All language subtitles for Baby.Its.Cold.Inside.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,934 --> 00:00:15,000 ♪ 4 00:00:15,133 --> 00:00:17,834 (Steel drum music playing) 5 00:00:17,967 --> 00:00:19,600 ♪ 6 00:00:19,734 --> 00:00:21,934 Tropical Beach Travel, how may I help you? 7 00:00:22,066 --> 00:00:24,300 Yes, Mrs. Cooper, I just got off the phone with the resort. 8 00:00:24,433 --> 00:00:27,066 and you have officially been upgraded to the Tiki Hut 9 00:00:27,200 --> 00:00:30,166 on the water with ocean bottom floors. 10 00:00:30,300 --> 00:00:31,834 You're so very welcome. 11 00:00:31,967 --> 00:00:35,500 Enjoy your vacations. Make sure to post pictures and tag us. 12 00:00:35,633 --> 00:00:37,000 Okay, bye. 13 00:00:39,033 --> 00:00:40,800 Hey, Hannah! Hannah, do you have a minute? 14 00:00:40,934 --> 00:00:43,166 Walk with me. 15 00:00:43,300 --> 00:00:44,600 Sure, Erin. What is it? 16 00:00:44,734 --> 00:00:47,266 So the rest of the floor doesn't know it yet, 17 00:00:47,400 --> 00:00:50,000 but Tropical Beach Travel is opening a new division 18 00:00:50,133 --> 00:00:52,500 specializing in wintery destinations. 19 00:00:52,633 --> 00:00:54,667 Pretty exciting, huh? 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,900 Yeah, I guess, I mean, if you like the cold. 21 00:00:57,033 --> 00:01:00,800 Or Frosty Forays. Like it? 22 00:01:02,100 --> 00:01:03,867 Yeah, I like it. 23 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Good, because I want you to research everything 24 00:01:06,133 --> 00:01:08,033 that we'd have to offer our clients, and to start, 25 00:01:08,166 --> 00:01:10,734 I'm sending you to the Ice Hotel. 26 00:01:10,867 --> 00:01:13,667 (laughing) Oh, no. I said-- 27 00:01:13,800 --> 00:01:15,900 I meant I liked the name, not the cold. 28 00:01:16,033 --> 00:01:19,533 And the Ice Hotel sounds, uh, well, freezing. 29 00:01:19,667 --> 00:01:21,233 Hannah, you are our number one agent, 30 00:01:21,367 --> 00:01:23,834 which is why I've chosen you to go. 31 00:01:23,967 --> 00:01:26,333 Oh, no, but this says I leave in two days. 32 00:01:26,467 --> 00:01:28,800 That's right, so you'd better start packing your wool socks 33 00:01:28,934 --> 00:01:31,667 because that's about as far north as you can go from here 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,367 before you start bumping into icebergs. 35 00:01:33,500 --> 00:01:35,467 Okay, no, but I already put in my vacation time, 36 00:01:35,600 --> 00:01:38,000 I'm taking a tropical cruise with my family. 37 00:01:38,133 --> 00:01:40,066 You know, fun in the sun 38 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 Hannah, look, I didn't want to say anything 39 00:01:42,333 --> 00:01:43,800 'cause it's not official yet. 40 00:01:43,934 --> 00:01:47,233 But you are in line to be manager of the new division. 41 00:01:47,367 --> 00:01:50,867 That means no more phones, no more cubicles, 42 00:01:51,000 --> 00:01:52,900 so whether you like the cold or not, 43 00:01:53,033 --> 00:01:55,333 I would suggest that that you put your cruise on hold 44 00:01:55,467 --> 00:01:57,433 and make this a working holiday. 45 00:01:58,667 --> 00:02:08,300 ♪ 46 00:02:08,433 --> 00:02:10,633 I can't believe you're abandoning me! 47 00:02:10,767 --> 00:02:12,533 I mean, how much fun is that gonna be? 48 00:02:12,667 --> 00:02:14,967 I'm gonna be fifth wheel to my parents and yours. 49 00:02:15,100 --> 00:02:16,900 I'm sure there's gonna be lots of people you can meet 50 00:02:17,033 --> 00:02:18,300 on the cruise. 51 00:02:18,433 --> 00:02:20,133 Maybe you'll meet someone special. 52 00:02:20,266 --> 00:02:22,734 Mm-mm, no, it's way too soon for that. 53 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 Shawn just broke my heart a month ago. 54 00:02:25,066 --> 00:02:27,200 - It's still frozen. - I know. 55 00:02:27,333 --> 00:02:28,533 Look at the bright side. 56 00:02:28,667 --> 00:02:30,800 At least your heart will be in the sun thawing 57 00:02:30,934 --> 00:02:33,734 while I'm by myself in the cold turning into an icicle. 58 00:02:33,867 --> 00:02:36,900 Well, maybe you'll meet a smoldering snowman. 59 00:02:37,033 --> 00:02:38,600 My love life has been non-existent 60 00:02:38,734 --> 00:02:40,934 longer than my dream of running my own hotel. 61 00:02:41,066 --> 00:02:42,533 The only thing keeping me company 62 00:02:42,667 --> 00:02:44,700 is gonna be a hot water bottle. 63 00:02:44,834 --> 00:02:47,300 - That's it! - What? 64 00:02:47,433 --> 00:02:48,700 I'm coming with you! I mean, 65 00:02:48,834 --> 00:02:51,266 that way you won't be a frozen, lonely icicle, 66 00:02:51,400 --> 00:02:52,867 and I won't be a fifth wheel. 67 00:02:53,000 --> 00:02:54,400 - Are you sure? - Yes, totally! 68 00:02:54,533 --> 00:02:55,900 I mean, I am a fitness instructor, 69 00:02:56,033 --> 00:02:58,400 I can't afford to be drowning my sorrows 70 00:02:58,533 --> 00:03:00,433 in the all-you-can-eat cruise buffet. 71 00:03:00,567 --> 00:03:02,533 Okay! Well, bundle up. We're going to the Ice Hotel! 72 00:03:02,667 --> 00:03:04,834 (laughing) 73 00:03:04,967 --> 00:03:14,934 ♪ 74 00:03:36,900 --> 00:03:38,467 Okay, you weren't kidding when you said 75 00:03:38,600 --> 00:03:39,967 it was going to be cold. 76 00:03:40,100 --> 00:03:42,967 Well, I guess that means the hotel's not gonna melt on us. 77 00:03:43,100 --> 00:03:44,433 I guess. 78 00:03:47,467 --> 00:03:56,633 ♪ 79 00:03:56,767 --> 00:03:58,934 Whoa. 80 00:03:59,066 --> 00:04:01,100 "Whoa" is right. 81 00:04:03,033 --> 00:04:13,000 ♪ 82 00:04:15,667 --> 00:04:17,867 Hey, check it out. Real icicles on the tree. 83 00:04:19,333 --> 00:04:22,200 Amazing. Oh. Uh... 84 00:04:25,400 --> 00:04:30,900 ♪ 85 00:04:31,033 --> 00:04:32,166 (phone ringing) 86 00:04:32,300 --> 00:04:33,667 Okay. I'll go get us checked in. 87 00:04:33,800 --> 00:04:37,166 Oh no, no, no, I got it. You just explore. 88 00:04:37,300 --> 00:04:40,000 Hi, Hannah Fischer and Phoebe Price checking in. 89 00:04:40,133 --> 00:04:42,367 Yes, welcome to the ice hotel. 90 00:04:42,500 --> 00:04:46,233 And Robert Green checking in, but please go ahead. 91 00:04:46,367 --> 00:04:48,500 I'll be right with you. 92 00:04:48,633 --> 00:04:50,734 A pleasure, Mr. Green. My name is Brigitte, 93 00:04:50,867 --> 00:04:52,066 I'm the hotel manager. 94 00:04:52,200 --> 00:04:54,333 Hi, Brigitte, looking forward to my coolest vacation. 95 00:04:54,467 --> 00:04:56,900 I see you're booked in our standard room. 96 00:04:57,033 --> 00:04:58,834 May I offer you a complimentary upgrade 97 00:04:58,967 --> 00:05:00,834 to one of our larger themed suites? 98 00:05:00,967 --> 00:05:04,600 Well, by all means. And please, call me Robert. 99 00:05:04,734 --> 00:05:07,633 Of course. I'll confirm it's ready and get you a valet. 100 00:05:07,767 --> 00:05:09,967 - Thank you. - Oh, Mr. Green. Hi. 101 00:05:10,100 --> 00:05:12,567 - Yes? - Hannah Fisher. 102 00:05:12,700 --> 00:05:13,967 I'm with Tropical Beach Travel. 103 00:05:14,100 --> 00:05:16,500 I'm sorry if I'm mistaking you, 104 00:05:16,633 --> 00:05:19,667 but I feel like I've booked you on a few vacations, 105 00:05:19,800 --> 00:05:21,500 you know, Costa Rica, Tahiti... 106 00:05:21,633 --> 00:05:25,233 Shh-shh. But of course, Miss Fischer! 107 00:05:25,367 --> 00:05:28,000 It's a pleasure to meet you finally in person. 108 00:05:28,133 --> 00:05:29,600 And considering your line of work, 109 00:05:29,734 --> 00:05:31,300 I'm very surprised to see you here. 110 00:05:31,433 --> 00:05:34,967 Well, uh, between you and me, we're opening a new division 111 00:05:35,100 --> 00:05:37,300 specializing in winter destinations, you know, 112 00:05:37,433 --> 00:05:39,767 - Frosty Forays. - (both laughing) 113 00:05:39,900 --> 00:05:41,834 So you are here on reconnaissance. 114 00:05:41,967 --> 00:05:45,266 Exactly, but I don't need to tell you what this place 115 00:05:45,400 --> 00:05:48,467 - is all about. - Ah, that you won't, no. 116 00:05:48,600 --> 00:05:52,133 Mr. Green, your room is ready, our valet here will escort you. 117 00:05:52,266 --> 00:05:55,934 Thank you. And Miss Fischer, 118 00:05:56,066 --> 00:05:58,433 please enjoy your icy adventure. 119 00:05:58,567 --> 00:06:00,233 You too. 120 00:06:03,967 --> 00:06:05,967 I am sorry about that. 121 00:06:06,100 --> 00:06:07,667 Ms. Fischer, you're here visiting us 122 00:06:07,800 --> 00:06:10,033 from Tropical Beach Travel. Welcome. 123 00:06:10,166 --> 00:06:13,000 I have you and your guest, Ms. Price, all checked in. 124 00:06:13,133 --> 00:06:15,033 Now just so you know, the shuttle vans will take you 125 00:06:15,166 --> 00:06:18,000 to the Ice Hotel Village Restaurant for all meals, 126 00:06:18,133 --> 00:06:19,233 and if you give me one moment, 127 00:06:19,367 --> 00:06:20,500 I'll have someone escort you to your rooms. 128 00:06:20,633 --> 00:06:23,033 Oh, no, that's okay. We can just walk around. 129 00:06:23,166 --> 00:06:26,000 Well, if you're sure, here are maps of the hotel. 130 00:06:26,133 --> 00:06:27,467 I'll have your luggage sent there. 131 00:06:27,600 --> 00:06:28,700 - Thank you. - Let us know 132 00:06:28,834 --> 00:06:30,633 - if you need anything. - Thanks. 133 00:06:32,033 --> 00:06:33,500 - Hey. - Phoebe: Hey. 134 00:06:33,633 --> 00:06:38,400 Okay, so... looks like your room is that way, 135 00:06:38,533 --> 00:06:40,300 and my room is that way. 136 00:06:40,433 --> 00:06:42,800 - Sweet. I'll see you later. - Okay. 137 00:06:43,834 --> 00:06:53,800 ♪ 138 00:07:07,400 --> 00:07:08,967 (camera shutter clicking) 139 00:07:10,567 --> 00:07:19,533 ♪ 140 00:07:21,000 --> 00:07:22,800 Okay, I think I'm... 141 00:07:25,200 --> 00:07:26,767 Here? 142 00:07:26,900 --> 00:07:29,133 Here-- Oh, no. 143 00:07:29,266 --> 00:07:34,133 (chisel scratching) 144 00:07:38,166 --> 00:07:39,600 Excuse me, hi. 145 00:07:39,734 --> 00:07:41,433 Uh, sorry, I know you're busy, 146 00:07:41,567 --> 00:07:44,133 but do you think you could show me to room one? I'm kinda lost. 147 00:07:44,266 --> 00:07:46,700 Uh, yeah. Yeah, of course. 148 00:07:50,934 --> 00:07:53,100 Um, it's right this way. 149 00:07:53,233 --> 00:07:56,033 It's just around this corner so you weren't actually that far. 150 00:08:01,066 --> 00:08:02,934 And here you are. 151 00:08:11,567 --> 00:08:14,033 Wow, this place is incredible. 152 00:08:15,066 --> 00:08:16,266 Are all of the rooms like this? 153 00:08:16,400 --> 00:08:19,633 In a way, but each one has its own unique design. 154 00:08:19,767 --> 00:08:21,133 The bed is made of ice. 155 00:08:21,266 --> 00:08:24,500 Don't worry. Once you crawl into your sub-zero sleeping bag, 156 00:08:24,633 --> 00:08:26,033 you won't be cold. In fact, 157 00:08:26,166 --> 00:08:29,166 I guarantee you'll have one of the best sleeps you've ever had. 158 00:08:29,300 --> 00:08:30,900 Good selling point. 159 00:08:32,467 --> 00:08:35,367 Wow. Fireplace is so cozy. 160 00:08:35,500 --> 00:08:37,500 If you do require any additional warmth, 161 00:08:37,633 --> 00:08:40,000 I highly recommend our outdoor Nordic spa. 162 00:08:40,133 --> 00:08:42,166 Outside? Like in the snow? 163 00:08:42,300 --> 00:08:45,100 Yeah, try it. I think you might like it. 164 00:08:46,500 --> 00:08:48,100 Now is there anything else you require? 165 00:08:48,233 --> 00:08:50,033 No, I'm good, thanks. 166 00:08:50,166 --> 00:08:52,200 It's my pleasure, Miss, uh...? 167 00:08:52,333 --> 00:08:54,300 - Oh, Hannah. - Ben. 168 00:08:54,433 --> 00:08:56,133 At your service. 169 00:08:56,266 --> 00:08:58,967 I hope you enjoy your stay. 170 00:08:59,100 --> 00:09:02,166 - I think I will. - Okay, bye. 171 00:09:02,300 --> 00:09:09,767 ♪ 172 00:09:09,900 --> 00:09:11,367 Now this I could get used to. 173 00:09:11,500 --> 00:09:13,900 Oh, me too. 174 00:09:14,033 --> 00:09:16,367 Yeah, this whole place is pretty cool. 175 00:09:16,500 --> 00:09:20,033 (cell phone ringing) 176 00:09:20,166 --> 00:09:22,333 It's Shawn. It's Shawn... it's Shawn. 177 00:09:22,467 --> 00:09:23,333 - Don't answer. - No, no! 178 00:09:23,467 --> 00:09:24,667 What if he wants to talk about us? 179 00:09:24,800 --> 00:09:26,367 You tried that, and remember, he broke your heart. 180 00:09:26,500 --> 00:09:27,667 - Yeah, but I-- - Just give this to me. 181 00:09:27,800 --> 00:09:28,734 But I love him! No! No! 182 00:09:28,867 --> 00:09:30,600 - (gasping) - Oh my God! 183 00:09:30,734 --> 00:09:32,333 No, no! Oh my goodness, I need rice! 184 00:09:32,467 --> 00:09:34,600 - What is rice gonna do? - To soak up the moisture! 185 00:09:34,734 --> 00:09:35,867 Where are you gonna get rice? 186 00:09:36,000 --> 00:09:37,700 I don't know! Oh my gosh! 187 00:09:37,834 --> 00:09:40,400 - I'm sorry! - Oh my gosh, I need rice! 188 00:09:40,533 --> 00:09:42,200 - Did you bring sushi with you? - Hello, excuse me! 189 00:09:42,333 --> 00:09:43,934 Excuse me! 190 00:09:44,066 --> 00:09:46,100 Hannah: Sorry! 191 00:09:47,700 --> 00:09:49,700 Uh, well, here we have our Nordic spa. 192 00:09:49,834 --> 00:09:51,934 This is available to guests 24 hours, 193 00:09:52,066 --> 00:09:55,200 and if you've never been from a hot tub to a cold plunge, 194 00:09:55,333 --> 00:09:57,834 let me tell you, it is very invigorating. 195 00:10:06,467 --> 00:10:08,266 We keep these tubs 196 00:10:08,400 --> 00:10:11,567 at a toasty 105 degrees. 197 00:10:11,700 --> 00:10:13,433 You will not be disappointed. 198 00:10:13,567 --> 00:10:15,066 I look forward to trying them. 199 00:10:15,200 --> 00:10:16,867 I hope you get to. 200 00:10:17,000 --> 00:10:18,934 Especially in this cold climate, you know, 201 00:10:19,066 --> 00:10:20,433 you're going to want something like that. 202 00:10:20,567 --> 00:10:24,834 In the evening time, these are usually filled with guests. 203 00:10:24,967 --> 00:10:27,266 ♪ 204 00:10:27,400 --> 00:10:28,533 (laughs nervously) 205 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Here you go. 206 00:10:30,834 --> 00:10:32,667 Thank you. 207 00:10:32,800 --> 00:10:33,900 You're awfully helpful. 208 00:10:34,033 --> 00:10:35,767 Just doing my job. 209 00:10:35,900 --> 00:10:37,767 - And how was it? - Uh, well, 210 00:10:37,900 --> 00:10:39,734 I have to say there's something definitely special 211 00:10:39,867 --> 00:10:42,900 about breathing in the crisp air while soaking in a hot tub. 212 00:10:43,033 --> 00:10:44,600 I'd have to agree. 213 00:10:44,734 --> 00:10:46,700 You should see it when it's a star-filled sky. 214 00:10:46,834 --> 00:10:50,100 Trust me, there's lots more to experience. 215 00:10:50,233 --> 00:10:51,700 Have a good night. 216 00:10:53,734 --> 00:10:55,133 Oh my gosh. 217 00:10:59,233 --> 00:11:09,266 ♪ 218 00:11:14,233 --> 00:11:16,266 Icy beauty. 219 00:11:17,300 --> 00:11:19,700 Outdoor hot tubs. 220 00:11:22,133 --> 00:11:24,033 Cute staff. 221 00:11:30,066 --> 00:11:34,033 (Video call ringing) 222 00:11:35,400 --> 00:11:37,734 Hey, mom! How's the cruise? 223 00:11:37,867 --> 00:11:41,667 Great! Everything I'd hoped it to be! What about you? 224 00:11:41,800 --> 00:11:44,300 Actually, the Ice Hotel is quite the experience, 225 00:11:44,433 --> 00:11:47,266 and the staff is just top notch. 226 00:11:47,400 --> 00:11:49,934 Well, I'm glad, because even if you are with Phoebe, 227 00:11:50,066 --> 00:11:51,767 I was a little nervous. 228 00:11:51,900 --> 00:11:53,300 I think you guys should come here one year. 229 00:11:53,433 --> 00:11:54,667 Mom: I gotta get back to the ship. 230 00:11:54,800 --> 00:11:58,133 Talk to you in a couple of days. Stay warm, I love you! 231 00:11:58,266 --> 00:12:00,133 Love you, bye! 232 00:12:03,333 --> 00:12:13,300 ♪ 233 00:12:27,333 --> 00:12:28,567 Excuse me, hi. 234 00:12:28,700 --> 00:12:30,367 Oh, good morning, is everything all right, Ms. Fischer? 235 00:12:30,500 --> 00:12:32,367 Uh, yeah. Yeah, everything is great. 236 00:12:32,500 --> 00:12:34,200 I actually wanted to tell you 237 00:12:34,333 --> 00:12:36,166 that you have excellent staff here, 238 00:12:36,300 --> 00:12:40,734 um, especially this valet, Ben, I think his name was? 239 00:12:40,867 --> 00:12:44,834 Ben? Uh, we don't have a valet by that name. 240 00:12:47,033 --> 00:12:48,467 Oh, there he is. 241 00:12:48,600 --> 00:12:51,967 Oh, you mean Ben Wade. He's not a valet. 242 00:12:52,100 --> 00:12:55,467 He's actually the co-owner and designer of the hotel. 243 00:12:56,800 --> 00:12:58,367 Enjoy your stay. 244 00:12:58,500 --> 00:13:00,633 Oh my gosh, he's coming. I'm so embarrassed. 245 00:13:02,500 --> 00:13:04,567 Morning, Hannah. How'd you sleep? 246 00:13:04,700 --> 00:13:06,533 Like a rock, just like you said, Mr. Wade. 247 00:13:06,667 --> 00:13:08,934 I see my identity has been compromised. 248 00:13:09,066 --> 00:13:10,600 I'm honored to have been enlightened 249 00:13:10,734 --> 00:13:12,800 by the genius designer of all of this. 250 00:13:12,934 --> 00:13:15,233 Oh, trust me, it takes a lot of love and care 251 00:13:15,367 --> 00:13:17,967 from a very dedicated staff to make all this happen. 252 00:13:18,100 --> 00:13:21,300 And we have Brigitte here to make sure things run smoothly. 253 00:13:21,433 --> 00:13:23,400 Um, have you seen everything there is to see? 254 00:13:23,533 --> 00:13:25,934 Not yet, but I'm going to explore later. 255 00:13:26,066 --> 00:13:28,433 Well, I'd love to show you around if that's okay. 256 00:13:28,567 --> 00:13:30,066 My friend Phoebe and I would love that. 257 00:13:30,200 --> 00:13:31,433 We traveled here together. 258 00:13:31,567 --> 00:13:33,367 How about I meet you at the ice slide, say, around 10? 259 00:13:33,500 --> 00:13:35,400 Perfect. See you then. 260 00:13:39,600 --> 00:13:41,066 You like doing that, don't you? 261 00:13:41,200 --> 00:13:42,867 Pretending to be a valet? 262 00:13:43,000 --> 00:13:44,600 I just like to see the guests' faces 263 00:13:44,734 --> 00:13:46,934 when they first enter their rooms. 264 00:13:47,066 --> 00:13:49,033 Well, I hope Ms. Fischer was impressed, 265 00:13:49,166 --> 00:13:50,266 seeing as she's the travel agent 266 00:13:50,400 --> 00:13:52,266 I told you would be coming to stay. 267 00:13:52,400 --> 00:13:53,734 Which makes this a busy week, 268 00:13:53,867 --> 00:13:55,967 because we have another important guest staying with us, 269 00:13:56,100 --> 00:13:59,300 a Mr. Green, who is actually Louis Chagnon. 270 00:13:59,433 --> 00:14:01,934 - The hotel reviewer? - That's the one. 271 00:14:02,066 --> 00:14:04,266 I read one of his reviews in Global Voyageur 272 00:14:04,400 --> 00:14:05,934 - and recognized him. - Great! 273 00:14:06,066 --> 00:14:08,166 Well, uh, it figures the first time I'm doing this 274 00:14:08,300 --> 00:14:11,333 without my dad here, the man whose review could make or break 275 00:14:11,467 --> 00:14:13,867 our hotel would be here. Okay. 276 00:14:14,000 --> 00:14:16,667 Don't worry, I've taken extra steps to ensure 277 00:14:16,800 --> 00:14:18,834 Louis Chagnon's stay is the best it can be. 278 00:14:18,967 --> 00:14:20,633 Starting with upgrading his room. 279 00:14:20,767 --> 00:14:22,533 Thank you, Brigitte. 280 00:14:22,667 --> 00:14:23,800 That's why hiring you last year 281 00:14:23,934 --> 00:14:25,133 was the best decision I ever made. 282 00:14:25,266 --> 00:14:27,333 Thank you, Ben. 283 00:14:27,467 --> 00:14:30,533 Oh, and your father called and left a message, 284 00:14:30,667 --> 00:14:32,300 saying the deal in Finland looks to close 285 00:14:32,433 --> 00:14:33,667 and to start thinking of a team. 286 00:14:33,800 --> 00:14:36,266 Oh, brilliant! Okay, great. 287 00:14:36,400 --> 00:14:38,367 I'll give him a call right now and work out some details. 288 00:14:38,500 --> 00:14:41,800 Thank you for holding down the fort, Brigitte. Okay. 289 00:14:41,934 --> 00:14:50,100 ♪ 290 00:14:50,233 --> 00:14:51,600 Okay, sounds good. 291 00:14:51,734 --> 00:14:54,000 Oh, I gotta go. Talk to you later, bye. 292 00:14:54,133 --> 00:14:55,700 - Hi! - Hi. 293 00:14:55,834 --> 00:14:57,834 - I see your phone survived. - The rice trick worked. 294 00:14:57,967 --> 00:15:00,200 Oh, so I spoke to our parents this morning, 295 00:15:00,333 --> 00:15:02,367 and of course they're having a blast, 296 00:15:02,500 --> 00:15:03,867 but I said we were having just as much fun. 297 00:15:04,000 --> 00:15:06,533 Speaking of which, I met the hotel designer, Ben. 298 00:15:06,667 --> 00:15:07,900 Very handsome, by the way. 299 00:15:08,033 --> 00:15:11,066 Um, and he wants to take us on a tour of the Ice Hotel. 300 00:15:11,200 --> 00:15:13,100 So I figure we eat breakfast, and then we'll meet him 301 00:15:13,233 --> 00:15:15,000 back at the ice slide, like, around 10? 302 00:15:15,133 --> 00:15:17,000 Okay, actually, I can't. 303 00:15:17,133 --> 00:15:19,200 I have another call at 10. 304 00:15:19,333 --> 00:15:20,500 With Shawn. 305 00:15:20,633 --> 00:15:21,834 Is that who you were just on the phone with? 306 00:15:21,967 --> 00:15:23,667 - It was. - Phoebe-- 307 00:15:23,800 --> 00:15:25,934 I know. Look, he's having major regrets. 308 00:15:26,066 --> 00:15:28,400 And hey, we all make mistakes, right? 309 00:15:28,533 --> 00:15:30,567 - I worry... - I know, look. 310 00:15:30,700 --> 00:15:32,066 I know he could break my heart again, 311 00:15:32,200 --> 00:15:34,934 but I want to take the risk, okay? 312 00:15:35,066 --> 00:15:36,600 I mean, I still love him. 313 00:15:36,734 --> 00:15:39,367 Besides, people break up and end up together all the time. 314 00:15:39,500 --> 00:15:41,600 Look at my parents. They broke up in college, 315 00:15:41,734 --> 00:15:43,700 and now they're thirty years strong. 316 00:15:43,834 --> 00:15:46,900 So I want to give him another chance. 317 00:15:47,033 --> 00:15:49,567 I mean, I guess it can't hurt. 318 00:15:49,700 --> 00:15:52,734 Why don't I meet up with you later, and we can go, like-- 319 00:15:52,867 --> 00:15:54,433 ooh, cross country skiing or something. 320 00:15:54,567 --> 00:15:56,033 And then you can tell me all about your tour 321 00:15:56,166 --> 00:15:58,500 with the dreamy designer. 322 00:15:58,633 --> 00:15:59,934 Yeah. 323 00:16:00,133 --> 00:16:01,467 - He's pretty cute. - See? 324 00:16:01,600 --> 00:16:03,133 So maybe this trip was fate 325 00:16:03,266 --> 00:16:05,400 and not just about your work promotion. 326 00:16:05,533 --> 00:16:06,934 - Okay. Bye. - Bye. 327 00:16:07,066 --> 00:16:08,934 - Have a good call. - I will. 328 00:16:12,567 --> 00:16:22,533 ♪ 329 00:16:23,600 --> 00:16:25,233 This looks like fun! 330 00:16:25,367 --> 00:16:28,000 Yeah, as you can imagine, it's a very popular attraction, 331 00:16:28,133 --> 00:16:29,800 so it's the one thing we do every year. 332 00:16:29,934 --> 00:16:31,433 So you're saying other than the slide, 333 00:16:31,567 --> 00:16:33,066 this hotel is different every year? 334 00:16:33,200 --> 00:16:35,900 The design and the artwork changes each winter season. 335 00:16:36,033 --> 00:16:37,667 When your friend gets here, I'll give you guys, 336 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 - like, the royal tour. - Phoebe's not coming anymore. 337 00:16:40,133 --> 00:16:42,000 She has a phone date with her ex-boyfriend. 338 00:16:42,133 --> 00:16:44,467 - Oh, second chances. - Yeah. 339 00:16:44,600 --> 00:16:46,633 A bit risky, if you ask me. 340 00:16:46,767 --> 00:16:49,367 Well, we've all gotta take some risks sometimes, don't we? 341 00:16:51,567 --> 00:16:54,934 On that note, I know you really wanna try this thing, so, uh... 342 00:16:55,066 --> 00:16:56,767 Well, it is for kids, right? 343 00:16:56,900 --> 00:16:59,967 Yeah, big and small. Let's go. Come on. 344 00:17:00,166 --> 00:17:05,367 ♪ 345 00:17:05,500 --> 00:17:08,000 - Ladies first. - Okay, here I go! 346 00:17:08,133 --> 00:17:15,133 ♪ 347 00:17:15,266 --> 00:17:16,633 (squealing) 348 00:17:16,767 --> 00:17:23,667 ♪ 349 00:17:23,800 --> 00:17:27,200 Look out below! Here I come! 350 00:17:27,333 --> 00:17:28,500 Whoo-hoo! 351 00:17:28,633 --> 00:17:30,667 (cheering) 352 00:17:33,533 --> 00:17:35,900 See? There's no way you could miss out on that. 353 00:17:36,033 --> 00:17:38,800 All right, now I will show you the rooms. 354 00:17:38,934 --> 00:17:40,333 - Okay. - Right this way. 355 00:17:40,467 --> 00:17:47,834 ♪ 356 00:17:47,967 --> 00:17:49,567 Second one here. 357 00:17:51,934 --> 00:18:01,967 ♪ 358 00:18:09,200 --> 00:18:11,000 Okay, next one. 359 00:18:12,767 --> 00:18:16,734 ♪ 360 00:18:16,867 --> 00:18:19,100 (Laughing) 361 00:18:19,233 --> 00:18:22,266 (speaking indistinctly) 362 00:18:22,400 --> 00:18:24,800 This one, I worked really hard at. 363 00:18:24,934 --> 00:18:27,300 And here, one of my favorites. 364 00:18:27,433 --> 00:18:28,800 Ah, yes... 365 00:18:29,834 --> 00:18:31,266 Thank you so much for the tour. 366 00:18:31,400 --> 00:18:32,834 Oh, you're most welcome. 367 00:18:34,266 --> 00:18:36,300 So did you enjoy your night cap last night? 368 00:18:36,433 --> 00:18:39,100 Oh, was that you that sent that to my room? 369 00:18:39,233 --> 00:18:42,200 We have a pot delivered to our guests here every evening. 370 00:18:42,333 --> 00:18:44,967 Oh, here I was thinking I was special. 371 00:18:45,100 --> 00:18:46,500 (laughing) 372 00:18:50,600 --> 00:18:52,033 But thank you, it was delicious. 373 00:18:52,166 --> 00:18:53,433 Like nothing I'd ever had before. 374 00:18:53,567 --> 00:18:54,734 Well, it's made from cloud berries, 375 00:18:54,867 --> 00:18:55,800 which are native to the region. 376 00:18:55,934 --> 00:18:56,967 - Really? - Yeah. 377 00:18:57,100 --> 00:18:58,533 Never thought much could grow up here. 378 00:18:58,667 --> 00:19:00,767 Actually, you'd be surprised what could thrive around here. 379 00:19:00,900 --> 00:19:03,633 Well, clearly your creativity can. 380 00:19:05,667 --> 00:19:15,533 ♪ 381 00:19:15,667 --> 00:19:19,033 Incredible. You design all this yourself? 382 00:19:19,166 --> 00:19:20,834 Well, usually I work with my father, 383 00:19:20,967 --> 00:19:22,767 and then we have a team of artists come in 384 00:19:22,900 --> 00:19:24,433 and execute the vision. 385 00:19:24,567 --> 00:19:27,266 But my father is busy working on our next venture in Finland 386 00:19:27,400 --> 00:19:29,767 so this is my first year taking on the hotel by myself. 387 00:19:29,900 --> 00:19:32,100 I have to say, you've done a darn good job. 388 00:19:32,233 --> 00:19:33,967 And when people call me to book their winter escapes, 389 00:19:34,100 --> 00:19:36,633 I'm definitely gonna put this place at the top of my list. 390 00:19:36,767 --> 00:19:38,934 Oh yeah, Brigitte mentioned that you're a travel agent. 391 00:19:39,066 --> 00:19:43,033 Uh, well, I work at a travel agency, I just, um... 392 00:19:43,166 --> 00:19:46,533 I actually went to school for hospitality and hotel management 393 00:19:46,667 --> 00:19:48,767 which is what I really want to be doing, but, uh, 394 00:19:48,900 --> 00:19:52,300 the-- the stars just didn't align, so... 395 00:19:52,433 --> 00:19:55,200 Well, it appears we have two notable guests 396 00:19:55,333 --> 00:19:56,467 to impress this week, then. 397 00:19:56,600 --> 00:19:58,467 Is there a celebrity staying here right now? 398 00:19:58,600 --> 00:19:59,967 For the business we're in, yeah. 399 00:20:00,100 --> 00:20:01,667 (gasping) I get it. 400 00:20:01,800 --> 00:20:03,467 It's a hotel reviewer, isn't it? 401 00:20:03,600 --> 00:20:06,467 Yes, but if I tell you, promise to keep it a secret? 402 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 Oh yeah, I promise! Lock it in the vault. 403 00:20:08,834 --> 00:20:11,300 - So it's Louis Chagnon. - Chagnon is here?! 404 00:20:11,433 --> 00:20:12,800 -Yes. - But how do you know he's here? 405 00:20:12,934 --> 00:20:14,333 I thought he usually books under an alias. 406 00:20:14,467 --> 00:20:16,767 Shh-shh! Here he comes. Here he comes. Just act cool. 407 00:20:16,900 --> 00:20:18,133 (clearing throat) 408 00:20:18,266 --> 00:20:20,200 - Mr. Wade. - Mr. Green. 409 00:20:20,333 --> 00:20:22,000 Ms. Fischer. 410 00:20:22,133 --> 00:20:24,000 So you two know one another? 411 00:20:24,133 --> 00:20:25,467 Oh yeah, I've booked Mr. Green 412 00:20:25,600 --> 00:20:26,700 on a bunch of different vacations. 413 00:20:26,834 --> 00:20:28,266 He is quite the world traveler. 414 00:20:28,400 --> 00:20:30,033 - Please. - I see. 415 00:20:30,166 --> 00:20:32,333 Well, Mr. Green, we would love for you to join us 416 00:20:32,467 --> 00:20:33,834 this evening in the dining room. 417 00:20:33,967 --> 00:20:36,200 We are featuring an authentic Nordic menu. 418 00:20:36,333 --> 00:20:38,100 I wouldn't miss that for the world. 419 00:20:38,233 --> 00:20:41,333 - Great. - Enjoy your tour. 420 00:20:41,467 --> 00:20:43,367 See you later. 421 00:20:44,767 --> 00:20:46,300 That's Chagnon?! 422 00:20:46,433 --> 00:20:48,433 The feared hotel reviewer that can make or break your business? 423 00:20:48,567 --> 00:20:51,433 Yeah, but we can't let on that we know, right? Deal? 424 00:20:51,567 --> 00:20:53,433 - Deal. - Okay. 425 00:20:53,567 --> 00:20:55,533 - (phone vibrating) - Oh, hang on. 426 00:20:57,433 --> 00:21:00,600 I've got hotel duties to attend to. I'm sorry, I should go. 427 00:21:00,734 --> 00:21:03,533 That's okay, thanks for the tour, it was great. 428 00:21:03,667 --> 00:21:05,600 Like I said, it was a real pleasure of mine, 429 00:21:05,734 --> 00:21:08,233 and please, don't forget about the Nordic dinner tonight. 430 00:21:08,367 --> 00:21:10,433 - I wouldn't miss it. - See you then. 431 00:21:19,266 --> 00:21:21,834 Phoebe: Yes, downhill! (laughing) 432 00:21:21,967 --> 00:21:23,900 My mother is gonna be very proud. 433 00:21:24,033 --> 00:21:25,467 This is good. This is good. 434 00:21:25,600 --> 00:21:29,467 Well, okay, my one ski is stuck in a rut and I can't get it-- 435 00:21:29,600 --> 00:21:31,033 (laughing) 436 00:21:31,166 --> 00:21:32,967 - You okay? - There we go. 437 00:21:33,100 --> 00:21:35,200 I can't believe he let you in on the secret about the reviewer! 438 00:21:35,333 --> 00:21:37,400 Yeah, we made a deal to keep it a secret, 439 00:21:37,533 --> 00:21:40,967 but now that I told you, now you kinda have to keep it a secret. 440 00:21:41,100 --> 00:21:42,967 - Oh, of course. - Okay, great. 441 00:21:43,100 --> 00:21:45,166 Mum's the word. 442 00:21:45,300 --> 00:21:48,567 Oh, that looks fantastic. Just be careful. 443 00:21:48,700 --> 00:21:50,467 (laughing) 444 00:21:50,600 --> 00:21:54,033 This is our dessert for dinner tonight, just over here. 445 00:21:54,166 --> 00:21:56,233 Just be careful. Connie, you start running-- 446 00:21:56,367 --> 00:21:58,166 Phoebe: It's so cute that you guys already share a secret. 447 00:21:58,300 --> 00:21:59,667 Hannah: Thank you, that's what I thought. 448 00:21:59,800 --> 00:22:01,066 (Brigitte screaming) 449 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Oh no! No, no! No, no, no, no, no. 450 00:22:04,934 --> 00:22:06,367 I am so sorry. 451 00:22:06,500 --> 00:22:09,400 Oh, it's-- it's okay. I'll take care of this. 452 00:22:09,533 --> 00:22:12,066 Let me help, I mean, I can carry it in or help salvage it. 453 00:22:12,200 --> 00:22:13,533 Maybe I can... I can make cupcakes. 454 00:22:13,667 --> 00:22:14,900 It's okay. Don't worry about it. 455 00:22:15,033 --> 00:22:16,467 Are you sure? 456 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 Brigitte: Oh, I'll just take this inside. 457 00:22:22,233 --> 00:22:23,633 (sighing) 458 00:22:26,400 --> 00:22:28,400 I hope that cake wasn't for anything special. 459 00:22:28,533 --> 00:22:31,567 Hey, accidents happen, okay? It was just an accident. 460 00:22:31,700 --> 00:22:33,066 Don't beat yourself up. 461 00:22:34,500 --> 00:22:35,867 I bet Ben isn't too happy with me now. 462 00:22:36,000 --> 00:22:38,367 Let's go get a hot chocolate. 463 00:22:49,834 --> 00:22:51,567 Ben: No chance of a last minute delivery? 464 00:22:51,700 --> 00:22:53,467 Brigitte: There was nothing we could do to salvage it. 465 00:22:53,600 --> 00:22:55,467 So we'll just have to alter the menu. 466 00:22:55,600 --> 00:22:58,400 Ben: Chagnon was expecting an authentic Nordic menu. 467 00:22:58,533 --> 00:23:00,433 This Kransekake was a huge part of that. 468 00:23:00,567 --> 00:23:02,533 Well, I could have the chef whip up a pudding, 469 00:23:02,667 --> 00:23:04,433 but that's all we could manage on such short notice. 470 00:23:04,567 --> 00:23:05,667 - Hi. - Pudding? 471 00:23:05,800 --> 00:23:08,633 Uh, I'm sorry I couldn't help but overhear. 472 00:23:08,767 --> 00:23:10,166 What happened to the cake was my fault, 473 00:23:10,300 --> 00:23:12,133 so I would love to do anything I could to help. 474 00:23:12,266 --> 00:23:14,100 I mean, I can't make another Kransekake 'cause the dough 475 00:23:14,233 --> 00:23:16,333 needs to chill overnight, but I can make any other kind 476 00:23:16,467 --> 00:23:18,533 - of Nordic dessert. - Thank you, Ms. Fischer. 477 00:23:18,667 --> 00:23:20,467 But I'm sure we can handle the situation. 478 00:23:20,600 --> 00:23:22,367 Can we? I mean, other than pudding, 479 00:23:22,500 --> 00:23:23,633 we don't have anything else to offer, 480 00:23:23,767 --> 00:23:25,200 and pudding isn't exactly Nordic. 481 00:23:25,333 --> 00:23:27,100 I can make an Aebleskiver. 482 00:23:27,233 --> 00:23:29,667 - Sorry, what did you say? - It's a Nordic dessert. 483 00:23:29,800 --> 00:23:31,633 My grandmother and I made it growing up, I mean, 484 00:23:31,767 --> 00:23:34,200 I can make it in my sleep. It's the least I could do. 485 00:23:34,333 --> 00:23:37,500 But you're our guest, we can't have you cooking for us. 486 00:23:37,633 --> 00:23:40,367 Oh, trust me, this, like, what you guys do, 487 00:23:40,500 --> 00:23:42,367 is exactly what I want to be doing. 488 00:23:42,500 --> 00:23:46,600 So it would really just enhance this whole experience for me. 489 00:23:46,734 --> 00:23:48,433 I mean, plus I know how important 490 00:23:48,567 --> 00:23:50,333 this dinner is for you. 491 00:23:50,467 --> 00:23:52,500 Hannah, I think that's a great idea. 492 00:23:52,633 --> 00:23:54,800 Uh, Aebleskiver it is, then. 493 00:23:54,934 --> 00:23:56,033 - Great. - Okay. 494 00:23:56,166 --> 00:23:59,800 Cool. Okay. I'm gonna get this to go. 495 00:23:59,934 --> 00:24:01,900 - Okay. - Are you sure about this? 496 00:24:02,033 --> 00:24:03,867 She's here on behalf of a travel agency. 497 00:24:04,000 --> 00:24:05,934 Yes, I know that, but I'd rather not risk 498 00:24:06,066 --> 00:24:07,533 a negative review from Chagnon, 499 00:24:07,667 --> 00:24:09,367 and right now we don't have a better option, so.... 500 00:24:09,500 --> 00:24:11,400 Okay, ready. 501 00:24:11,533 --> 00:24:13,000 Great, I'll show you the kitchen. 502 00:24:13,133 --> 00:24:14,734 - Cool. - We got this. 503 00:24:14,867 --> 00:24:16,834 Thank you, Brigitte. 504 00:24:16,967 --> 00:24:18,433 - Right this way. - Cool. 505 00:24:18,567 --> 00:24:20,066 - Go ahead. - Oh. 506 00:24:20,200 --> 00:24:21,934 Ah, what did you say it was called? 507 00:24:22,066 --> 00:24:23,533 Aebleskiver. 508 00:24:27,166 --> 00:24:30,066 Okay, so we usually source out most of our desserts, 509 00:24:30,200 --> 00:24:32,867 since as you can see, we don't have a very large kitchen, 510 00:24:33,000 --> 00:24:34,700 but I think we should have everything we need. 511 00:24:34,834 --> 00:24:36,734 I did know you were helping me. 512 00:24:36,867 --> 00:24:38,700 Of course I am! I can't have you telling your clients 513 00:24:38,834 --> 00:24:40,433 that at the Ice Hotel, 514 00:24:40,567 --> 00:24:42,100 they make the guests cook their own meals. 515 00:24:42,233 --> 00:24:44,567 So what do we need? 516 00:24:44,700 --> 00:24:48,567 Okay, I need the cake pop pan, eggs, butter, and milk. 517 00:24:48,700 --> 00:24:50,500 Got it, okay. 518 00:24:53,233 --> 00:24:56,400 So how did your family start designing ice hotels? 519 00:24:56,533 --> 00:24:59,066 Well, um, when I was a kid, 520 00:24:59,200 --> 00:25:01,600 I asked my dad for an igloo, 521 00:25:01,734 --> 00:25:04,600 and he recruited our family friend, Joe Shawinigan, 522 00:25:04,734 --> 00:25:07,967 who is also a resident artist here, actually. 523 00:25:08,100 --> 00:25:11,934 He's the one that showed my dad how to pack the snow 524 00:25:12,066 --> 00:25:15,266 so tight that it would actually trap our body heat. 525 00:25:15,400 --> 00:25:17,433 My dad and I spent the night in the igloo, 526 00:25:17,567 --> 00:25:19,934 and the idea for the Ice Hotel was born. 527 00:25:20,066 --> 00:25:21,767 That's a nice story. 528 00:25:21,900 --> 00:25:25,300 A lot of dreams are born from great stories. 529 00:25:25,433 --> 00:25:28,300 What inspired you to enter into the wild world 530 00:25:28,433 --> 00:25:31,066 of hospitality and hotel management? 531 00:25:31,200 --> 00:25:33,233 - (Hannah laughing) - It's a family tradition. 532 00:25:33,367 --> 00:25:36,166 Every year, my family goes on a tropical vacation. 533 00:25:36,300 --> 00:25:37,834 - Really? - Yeah, I loved it. 534 00:25:37,967 --> 00:25:41,233 Collecting seashells, hearing the waves on the shore. 535 00:25:41,367 --> 00:25:44,667 And ever since then, I wanted to manage my own hotel. 536 00:25:44,800 --> 00:25:47,266 Somewhere warm. You know, nothing fancy, 537 00:25:47,400 --> 00:25:49,266 just a couple huts on the ocean. 538 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 - That's a good story. - Mm, yeah. 539 00:25:51,533 --> 00:25:53,467 Wish it had a happy ending, though, but... 540 00:25:53,600 --> 00:25:55,000 What happened? 541 00:25:55,133 --> 00:25:59,166 Um, I was managing a hotel for a little bit, 542 00:25:59,300 --> 00:26:03,400 but as it turns out, it kind of flooded on my watch. 543 00:26:03,533 --> 00:26:05,300 So that's when I joined the agency, 544 00:26:05,433 --> 00:26:07,066 and I've been there ever since. 545 00:26:07,200 --> 00:26:09,834 Here I am, fixing another mistake. 546 00:26:11,467 --> 00:26:14,633 You know, the first Ice Hotel that my dad and I tried to build 547 00:26:14,767 --> 00:26:16,734 started melting before we were even finished. 548 00:26:16,867 --> 00:26:18,567 - Really? - Yeah. 549 00:26:18,700 --> 00:26:20,066 It was a total disaster. 550 00:26:20,200 --> 00:26:22,333 But we just kept the dream alive 551 00:26:22,467 --> 00:26:25,400 and kept trying until we did it. 552 00:26:25,533 --> 00:26:28,500 Kind of like these eggs. I'm really trying, 553 00:26:28,633 --> 00:26:30,467 but I think there might be some shell in there. 554 00:26:30,600 --> 00:26:32,667 Okay, well, we can't have Louis Chagnon 555 00:26:32,800 --> 00:26:34,533 crunching on some egg shell, 556 00:26:34,667 --> 00:26:35,834 let's that out of there. Okay. 557 00:26:35,967 --> 00:26:37,333 Okay. Oh. 558 00:26:37,467 --> 00:26:44,700 ♪ 559 00:26:44,834 --> 00:26:46,734 I was so nervous about the whole cake thing, 560 00:26:46,867 --> 00:26:49,667 but actually I ended up having a really good time. 561 00:26:49,800 --> 00:26:52,400 Like, I mean, being in the hotel kitchen, 562 00:26:52,533 --> 00:26:54,467 helping out, it's really my thing. 563 00:26:54,600 --> 00:26:56,033 With the dreamy designer, or without? 564 00:26:56,166 --> 00:26:57,834 (laughing) 565 00:26:57,967 --> 00:27:01,100 It was nice having Ben by my side, assisting me. 566 00:27:01,233 --> 00:27:03,633 Phoebe: Oh, well, it looks like he missed you. 567 00:27:04,767 --> 00:27:07,533 Ladies, how is everything going? 568 00:27:07,667 --> 00:27:09,700 - So far, pretty darn great. - Well, good. 569 00:27:09,834 --> 00:27:13,400 Ben, this is my best friend in the entire world, Phoebe. 570 00:27:13,533 --> 00:27:15,300 Phoebe, it's a pleasure to meet you. 571 00:27:15,433 --> 00:27:16,767 And you. 572 00:27:16,900 --> 00:27:20,400 So, um, when is Mr. Green getting his dessert? 573 00:27:20,533 --> 00:27:22,533 well, he just finished his second course, 574 00:27:22,667 --> 00:27:24,633 So he should be getting it any minute now. 575 00:27:24,767 --> 00:27:26,567 I hope he likes it. 576 00:27:30,166 --> 00:27:31,600 We're about to find out. 577 00:27:31,734 --> 00:27:33,600 Oh my gosh... 578 00:27:33,734 --> 00:27:35,533 (gasping) Wow! 579 00:27:35,667 --> 00:27:39,200 (patrons clapping) 580 00:27:39,333 --> 00:27:43,300 (applauding) 581 00:27:44,600 --> 00:27:47,066 And for the grand finale, Mr. Green. 582 00:27:47,200 --> 00:27:57,166 ♪ 583 00:28:16,233 --> 00:28:19,033 La piece de resistance. 584 00:28:20,500 --> 00:28:23,967 Or, as us Americans would say, 585 00:28:24,100 --> 00:28:26,700 the icing on the cake. 586 00:28:40,233 --> 00:28:44,200 I must commend you on a truly remarkable and authentic meal. 587 00:28:44,333 --> 00:28:46,533 And that dessert? (chuckling) 588 00:28:46,667 --> 00:28:48,266 So glad you liked it. 589 00:28:48,400 --> 00:28:50,367 You should meet the culinary genius behind it. 590 00:28:50,500 --> 00:28:52,767 This is Hannah, who made your Aebleskiver. 591 00:28:52,900 --> 00:28:55,667 Well, I had some help in the kitchen. 592 00:28:55,800 --> 00:28:57,867 Well, it is evident, my dear, 593 00:28:58,000 --> 00:29:00,567 that your talents and your skills extend far beyond 594 00:29:00,700 --> 00:29:01,934 just booking vacations. 595 00:29:02,066 --> 00:29:04,433 It's my grandmother's recipe. 596 00:29:04,567 --> 00:29:08,600 Oh, in that case, please give my regards to... 597 00:29:08,734 --> 00:29:10,900 your grandmother. 598 00:29:11,033 --> 00:29:13,000 Goodnight. 599 00:29:13,133 --> 00:29:15,500 Goodnight, sir. Thank you. 600 00:29:15,633 --> 00:29:18,367 - So? - He liked it! 601 00:29:18,500 --> 00:29:20,166 Louis Chagnon liked it! 602 00:29:20,300 --> 00:29:21,433 Mr. Green liked it. 603 00:29:21,567 --> 00:29:22,767 So, should we celebrate? 604 00:29:22,900 --> 00:29:24,900 I can make us all the Ice Hotel specialty cocktail. 605 00:29:25,033 --> 00:29:26,433 I would not be opposed to that. 606 00:29:26,567 --> 00:29:28,533 Hey, you know, you guys go ahead and celebrate. 607 00:29:28,667 --> 00:29:31,166 I have a very important phone call to make. 608 00:29:31,300 --> 00:29:32,600 But you guys have fun. 609 00:29:32,734 --> 00:29:34,233 - Okay. - See you. 610 00:29:34,367 --> 00:29:36,900 - Say hi to Shawn for me. - Phoebe: I will! 611 00:29:37,033 --> 00:29:40,567 So I'm curious, what goes into these specialty cocktails? 612 00:29:40,700 --> 00:29:42,734 Do you have a pair of gloves? 613 00:29:42,867 --> 00:29:45,533 - Yes. - You're gonna need 'em. 614 00:29:45,667 --> 00:29:47,033 Okay. 615 00:29:53,233 --> 00:29:54,600 Oh, this is so cool! 616 00:29:54,734 --> 00:29:56,500 Imagine if this didn't melt, how it cool it would be, 617 00:29:56,633 --> 00:29:58,633 on, like, a tropical cruise. 618 00:29:58,767 --> 00:30:00,333 Actually, I'm not done with yours yet. 619 00:30:00,467 --> 00:30:02,066 One second. 620 00:30:06,834 --> 00:30:08,934 Mm, there. 621 00:30:09,066 --> 00:30:10,266 What?! 622 00:30:10,400 --> 00:30:11,667 That is incredible! 623 00:30:11,800 --> 00:30:13,633 Where did you learn how to do that? 624 00:30:13,767 --> 00:30:15,667 Well, I kinda just taught myself 625 00:30:15,800 --> 00:30:17,800 while sitting in my igloo, actually. 626 00:30:17,934 --> 00:30:20,367 Um, I thought the place needed a little sprucing up, 627 00:30:20,500 --> 00:30:23,300 so I just started etching little designs into the ice, 628 00:30:23,433 --> 00:30:25,200 and just moved on to bigger and bigger things, 629 00:30:25,333 --> 00:30:27,333 and now here we are. 630 00:30:27,467 --> 00:30:31,600 Okay, now for our toast. 631 00:30:31,734 --> 00:30:34,266 The Ice Hotel's homemade cider. 632 00:30:34,400 --> 00:30:38,000 To your Aebleskiver. A great success. 633 00:30:38,133 --> 00:30:40,166 And to you, for saving the day. 634 00:30:40,300 --> 00:30:42,133 Well, I only saved it 635 00:30:42,266 --> 00:30:43,834 because I kind of messed it up to begin with. 636 00:30:43,967 --> 00:30:45,800 I think things happen for a reason. 637 00:30:45,934 --> 00:30:49,033 Yeah, I'll go with that. Cheers. 638 00:30:49,166 --> 00:30:50,700 Cheers. 639 00:30:53,300 --> 00:30:54,700 Mmm. 640 00:30:54,834 --> 00:30:58,667 I think this is better than any tropical drink I've ever had. 641 00:30:58,800 --> 00:31:02,700 And actually, it kinda makes me happy that I'm here 642 00:31:02,834 --> 00:31:04,734 and not on the cruise. 643 00:31:04,867 --> 00:31:08,667 For the record, I'm glad you made it. 644 00:31:08,800 --> 00:31:16,166 ♪ 645 00:31:16,300 --> 00:31:17,633 (exhaling) 646 00:31:22,066 --> 00:31:30,934 ♪ 647 00:31:31,066 --> 00:31:33,000 (phone ringing) 648 00:31:34,200 --> 00:31:36,567 Hey, Erin! Everything is amazing. 649 00:31:36,700 --> 00:31:38,066 I actually think I can start to get used to 650 00:31:38,200 --> 00:31:39,533 all the ice and snow. 651 00:31:39,667 --> 00:31:41,100 That's great news, Hannah! 652 00:31:41,233 --> 00:31:42,734 Because in a few days, we'll vote to see 653 00:31:42,867 --> 00:31:44,867 if you'll be our manager of Frosty Forays, 654 00:31:45,000 --> 00:31:47,500 which would mean a nice big office you can keep 655 00:31:47,633 --> 00:31:50,333 as hot or as cold as you like. Great, huh? 656 00:31:50,467 --> 00:31:55,100 Yeah, great! Um, but I don't mind being so hands on. 657 00:31:55,233 --> 00:31:57,700 Erin: Trust me, you will have enough on your hands 658 00:31:57,834 --> 00:31:59,533 overseeing all of our agents. 659 00:31:59,667 --> 00:32:01,967 Now get out there, and experience everything you can 660 00:32:02,100 --> 00:32:03,934 so you have lots of recommendations to pass on. 661 00:32:04,066 --> 00:32:06,233 - You bet. - Great. Thanks, Hannah. 662 00:32:06,367 --> 00:32:07,567 Okay, bye. 663 00:32:15,600 --> 00:32:16,734 Morning, Mr. Green. 664 00:32:16,867 --> 00:32:18,266 Great day to sign up for winter activities. 665 00:32:18,400 --> 00:32:20,166 That it is. And besides, 666 00:32:20,300 --> 00:32:24,000 I need to work off that fabulous meal I had last night. 667 00:32:24,133 --> 00:32:26,500 How about snowshoeing? That's different, right? 668 00:32:26,633 --> 00:32:27,934 And kind of a perfect day for it, 669 00:32:28,066 --> 00:32:29,266 with all the fresh snow we just got. 670 00:32:29,400 --> 00:32:31,300 And I'm sure it's a workout. 671 00:32:31,433 --> 00:32:34,467 You know, I've never tried snowshoeing. 672 00:32:34,600 --> 00:32:36,934 That's a great idea. Thank you. 673 00:32:41,400 --> 00:32:42,934 Morning, guys. 674 00:32:43,066 --> 00:32:45,000 What a beautiful day full of fresh snow. 675 00:32:45,133 --> 00:32:47,800 It is, but it's kept some of our staff from getting here 676 00:32:47,934 --> 00:32:49,767 so we're just trying to work out which activities we have to 677 00:32:49,900 --> 00:32:52,166 - cancel for the day. - Like what? 678 00:32:52,300 --> 00:32:54,433 Cross country skiing, snowshoeing. 679 00:32:54,567 --> 00:32:57,734 I kinda just convinced Chagnon to do the snowshoeing. 680 00:32:57,867 --> 00:33:01,000 Uh, sorry, you know who Louis Chagnon is? 681 00:33:01,133 --> 00:33:02,734 I kinda let the cat out of the bag. 682 00:33:02,867 --> 00:33:05,567 But only because I guessed. Kind of. 683 00:33:05,700 --> 00:33:09,867 Oh, well. Now it seems we're in another Chagnon pickle. 684 00:33:10,000 --> 00:33:11,633 Guess it won't bode well for our review 685 00:33:11,767 --> 00:33:13,734 if we have to cancel an activity at the last minute. 686 00:33:13,867 --> 00:33:16,667 I know. Um, Phoebe can do it. 687 00:33:16,800 --> 00:33:17,900 I mean, she's a fitness instructor, 688 00:33:18,033 --> 00:33:20,533 so she knows everything sport-like. 689 00:33:20,667 --> 00:33:23,200 That's kind of you to offer her services, Ms. Fischer, 690 00:33:23,333 --> 00:33:24,867 but we need two people to take a group out. 691 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 One to lead, and one to take up the rear 692 00:33:27,133 --> 00:33:28,367 and make sure no one falls behind. 693 00:33:28,500 --> 00:33:29,734 Well, I can do it. 694 00:33:29,867 --> 00:33:31,233 Honestly, you've already done enough. 695 00:33:31,367 --> 00:33:33,333 No, I would love to, and I'm sure Phoebe would be on board. 696 00:33:33,467 --> 00:33:34,967 But you don't know the trails, 697 00:33:35,100 --> 00:33:37,367 and I doubt getting Louis Chagnon lost would help us. 698 00:33:37,500 --> 00:33:39,633 Well, I can clear my schedule and accompany them. 699 00:33:39,767 --> 00:33:42,133 Okay, well, I'll tell Phoebe she's instructing today. 700 00:33:42,266 --> 00:33:43,900 - Great. - Okay. 701 00:33:44,033 --> 00:33:45,200 Okay. 702 00:33:45,333 --> 00:33:48,133 - I have to-- - I know what you're gonna say. 703 00:33:48,266 --> 00:33:50,300 Look, she's so much more than just a travel agent. 704 00:33:50,433 --> 00:33:51,867 She has dreams of owning her own hotel. 705 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 Really? 706 00:33:53,633 --> 00:33:55,367 And I think she has some really great problem solving skills. 707 00:33:55,500 --> 00:33:57,734 So don't worry. We'll handle it. 708 00:33:57,867 --> 00:33:59,300 Mm-hm. 709 00:34:09,500 --> 00:34:10,633 Knock-knock. 710 00:34:10,767 --> 00:34:12,567 Oh my goodness, Hannah! 711 00:34:12,700 --> 00:34:14,233 I was just about to come and find you. Guess what? 712 00:34:14,367 --> 00:34:15,467 What? What's up? 713 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 Shawn is coming here. To the hotel, to see me! 714 00:34:17,934 --> 00:34:20,533 Oh, that is great! I mean-- 715 00:34:20,667 --> 00:34:22,300 wait, what does that mean? 716 00:34:22,433 --> 00:34:25,367 It means he's finally proving his commitment to me. 717 00:34:25,500 --> 00:34:26,533 Phoebe, I'm so happy for you. 718 00:34:26,667 --> 00:34:28,066 - Really. - Thank you. 719 00:34:28,200 --> 00:34:31,567 And don't worry, I won't make you feel like a third wheel. 720 00:34:31,700 --> 00:34:34,233 Hey, especially if Ben hangs out with us. 721 00:34:34,367 --> 00:34:36,266 Then we could, like, you know, double date. 722 00:34:36,400 --> 00:34:39,567 I really don't think Ben has time to hang out. 723 00:34:39,700 --> 00:34:42,233 Besides, I kind of, um, messed something up again, 724 00:34:42,367 --> 00:34:43,934 but that's okay 'cause we're gonna fix it. 725 00:34:44,066 --> 00:34:46,700 We? What do you mean, "we?" 726 00:34:46,834 --> 00:34:48,367 Snowshoeing? 727 00:34:48,500 --> 00:34:49,800 Oh, seriously? That's fun. 728 00:34:49,934 --> 00:34:51,600 I mean, I've always wanted to try it. 729 00:34:51,734 --> 00:34:53,200 - You've never tried it? - No, 730 00:34:53,333 --> 00:34:54,900 but I hear it's challenging which is very good, 731 00:34:55,033 --> 00:34:57,967 because I haven't had a proper workout since we arrived. 732 00:34:58,100 --> 00:34:59,734 Oh no... 733 00:34:59,867 --> 00:35:01,333 Why, what? 734 00:35:01,467 --> 00:35:04,867 I kinda signed you up to, uh, lead a snowshoeing tour. 735 00:35:05,000 --> 00:35:06,500 Why?! 736 00:35:06,633 --> 00:35:08,767 Because Ben was going to have to cancel because his employees 737 00:35:08,900 --> 00:35:10,767 got held up by a snow storm, and then, I, of course, 738 00:35:10,900 --> 00:35:13,600 told Chagnon that he should try it, and if he can't, 739 00:35:13,734 --> 00:35:15,600 then he might give the hotel a bad review, but that's okay, 740 00:35:15,734 --> 00:35:16,967 because we can learn how-- 741 00:35:17,100 --> 00:35:18,200 Hannah, I know you like this guy, 742 00:35:18,333 --> 00:35:19,967 but it takes me awhile to plan a cardio circuit 743 00:35:20,100 --> 00:35:22,166 and I don't even know how to snowshoe. 744 00:35:22,300 --> 00:35:24,467 I feel like if I can get this hotel a good review, 745 00:35:24,600 --> 00:35:26,367 then I'm kinda like, 746 00:35:26,500 --> 00:35:28,900 redeeming myself for flooding the other one. 747 00:35:30,300 --> 00:35:33,367 - Is that crazy? - It's not crazy. 748 00:35:33,500 --> 00:35:34,934 And besides, how hard can it be. 749 00:35:35,066 --> 00:35:36,800 I mean, we already know how to cross country ski, right? 750 00:35:36,934 --> 00:35:38,700 - Thanks, you're the best. - I know. 751 00:35:38,834 --> 00:35:40,433 (giggling) 752 00:35:40,567 --> 00:35:42,967 Okay, let's see how this thing is done. 753 00:35:43,100 --> 00:35:45,100 Is snowshoeing one word or two? 754 00:35:45,233 --> 00:35:46,467 Oh boy. 755 00:35:46,600 --> 00:35:54,867 ♪ 756 00:35:55,000 --> 00:35:57,800 Phoebe: All right! Is everyone excited to hit the trails? 757 00:35:57,934 --> 00:35:59,967 (cheering) 758 00:36:00,166 --> 00:36:02,867 Great, guys! Now your strides should be a little bit 759 00:36:03,000 --> 00:36:06,100 wider than normal, let's say, if you were hiking. 760 00:36:06,233 --> 00:36:08,233 She really does know what she's doing. 761 00:36:08,367 --> 00:36:09,734 Mm-hm. 762 00:36:09,867 --> 00:36:12,700 And make sure to keep your feet firmly in the snow. 763 00:36:12,834 --> 00:36:15,266 You're gonna need the traction from your snowshoe cleats 764 00:36:15,400 --> 00:36:18,667 and your poles for traction, okay, guys? 765 00:36:18,800 --> 00:36:21,667 Pick up the pace! Keep it going! 766 00:36:21,800 --> 00:36:23,867 Gorgeous day out, guys! 767 00:36:24,000 --> 00:36:26,166 Let's go! Pick it up! 768 00:36:26,300 --> 00:36:30,033 ♪ 769 00:36:30,166 --> 00:36:33,567 Come on, guys! Gotta get that work out. 770 00:36:33,700 --> 00:36:35,300 Feel the burn. 771 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 Louis: I prefer skiing myself. 772 00:36:40,133 --> 00:36:42,000 But this is good. 773 00:36:43,033 --> 00:36:45,367 Ben: I am not complaining. 774 00:36:45,500 --> 00:36:48,734 (panting) 775 00:36:48,867 --> 00:36:52,200 Phoebe: Come on! Get those poles working for ya! 776 00:36:52,333 --> 00:36:54,700 Sorry. She's kinda used to running a cardio class. 777 00:36:54,834 --> 00:36:56,200 At this pace it will tire everyone out 778 00:36:56,333 --> 00:36:57,533 before we're halfway through. 779 00:36:57,667 --> 00:37:00,567 I know. I know how we can slow down the pace. 780 00:37:00,700 --> 00:37:02,600 Okay, everybody stop. 781 00:37:02,734 --> 00:37:06,734 If we all look to the right, we can see, um, 782 00:37:06,867 --> 00:37:10,934 beautiful view of, um... 783 00:37:11,066 --> 00:37:15,567 Boreal forests. Yes, filled primarily with pine, 784 00:37:15,700 --> 00:37:18,166 spruce, and larch. 785 00:37:18,300 --> 00:37:22,834 This is no doubt, uh, an integral part of the landscape. 786 00:37:22,967 --> 00:37:25,066 Ben: Yes, indeed it is. 787 00:37:25,200 --> 00:37:28,433 Because of our long, cold, climate, 788 00:37:28,567 --> 00:37:31,467 it means we have a very short growing period, 789 00:37:31,600 --> 00:37:35,467 so the forests provide a haven of survival 790 00:37:35,600 --> 00:37:39,800 for many different species of vegetation and wildlife. 791 00:37:39,934 --> 00:37:43,100 Now as we continue, we're gonna be stopping from here and there 792 00:37:43,233 --> 00:37:46,333 to talk about, uh, 793 00:37:46,467 --> 00:37:48,600 facts about the region. 794 00:37:48,734 --> 00:37:52,967 - Won't we? - Yes, yes we will. 795 00:37:53,100 --> 00:37:55,200 - You are good! - Hannah: Thank you. 796 00:38:03,233 --> 00:38:05,567 Ben: Now these forests will actually yield 797 00:38:05,700 --> 00:38:08,800 quite an impressive variety of berries year round. 798 00:38:08,934 --> 00:38:11,266 Hannah: Like the cloud berries you use in the tea at the hotel? 799 00:38:11,400 --> 00:38:13,367 Ben: That's right. 800 00:38:13,500 --> 00:38:15,400 Yes, in the springtime, 801 00:38:15,533 --> 00:38:19,934 wild blueberries, cloud berries, and goose berries 802 00:38:20,066 --> 00:38:23,467 will cover these grounds in a cornucopia of color. 803 00:38:24,900 --> 00:38:27,033 - What is it? - The trail, 804 00:38:27,166 --> 00:38:28,900 it hasn't been cleared through here. 805 00:38:29,033 --> 00:38:30,467 What does that mean? 806 00:38:30,600 --> 00:38:32,967 It means I can't exactly be sure where we're going. 807 00:38:33,100 --> 00:38:35,567 (whispering) Are you saying we're lost? 808 00:38:35,700 --> 00:38:39,400 This is very intriguing, but I must say, 809 00:38:39,533 --> 00:38:42,900 the thought of a hot tea right now is most appealing. 810 00:38:43,033 --> 00:38:44,567 - Yes. - Phoebe: Yeah, guys. 811 00:38:44,700 --> 00:38:47,934 How long is this tour? Or like, snowshoe, whatever. 812 00:38:48,066 --> 00:38:50,033 (Whispering) I'd say we'd have looped around already, 813 00:38:50,166 --> 00:38:51,567 but I don't remember the turnabout. 814 00:38:51,700 --> 00:38:53,100 I think we should get Chagnon off his feet, 815 00:38:53,233 --> 00:38:55,567 'cause I can't tell if he's red from the cold or the exertion. 816 00:38:55,700 --> 00:38:59,533 Okay, um, maybe I could try to find us on the GPS. 817 00:38:59,667 --> 00:39:02,000 Oh, don't bother, there's no signal. I already tried. 818 00:39:02,133 --> 00:39:03,533 Hannah: It's okay, 819 00:39:03,667 --> 00:39:06,700 we're just going to follow our tracks back to the hotel. 820 00:39:06,834 --> 00:39:09,533 All right, everybody! Time to go back, whoo! 821 00:39:09,667 --> 00:39:11,000 Group: Yay... 822 00:39:11,133 --> 00:39:12,600 Louis: Okay. 823 00:39:23,066 --> 00:39:24,433 - Uh-oh. - Yeah. 824 00:39:24,567 --> 00:39:25,834 Looks like we're not the only ones taking advantage 825 00:39:25,967 --> 00:39:27,367 of the fresh snow. 826 00:39:29,333 --> 00:39:31,100 That house over there. 827 00:39:31,233 --> 00:39:32,700 Maybe someone's home, we could ask for directions. 828 00:39:32,834 --> 00:39:34,700 Yeah, good idea. I'll go check it out. 829 00:39:34,834 --> 00:39:36,233 Okay. 830 00:39:38,433 --> 00:39:40,300 Right this way, folks. 831 00:39:52,333 --> 00:39:53,867 (knocking) 832 00:39:56,467 --> 00:39:57,667 Ah-- 833 00:39:57,800 --> 00:40:00,800 My goodness, what do we have here? 834 00:40:00,934 --> 00:40:04,767 Hi, sorry for the intrusion, we're from the Ice Hotel and-- 835 00:40:04,900 --> 00:40:06,333 (whispering) We're a bit lost. 836 00:40:06,467 --> 00:40:09,133 Ah, the famed ice hotel, come on in. 837 00:40:09,266 --> 00:40:10,367 - Come in. - All of us? 838 00:40:10,500 --> 00:40:11,800 Of course, you've come a long way. 839 00:40:11,934 --> 00:40:14,166 All of you need to warm up before we set you 840 00:40:14,300 --> 00:40:16,133 - in the right direction. - Come on. 841 00:40:18,767 --> 00:40:20,266 Come along, folks. 842 00:40:23,900 --> 00:40:26,834 Some hot gooseberry tea to get the chill out of your bones. 843 00:40:26,967 --> 00:40:28,867 Thank you. 844 00:40:29,000 --> 00:40:30,333 I must say, 845 00:40:30,467 --> 00:40:34,000 this is the most enjoyable part of the tour. 846 00:40:34,133 --> 00:40:36,100 We kinda told the guests that this was part 847 00:40:36,233 --> 00:40:37,934 of the whole snowshoeing tour. 848 00:40:38,066 --> 00:40:40,133 Yeah, so they don't know we're lost. 849 00:40:40,266 --> 00:40:42,967 Don't worry, you haven't strayed too far off the beaten path. 850 00:40:43,100 --> 00:40:44,600 Yeah, we'll point you in the right way 851 00:40:44,734 --> 00:40:45,967 after you've all had a rest. 852 00:40:46,100 --> 00:40:48,600 Thank you so much for your hospitality, both of you. 853 00:40:48,734 --> 00:40:51,000 Well, the Ice Hotel was more than hospitable to us 854 00:40:51,133 --> 00:40:54,333 when we stayed there on our 20th wedding anniversary. 855 00:40:54,467 --> 00:40:58,200 Oh, it was magical. I even remember the room we stayed in. 856 00:40:58,333 --> 00:41:00,266 It had a snow owl theme. 857 00:41:00,400 --> 00:41:01,533 Oh, my father designed that room. 858 00:41:01,667 --> 00:41:03,200 Your father, really?! 859 00:41:03,333 --> 00:41:06,233 Yeah, so this is my first year designing the hotel by myself 860 00:41:06,367 --> 00:41:09,667 but my father is the real creative force behind it 861 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 and has been for the last 22 years. 862 00:41:11,734 --> 00:41:13,734 So you're an artist just like we are. 863 00:41:13,867 --> 00:41:15,166 I guess so, yeah. 864 00:41:15,300 --> 00:41:17,200 What kind of art do the both of you do? 865 00:41:17,333 --> 00:41:19,700 Anne Marie: Well, if you take a closer look at your mug, 866 00:41:19,834 --> 00:41:22,367 - you'll see. - Ben: Oh, glassware? 867 00:41:22,500 --> 00:41:26,533 We hand-blow them, so each is different and unique. 868 00:41:26,667 --> 00:41:29,000 If you're interested, I can show you our workshop. 869 00:41:29,133 --> 00:41:30,900 Everyone seems pretty content right now, 870 00:41:31,033 --> 00:41:32,367 so I don't see why not, yeah. 871 00:41:32,500 --> 00:41:34,367 Come on, I'll show you. 872 00:41:37,000 --> 00:41:40,834 Watch your step. 873 00:41:40,967 --> 00:41:44,767 And in here, well, this is where the magic happens. 874 00:41:44,900 --> 00:41:47,200 Wow. 875 00:41:47,333 --> 00:41:49,266 Take a look. 876 00:41:49,400 --> 00:41:50,667 Cool. 877 00:41:50,800 --> 00:41:54,333 Hannah: Wow, each piece is so fluid and unique. 878 00:41:54,467 --> 00:41:56,266 That's the beauty of working with handcrafted glass. 879 00:41:56,400 --> 00:41:58,266 You have to work with it while it's still in liquid form, 880 00:41:58,400 --> 00:42:00,500 so you go with the flow as you mold it 881 00:42:00,633 --> 00:42:02,166 into whatever shape you want. 882 00:42:02,300 --> 00:42:04,633 You know what? I'm gonna show you. Come on. 883 00:42:04,767 --> 00:42:07,400 ♪ 884 00:42:07,533 --> 00:42:11,333 Now just be very careful, that oven is 2,000 degrees. 885 00:42:13,533 --> 00:42:16,133 Okay. 886 00:42:16,266 --> 00:42:19,567 So, what you do... dip it in here. 887 00:42:19,700 --> 00:42:21,734 Whoa! 888 00:42:21,867 --> 00:42:25,266 Man: That is liquid glass. 889 00:42:25,400 --> 00:42:27,500 Now, we just take this out, 890 00:42:27,633 --> 00:42:30,066 and now, I'm going to take it over here and roll it out, 891 00:42:30,200 --> 00:42:32,066 and I'm going to roll that liquid glass out there 892 00:42:32,200 --> 00:42:35,767 just like I'm rolling out dough, as if I was baking. 893 00:42:35,900 --> 00:42:38,567 Why don't you give it a try? 894 00:42:38,700 --> 00:42:40,433 - Me? Ah! - Yeah. 895 00:42:40,567 --> 00:42:41,467 - Go for it, yeah! - Okay. 896 00:42:41,600 --> 00:42:43,567 - Okay. - Man: That's it. 897 00:42:43,700 --> 00:42:45,467 You want to keep it centered on the tip there. 898 00:42:45,600 --> 00:42:47,000 Yeah, down a little bit lower, that's it. 899 00:42:47,133 --> 00:42:49,800 I'm going to add some sparkle. 900 00:42:49,934 --> 00:42:50,900 - Ben: Ooh, yeah. - Man: There you go. 901 00:42:51,033 --> 00:42:52,166 - Ben: There you go! - (laughing) 902 00:42:52,300 --> 00:42:53,400 - Here you try. - You sure? 903 00:42:53,533 --> 00:42:54,400 Yeah. 904 00:42:54,533 --> 00:42:55,467 I think you're doing a great job. 905 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 - I am. - Okay. 906 00:42:56,734 --> 00:42:57,800 Man: Yeah. That's perfect. 907 00:42:57,934 --> 00:42:59,433 And I'm going to grab that from you. 908 00:42:59,567 --> 00:43:00,700 Okay. 909 00:43:00,834 --> 00:43:02,800 'Cause I'm going to put it back in the oven. 910 00:43:05,633 --> 00:43:07,133 - Oh yeah. - Cool. 911 00:43:07,266 --> 00:43:08,800 Yeah, that looks great. 912 00:43:08,934 --> 00:43:12,567 Okay, now the beauty of working with liquid glass 913 00:43:12,700 --> 00:43:15,033 is you can form it into anything you can think of. 914 00:43:15,166 --> 00:43:17,667 (water sizzling) 915 00:43:17,800 --> 00:43:20,500 See how it's making a nice shape there? 916 00:43:20,633 --> 00:43:23,734 And that is a little introduction into glassmaking. 917 00:43:23,867 --> 00:43:25,400 (sighing) Well, what do you think? 918 00:43:25,533 --> 00:43:27,200 Do you think the rest of your group would be interested 919 00:43:27,333 --> 00:43:28,567 in seeing this process? 920 00:43:28,700 --> 00:43:29,967 Really? You would show them? 921 00:43:30,100 --> 00:43:32,333 Oh, my wife will tell you I love an audience 922 00:43:32,467 --> 00:43:34,367 and out here we don't get a lot of visitors, so... 923 00:43:34,500 --> 00:43:36,033 - Are you sure? - Yeah. 924 00:43:36,166 --> 00:43:38,567 Because I think you'd have a very captivated audience, yeah. 925 00:43:38,700 --> 00:43:40,000 The more the merrier. Bring 'em in. 926 00:43:40,133 --> 00:43:41,233 - Okay. - Oh, okay. 927 00:43:41,367 --> 00:43:42,734 Alright, I'll get ready. 928 00:43:42,867 --> 00:43:52,834 ♪ 929 00:44:01,400 --> 00:44:03,467 Philip is crushing it in there. 930 00:44:03,600 --> 00:44:05,133 He's bringing down the house. 931 00:44:05,266 --> 00:44:06,400 Yeah, he's quite the character. 932 00:44:06,533 --> 00:44:07,567 - (chuckling) - Yeah. 933 00:44:09,033 --> 00:44:11,934 You know, you really know how to turn things around. 934 00:44:12,066 --> 00:44:16,033 First the cake, now this snowshoeing excursion, 935 00:44:16,166 --> 00:44:19,200 I mean, it's a real talent, 936 00:44:19,333 --> 00:44:21,533 and I think it's one that every hotel owner should have. 937 00:44:21,667 --> 00:44:25,567 Well, I don't have my own hotel, but I am happy to make sure 938 00:44:25,700 --> 00:44:27,700 that your hotel gets the review it deserves, 939 00:44:27,834 --> 00:44:32,300 because this whole experience has been amazing 940 00:44:32,433 --> 00:44:34,700 in so many ways. 941 00:44:34,834 --> 00:44:38,700 I mean... look at this. 942 00:44:40,734 --> 00:44:42,967 Not what I expected. 943 00:44:43,100 --> 00:44:46,633 And what did you expect? 944 00:44:46,767 --> 00:44:50,233 I was pretty unsure about coming here. 945 00:44:50,367 --> 00:44:52,367 I mean... (chuckling) 946 00:44:52,500 --> 00:44:54,934 the thought of trading in my swimsuit for a parka? 947 00:44:55,066 --> 00:44:56,867 Not ideal, 948 00:44:57,000 --> 00:45:01,967 but all the snow and ice and... 949 00:45:03,266 --> 00:45:04,633 ...crisp air, 950 00:45:04,767 --> 00:45:08,667 it's rejuvenating in its own way. 951 00:45:08,800 --> 00:45:11,867 So, you're a convert. 952 00:45:12,000 --> 00:45:14,667 Well, I would still like to hit the beach every now and then. 953 00:45:14,800 --> 00:45:18,033 - (laughing) - But for now... 954 00:45:18,166 --> 00:45:20,300 I think I prefer it here. 955 00:45:20,433 --> 00:45:27,533 ♪ 956 00:45:27,667 --> 00:45:31,767 Yeah, that's, um, that's caribou. 957 00:45:34,934 --> 00:45:38,800 Right. 958 00:45:38,934 --> 00:45:41,166 Some people think that if you see one, 959 00:45:41,300 --> 00:45:43,967 it means your spiritual or emotional journey 960 00:45:44,100 --> 00:45:47,100 is coming to a fruitful end. 961 00:45:47,233 --> 00:45:53,000 Kind of like a happy ending to a good story. 962 00:45:53,133 --> 00:45:56,700 Aha! There you are. 963 00:45:56,834 --> 00:46:00,233 Mon, chef-d'oeuvre. (chuckling) 964 00:46:00,367 --> 00:46:01,667 It's a masterpiece, eh? 965 00:46:01,800 --> 00:46:03,266 Beautiful, yeah. 966 00:46:03,400 --> 00:46:06,834 Well, it's getting kind of late, we should probably head back. 967 00:46:06,967 --> 00:46:10,000 ♪ 968 00:46:21,166 --> 00:46:23,467 I can't thank your friend Phoebe enough for stepping in 969 00:46:23,600 --> 00:46:25,467 as our snow shoeing expert. That was great. 970 00:46:25,600 --> 00:46:28,400 Well, I'm glad she's rewarding herself with a sauna. 971 00:46:28,533 --> 00:46:29,934 Good. 972 00:46:30,066 --> 00:46:33,300 So, that was clearly a success with all the guests buzzing, 973 00:46:33,433 --> 00:46:35,800 especially Mr. Green. 974 00:46:35,934 --> 00:46:36,900 Although if I'd had the staff, 975 00:46:37,033 --> 00:46:38,033 I would have sent out a search party. 976 00:46:38,166 --> 00:46:39,800 Where on earth did you go? 977 00:46:39,934 --> 00:46:43,467 Ah, we kind of turned it into more of a tour than just a hike. 978 00:46:43,600 --> 00:46:45,100 - We got a little bit lost. - But it was great, 979 00:46:45,233 --> 00:46:46,700 because we had all those interesting stories 980 00:46:46,834 --> 00:46:48,100 and tidbits for the tour... 981 00:46:48,233 --> 00:46:50,400 Yeah, and then you discovered the Peterson farmhouse, 982 00:46:50,533 --> 00:46:51,967 which turned into an incredible experience. 983 00:46:52,100 --> 00:46:53,533 And I think we're going to have to add it 984 00:46:53,667 --> 00:46:56,066 - to the hike for next year. - That is a great idea! 985 00:46:56,200 --> 00:46:57,867 You know what? You should make a brochure for it. 986 00:46:58,000 --> 00:46:59,533 You're amazing, Hannah, 987 00:46:59,667 --> 00:47:01,166 I could really use somebody like you in Finland. 988 00:47:01,300 --> 00:47:03,166 Really? I don't know, I feel like I keep fixing everything 989 00:47:03,300 --> 00:47:04,800 that I bumble up. (chuckling) 990 00:47:04,934 --> 00:47:08,266 Uh, Ben, I really do need you to go check and make sure 991 00:47:08,400 --> 00:47:10,300 everything is in order for the maple syrup party tonight. 992 00:47:10,433 --> 00:47:12,133 Oh, right! Of course, yes. 993 00:47:12,266 --> 00:47:13,667 Are you going to join us for that? 994 00:47:13,800 --> 00:47:15,033 It's like my favorite event of the year. 995 00:47:15,166 --> 00:47:16,934 - Then how could I miss it? - Great. Okay. 996 00:47:17,066 --> 00:47:20,133 I'll meet you out front and show you the way around eight? 997 00:47:20,266 --> 00:47:21,467 - Yeah. - Okay. 998 00:47:21,600 --> 00:47:23,200 - Uh, Ben? - Right, yes. 999 00:47:23,333 --> 00:47:26,100 I'll see you later. 1000 00:47:28,333 --> 00:47:32,934 ♪ 1001 00:47:33,066 --> 00:47:34,667 Hey. 1002 00:47:34,800 --> 00:47:37,700 Um, is Phoebe joining us or is she wrapped up in another call. 1003 00:47:37,834 --> 00:47:39,767 No. Phoebe got a head start with Louis and the gang. 1004 00:47:39,900 --> 00:47:42,600 Okay, okay, cool. Are you warm enough? 1005 00:47:42,734 --> 00:47:44,000 Because it's a bit of a walk to get there. 1006 00:47:44,133 --> 00:47:45,166 Yeah, I got my layers. 1007 00:47:45,300 --> 00:47:47,667 Okay, well it's right this way. 1008 00:47:47,800 --> 00:47:57,600 ♪ 1009 00:47:57,734 --> 00:47:59,000 Hannah: Wow. 1010 00:47:59,133 --> 00:48:01,700 This is like... magic. 1011 00:48:01,834 --> 00:48:03,266 (Ben chuckling) 1012 00:48:03,400 --> 00:48:05,767 Yeah, forests have always been spiritual places, 1013 00:48:05,900 --> 00:48:07,400 so, I thought I'd create this 1014 00:48:07,533 --> 00:48:09,266 to give the guests some of that magic, you know? 1015 00:48:09,400 --> 00:48:12,433 This, what you've created is like a... 1016 00:48:12,567 --> 00:48:15,400 like a different world. 1017 00:48:15,533 --> 00:48:17,867 I read once somewhere that a walk in the forest 1018 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 has the same effect on the mind as deep meditation. 1019 00:48:21,133 --> 00:48:23,233 So, anytime I have a creative block 1020 00:48:23,367 --> 00:48:25,266 or I'm trying to work through a problem, 1021 00:48:25,400 --> 00:48:27,867 I'll just come out here and it usually helps. 1022 00:48:28,000 --> 00:48:30,166 Is that where you came up with this? 1023 00:48:30,300 --> 00:48:32,166 Uh, yes, it is. 1024 00:48:32,300 --> 00:48:33,900 (howling) 1025 00:48:34,033 --> 00:48:35,567 What was that? 1026 00:48:35,700 --> 00:48:38,266 Probably just an owl. 1027 00:48:38,400 --> 00:48:39,934 Didn't sound like an owl. 1028 00:48:40,066 --> 00:48:41,200 (howling) 1029 00:48:41,333 --> 00:48:43,233 Okay, that definitely was not an owl! 1030 00:48:43,367 --> 00:48:45,834 It's okay, they're not interested in us. It's okay. 1031 00:48:45,967 --> 00:48:49,734 I got you. Trust me. 1032 00:48:49,867 --> 00:48:51,734 I'm very sweet, I'll have you know. 1033 00:48:51,867 --> 00:48:53,900 (laughing) 1034 00:48:54,033 --> 00:48:56,500 Speaking of, I know something else very sweet 1035 00:48:56,633 --> 00:48:58,667 that I think you might enjoy. 1036 00:48:58,800 --> 00:49:08,834 ♪ 1037 00:49:10,300 --> 00:49:11,800 Hannah: What is this place? 1038 00:49:11,934 --> 00:49:14,667 This is a maple syrup farm that I bought. 1039 00:49:14,800 --> 00:49:17,000 I thought our guests could enjoy learning the old traditions 1040 00:49:17,133 --> 00:49:18,467 of how to make maple syrup. 1041 00:49:18,600 --> 00:49:20,000 Hannah: Brigitte looks like she knows what she's doing. 1042 00:49:20,133 --> 00:49:21,467 Ben: Oh yeah. 1043 00:49:21,600 --> 00:49:24,100 Anything to do with the winter season is like her thing. 1044 00:49:24,233 --> 00:49:26,500 I honestly have no idea what I did before I hired her, 1045 00:49:26,633 --> 00:49:30,900 because she does so much for me, it's kind of crazy actually. 1046 00:49:31,033 --> 00:49:34,100 Anyway, come over here. I want to show you this. 1047 00:49:34,233 --> 00:49:38,967 Okay, this right here is called a spile. 1048 00:49:39,100 --> 00:49:41,800 It's just a tap that allows the sap to run into the bucket. 1049 00:49:41,934 --> 00:49:44,133 You see, this one's almost full. 1050 00:49:44,266 --> 00:49:46,667 - Can I try it? - Go for it if you want. 1051 00:49:46,800 --> 00:49:48,233 - It's mostly like water. - (laughing) 1052 00:49:48,367 --> 00:49:51,567 Here. 1053 00:49:51,700 --> 00:49:54,000 Here, why don't you tap your own. 1054 00:49:54,133 --> 00:49:57,433 Here's your spile and your hammer. 1055 00:49:57,567 --> 00:49:59,433 Okay. 1056 00:49:59,567 --> 00:50:02,767 Yeah, there you go, right there. 1057 00:50:02,900 --> 00:50:04,767 Uh-huh. There you go. 1058 00:50:06,133 --> 00:50:07,500 - Nice. - (chuckling) 1059 00:50:07,633 --> 00:50:11,166 - Aha! - Oh! (chuckling) 1060 00:50:11,300 --> 00:50:13,734 I see that you two have found, as they say, 1061 00:50:13,867 --> 00:50:14,967 the sweet spot. 1062 00:50:15,100 --> 00:50:18,266 Ah, good one, Mr. Green. 1063 00:50:18,400 --> 00:50:20,867 (chuckling) 1064 00:50:22,433 --> 00:50:25,934 Brigitte: Gather round, gather round. 1065 00:50:26,066 --> 00:50:28,333 - That's it. Ben? - Yeah. 1066 00:50:28,467 --> 00:50:30,333 Okay. (clears throat) 1067 00:50:30,467 --> 00:50:33,834 This is the part where the sap, which runs from the trees 1068 00:50:33,967 --> 00:50:36,900 is boiled down so the water evaporates, 1069 00:50:37,033 --> 00:50:40,433 and what's left is what we like to call liquid gold. 1070 00:50:40,567 --> 00:50:41,667 That's right. 1071 00:50:41,800 --> 00:50:43,333 So, it actually takes 1072 00:50:43,467 --> 00:50:46,667 about 40 to 50 gallons of sap to make just one gallon of syrup. 1073 00:50:46,800 --> 00:50:49,100 So, it really is just as precious as gold. 1074 00:50:49,233 --> 00:50:51,166 And even more delicious. 1075 00:50:51,300 --> 00:50:53,934 Ben: You got that right, Mr. Green. 1076 00:50:54,066 --> 00:50:56,000 And on that note, without any further ado, 1077 00:50:56,133 --> 00:51:00,200 the moment you've all been waiting for, a little sampling. 1078 00:51:00,333 --> 00:51:02,500 - (group murmurs) - If you'll follow us over here. 1079 00:51:02,633 --> 00:51:09,467 ♪ 1080 00:51:09,600 --> 00:51:11,900 Okay, so here's where we make our maple taffy 1081 00:51:12,033 --> 00:51:13,333 for you to enjoy. 1082 00:51:13,467 --> 00:51:16,567 So, what Brigitte's got here is boiling hot syrup, 1083 00:51:16,700 --> 00:51:19,400 and when she pours it into the snow, it'll begin to harden. 1084 00:51:19,533 --> 00:51:21,734 Next, you're going to take your popsicle stick 1085 00:51:21,867 --> 00:51:24,700 and you're going to sort of twirl it into the taffy 1086 00:51:24,834 --> 00:51:28,467 and you'll be making sort of like a little lollypop with it. 1087 00:51:28,600 --> 00:51:30,667 You want to do it while it's still soft, 1088 00:51:30,800 --> 00:51:32,166 but not too soft, 1089 00:51:32,300 --> 00:51:34,367 or you'll have a gooey mess on your hands. 1090 00:51:34,500 --> 00:51:35,567 (laughing) 1091 00:51:35,700 --> 00:51:38,367 - Ben: Great. Looking good. - Ta-dah-- 1092 00:51:38,500 --> 00:51:40,967 - (gasping) - Oh no. 1093 00:51:41,100 --> 00:51:42,567 (chuckling) 1094 00:51:42,700 --> 00:51:44,066 Uh... 1095 00:51:44,200 --> 00:51:49,133 I am so, so, so sorry. Um, I can fix this. 1096 00:51:49,266 --> 00:51:50,700 - It's alright-- - Please let me. 1097 00:51:50,834 --> 00:51:51,967 - It's alright. - No I got it. 1098 00:51:52,100 --> 00:51:53,200 - I got it. - No, no, no, I got it. 1099 00:51:53,333 --> 00:51:55,900 Ladies! Please, that is my favorite hat. 1100 00:51:56,033 --> 00:51:59,066 I bought that at a Celtic boutique in northern Scotland. 1101 00:51:59,200 --> 00:52:01,033 Oh, it's very, very Scottish. 1102 00:52:01,166 --> 00:52:03,467 I'm managing this event. I'll handle it. 1103 00:52:03,600 --> 00:52:05,533 Mr. Green, why don't you come inside with Ben and I. 1104 00:52:05,667 --> 00:52:06,967 He'll get you cleaned up, 1105 00:52:07,100 --> 00:52:08,867 and I'll make sure your hat is good as new. 1106 00:52:11,533 --> 00:52:14,567 Oh dear, it's in my hair. 1107 00:52:14,700 --> 00:52:17,900 - It's-- It's in my hair! - Come with me. 1108 00:52:18,033 --> 00:52:19,300 Ben: I am so sorry, Mr. Green. 1109 00:52:19,433 --> 00:52:21,233 Mr. Green: It's in my hair. 1110 00:52:23,066 --> 00:52:25,100 Don't worry about it. 1111 00:52:25,233 --> 00:52:26,700 Yeah, really, don't worry about it. 1112 00:52:26,834 --> 00:52:29,700 I mean, I'm sure his fancy Scottish hat will be just fine. 1113 00:52:29,834 --> 00:52:32,200 There goes my chances of redeeming myself. 1114 00:52:32,333 --> 00:52:35,100 It's an accident. I mean, he could have done it himself. 1115 00:52:35,233 --> 00:52:37,800 It was me, as per usual. 1116 00:52:54,266 --> 00:53:04,300 ♪ 1117 00:53:09,333 --> 00:53:15,066 ♪ 1118 00:53:15,200 --> 00:53:17,734 Hey, where'd you go last night? 1119 00:53:17,867 --> 00:53:20,333 Well, after snowshoeing and all the maple syrup fiasco, 1120 00:53:20,467 --> 00:53:21,867 I was a bit done, 1121 00:53:22,000 --> 00:53:24,567 but my snuggle buddy Mr. Water Bottle did the trick. 1122 00:53:24,700 --> 00:53:26,000 (chuckling) 1123 00:53:26,133 --> 00:53:28,934 Well, my snuggle buddy should be here any minute. 1124 00:53:30,233 --> 00:53:32,734 - Okay, I think that's him. - Okay. 1125 00:53:32,867 --> 00:53:34,166 Okay, what do I do? 1126 00:53:34,300 --> 00:53:37,133 -Do I hug him or greet him? - I don't know. 1127 00:53:41,400 --> 00:53:42,633 Thanks. 1128 00:53:44,233 --> 00:53:47,133 - Okay. - Go. You got it. 1129 00:53:49,734 --> 00:53:53,266 - Hey. - Hey. 1130 00:53:53,400 --> 00:53:55,867 (chuckling) 1131 00:54:00,367 --> 00:54:02,767 - I missed you. - I missed you. 1132 00:54:04,033 --> 00:54:14,000 ♪ 1133 00:54:21,100 --> 00:54:24,367 (chainsaw buzzing) 1134 00:54:31,967 --> 00:54:34,333 Oh! Hey. 1135 00:54:34,467 --> 00:54:37,433 Hey, sorry, I heard a commotion and I was curious. 1136 00:54:37,567 --> 00:54:43,300 No, I love the curiosity. Come on in. 1137 00:54:43,433 --> 00:54:44,900 So, how's Chagnon? 1138 00:54:45,033 --> 00:54:47,967 Oh, he's no worse for the wear. Yourself? 1139 00:54:48,100 --> 00:54:51,500 No worse, I guess. 1140 00:54:51,633 --> 00:54:52,967 So what's this gonna be? 1141 00:54:53,100 --> 00:54:56,633 Maybe something for the dining room or the main entrance. 1142 00:54:56,767 --> 00:54:59,166 How long does it normally take you? 1143 00:54:59,300 --> 00:55:01,133 Depends on how detailed it is, 1144 00:55:01,266 --> 00:55:03,700 but usually not longer than a day or two. 1145 00:55:03,834 --> 00:55:07,166 So, why don't we tackle this block of ice? 1146 00:55:07,300 --> 00:55:09,066 Any ideas what it should be? 1147 00:55:09,200 --> 00:55:11,900 It can be anything your heart desires. 1148 00:55:13,500 --> 00:55:14,834 - Really? - Yeah. 1149 00:55:14,967 --> 00:55:17,567 Let you imagination run wild. 1150 00:55:17,700 --> 00:55:20,800 How about a... seashell. 1151 00:55:20,934 --> 00:55:25,233 A-- Well, I can honestly say I've never carved a seashell 1152 00:55:25,367 --> 00:55:28,166 out of ice, but I love a challenge. 1153 00:55:28,300 --> 00:55:29,967 Okay, so first what you want to do 1154 00:55:30,100 --> 00:55:32,734 is cut down the general size of what you want to make. 1155 00:55:32,867 --> 00:55:34,800 That's what I was doing with the chainsaw. 1156 00:55:34,934 --> 00:55:37,800 And then next, you want to move in with an etching tool. 1157 00:55:39,500 --> 00:55:40,967 Here you go. 1158 00:55:41,100 --> 00:55:42,800 And then just start tracing the outline 1159 00:55:42,934 --> 00:55:45,066 of whatever you want to design. 1160 00:55:45,200 --> 00:55:46,333 - Now? - Yeah. 1161 00:55:46,467 --> 00:55:47,500 (chuckling) Okay. 1162 00:55:50,100 --> 00:55:51,400 There you go. 1163 00:55:51,533 --> 00:55:55,500 There you go, you got it. I knew you'd pick it up. 1164 00:55:55,633 --> 00:55:57,100 - Oh! Hey. - (both chuckling) 1165 00:56:00,767 --> 00:56:05,233 So, after that whole... flooding incident, 1166 00:56:05,367 --> 00:56:06,734 is that when you stopped pursuing your dream 1167 00:56:06,867 --> 00:56:08,133 of running your own hotel? 1168 00:56:08,266 --> 00:56:11,400 Well, my confidence definitely took a big hit. 1169 00:56:11,533 --> 00:56:13,367 Running my own hotel in New York, 1170 00:56:13,500 --> 00:56:17,266 even if it was a boutique, it's not exactly 1171 00:56:17,400 --> 00:56:19,133 the kind of job you get right out of college, 1172 00:56:19,266 --> 00:56:21,734 so I was really excited. 1173 00:56:21,867 --> 00:56:24,300 And then, one night, I was working late 1174 00:56:24,433 --> 00:56:26,266 and the kitchen staff told me about a leak 1175 00:56:26,400 --> 00:56:29,467 that I thought could wait until the next morning. 1176 00:56:29,600 --> 00:56:33,433 Clearly I was wrong, so, yeah an inch of water later, 1177 00:56:33,567 --> 00:56:36,266 I was fired, and that's when I started working at the agency. 1178 00:56:36,400 --> 00:56:37,800 You know, 1179 00:56:37,934 --> 00:56:41,734 kind of hard to mess up an eight by eight cubicle, right? Heh. 1180 00:56:41,867 --> 00:56:45,533 I can imagine why that would make you question yourself, 1181 00:56:45,667 --> 00:56:47,900 but take it from somebody who has been through 1182 00:56:48,033 --> 00:56:50,433 a lot of ups and downs in this business, 1183 00:56:50,567 --> 00:56:53,600 you have more than what it takes to run a place like this. 1184 00:56:53,734 --> 00:56:57,100 And I think it would be a shame 1185 00:56:57,233 --> 00:56:59,433 if you gave up on your dreams, 1186 00:56:59,567 --> 00:57:02,934 because without our dreams, what have we got? 1187 00:57:04,266 --> 00:57:05,467 Hmm. 1188 00:57:07,300 --> 00:57:08,867 You know what? I think when we're done with this, 1189 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 this should go in the front entrance. 1190 00:57:11,133 --> 00:57:12,200 Really? 1191 00:57:12,333 --> 00:57:13,600 Yeah. 1192 00:57:13,734 --> 00:57:15,500 Why not bring a bit of the beach up to the north. 1193 00:57:15,633 --> 00:57:17,200 It can only brighten things up around here. 1194 00:57:17,333 --> 00:57:19,800 It's a lot of pressure. 1195 00:57:22,467 --> 00:57:24,467 Ben: Look at you go. 1196 00:57:26,233 --> 00:57:27,266 I think it looks good here. 1197 00:57:27,400 --> 00:57:29,266 I agree. I think it's perfect. 1198 00:57:29,400 --> 00:57:31,867 Almost perfect. 1199 00:57:38,567 --> 00:57:40,500 There. Now it's perfect. 1200 00:57:40,633 --> 00:57:43,033 Oh yeah. Good job. 1201 00:57:43,166 --> 00:57:46,200 Hey. Nice shell. 1202 00:57:46,333 --> 00:57:47,633 - It's a clam. - With a pearl. 1203 00:57:47,767 --> 00:57:50,033 - Ben and I made it. - Seriously? 1204 00:57:50,166 --> 00:57:52,867 Yeah, she's a quick study this one. 1205 00:57:53,000 --> 00:57:54,500 Hey there, I'm Ben Wade. 1206 00:57:54,633 --> 00:57:57,166 Oh, I'm sorry. Ben, this is my-- 1207 00:57:57,300 --> 00:57:58,467 Boyfriend. Shawn. 1208 00:57:58,600 --> 00:58:00,367 Boyfriend Shawn, very nice to meet you. 1209 00:58:00,500 --> 00:58:01,834 I'm thrilled you could make it. 1210 00:58:01,967 --> 00:58:04,266 Ben is the designer of all of this. 1211 00:58:04,400 --> 00:58:06,066 Wow. Well, from what I've seen so far, 1212 00:58:06,200 --> 00:58:07,734 congratulations are in order. 1213 00:58:07,867 --> 00:58:09,333 Thank you so much. 1214 00:58:09,467 --> 00:58:11,333 Hey, we were just on our way to make a dinner reservation 1215 00:58:11,467 --> 00:58:13,834 for the three of us, but I could make it for four, 1216 00:58:13,967 --> 00:58:15,367 if you can join us, Ben. 1217 00:58:15,500 --> 00:58:18,433 (chuckling) Um, you know what? 1218 00:58:18,567 --> 00:58:20,567 I do deserve a break, actually. 1219 00:58:20,700 --> 00:58:22,400 And I'm pretty staffed at the moment, 1220 00:58:22,533 --> 00:58:24,700 and I'm, well, kind of the boss of the place. 1221 00:58:24,834 --> 00:58:26,033 So, uh, yeah okay. 1222 00:58:26,166 --> 00:58:27,934 Well, then, hey you should take the day off 1223 00:58:28,066 --> 00:58:29,600 and you two could play hooky together. 1224 00:58:29,734 --> 00:58:31,667 I don't think it's the time to do that, so... 1225 00:58:31,800 --> 00:58:34,166 I think that sounds like a great idea. 1226 00:58:34,300 --> 00:58:35,834 I'll just go arrange for the shuttle 1227 00:58:35,967 --> 00:58:37,533 to pick us up for dinner and I'll be back. 1228 00:58:37,667 --> 00:58:38,867 - Okay. - Sounds good. 1229 00:58:39,000 --> 00:58:39,934 Bye. 1230 00:58:40,066 --> 00:58:41,500 Subtle! 1231 00:58:41,633 --> 00:58:44,200 (laughing) What? Don't you think he deserves a break? 1232 00:58:44,333 --> 00:58:47,000 Of course he does. We all deserve a break. 1233 00:58:47,133 --> 00:58:49,734 We're going to continue the tour. Have fun. 1234 00:58:49,867 --> 00:58:51,100 Okay! 1235 00:58:53,867 --> 00:58:55,066 Okay, we're all set. 1236 00:58:55,200 --> 00:58:56,533 What do you wanna do? 1237 00:58:56,667 --> 00:58:58,266 Well, we've already done a tour on foot, 1238 00:58:58,400 --> 00:59:00,400 and I don't think if we got lost again 1239 00:59:00,533 --> 00:59:02,433 we'd have the same luck we did last time. 1240 00:59:02,567 --> 00:59:04,900 So, maybe a different kind of tour is in order. 1241 00:59:05,033 --> 00:59:06,233 I'm intrigued. 1242 00:59:06,367 --> 00:59:08,367 - Shall we? - We shall. 1243 00:59:09,433 --> 00:59:10,834 (neighing) 1244 00:59:14,867 --> 00:59:16,600 - Now this guy's impressive. - Ben: Isn't he? 1245 00:59:16,734 --> 00:59:19,800 We call him Bear because he's soft as a teddy, 1246 00:59:19,934 --> 00:59:22,000 but big as a grizzly. Aren't you, boy? 1247 00:59:22,133 --> 00:59:23,500 This is gonna be easier than snowshoeing. 1248 00:59:23,633 --> 00:59:25,133 Yeah, warmer too. 1249 00:59:25,266 --> 00:59:26,633 I'll say. 1250 00:59:26,767 --> 00:59:36,734 ♪ 1251 01:00:13,400 --> 01:00:14,834 I can't believe he made it up that hill. 1252 01:00:14,967 --> 01:00:16,200 I thought for sure he was going to give up 1253 01:00:16,333 --> 01:00:17,834 and we were gonna have to walk back. 1254 01:00:17,967 --> 01:00:20,667 No way, not Bear. He's a workhorse. 1255 01:00:20,800 --> 01:00:23,000 Okay, well I should get ready and dressed for dinner. 1256 01:00:23,133 --> 01:00:25,500 Okay, uh shuttle leaves at eight. 1257 01:00:25,633 --> 01:00:28,233 - Okay, see you then. - See you then. 1258 01:00:30,133 --> 01:00:31,867 Ben, the fireworks company just called. 1259 01:00:32,000 --> 01:00:33,633 They wanted to know if we'd had a look at the show 1260 01:00:33,767 --> 01:00:35,133 they designed for this week's guests. 1261 01:00:35,266 --> 01:00:36,667 The Northern Lights theme. 1262 01:00:36,800 --> 01:00:38,367 I figured you'd want to see it before I approve. 1263 01:00:38,500 --> 01:00:40,433 Oh, that's okay. I trust your judgement. 1264 01:00:40,567 --> 01:00:42,934 Oh, and your father called. 1265 01:00:43,066 --> 01:00:45,934 The deal officially closed on your new ice hotel in Finland. 1266 01:00:46,066 --> 01:00:48,200 Oh! That's fantastic! 1267 01:00:48,333 --> 01:00:50,166 So, maybe we should raise an ice glass later? 1268 01:00:50,300 --> 01:00:52,767 Talk over the details. 1269 01:00:52,900 --> 01:00:55,033 Oh, um, I'm actually already having dinner 1270 01:00:55,166 --> 01:00:57,033 with Hannah and her friends tonight. 1271 01:00:57,166 --> 01:00:58,767 But maybe some other time? 1272 01:00:58,900 --> 01:01:02,100 Oh, of course. 1273 01:01:02,233 --> 01:01:04,567 And I trust if any other emergencies come up tonight, 1274 01:01:04,700 --> 01:01:06,000 you'll be able to handle it. 1275 01:01:06,133 --> 01:01:07,700 You can always count on me, Ben. 1276 01:01:07,834 --> 01:01:10,367 That's the confidence I wish we all had. 1277 01:01:10,500 --> 01:01:11,934 Oh, is something wrong? 1278 01:01:12,066 --> 01:01:13,767 No. No, no, no. 1279 01:01:13,900 --> 01:01:17,066 It's just Hannah had a setback when she worked at a hotel 1280 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 in New York a couple of years ago. 1281 01:01:19,333 --> 01:01:20,667 She's clearly very capable 1282 01:01:20,800 --> 01:01:23,567 with everything she's helped out with around here. 1283 01:01:23,700 --> 01:01:25,266 I just think it would be nice, if she could regain 1284 01:01:25,400 --> 01:01:27,734 some of the confidence that you have, you know? 1285 01:01:27,867 --> 01:01:31,266 Well, it does help that ice and snow are my expertise. 1286 01:01:31,400 --> 01:01:32,867 Yeah. 1287 01:01:33,000 --> 01:01:34,900 And just so you know... 1288 01:01:35,033 --> 01:01:39,033 I would gladly follow you to any location, even Finland. 1289 01:01:41,367 --> 01:01:44,266 We make a great team, Ben. 1290 01:01:44,400 --> 01:01:45,567 Have a good night. 1291 01:01:45,700 --> 01:01:48,000 You too. Thank you. 1292 01:01:48,133 --> 01:01:58,100 ♪ 1293 01:02:08,266 --> 01:02:10,600 So, Ben, do you spend the whole season here at the hotel? 1294 01:02:10,734 --> 01:02:12,667 I do, yeah. 1295 01:02:12,800 --> 01:02:14,300 And this is no pitch, 1296 01:02:14,433 --> 01:02:16,734 but it's a pretty magical way to spend the winter. 1297 01:02:16,867 --> 01:02:18,166 I believe it. 1298 01:02:18,300 --> 01:02:21,567 Okay so, other than the obvious, what makes it so special? 1299 01:02:21,700 --> 01:02:23,133 Geez, let's see, well, 1300 01:02:23,266 --> 01:02:25,834 there's never any shortage of ways to enjoy the weather. 1301 01:02:25,967 --> 01:02:26,934 There's skiing, 1302 01:02:27,066 --> 01:02:29,667 there's dogsledding, super-cool, 1303 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 or ice fishing, 1304 01:02:31,934 --> 01:02:34,567 or just having a bonfire underneath the stars. 1305 01:02:34,700 --> 01:02:35,834 It's beautiful. 1306 01:02:35,967 --> 01:02:37,500 Also, we host a lot of events and weddings 1307 01:02:37,633 --> 01:02:40,166 and things like that at our ice chapel. 1308 01:02:40,300 --> 01:02:44,433 Which you've got to check out. It's truly enchanting. 1309 01:02:44,567 --> 01:02:46,166 - Sounds incredible. - Yeah. 1310 01:02:46,300 --> 01:02:49,133 We hope you make memories here that you'll never forget. 1311 01:02:49,266 --> 01:02:51,934 I'm pretty sure this trip is going to be pretty memorable. 1312 01:02:52,066 --> 01:02:53,467 So, how about a toast? 1313 01:02:53,600 --> 01:02:55,100 To enjoying all the seasons 1314 01:02:55,233 --> 01:02:57,633 that mother nature brings us to the fullest. 1315 01:02:57,767 --> 01:02:58,667 - Hear, hear. - Hear, hear. 1316 01:02:58,800 --> 01:03:01,000 - Hear, hear. - (glasses clink) 1317 01:03:01,133 --> 01:03:08,734 ♪ 1318 01:03:08,867 --> 01:03:10,066 (laughing) 1319 01:03:17,934 --> 01:03:19,300 Well, the night is young. 1320 01:03:19,433 --> 01:03:22,667 What do you guys think, maybe a bonfire or an icy cocktail? 1321 01:03:22,800 --> 01:03:25,667 Actually, I raved so much about the Nordic spa 1322 01:03:25,800 --> 01:03:28,066 that Shawn and I have a hot tub date. 1323 01:03:28,200 --> 01:03:30,834 The snow, the stars, this beauty in a hot tub, 1324 01:03:30,967 --> 01:03:32,000 what's not to love? 1325 01:03:32,133 --> 01:03:33,233 Can't argue that. 1326 01:03:33,367 --> 01:03:34,900 Phoebe: But you're right, the night is young, 1327 01:03:35,033 --> 01:03:37,633 so you two should have fun. 1328 01:03:37,767 --> 01:03:39,500 - (chuckling) See ya. - Ben: Okay, bye. 1329 01:03:39,633 --> 01:03:42,100 - Enjoy. - Bye. 1330 01:03:43,500 --> 01:03:44,533 Well, any thoughts? 1331 01:03:44,667 --> 01:03:46,033 Bonfire sounded nice, 1332 01:03:46,166 --> 01:03:48,066 'cause I think the temperature just dropped. 1333 01:03:48,200 --> 01:03:51,000 Oh, here. My scarf. 1334 01:03:54,500 --> 01:03:57,000 (chuckling) 1335 01:03:58,867 --> 01:04:01,700 Joe! Hey, buddy. 1336 01:04:01,834 --> 01:04:02,934 Ahh. 1337 01:04:03,066 --> 01:04:05,200 Good to see you. What-- What are you doing here? 1338 01:04:05,333 --> 01:04:07,633 Oh, I just came to touch up a few pieces, 1339 01:04:07,767 --> 01:04:09,533 between hockey periods. 1340 01:04:09,667 --> 01:04:11,600 Well, who's this lovely lady? 1341 01:04:11,734 --> 01:04:13,400 This is one of our guests, Hannah. 1342 01:04:13,533 --> 01:04:15,033 Hannah, this is Joe Shawinigan, 1343 01:04:15,166 --> 01:04:17,033 the very dear family friend I was telling you about. 1344 01:04:17,166 --> 01:04:18,800 Oh, you're the guy who taught Ben's dad 1345 01:04:18,934 --> 01:04:20,467 how to make houses out of snow. 1346 01:04:20,600 --> 01:04:22,300 I may have helped a little. 1347 01:04:22,433 --> 01:04:25,567 Although, I'm sure Ben and his father know more than I do now. 1348 01:04:25,700 --> 01:04:26,934 There's nobody that knows more about this region 1349 01:04:27,066 --> 01:04:28,400 than this man right here. 1350 01:04:28,533 --> 01:04:31,266 Speaking of, you know now is the best time. 1351 01:04:31,400 --> 01:04:33,567 Oh, I almost forgot. That's right! 1352 01:04:33,700 --> 01:04:35,900 - Wait. For what? - Follow me. 1353 01:04:36,033 --> 01:04:38,300 You'll see. 1354 01:04:38,433 --> 01:04:45,700 ♪ 1355 01:04:45,834 --> 01:04:47,867 Well, there it is. 1356 01:04:48,000 --> 01:04:50,166 The Aurora Borealis. 1357 01:04:52,233 --> 01:04:53,700 It's incredible. 1358 01:04:53,834 --> 01:04:55,467 Have you not seen it before? 1359 01:04:57,867 --> 01:05:00,500 My grandmother would always talk about it. 1360 01:05:00,633 --> 01:05:02,000 Her and my grandpa would drive every year 1361 01:05:02,133 --> 01:05:05,533 to the northern part of Sweden to see them. 1362 01:05:05,667 --> 01:05:08,767 She always said words couldn't describe them. 1363 01:05:08,900 --> 01:05:10,433 She was right. (chuckling) 1364 01:05:10,567 --> 01:05:12,266 Joe: There are those that believe 1365 01:05:12,400 --> 01:05:13,800 that what you're seeing there 1366 01:05:13,934 --> 01:05:15,533 are people's spirits crossing over. 1367 01:05:15,667 --> 01:05:19,700 They're dancing into the next life, the next adventure. 1368 01:05:19,834 --> 01:05:22,133 My grandmother said that the Nordic believed 1369 01:05:22,266 --> 01:05:25,467 that the Aurora was a premonition of good news. 1370 01:05:25,600 --> 01:05:27,567 I like that. 1371 01:05:30,266 --> 01:05:31,600 (chuckling) 1372 01:05:31,734 --> 01:05:34,300 I think I'm gonna go check on those sculptures now. 1373 01:05:34,433 --> 01:05:35,767 You two enjoy your evening. 1374 01:05:35,900 --> 01:05:37,200 It was a pleasure meeting you, Joe. 1375 01:05:37,333 --> 01:05:40,133 You, too. And I'll see you around. 1376 01:05:40,266 --> 01:05:41,767 Take care. 1377 01:05:44,467 --> 01:05:47,166 It's amazing. 1378 01:05:47,300 --> 01:05:48,834 This whole trip, it's just like you said, 1379 01:05:48,967 --> 01:05:50,667 I'm gonna have memories I'm never gonna forget. 1380 01:05:50,800 --> 01:05:52,967 All too often, when we return to our normal lives, 1381 01:05:53,100 --> 01:05:54,633 we do forget what it was like. 1382 01:05:54,767 --> 01:05:57,333 I think I know a way we can make people remember. 1383 01:05:57,467 --> 01:06:00,500 You, an idea? Why am I not surprised? 1384 01:06:00,633 --> 01:06:02,033 I have to make a call. 1385 01:06:02,166 --> 01:06:03,834 Can you meet me here in the morning? 1386 01:06:03,967 --> 01:06:05,333 It's a date. 1387 01:06:05,467 --> 01:06:07,533 Thanks for playing hooky with me today. 1388 01:06:07,667 --> 01:06:09,834 I had a great time. 1389 01:06:09,967 --> 01:06:11,767 Goodnight, Hannah. 1390 01:06:11,900 --> 01:06:14,266 Goodnight, Ben. 1391 01:06:16,066 --> 01:06:18,166 (sighing) 1392 01:06:23,867 --> 01:06:25,266 ere it is,. 1393 01:06:25,400 --> 01:06:26,734 Wow. 1394 01:06:26,867 --> 01:06:29,667 That's incredible. It looks just like ice. 1395 01:06:29,800 --> 01:06:32,734 And it won't melt, so your guests can take the wonders 1396 01:06:32,867 --> 01:06:34,467 of the ice hotel home with them. 1397 01:06:34,600 --> 01:06:35,900 That's a great idea. 1398 01:06:36,033 --> 01:06:37,900 Hey, Phil, if I commissioned you, 1399 01:06:38,033 --> 01:06:39,300 would you be able to make one of these 1400 01:06:39,433 --> 01:06:40,633 for each of the guests to take home with them? 1401 01:06:40,767 --> 01:06:42,233 Alice and I would be honored to. 1402 01:06:42,367 --> 01:06:43,600 You know what? You take this one 1403 01:06:43,734 --> 01:06:45,166 and we'll have that order done when you need it. 1404 01:06:45,300 --> 01:06:48,066 I know. We should give one to Louis Chagnon. 1405 01:06:48,200 --> 01:06:49,900 Might inspire his review. 1406 01:06:50,033 --> 01:06:52,133 You're right about this one; she's full of ideas. 1407 01:06:52,266 --> 01:06:53,500 - See ya. - Thanks for everything. 1408 01:06:53,633 --> 01:06:54,767 - Appreciate it. - Yeah, you're welcome. 1409 01:06:54,900 --> 01:06:55,800 Me, too. (laughing) 1410 01:06:55,934 --> 01:06:57,066 - Bye. - Bye-bye. 1411 01:06:57,200 --> 01:06:58,433 Bye. 1412 01:06:58,567 --> 01:07:01,800 (light jazz playing) 1413 01:07:03,533 --> 01:07:04,800 Hey. 1414 01:07:04,934 --> 01:07:06,333 Oh, hey! 1415 01:07:06,467 --> 01:07:08,033 I saved you a seat. 1416 01:07:08,166 --> 01:07:09,834 Ben: Thank you. 1417 01:07:09,967 --> 01:07:12,934 (light jazz playing) 1418 01:07:15,300 --> 01:07:16,633 May I? 1419 01:07:16,767 --> 01:07:19,233 (audience applauding) 1420 01:07:19,367 --> 01:07:22,700 (light jazz playing) 1421 01:07:22,834 --> 01:07:26,000 Wow, he can really play. 1422 01:07:26,133 --> 01:07:29,967 Yeah. Well, shouldn't leave him hanging. 1423 01:07:30,100 --> 01:07:31,500 (light jazz playing) 1424 01:07:31,633 --> 01:07:36,533 ♪ 1425 01:07:36,667 --> 01:07:41,000 (light jazz playing) 1426 01:07:41,133 --> 01:07:51,100 ♪ 1427 01:07:54,200 --> 01:07:57,533 (light jazz playing) 1428 01:07:57,667 --> 01:08:01,100 ♪ 1429 01:08:01,233 --> 01:08:03,433 Whoo! 1430 01:08:03,567 --> 01:08:06,633 - (audience applauding) - Phoebe: Whoo! Oww! 1431 01:08:12,033 --> 01:08:14,066 I didn't know he played an instrument. 1432 01:08:14,200 --> 01:08:17,400 He doesn't and he doesn't sing either. 1433 01:08:17,533 --> 01:08:19,300 Do you mind if I, uh, say something quick? 1434 01:08:19,433 --> 01:08:21,033 Oh. Please. 1435 01:08:21,166 --> 01:08:22,433 Ladies and gentlemen, can I, uh, 1436 01:08:22,567 --> 01:08:24,967 have your attention, please? Thank you. 1437 01:08:25,100 --> 01:08:26,734 My name's Shawn. 1438 01:08:26,867 --> 01:08:30,433 And over there is my lovely lady Phoebe. 1439 01:08:30,567 --> 01:08:31,633 Whoo! 1440 01:08:31,767 --> 01:08:34,467 And it's hard to believe I ever let her go. 1441 01:08:34,600 --> 01:08:37,400 In fact, it was the biggest mistake I've ever made. 1442 01:08:37,533 --> 01:08:40,300 But, Phoebe, you had the heart, the courage 1443 01:08:40,433 --> 01:08:42,967 and the faith to give me a second chance. 1444 01:08:43,100 --> 01:08:44,800 And I want you to know it wasn't in vain 1445 01:08:44,934 --> 01:08:46,700 and that I never... 1446 01:08:46,834 --> 01:08:49,867 want to lose you again. 1447 01:08:50,000 --> 01:08:51,967 Phoebe Price... 1448 01:08:54,867 --> 01:08:58,300 (gasping) 1449 01:09:00,800 --> 01:09:03,033 ...will you marry me? 1450 01:09:03,166 --> 01:09:04,367 (gasping) 1451 01:09:04,500 --> 01:09:06,133 (whispering:) Oh my gosh, I will, I totally will. 1452 01:09:06,266 --> 01:09:07,166 Tell him. 1453 01:09:07,300 --> 01:09:09,100 Oh, yeah. I will! I will! 1454 01:09:09,233 --> 01:09:10,867 (cheering) 1455 01:09:13,834 --> 01:09:15,233 Louis: All right! 1456 01:09:16,900 --> 01:09:22,867 ♪ 1457 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Oh, I am so happy for Phoebe. 1458 01:09:25,133 --> 01:09:26,533 I thought she was never gonna get over Shawn. 1459 01:09:26,667 --> 01:09:28,200 She loved him so much. 1460 01:09:28,333 --> 01:09:31,300 And now, they get to spend the rest of their life together. 1461 01:09:31,433 --> 01:09:32,767 Yeah, and who knows? 1462 01:09:32,900 --> 01:09:34,467 I mean, maybe they'll even get married at the ice chapel 1463 01:09:34,600 --> 01:09:36,367 and there'd be a reason to come back. 1464 01:09:36,500 --> 01:09:39,433 I'd like that... a lot. 1465 01:09:39,567 --> 01:09:42,600 Well, that makes me very happy to hear because, um... 1466 01:09:42,734 --> 01:09:44,834 I was actually going to ask you if... 1467 01:09:44,967 --> 01:09:46,367 you might be interested in joining me 1468 01:09:46,500 --> 01:09:48,300 on my next ice adventure in Finland. 1469 01:09:48,433 --> 01:09:51,767 I know it's very far away and you've got family here 1470 01:09:51,900 --> 01:09:53,667 and everything. Um... 1471 01:09:53,800 --> 01:09:57,367 I don't know. I just... I think we make a great team. 1472 01:09:57,500 --> 01:09:59,600 Are you sure? Because I feel like I kind of bungled 1473 01:09:59,734 --> 01:10:01,200 everything up since I've been here. 1474 01:10:01,333 --> 01:10:04,300 Like, I flattened the cake and I glued Chagnon, I-- 1475 01:10:04,433 --> 01:10:07,300 No. No. Listen, you've got to give yourself another chance. 1476 01:10:07,433 --> 01:10:09,767 You are more than qualified. 1477 01:10:09,900 --> 01:10:12,300 But it's more than that. 1478 01:10:12,433 --> 01:10:14,433 Um... I... 1479 01:10:14,567 --> 01:10:16,700 Well, I, um... 1480 01:10:16,834 --> 01:10:18,367 I, uh... 1481 01:10:18,500 --> 01:10:21,467 Ben, Ms. Fisher, 1482 01:10:21,600 --> 01:10:22,834 how was the evening? 1483 01:10:22,967 --> 01:10:24,600 It was perfect. 1484 01:10:24,734 --> 01:10:26,266 Well, that's what we strive for here at the Ice Hotel. 1485 01:10:26,400 --> 01:10:27,300 Right, Ben? 1486 01:10:27,433 --> 01:10:29,133 That's right, yes. 1487 01:10:29,266 --> 01:10:32,200 Ms. Fisher, are you retiring for the evening? 1488 01:10:33,467 --> 01:10:35,500 Yeah. Yeah, I am. 1489 01:10:35,633 --> 01:10:37,367 Then, I'll have to make sure your last night with us 1490 01:10:37,500 --> 01:10:39,800 continues to be perfect, starting with some tea. 1491 01:10:39,934 --> 01:10:41,467 I'll bring that to your room. 1492 01:10:41,600 --> 01:10:42,767 Cool. 1493 01:10:42,900 --> 01:10:43,934 Thank you, Brigitte. 1494 01:10:44,066 --> 01:10:45,600 My pleasure. 1495 01:10:45,734 --> 01:10:47,333 Um... 1496 01:10:47,467 --> 01:10:49,333 So, you'll think about my offer? 1497 01:10:49,467 --> 01:10:50,867 Definitely. 1498 01:10:51,000 --> 01:10:52,266 Goodnight, Hannah. 1499 01:10:52,400 --> 01:10:55,100 Goodnight, Ben. 1500 01:11:00,400 --> 01:11:01,700 Goodnight, Brigitte. 1501 01:11:01,834 --> 01:11:03,133 Goodnight. 1502 01:11:10,734 --> 01:11:13,000 Is there any tea you have a preference for? 1503 01:11:13,133 --> 01:11:16,767 Oh, uh, definitely cloudberry. That one was unusually good. 1504 01:11:16,900 --> 01:11:17,834 It's right here. 1505 01:11:17,967 --> 01:11:19,533 Thanks. 1506 01:11:20,867 --> 01:11:22,266 Do you want help? 1507 01:11:22,400 --> 01:11:24,066 I could put a log on the fire. Where's the door to this thing? 1508 01:11:24,200 --> 01:11:27,367 Oh, no. Please. We don't let the guests do that. 1509 01:11:27,500 --> 01:11:29,200 Otherwise, we run the risk of the doors being left open, 1510 01:11:29,333 --> 01:11:30,767 and if too much heat escapes, 1511 01:11:30,900 --> 01:11:33,767 well, it could quite literally melt and flood this room. 1512 01:11:33,900 --> 01:11:38,734 You see, running an ice hotel is delicate work 1513 01:11:38,867 --> 01:11:41,233 and requires someone like myself, 1514 01:11:41,367 --> 01:11:44,533 who understands the fragile nature of ice and snow, 1515 01:11:44,667 --> 01:11:46,367 which is very important 1516 01:11:46,500 --> 01:11:48,200 because the slightest misstep or wrong decision 1517 01:11:48,333 --> 01:11:50,900 or even just an accident 1518 01:11:51,033 --> 01:11:53,767 could turn this place into a watery mess. 1519 01:11:53,900 --> 01:11:57,567 And I don't it would be fair to Ben to entrust his life's work 1520 01:11:57,700 --> 01:11:59,667 to inexperienced hands. 1521 01:12:01,767 --> 01:12:05,433 I truly hope you've enjoyed your stay with us, Ms. Fisher. 1522 01:12:06,734 --> 01:12:12,200 ♪ 1523 01:12:14,633 --> 01:12:17,066 (sighing) 1524 01:12:19,133 --> 01:12:20,300 - (shattering) - Oh! 1525 01:12:20,433 --> 01:12:21,867 (sighing) 1526 01:12:24,867 --> 01:12:30,333 ♪ 1527 01:12:32,133 --> 01:12:33,567 Phoebe: Isn't beautiful? 1528 01:12:33,700 --> 01:12:35,266 It looks just like a piece of ice. 1529 01:12:35,400 --> 01:12:36,333 Hannah: Stunning! 1530 01:12:36,467 --> 01:12:40,000 I'm so happy for you, Phoebe, really. 1531 01:12:40,133 --> 01:12:44,233 Thanks. And what about you and your dreamy designer? 1532 01:12:44,367 --> 01:12:46,800 - Oh. Uh, well-- - Wait, here he comes. 1533 01:12:46,934 --> 01:12:50,333 Um, I'll let you guys exchange numbers and emails and all that. 1534 01:12:52,767 --> 01:12:54,400 Hey, uh, they told me you checked out. 1535 01:12:54,533 --> 01:12:55,767 You should have had them buzz me. 1536 01:12:55,900 --> 01:12:58,133 Yeah, my shuttle came quicker than I thought. 1537 01:12:58,266 --> 01:12:59,967 I just-- I didn't want to miss my flight. 1538 01:13:00,166 --> 01:13:02,233 Right. Yeah, of course. 1539 01:13:02,367 --> 01:13:06,533 Um... did you have a chance to think about Finland? 1540 01:13:06,667 --> 01:13:09,166 Yeah, I slept on it. Uh, I just-- 1541 01:13:09,300 --> 01:13:10,700 I really don't think it's for me, 1542 01:13:10,834 --> 01:13:12,533 all the ice and snow. I-- 1543 01:13:12,667 --> 01:13:15,166 I'm more of a sun and sand kind of gal at heart. 1544 01:13:15,300 --> 01:13:16,533 Yeah, I understand. 1545 01:13:16,667 --> 01:13:20,000 Well, then, good luck, Hannah. 1546 01:13:20,133 --> 01:13:23,066 Um... thank you for everything. 1547 01:13:23,200 --> 01:13:26,867 You sure made things special around here this week. 1548 01:13:27,000 --> 01:13:29,767 It was special. 1549 01:13:34,033 --> 01:13:35,300 All right, I gotta go. 1550 01:13:35,433 --> 01:13:36,834 Yeah, okay. 1551 01:13:36,967 --> 01:13:38,767 But thank you for everything. 1552 01:13:42,033 --> 01:13:43,333 Bye, Ben. 1553 01:13:43,467 --> 01:13:45,767 Bye, Hannah. 1554 01:13:56,433 --> 01:13:57,834 Let's go. 1555 01:13:59,967 --> 01:14:02,133 (engine revving) 1556 01:14:02,266 --> 01:14:12,233 ♪ 1557 01:14:18,767 --> 01:14:28,734 ♪ 1558 01:14:35,900 --> 01:14:38,100 Hannah! 1559 01:14:38,233 --> 01:14:40,233 - Hey, Mom. Welcome back! - There you are! 1560 01:14:40,367 --> 01:14:43,133 Oh... 1561 01:14:43,266 --> 01:14:44,400 Oh my God, I missed you! 1562 01:14:44,533 --> 01:14:46,266 Come on in! 1563 01:14:47,900 --> 01:14:50,467 Oh, you look so good; all bright-eyed. 1564 01:14:50,600 --> 01:14:52,400 Is that all from the cold air? 1565 01:14:52,533 --> 01:14:54,400 (chuckling) I guess. 1566 01:14:54,533 --> 01:14:56,100 Tell me about your trip. 1567 01:14:56,233 --> 01:14:59,333 It was fun, fun in the sun. 1568 01:14:59,467 --> 01:15:00,800 See, that is what I want: 1569 01:15:00,934 --> 01:15:04,567 no ice, no snow, just sun. 1570 01:15:04,700 --> 01:15:08,333 All right, Hannah, what's going on with you? 1571 01:15:08,467 --> 01:15:12,667 What? I'm... I'm fine. 1572 01:15:12,800 --> 01:15:15,533 No, you're not. What happened? 1573 01:15:15,667 --> 01:15:19,066 Nothing. Honest! 1574 01:15:19,200 --> 01:15:22,834 I-I had a good time. Just... 1575 01:15:22,967 --> 01:15:24,367 Hannah? 1576 01:15:24,500 --> 01:15:26,200 You're my daughter 1577 01:15:26,333 --> 01:15:29,500 and I know when something's upsetting you. 1578 01:15:29,633 --> 01:15:31,200 You know that staff member I was telling you about? 1579 01:15:31,333 --> 01:15:33,700 The one I was going to recommend? 1580 01:15:33,834 --> 01:15:35,500 Yes, I remember. 1581 01:15:35,633 --> 01:15:38,967 Okay. Well, he ended up being the hotel owner and designer, 1582 01:15:39,100 --> 01:15:40,500 and him and his dad have been doing this for years, 1583 01:15:40,633 --> 01:15:42,567 and he showed me this whole... 1584 01:15:42,700 --> 01:15:46,500 other world that was incredible, and I fell in love with it, 1585 01:15:46,633 --> 01:15:49,867 and we just-- we had such a good connection. 1586 01:15:50,000 --> 01:15:52,533 And then, he kind of offered me a job at his new hotel 1587 01:15:52,667 --> 01:15:55,166 in Finland, which I initially said yes to, 1588 01:15:55,300 --> 01:15:57,967 but, uh, then I just... 1589 01:15:58,100 --> 01:16:02,066 I just kind of... walked away. 1590 01:16:02,200 --> 01:16:04,400 That's everything you've dreamed about. 1591 01:16:04,533 --> 01:16:06,233 I mean, it's not a hotel on the beach, 1592 01:16:06,367 --> 01:16:07,700 but still... 1593 01:16:07,834 --> 01:16:10,300 I just got scared that I was gonna mess it up, 1594 01:16:10,433 --> 01:16:11,900 like I did my first opportunity, 1595 01:16:12,033 --> 01:16:14,400 and I couldn't do that to Ben. 1596 01:16:14,533 --> 01:16:17,967 Hannah, sweetheart, 1597 01:16:18,100 --> 01:16:20,700 you have to give yourself a second chance 1598 01:16:20,834 --> 01:16:24,700 'cause we're always gonna experience missteps. 1599 01:16:24,834 --> 01:16:26,567 That's life. 1600 01:16:26,700 --> 01:16:29,133 But you can't let them prevent you from taking a risk 1601 01:16:29,266 --> 01:16:32,300 or following your dreams 1602 01:16:32,433 --> 01:16:34,433 'cause, if you do, 1603 01:16:34,567 --> 01:16:37,100 you may never feel the joys life has in store for you. 1604 01:16:37,233 --> 01:16:47,200 ♪ 1605 01:16:58,500 --> 01:17:00,266 Ben, what do you think? 1606 01:17:00,400 --> 01:17:02,667 I thought I'd do a special arrangement at the alter 1607 01:17:02,800 --> 01:17:04,700 for the wedding next week. 1608 01:17:04,834 --> 01:17:07,967 Yeah, it looks good. 1609 01:17:08,100 --> 01:17:10,333 Thank you. 1610 01:17:10,467 --> 01:17:12,700 Um, Brigitte, there's something I wanted to talk to you about. 1611 01:17:12,834 --> 01:17:14,700 Um... 1612 01:17:14,834 --> 01:17:16,166 You mentioned a while back 1613 01:17:16,300 --> 01:17:19,000 that you were interested in the position in Finland, 1614 01:17:19,133 --> 01:17:20,467 and I just wanted to let you know, 1615 01:17:20,600 --> 01:17:23,800 if it's still something you want, it's yours. 1616 01:17:23,934 --> 01:17:27,133 Of course, I'd be interested, Ben, because I meant it 1617 01:17:27,266 --> 01:17:29,000 when I said I'd be happy to follow you anywhere. 1618 01:17:29,133 --> 01:17:32,333 Well, thank you, Brigitte. 1619 01:17:32,467 --> 01:17:35,967 But, Ben, do you really want me there? 1620 01:17:37,633 --> 01:17:40,533 Of course I do. You know how qualified I think you are. 1621 01:17:40,667 --> 01:17:42,133 Of course. 1622 01:17:42,266 --> 01:17:45,700 Well, thank you. 1623 01:17:45,834 --> 01:17:47,800 Thank you. Um... 1624 01:17:47,934 --> 01:17:50,266 Good night, Brigitte. I'll see you in the morning. 1625 01:17:50,400 --> 01:17:51,734 Good night. 1626 01:17:53,300 --> 01:18:00,834 ♪ 1627 01:18:02,633 --> 01:18:04,734 Louis (reading:) "Do not let anyone tell you 1628 01:18:04,867 --> 01:18:08,934 "that a world of ice and snow will be cold and frigid 1629 01:18:09,066 --> 01:18:12,734 "because everything about my stay at the famed Ice Hotel 1630 01:18:12,867 --> 01:18:15,066 "was warm and magical. 1631 01:18:15,200 --> 01:18:17,033 "From the inviting staff 1632 01:18:17,166 --> 01:18:20,033 "who go above and beyond their call of duty, 1633 01:18:20,166 --> 01:18:23,166 "to the array of guests who felt like family 1634 01:18:23,300 --> 01:18:25,033 "by the end of my stay, 1635 01:18:25,166 --> 01:18:29,266 "everything about the hotel was above bar. 1636 01:18:29,400 --> 01:18:33,667 "Even a simple snowshoeing trek turned into 1637 01:18:33,800 --> 01:18:35,433 "a feast for the soul, 1638 01:18:35,567 --> 01:18:38,567 "which I thought could never be more sated 1639 01:18:38,700 --> 01:18:42,567 "after the best Aebleskiver I have ever had." 1640 01:18:42,700 --> 01:18:44,166 (Louis chuckling) 1641 01:18:44,300 --> 01:18:46,166 "So bravo to all those 1642 01:18:46,300 --> 01:18:48,266 "who made it happen - 1643 01:18:48,400 --> 01:18:51,834 "the staff and even a very special guest 1644 01:18:51,967 --> 01:18:55,333 "who added a certain personal touch to the experience. 1645 01:18:55,467 --> 01:18:58,667 "So, to those who have not experienced it yet, 1646 01:18:58,800 --> 01:19:00,500 "I say to them, 1647 01:19:00,633 --> 01:19:05,300 "a trip to the Ice Hotel is a magical must. 1648 01:19:05,433 --> 01:19:07,600 "Bonne vacances." 1649 01:19:10,066 --> 01:19:17,734 ♪ 1650 01:19:17,867 --> 01:19:19,633 Hey! 1651 01:19:19,767 --> 01:19:21,333 Hey! Did you get my report? 1652 01:19:21,467 --> 01:19:23,834 I did. That place will sell itself. 1653 01:19:23,967 --> 01:19:26,667 Yeah. I think it should be the front page of the brochure, 1654 01:19:26,800 --> 01:19:28,266 even on the website homepage. 1655 01:19:28,400 --> 01:19:30,433 Which you will officially be overseeing because, 1656 01:19:30,567 --> 01:19:32,767 congratulations, you got the management job. 1657 01:19:32,900 --> 01:19:35,934 Wow. Thank-- thank you so much. 1658 01:19:36,066 --> 01:19:37,767 That's-- that's great. Thank you. 1659 01:19:37,900 --> 01:19:41,500 Bonjour tout le monde. 1660 01:19:41,633 --> 01:19:43,266 Just the lady I was looking for. 1661 01:19:43,400 --> 01:19:44,834 Mr. Green? 1662 01:19:44,967 --> 01:19:46,166 (chuckling) Touché. 1663 01:19:46,300 --> 01:19:48,100 What are you doing here? 1664 01:19:48,233 --> 01:19:51,667 I came here to give you this. 1665 01:19:52,967 --> 01:19:56,300 Mr. Wade gave it to me as a reminder 1666 01:19:56,433 --> 01:19:59,100 of my experience at the Ice Hotel, 1667 01:19:59,233 --> 01:20:03,700 but I think you need to remember it more than I do. 1668 01:20:08,533 --> 01:20:11,900 Safe travels, Ms. Fisher. 1669 01:20:15,567 --> 01:20:17,834 What was that all about? 1670 01:20:17,967 --> 01:20:21,233 It's the Ice Hotel. 1671 01:20:21,367 --> 01:20:22,900 You know, Erin, um... 1672 01:20:23,033 --> 01:20:25,400 I can't take this job. 1673 01:20:25,533 --> 01:20:27,000 But thank you so much for the opportunity 1674 01:20:27,133 --> 01:20:29,734 and I wish you the best of luck. 1675 01:20:33,467 --> 01:20:35,433 I gotta go. 1676 01:20:36,734 --> 01:20:42,967 ♪ 1677 01:20:43,100 --> 01:20:45,133 So, Louis Chagnon's review is already out. 1678 01:20:45,266 --> 01:20:46,333 Yes, I know. I read it last night. 1679 01:20:46,467 --> 01:20:49,066 And it was very complimentary to the hotel 1680 01:20:49,200 --> 01:20:51,800 and to our guest Ms. Fischer. 1681 01:20:51,934 --> 01:20:54,567 Yes. Yes, it was. 1682 01:20:54,700 --> 01:20:58,266 If you really need me to, I'll go with you to Finland, 1683 01:20:58,400 --> 01:21:00,967 but I've thought about it 1684 01:21:01,100 --> 01:21:04,400 and I think my expertise is best suited for this hotel. 1685 01:21:04,533 --> 01:21:06,533 But I do know of someone 1686 01:21:06,667 --> 01:21:09,700 who'd do very well in my place, and the truth is... 1687 01:21:09,834 --> 01:21:11,834 she probably would have gone with you, 1688 01:21:11,967 --> 01:21:13,533 had I not made her question herself, 1689 01:21:13,667 --> 01:21:16,800 because you were right, 1690 01:21:16,934 --> 01:21:20,033 Ms. Fisher is more than capable. 1691 01:21:20,166 --> 01:21:22,867 So, if you don't go after her and insist she go with you, 1692 01:21:23,000 --> 01:21:23,967 then I will... 1693 01:21:24,100 --> 01:21:26,800 right now. 1694 01:21:26,934 --> 01:21:30,367 Wait. What? What do you mean? 1695 01:21:30,500 --> 01:21:32,000 (chuckling) 1696 01:21:32,133 --> 01:21:35,133 Hannah... what-- what-- 1697 01:21:35,266 --> 01:21:36,800 what are you doing here? 1698 01:21:36,934 --> 01:21:39,133 Well, I went home and I thought about everything, 1699 01:21:39,266 --> 01:21:41,200 and then Chagnon visited me, 1700 01:21:41,333 --> 01:21:45,133 and I thought about everything even more, and um... 1701 01:21:45,266 --> 01:21:49,934 well, I didn't take the promotion. 1702 01:21:51,133 --> 01:21:55,166 So... here I am. 1703 01:21:55,300 --> 01:21:58,633 Ben, I'm so sorry I walked out on you. 1704 01:21:58,767 --> 01:22:00,433 I was so excited with your offer and then I got-- 1705 01:22:00,567 --> 01:22:03,133 I got so nervous, I just... 1706 01:22:03,266 --> 01:22:07,200 It's okay. Hannah, I understand. I'm so happy you're back. 1707 01:22:07,333 --> 01:22:10,367 Yeah, me too. And I hope your offer still stands, 1708 01:22:10,500 --> 01:22:12,033 but I understand if you hired someone else 1709 01:22:12,166 --> 01:22:13,533 because you're leaving so soon. 1710 01:22:13,667 --> 01:22:16,900 I should have gone after you and convinced you to go with me 1711 01:22:17,033 --> 01:22:19,066 because, truth is, 1712 01:22:19,200 --> 01:22:21,967 the only one I want with me is you. 1713 01:22:22,100 --> 01:22:32,066 ♪ 1714 01:22:34,233 --> 01:22:35,533 Thanks for coming back. 1715 01:22:35,667 --> 01:22:36,900 Thanks for taking a chance on me. 1716 01:22:37,033 --> 01:22:38,633 Oh, I'm pretty sure you got this. 1717 01:22:38,767 --> 01:22:39,734 (chuckling) Do I? 1718 01:22:39,867 --> 01:22:42,867 Yes, definitely. 1719 01:22:43,000 --> 01:22:45,133 You know, I think there is some truth behind those myths. 1720 01:22:45,266 --> 01:22:47,734 I mean, look at me; there was good news on the horizon. 1721 01:22:47,867 --> 01:22:49,100 (both chuckling) 1722 01:22:49,233 --> 01:22:51,266 One journey's ending and another is about to begin. 1723 01:22:51,400 --> 01:22:52,600 Hey, speaking of which, 1724 01:22:52,734 --> 01:22:55,633 I was actually thinking about the theme in Finland. 1725 01:22:55,767 --> 01:22:59,734 I was thinking like seashells and, like, waves 1726 01:22:59,867 --> 01:23:02,467 and palm trees. You know, tropical theme. 1727 01:23:02,600 --> 01:23:04,200 I love that. 1728 01:23:10,767 --> 01:23:11,934 (fireworks bursting) 1729 01:23:12,066 --> 01:23:17,834 ♪ 1730 01:23:17,967 --> 01:23:22,900 (fireworks popping) 1731 01:23:24,400 --> 01:23:34,367 ♪ 1732 01:23:39,333 --> 01:23:49,300 ♪ 1733 01:23:57,800 --> 01:24:02,600 ♪ 121228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.