01:17:48,896 That's just you coming out of a toilet. 1361 01:17:49,064 --> 01:17:52,066 That's also... A bunch of just different toilets. 1362 01:17:52,267 --> 01:17:55,703 It's really so flattering to have the entire country making fun of me. 1363 01:17:55,871 --> 01:17:58,939 Roger, this is a good thing. This is a real human moment. 1364 01:17:58,941 --> 01:18:01,242 People look at this and go, "well, I could fall into a lake. 1365 01:18:01,244 --> 01:18:03,044 "I should vote for this guy." 1366 01:18:03,046 --> 01:18:05,413 Hey, Pete, play the Maddow piece. 1367 01:18:05,823 --> 01:18:07,082 And finally tonight, 1368 01:18:07,083 --> 01:18:10,885 I'm sure you've all seen the Seattle politician fall into a lake 1369 01:18:10,887 --> 01:18:13,087 while announcing his run for a congressional seat. 1370 01:18:13,089 --> 01:18:17,024 Yes, a near-drowning on live TV is a bit of a blunder, 1371 01:18:17,026 --> 01:18:20,094 but the quick thinking of a family member saved his life, 1459 01:18:20,096 --> 01:18:20,094 and with it, his chance at public office. 1372 01:18:20,096 --> 01:18:25,833 Well, now, new footage has surfaced of the accident-prone candidate 1373 01:18:25,835 --> 01:18:30,971 and his rescuer just crushing the spin doctors on karaoke. 1374 01:18:31,542 --> 01:18:33,041 Somebody smart once said, 1375 01:18:33,042 --> 01:18:37,912 "judge a person's character by who he surrounds himself with." 1376 01:18:38,280 --> 01:18:39,847 Well, with friends like these, 1377 01:18:39,849 --> 01:18:43,017 Roger Fellner seems like a stand-up guy. 1378 01:18:43,019 --> 01:18:47,354 Or rather, "a guy worth saving. A guy worth voting for." 1379 01:18:55,397 --> 01:18:58,132 So, we are all set for the fundraiser on Friday. 1380 01:18:58,867 --> 01:19:01,802 And this is for you, it was sent to my house. 1381 01:19:03,004 --> 01:19:04,805 Good night, Roger. 1382 01:20:13,571 --> 01:20:15,010 Is that your boyfriend? 1383 01:20:15,011 --> 01:20:19,947 Oh. Hey, man, sorry. I didn't realize anyone was still here. 1384 01:20:19,949 --> 01:20:22,950 You look happy. You and your boyfriend. 1385 01:20:22,952 --> 01:20:26,153 No. He's not my boyfriend. No, no. He's, um... 1386 01:20:27,956 --> 01:20:29,824 He's a... 1387 01:20:36,364 --> 01:20:38,432 Do you want me to move? No. No. No. You're good. 1388 01:20:54,916 --> 01:20:56,984 All right, ready, zip! 1389 01:20:56,986 --> 01:20:57,985 What is it? 1390 01:20:57,987 --> 01:21:00,020 "Cabbie penny needs a potty." 1391 01:21:01,990 --> 01:21:03,190 Wait, what did it start as? 1392 01:21:03,192 --> 01:21:04,525 "Katy Perry's a hottie." 1393 01:21:04,527 --> 01:21:06,460 Yeah, she is! 1394 01:21:06,995 --> 01:21:08,863 Don't tell your parents I said that, okay? 1395 01:21:08,865 --> 01:21:10,130 'Cause I could get in big trouble. 1396 01:21:10,132 --> 01:21:11,198 Hi. 1397 01:21:14,302 --> 01:21:18,105 Do you think I could talk to you for a second? 1398 01:21:23,912 --> 01:21:25,246 Hey, Micah. 1399 01:21:25,248 --> 01:21:28,082 Can you please tell our guest that these are not visiting hours? 1400 01:21:28,450 --> 01:21:29,950 These are not visiting hours. 1401 01:21:30,585 --> 01:21:33,120 Thank you, Micah. I can hear him. 1402 01:21:35,190 --> 01:21:38,292 I just need two minutes. Hear me out. 1403 01:21:38,294 --> 01:21:41,562 And if you don't want to see me again, I'll leave you alone. 1404 01:21:42,931 --> 01:21:44,231 Hey, Micah. 1493 01:21:45,267 --> 01:21:45,266 Can you please tell our guest 1405 01:21:45,268 --> 01:21:49,603 that if he would like to arrange a time to talk that's not during our hang time 1495 01:21:49,605 --> 01:21:49,603 that would be much better? 1406 01:21:49,605 --> 01:21:53,908 He said... Yeah, I heard him, Micah. Thank you. 1407 01:21:54,442 --> 01:21:55,609 Um... 1408 01:21:56,478 --> 01:21:57,978 Okay. 1409 01:22:07,055 --> 01:22:09,089 Okay, little homies. Where were we? 1410 01:22:09,091 --> 01:22:11,058 Red-hair Ralph. Mickey got another one. 1411 01:22:11,060 --> 01:22:12,426 Give it to me, brother. 1412 01:22:21,937 --> 01:22:23,037 Hey, Micah. 1413 01:22:23,204 --> 01:22:25,205 Can you please tell our guest 1414 01:22:25,207 --> 01:22:27,074 that if he would like to talk to me right now 1415 01:22:27,076 --> 01:22:28,716 that he could call me up on the telephone. 1416 01:22:29,244 --> 01:22:31,412 Todd, I've tried calling... 1417 01:22:57,172 --> 01:23:00,374 "Limes harden in a lunch room. Nine times a night." 1418 01:23:02,043 --> 01:23:03,577 What did it start as? 1419 01:23:03,579 --> 01:23:06,447 "I'm sorry that I punched you. I had no right." 1420 01:23:09,250 --> 01:23:12,553 I acted like such a jerk and there are no excuses, 1421 01:23:12,555 --> 01:23:14,388 but if you give me a second chance I would love... 1422 01:23:14,390 --> 01:23:16,323 Your round is over. 1423 01:23:19,127 --> 01:23:24,064 Okay. Guys, thank you very much for letting me interrupt. 1424 01:23:24,066 --> 01:23:25,466 I hope you have fun. 1425 01:23:28,403 --> 01:23:31,405 You deserve a better brother-in-law than me. 1426 01:23:34,075 --> 01:23:35,609 You're not safe here. 1427 01:23:37,445 --> 01:23:39,213 None of you are! 1428 01:23:39,581 --> 01:23:41,749 That beam is the safe zone. 1429 01:23:42,350 --> 01:23:43,784 And he is it! 1430 01:23:44,152 --> 01:23:46,420 Freeze tag! 1431 01:23:50,291 --> 01:23:51,525 It's on! 1432 01:23:59,234 --> 01:24:00,300 Hit him. 1433 01:24:27,331 --> 01:24:29,130 I take it you got my package. 1434 01:24:29,131 --> 01:24:34,068 I did. Todd, that was amazing. Thank you so much. 1435 01:24:34,335 --> 01:24:36,603 Though I don't know if I'll have much use for it now. 1436 01:24:36,605 --> 01:24:38,672 Gwen won't even return my calls. 1437 01:24:39,407 --> 01:24:42,543 Come on, buddy. You know she still loves you. 1438 01:24:43,244 --> 01:24:45,546 She's been moping around the house for like two weeks. 1439 01:24:45,548 --> 01:24:47,714 Makes for an awful roommate. 1440 01:24:48,683 --> 01:24:51,819 You know, her big fundraiser's tomorrow night. 1531 01:24:52,554 --> 01:24:52,553 I do know this. 1441 01:24:52,555 --> 01:24:59,193 In fact, part of the reason I came here... Is I need your help. 1442 01:25:00,161 --> 01:25:01,628 Say it again. 1443 01:25:02,230 --> 01:25:04,665 I need your help. Say it real loud this time. 1444 01:25:05,767 --> 01:25:07,768 I need your help! 1445 01:25:07,770 --> 01:25:09,837 Now, say it... Say it like a weird baby. 1446 01:25:10,238 --> 01:25:12,439 I need your help! 1447 01:25:12,574 --> 01:25:13,640 Let's do it! 1448 01:25:13,642 --> 01:25:18,278 Without funding, thousands of people won't have access to books 1449 01:25:18,280 --> 01:25:21,582 and the priceless knowledge contained within their pages. 1450 01:25:21,584 --> 01:25:25,452 We view every book in our libraries as a chance. 1451 01:25:25,454 --> 01:25:26,854 A chance to learn. 1452 01:25:26,856 --> 01:25:31,391 Help give that chance to the people of the sundarbans. 1453 01:25:31,393 --> 01:25:35,462 Because when a book is in your hands, the world is at your fingertips. 1454 01:25:37,266 --> 01:25:41,268 All right, I would like to call upon our pledge donations. 1455 01:25:41,270 --> 01:25:43,670 Can I get the house lights up, please? 1456 01:25:43,672 --> 01:25:47,407 Let's start with our golden bookmark donors. 1457 01:25:47,409 --> 01:25:51,812 Who here is willing to pledge $10,000? 1458 01:25:56,151 --> 01:25:58,585 Really? Nobody? 1459 01:25:58,587 --> 01:26:01,388 Oh! We have one. Yes! Thank you so much. 1460 01:26:01,723 --> 01:26:03,757 No, you are a waiter. 1461 01:26:04,292 --> 01:26:06,226 Um. Okay, let's move on to our next... 1462 01:26:08,830 --> 01:26:10,364 What just happened? This is ridiculous. 1463 01:26:22,578 --> 01:26:25,345 Aw, yeah, give it up for books! 1464 01:26:25,347 --> 01:26:27,848 Put your hands in your pockets, get the cash out! 1465 01:26:27,850 --> 01:26:30,450 Put your hands in your pockets, get the cash out! 1466 01:26:30,452 --> 01:26:32,386 Yo, these kids are books! 1467 01:26:48,370 --> 01:26:51,772 Ladies and gentlemen, the actual spin doctors! 1468 01:26:55,243 --> 01:26:56,944 That's not the spin doctors. 1469 01:27:00,683 --> 01:27:01,763 Now we're talking. 1470 01:27:34,849 --> 01:27:36,250 Hey. 1471 01:27:37,919 --> 01:27:39,553 I don't know when I started taking you for granted, 1472 01:27:39,555 --> 01:27:40,787 but shame on me. 1473 01:27:41,289 --> 01:27:42,956 I don't hate that you do this. I don't. 1474 01:27:42,958 --> 01:27:45,359 I love you because you do this. 1475 01:27:45,693 --> 01:27:47,427 What I hate is being away from you. 1476 01:27:48,296 --> 01:27:51,798 Being with you will always be my greatest accomplishment. 1477 01:27:53,968 --> 01:27:58,739 I love being with you so much, I am willing to say in front of all these people, 1478 01:27:58,741 --> 01:28:02,809 that I am okay with having him for a brother-in-law. 1479 01:28:06,547 --> 01:28:08,015 It's me. 1480 01:28:14,489 --> 01:28:15,956 Gwen Elaine Turley, 1481 01:28:16,724 --> 01:28:18,659 will you marry me? 1482 01:28:19,494 --> 01:28:20,761 Yes! 1483 01:28:29,637 --> 01:28:31,505 Now, I'm going to ask one more time. 1484 01:28:31,906 --> 01:28:35,609 Who here is now willing to pledge $10,000 1485 01:28:35,611 --> 01:28:37,044 for some literacy? 1486 01:28:40,015 --> 01:28:47,487 If you think just because you had the spin doctors play a hit from 1993 1487 01:28:47,789 --> 01:28:52,492 that's suddenly going to inspire me to write a check for $10,000 1488 01:28:52,494 --> 01:28:54,795 I have one question for you, sir. 1489 01:28:57,332 --> 01:28:59,066 Do you have a pen? 1490 01:29:02,470 --> 01:29:03,537 Oh, my god! 1491 01:29:04,605 --> 01:29:05,939 Thank you. 1492 01:29:18,753 --> 01:29:22,689 I now pronounce you husband and wife. 1493 01:29:24,525 --> 01:29:28,729 I also now pronounce you husband and wife. 1494 01:29:30,365 --> 01:29:31,865 You may kiss the brides. 1495 01:29:35,370 --> 01:29:36,603 Oh, oh! 1496 01:29:37,438 --> 01:29:38,739 You've got an ant... 1497 01:29:40,441 --> 01:29:42,442 Now, can we please go party? 1498 01:30:03,464 --> 01:30:05,632 Guys, she's all mine! She's all mine! 1499 01:30:17,412 --> 01:30:19,980 Hey, I like the facial adjustments, uncle Mel. 1500 01:30:19,982 --> 01:30:23,683 Thanks. It's easier to maintain, and it's a little more classy. 1501 01:30:23,685 --> 01:30:25,585 More handsome. You think so? 1502 01:30:25,587 --> 01:30:26,720 Uh-huh. 1503 01:30:30,825 --> 01:30:32,159 Mel! Oh! 1504 01:30:33,961 --> 01:30:35,028 Whoa! 1505 01:30:35,763 --> 01:30:37,664 Ooh! Careful, Spencer! 1506 01:30:37,832 --> 01:30:39,466 Thanks, Roger. No problem. 1507 01:30:39,600 --> 01:30:40,901 Hey, Roger? 1508 01:30:48,109 --> 01:30:50,510 They tell a story. 1509 01:30:59,620 --> 01:31:02,956 Go, Giggleman! Go, Giggleman! Go, Giggleman! 1510 01:31:07,161 --> 01:31:08,595 How was Bangladesh, guys? 1511 01:31:08,597 --> 01:31:10,597 Oh, I think it was the trip we needed. 1512 01:31:10,599 --> 01:31:12,599 Yeah, we helped a lot of people. 1513 01:31:12,601 --> 01:31:14,534 We built a school and we dug a well. 1514 01:31:14,536 --> 01:31:15,735 And we put in a Wi-Fi tower. 1515 01:31:15,737 --> 01:31:17,938 Now, they have a full, electronic library. 1516 01:31:18,172 --> 01:31:19,906 This guy thinks of everything. 1517 01:31:19,908 --> 01:31:22,709 I feel sort of guilty that you lost the election. 1609 01:31:22,711 --> 01:31:22,709 No. 1518 01:31:22,711 --> 01:31:26,613 It was pretty hard to come back once it came out that I murdered Gill. 1519 01:31:26,615 --> 01:31:28,014 Yeah. People loved that fish. 1520 01:31:45,768 --> 01:31:46,667 Todd! 1521 01:31:46,668 --> 01:31:49,636 I owed you one. It's just like the one we had. 1522 01:31:49,638 --> 01:31:52,772 Get on up there, man. Ride off into the sunset. 1523 01:31:52,774 --> 01:31:54,074 Actually just to the end of the driveway 1524 01:31:54,076 --> 01:31:55,976 'cause that horse isn't allowed on the street. 1525 01:31:55,978 --> 01:31:58,912 But I did get you a limo to take you to the airport, so... 1526 01:31:59,514 --> 01:32:00,881 There you go. 1527 01:32:01,215 --> 01:32:03,016 Thank you, brother. Come here. 1528 01:32:05,186 --> 01:32:07,721 Oh. I have something for you. 1529 01:32:18,065 --> 01:32:19,065 I love you. 1530 01:32:20,668 --> 01:32:23,603 I know. Just let the moment happen. There's no words... 1531 01:32:23,838 --> 01:32:26,706 We'll see you when we get back. 1532 01:32:26,708 --> 01:32:28,642 Adorable. You'll see me on the plane. 1533 01:32:29,711 --> 01:32:32,112 The plane? Surprise! 1534 01:32:32,114 --> 01:32:35,715 Dual honeymoon! We booked the room right next to yours! 1535 01:32:35,717 --> 01:32:37,284 Oh! 1536 01:32:37,952 --> 01:32:40,153 The party continues. It always does. 1537 01:32:40,721 --> 01:32:43,557 We can get walkie talkies. We can do everything together. 1538 01:32:43,559 --> 01:32:46,726 Do you like pizza? I can't believe I've never asked you that before. 1539 01:33:08,583 --> 01:33:10,850 Roger. Look at me. 1540 01:33:11,018 --> 01:33:12,285 Mmm-hmm. 1541 01:33:12,287 --> 01:33:14,321 Sorry. Sorry. 1542 01:33:14,789 --> 01:33:16,756 I'm doing it, Roger! 1543 01:33:18,759 --> 01:33:20,894 Roger! I'm helping! 1544 01:33:20,896 --> 01:33:22,929 You're not helping. Do you hate this? 1545 01:33:24,198 --> 01:33:25,932 Come on, Pam. 1546 01:33:30,706 --> 01:33:31,838 Ow! 1639 01:33:31,840 --> 01:33:31,838 It's been two years, which is a very acceptable time. 1547 01:33:31,840 --> 01:33:37,744 Two years is nothing. I could sit on one box for two years 1548 01:33:37,746 --> 01:33:39,746 and it wouldn't phase me... You will sit on a box for two years? 1549 01:33:39,748 --> 01:33:41,147 I have done it. 1550 01:33:41,149 --> 01:33:42,983 Where were you when you sat on a box for two years? 1551 01:33:42,985 --> 01:33:44,284 Cleveland. 1552 01:33:48,289 --> 01:33:49,356 Yes! 1553 01:33:52,893 --> 01:33:53,960 Oh! 1554 01:33:54,228 --> 01:33:56,630 Nobody gets Dana Curlman wet. 1555 01:33:57,765 --> 01:33:59,232 Unless I want them to. 1556 01:34:05,773 --> 01:34:07,707 Be the Riggleman that you've always wanted to be. 1650 01:34:07,709 --> 01:34:07,707 'Cause that's what you deserve. 1557 01:34:07,709 --> 01:34:12,045 Every day look at yourself and go, "I did it." 1558 01:34:12,813 --> 01:34:15,148 Oh. You dropped your ice cream! 1559 01:34:43,844 --> 01:34:45,412 Okay. Bye. 1560 01:34:46,681 --> 01:34:48,348 What are you doing? Making a movie? 1561 01:34:49,083 --> 01:34:50,116 How did you... 1562 01:34:54,355 --> 01:34:55,755 What just happened? 123313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.