All language subtitles for Baby.Its.Cold.Inside.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,934 --> 00:00:15,000 ♪ 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,834 (Steel drum music playing) 7 00:00:17,967 --> 00:00:19,600 ♪ 8 00:00:19,734 --> 00:00:21,934 Tropical Beach Travel, how may I help you? 9 00:00:22,066 --> 00:00:24,300 Yes, Mrs. Cooper, I just got off the phone with the resort. 10 00:00:24,433 --> 00:00:27,066 and you have officially been upgraded to the Tiki Hut 11 00:00:27,200 --> 00:00:30,166 on the water with ocean bottom floors. 12 00:00:30,300 --> 00:00:31,834 You're so very welcome. 13 00:00:31,967 --> 00:00:35,500 Enjoy your vacations. Make sure to post pictures and tag us. 14 00:00:35,633 --> 00:00:37,000 Okay, bye. 15 00:00:39,033 --> 00:00:40,800 Hey, Hannah! Hannah, do you have a minute? 16 00:00:40,934 --> 00:00:43,166 Walk with me. 17 00:00:43,300 --> 00:00:44,600 Sure, Erin. What is it? 18 00:00:44,734 --> 00:00:47,266 So the rest of the floor doesn't know it yet, 19 00:00:47,400 --> 00:00:50,000 but Tropical Beach Travel is opening a new division 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,500 specializing in wintery destinations. 21 00:00:52,633 --> 00:00:54,667 Pretty exciting, huh? 22 00:00:54,800 --> 00:00:56,900 Yeah, I guess, I mean, if you like the cold. 23 00:00:57,033 --> 00:01:00,800 Or Frosty Forays. Like it? 24 00:01:02,100 --> 00:01:03,867 Yeah, I like it. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Good, because I want you to research everything 26 00:01:06,133 --> 00:01:08,033 that we'd have to offer our clients, and to start, 27 00:01:08,166 --> 00:01:10,734 I'm sending you to the Ice Hotel. 28 00:01:10,867 --> 00:01:13,667 (laughing) Oh, no. I said-- 29 00:01:13,800 --> 00:01:15,900 I meant I liked the name, not the cold. 30 00:01:16,033 --> 00:01:19,533 And the Ice Hotel sounds, uh, well, freezing. 31 00:01:19,667 --> 00:01:21,233 Hannah, you are our number one agent, 32 00:01:21,367 --> 00:01:23,834 which is why I've chosen you to go. 33 00:01:23,967 --> 00:01:26,333 Oh, no, but this says I leave in two days. 34 00:01:26,467 --> 00:01:28,800 That's right, so you'd better start packing your wool socks 35 00:01:28,934 --> 00:01:31,667 because that's about as far north as you can go from here 36 00:01:31,800 --> 00:01:33,367 before you start bumping into icebergs. 37 00:01:33,500 --> 00:01:35,467 Okay, no, but I already put in my vacation time, 38 00:01:35,600 --> 00:01:38,000 I'm taking a tropical cruise with my family. 39 00:01:38,133 --> 00:01:40,066 You know, fun in the sun 40 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 Hannah, look, I didn't want to say anything 41 00:01:42,333 --> 00:01:43,800 'cause it's not official yet. 42 00:01:43,934 --> 00:01:47,233 But you are in line to be manager of the new division. 43 00:01:47,367 --> 00:01:50,867 That means no more phones, no more cubicles, 44 00:01:51,000 --> 00:01:52,900 so whether you like the cold or not, 45 00:01:53,033 --> 00:01:55,333 I would suggest that that you put your cruise on hold 46 00:01:55,467 --> 00:01:57,433 and make this a working holiday. 47 00:01:58,667 --> 00:02:08,300 ♪ 48 00:02:08,433 --> 00:02:10,633 I can't believe you're abandoning me! 49 00:02:10,767 --> 00:02:12,533 I mean, how much fun is that gonna be? 50 00:02:12,667 --> 00:02:14,967 I'm gonna be fifth wheel to my parents and yours. 51 00:02:15,100 --> 00:02:16,900 I'm sure there's gonna be lots of people you can meet 52 00:02:17,033 --> 00:02:18,300 on the cruise. 53 00:02:18,433 --> 00:02:20,133 Maybe you'll meet someone special. 54 00:02:20,266 --> 00:02:22,734 Mm-mm, no, it's way too soon for that. 55 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 Shawn just broke my heart a month ago. 56 00:02:25,066 --> 00:02:27,200 - It's still frozen. - I know. 57 00:02:27,333 --> 00:02:28,533 Look at the bright side. 58 00:02:28,667 --> 00:02:30,800 At least your heart will be in the sun thawing 59 00:02:30,934 --> 00:02:33,734 while I'm by myself in the cold turning into an icicle. 60 00:02:33,867 --> 00:02:36,900 Well, maybe you'll meet a smoldering snowman. 61 00:02:37,033 --> 00:02:38,600 My love life has been non-existent 62 00:02:38,734 --> 00:02:40,934 longer than my dream of running my own hotel. 63 00:02:41,066 --> 00:02:42,533 The only thing keeping me company 64 00:02:42,667 --> 00:02:44,700 is gonna be a hot water bottle. 65 00:02:44,834 --> 00:02:47,300 - That's it! - What? 66 00:02:47,433 --> 00:02:48,700 I'm coming with you! I mean, 67 00:02:48,834 --> 00:02:51,266 that way you won't be a frozen, lonely icicle, 68 00:02:51,400 --> 00:02:52,867 and I won't be a fifth wheel. 69 00:02:53,000 --> 00:02:54,400 - Are you sure? - Yes, totally! 70 00:02:54,533 --> 00:02:55,900 I mean, I am a fitness instructor, 71 00:02:56,033 --> 00:02:58,400 I can't afford to be drowning my sorrows 72 00:02:58,533 --> 00:03:00,433 in the all-you-can-eat cruise buffet. 73 00:03:00,567 --> 00:03:02,533 Okay! Well, bundle up. We're going to the Ice Hotel! 74 00:03:02,667 --> 00:03:04,834 (laughing) 75 00:03:04,967 --> 00:03:14,934 ♪ 76 00:03:36,900 --> 00:03:38,467 Okay, you weren't kidding when you said 77 00:03:38,600 --> 00:03:39,967 it was going to be cold. 78 00:03:40,100 --> 00:03:42,967 Well, I guess that means the hotel's not gonna melt on us. 79 00:03:43,100 --> 00:03:44,433 I guess. 80 00:03:47,467 --> 00:03:56,633 ♪ 81 00:03:56,767 --> 00:03:58,934 Whoa. 82 00:03:59,066 --> 00:04:01,100 "Whoa" is right. 83 00:04:03,033 --> 00:04:13,000 ♪ 84 00:04:15,667 --> 00:04:17,867 Hey, check it out. Real icicles on the tree. 85 00:04:19,333 --> 00:04:22,200 Amazing. Oh. Uh... 86 00:04:25,400 --> 00:04:30,900 ♪ 87 00:04:31,033 --> 00:04:32,166 (phone ringing) 88 00:04:32,300 --> 00:04:33,667 Okay. I'll go get us checked in. 89 00:04:33,800 --> 00:04:37,166 Oh no, no, no, I got it. You just explore. 90 00:04:37,300 --> 00:04:40,000 Hi, Hannah Fischer and Phoebe Price checking in. 91 00:04:40,133 --> 00:04:42,367 Yes, welcome to the ice hotel. 92 00:04:42,500 --> 00:04:46,233 And Robert Green checking in, but please go ahead. 93 00:04:46,367 --> 00:04:48,500 I'll be right with you. 94 00:04:48,633 --> 00:04:50,734 A pleasure, Mr. Green. My name is Brigitte, 95 00:04:50,867 --> 00:04:52,066 I'm the hotel manager. 96 00:04:52,200 --> 00:04:54,333 Hi, Brigitte, looking forward to my coolest vacation. 97 00:04:54,467 --> 00:04:56,900 I see you're booked in our standard room. 98 00:04:57,033 --> 00:04:58,834 May I offer you a complimentary upgrade 99 00:04:58,967 --> 00:05:00,834 to one of our larger themed suites? 100 00:05:00,967 --> 00:05:04,600 Well, by all means. And please, call me Robert. 101 00:05:04,734 --> 00:05:07,633 Of course. I'll confirm it's ready and get you a valet. 102 00:05:07,767 --> 00:05:09,967 - Thank you. - Oh, Mr. Green. Hi. 103 00:05:10,100 --> 00:05:12,567 - Yes? - Hannah Fisher. 104 00:05:12,700 --> 00:05:13,967 I'm with Tropical Beach Travel. 105 00:05:14,100 --> 00:05:16,500 I'm sorry if I'm mistaking you, 106 00:05:16,633 --> 00:05:19,667 but I feel like I've booked you on a few vacations, 107 00:05:19,800 --> 00:05:21,500 you know, Costa Rica, Tahiti... 108 00:05:21,633 --> 00:05:25,233 Shh-shh. But of course, Miss Fischer! 109 00:05:25,367 --> 00:05:28,000 It's a pleasure to meet you finally in person. 110 00:05:28,133 --> 00:05:29,600 And considering your line of work, 111 00:05:29,734 --> 00:05:31,300 I'm very surprised to see you here. 112 00:05:31,433 --> 00:05:34,967 Well, uh, between you and me, we're opening a new division 113 00:05:35,100 --> 00:05:37,300 specializing in winter destinations, you know, 114 00:05:37,433 --> 00:05:39,767 - Frosty Forays. - (both laughing) 115 00:05:39,900 --> 00:05:41,834 So you are here on reconnaissance. 116 00:05:41,967 --> 00:05:45,266 Exactly, but I don't need to tell you what this place 117 00:05:45,400 --> 00:05:48,467 - is all about. - Ah, that you won't, no. 118 00:05:48,600 --> 00:05:52,133 Mr. Green, your room is ready, our valet here will escort you. 119 00:05:52,266 --> 00:05:55,934 Thank you. And Miss Fischer, 120 00:05:56,066 --> 00:05:58,433 please enjoy your icy adventure. 121 00:05:58,567 --> 00:06:00,233 You too. 122 00:06:03,967 --> 00:06:05,967 I am sorry about that. 123 00:06:06,100 --> 00:06:07,667 Ms. Fischer, you're here visiting us 124 00:06:07,800 --> 00:06:10,033 from Tropical Beach Travel. Welcome. 125 00:06:10,166 --> 00:06:13,000 I have you and your guest, Ms. Price, all checked in. 126 00:06:13,133 --> 00:06:15,033 Now just so you know, the shuttle vans will take you 127 00:06:15,166 --> 00:06:18,000 to the Ice Hotel Village Restaurant for all meals, 128 00:06:18,133 --> 00:06:19,233 and if you give me one moment, 129 00:06:19,367 --> 00:06:20,500 I'll have someone escort you to your rooms. 130 00:06:20,633 --> 00:06:23,033 Oh, no, that's okay. We can just walk around. 131 00:06:23,166 --> 00:06:26,000 Well, if you're sure, here are maps of the hotel. 132 00:06:26,133 --> 00:06:27,467 I'll have your luggage sent there. 133 00:06:27,600 --> 00:06:28,700 - Thank you. - Let us know 134 00:06:28,834 --> 00:06:30,633 - if you need anything. - Thanks. 135 00:06:32,033 --> 00:06:33,500 - Hey. - Phoebe: Hey. 136 00:06:33,633 --> 00:06:38,400 Okay, so... looks like your room is that way, 137 00:06:38,533 --> 00:06:40,300 and my room is that way. 138 00:06:40,433 --> 00:06:42,800 - Sweet. I'll see you later. - Okay. 139 00:06:43,834 --> 00:06:53,800 ♪ 140 00:07:07,400 --> 00:07:08,967 (camera shutter clicking) 141 00:07:10,567 --> 00:07:19,533 ♪ 142 00:07:21,000 --> 00:07:22,800 Okay, I think I'm... 143 00:07:25,200 --> 00:07:26,767 Here? 144 00:07:26,900 --> 00:07:29,133 Here-- Oh, no. 145 00:07:29,266 --> 00:07:34,133 (chisel scratching) 146 00:07:38,166 --> 00:07:39,600 Excuse me, hi. 147 00:07:39,734 --> 00:07:41,433 Uh, sorry, I know you're busy, 148 00:07:41,567 --> 00:07:44,133 but do you think you could show me to room one? I'm kinda lost. 149 00:07:44,266 --> 00:07:46,700 Uh, yeah. Yeah, of course. 150 00:07:50,934 --> 00:07:53,100 Um, it's right this way. 151 00:07:53,233 --> 00:07:56,033 It's just around this corner so you weren't actually that far. 152 00:08:01,066 --> 00:08:02,934 And here you are. 153 00:08:11,567 --> 00:08:14,033 Wow, this place is incredible. 154 00:08:15,066 --> 00:08:16,266 Are all of the rooms like this? 155 00:08:16,400 --> 00:08:19,633 In a way, but each one has its own unique design. 156 00:08:19,767 --> 00:08:21,133 The bed is made of ice. 157 00:08:21,266 --> 00:08:24,500 Don't worry. Once you crawl into your sub-zero sleeping bag, 158 00:08:24,633 --> 00:08:26,033 you won't be cold. In fact, 159 00:08:26,166 --> 00:08:29,166 I guarantee you'll have one of the best sleeps you've ever had. 160 00:08:29,300 --> 00:08:30,900 Good selling point. 161 00:08:32,467 --> 00:08:35,367 Wow. Fireplace is so cozy. 162 00:08:35,500 --> 00:08:37,500 If you do require any additional warmth, 163 00:08:37,633 --> 00:08:40,000 I highly recommend our outdoor Nordic spa. 164 00:08:40,133 --> 00:08:42,166 Outside? Like in the snow? 165 00:08:42,300 --> 00:08:45,100 Yeah, try it. I think you might like it. 166 00:08:46,500 --> 00:08:48,100 Now is there anything else you require? 167 00:08:48,233 --> 00:08:50,033 No, I'm good, thanks. 168 00:08:50,166 --> 00:08:52,200 It's my pleasure, Miss, uh...? 169 00:08:52,333 --> 00:08:54,300 - Oh, Hannah. - Ben. 170 00:08:54,433 --> 00:08:56,133 At your service. 171 00:08:56,266 --> 00:08:58,967 I hope you enjoy your stay. 172 00:08:59,100 --> 00:09:02,166 - I think I will. - Okay, bye. 173 00:09:02,300 --> 00:09:09,767 ♪ 174 00:09:09,900 --> 00:09:11,367 Now this I could get used to. 175 00:09:11,500 --> 00:09:13,900 Oh, me too. 176 00:09:14,033 --> 00:09:16,367 Yeah, this whole place is pretty cool. 177 00:09:16,500 --> 00:09:20,033 (cell phone ringing) 178 00:09:20,166 --> 00:09:22,333 It's Shawn. It's Shawn... it's Shawn. 179 00:09:22,467 --> 00:09:23,333 - Don't answer. - No, no! 180 00:09:23,467 --> 00:09:24,667 What if he wants to talk about us? 181 00:09:24,800 --> 00:09:26,367 You tried that, and remember, he broke your heart. 182 00:09:26,500 --> 00:09:27,667 - Yeah, but I-- - Just give this to me. 183 00:09:27,800 --> 00:09:28,734 But I love him! No! No! 184 00:09:28,867 --> 00:09:30,600 - (gasping) - Oh my God! 185 00:09:30,734 --> 00:09:32,333 No, no! Oh my goodness, I need rice! 186 00:09:32,467 --> 00:09:34,600 - What is rice gonna do? - To soak up the moisture! 187 00:09:34,734 --> 00:09:35,867 Where are you gonna get rice? 188 00:09:36,000 --> 00:09:37,700 I don't know! Oh my gosh! 189 00:09:37,834 --> 00:09:40,400 - I'm sorry! - Oh my gosh, I need rice! 190 00:09:40,533 --> 00:09:42,200 - Did you bring sushi with you? - Hello, excuse me! 191 00:09:42,333 --> 00:09:43,934 Excuse me! 192 00:09:44,066 --> 00:09:46,100 Hannah: Sorry! 193 00:09:47,700 --> 00:09:49,700 Uh, well, here we have our Nordic spa. 194 00:09:49,834 --> 00:09:51,934 This is available to guests 24 hours, 195 00:09:52,066 --> 00:09:55,200 and if you've never been from a hot tub to a cold plunge, 196 00:09:55,333 --> 00:09:57,834 let me tell you, it is very invigorating. 197 00:10:06,467 --> 00:10:08,266 We keep these tubs 198 00:10:08,400 --> 00:10:11,567 at a toasty 105 degrees. 199 00:10:11,700 --> 00:10:13,433 You will not be disappointed. 200 00:10:13,567 --> 00:10:15,066 I look forward to trying them. 201 00:10:15,200 --> 00:10:16,867 I hope you get to. 202 00:10:17,000 --> 00:10:18,934 Especially in this cold climate, you know, 203 00:10:19,066 --> 00:10:20,433 you're going to want something like that. 204 00:10:20,567 --> 00:10:24,834 In the evening time, these are usually filled with guests. 205 00:10:24,967 --> 00:10:27,266 ♪ 206 00:10:27,400 --> 00:10:28,533 (laughs nervously) 207 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Here you go. 208 00:10:30,834 --> 00:10:32,667 Thank you. 209 00:10:32,800 --> 00:10:33,900 You're awfully helpful. 210 00:10:34,033 --> 00:10:35,767 Just doing my job. 211 00:10:35,900 --> 00:10:37,767 - And how was it? - Uh, well, 212 00:10:37,900 --> 00:10:39,734 I have to say there's something definitely special 213 00:10:39,867 --> 00:10:42,900 about breathing in the crisp air while soaking in a hot tub. 214 00:10:43,033 --> 00:10:44,600 I'd have to agree. 215 00:10:44,734 --> 00:10:46,700 You should see it when it's a star-filled sky. 216 00:10:46,834 --> 00:10:50,100 Trust me, there's lots more to experience. 217 00:10:50,233 --> 00:10:51,700 Have a good night. 218 00:10:53,734 --> 00:10:55,133 Oh my gosh. 219 00:10:59,233 --> 00:11:09,266 ♪ 220 00:11:14,233 --> 00:11:16,266 Icy beauty. 221 00:11:17,300 --> 00:11:19,700 Outdoor hot tubs. 222 00:11:22,133 --> 00:11:24,033 Cute staff. 223 00:11:30,066 --> 00:11:34,033 (Video call ringing) 224 00:11:35,400 --> 00:11:37,734 Hey, mom! How's the cruise? 225 00:11:37,867 --> 00:11:41,667 Great! Everything I'd hoped it to be! What about you? 226 00:11:41,800 --> 00:11:44,300 Actually, the Ice Hotel is quite the experience, 227 00:11:44,433 --> 00:11:47,266 and the staff is just top notch. 228 00:11:47,400 --> 00:11:49,934 Well, I'm glad, because even if you are with Phoebe, 229 00:11:50,066 --> 00:11:51,767 I was a little nervous. 230 00:11:51,900 --> 00:11:53,300 I think you guys should come here one year. 231 00:11:53,433 --> 00:11:54,667 Mom: I gotta get back to the ship. 232 00:11:54,800 --> 00:11:58,133 Talk to you in a couple of days. Stay warm, I love you! 233 00:11:58,266 --> 00:12:00,133 Love you, bye! 234 00:12:03,333 --> 00:12:13,300 ♪ 235 00:12:27,333 --> 00:12:28,567 Excuse me, hi. 236 00:12:28,700 --> 00:12:30,367 Oh, good morning, is everything all right, Ms. Fischer? 237 00:12:30,500 --> 00:12:32,367 Uh, yeah. Yeah, everything is great. 238 00:12:32,500 --> 00:12:34,200 I actually wanted to tell you 239 00:12:34,333 --> 00:12:36,166 that you have excellent staff here, 240 00:12:36,300 --> 00:12:40,734 um, especially this valet, Ben, I think his name was? 241 00:12:40,867 --> 00:12:44,834 Ben? Uh, we don't have a valet by that name. 242 00:12:47,033 --> 00:12:48,467 Oh, there he is. 243 00:12:48,600 --> 00:12:51,967 Oh, you mean Ben Wade. He's not a valet. 244 00:12:52,100 --> 00:12:55,467 He's actually the co-owner and designer of the hotel. 245 00:12:56,800 --> 00:12:58,367 Enjoy your stay. 246 00:12:58,500 --> 00:13:00,633 Oh my gosh, he's coming. I'm so embarrassed. 247 00:13:02,500 --> 00:13:04,567 Morning, Hannah. How'd you sleep? 248 00:13:04,700 --> 00:13:06,533 Like a rock, just like you said, Mr. Wade. 249 00:13:06,667 --> 00:13:08,934 I see my identity has been compromised. 250 00:13:09,066 --> 00:13:10,600 I'm honored to have been enlightened 251 00:13:10,734 --> 00:13:12,800 by the genius designer of all of this. 252 00:13:12,934 --> 00:13:15,233 Oh, trust me, it takes a lot of love and care 253 00:13:15,367 --> 00:13:17,967 from a very dedicated staff to make all this happen. 254 00:13:18,100 --> 00:13:21,300 And we have Brigitte here to make sure things run smoothly. 255 00:13:21,433 --> 00:13:23,400 Um, have you seen everything there is to see? 256 00:13:23,533 --> 00:13:25,934 Not yet, but I'm going to explore later. 257 00:13:26,066 --> 00:13:28,433 Well, I'd love to show you around if that's okay. 258 00:13:28,567 --> 00:13:30,066 My friend Phoebe and I would love that. 259 00:13:30,200 --> 00:13:31,433 We traveled here together. 260 00:13:31,567 --> 00:13:33,367 How about I meet you at the ice slide, say, around 10? 261 00:13:33,500 --> 00:13:35,400 Perfect. See you then. 262 00:13:39,600 --> 00:13:41,066 You like doing that, don't you? 263 00:13:41,200 --> 00:13:42,867 Pretending to be a valet? 264 00:13:43,000 --> 00:13:44,600 I just like to see the guests' faces 265 00:13:44,734 --> 00:13:46,934 when they first enter their rooms. 266 00:13:47,066 --> 00:13:49,033 Well, I hope Ms. Fischer was impressed, 267 00:13:49,166 --> 00:13:50,266 seeing as she's the travel agent 268 00:13:50,400 --> 00:13:52,266 I told you would be coming to stay. 269 00:13:52,400 --> 00:13:53,734 Which makes this a busy week, 270 00:13:53,867 --> 00:13:55,967 because we have another important guest staying with us, 271 00:13:56,100 --> 00:13:59,300 a Mr. Green, who is actually Louis Chagnon. 272 00:13:59,433 --> 00:14:01,934 - The hotel reviewer? - That's the one. 273 00:14:02,066 --> 00:14:04,266 I read one of his reviews in Global Voyageur 274 00:14:04,400 --> 00:14:05,934 - and recognized him. - Great! 275 00:14:06,066 --> 00:14:08,166 Well, uh, it figures the first time I'm doing this 276 00:14:08,300 --> 00:14:11,333 without my dad here, the man whose review could make or break 277 00:14:11,467 --> 00:14:13,867 our hotel would be here. Okay. 278 00:14:14,000 --> 00:14:16,667 Don't worry, I've taken extra steps to ensure 279 00:14:16,800 --> 00:14:18,834 Louis Chagnon's stay is the best it can be. 280 00:14:18,967 --> 00:14:20,633 Starting with upgrading his room. 281 00:14:20,767 --> 00:14:22,533 Thank you, Brigitte. 282 00:14:22,667 --> 00:14:23,800 That's why hiring you last year 283 00:14:23,934 --> 00:14:25,133 was the best decision I ever made. 284 00:14:25,266 --> 00:14:27,333 Thank you, Ben. 285 00:14:27,467 --> 00:14:30,533 Oh, and your father called and left a message, 286 00:14:30,667 --> 00:14:32,300 saying the deal in Finland looks to close 287 00:14:32,433 --> 00:14:33,667 and to start thinking of a team. 288 00:14:33,800 --> 00:14:36,266 Oh, brilliant! Okay, great. 289 00:14:36,400 --> 00:14:38,367 I'll give him a call right now and work out some details. 290 00:14:38,500 --> 00:14:41,800 Thank you for holding down the fort, Brigitte. Okay. 291 00:14:41,934 --> 00:14:50,100 ♪ 292 00:14:50,233 --> 00:14:51,600 Okay, sounds good. 293 00:14:51,734 --> 00:14:54,000 Oh, I gotta go. Talk to you later, bye. 294 00:14:54,133 --> 00:14:55,700 - Hi! - Hi. 295 00:14:55,834 --> 00:14:57,834 - I see your phone survived. - The rice trick worked. 296 00:14:57,967 --> 00:15:00,200 Oh, so I spoke to our parents this morning, 297 00:15:00,333 --> 00:15:02,367 and of course they're having a blast, 298 00:15:02,500 --> 00:15:03,867 but I said we were having just as much fun. 299 00:15:04,000 --> 00:15:06,533 Speaking of which, I met the hotel designer, Ben. 300 00:15:06,667 --> 00:15:07,900 Very handsome, by the way. 301 00:15:08,033 --> 00:15:11,066 Um, and he wants to take us on a tour of the Ice Hotel. 302 00:15:11,200 --> 00:15:13,100 So I figure we eat breakfast, and then we'll meet him 303 00:15:13,233 --> 00:15:15,000 back at the ice slide, like, around 10? 304 00:15:15,133 --> 00:15:17,000 Okay, actually, I can't. 305 00:15:17,133 --> 00:15:19,200 I have another call at 10. 306 00:15:19,333 --> 00:15:20,500 With Shawn. 307 00:15:20,633 --> 00:15:21,834 Is that who you were just on the phone with? 308 00:15:21,967 --> 00:15:23,667 - It was. - Phoebe-- 309 00:15:23,800 --> 00:15:25,934 I know. Look, he's having major regrets. 310 00:15:26,066 --> 00:15:28,400 And hey, we all make mistakes, right? 311 00:15:28,533 --> 00:15:30,567 - I worry... - I know, look. 312 00:15:30,700 --> 00:15:32,066 I know he could break my heart again, 313 00:15:32,200 --> 00:15:34,934 but I want to take the risk, okay? 314 00:15:35,066 --> 00:15:36,600 I mean, I still love him. 315 00:15:36,734 --> 00:15:39,367 Besides, people break up and end up together all the time. 316 00:15:39,500 --> 00:15:41,600 Look at my parents. They broke up in college, 317 00:15:41,734 --> 00:15:43,700 and now they're thirty years strong. 318 00:15:43,834 --> 00:15:46,900 So I want to give him another chance. 319 00:15:47,033 --> 00:15:49,567 I mean, I guess it can't hurt. 320 00:15:49,700 --> 00:15:52,734 Why don't I meet up with you later, and we can go, like-- 321 00:15:52,867 --> 00:15:54,433 ooh, cross country skiing or something. 322 00:15:54,567 --> 00:15:56,033 And then you can tell me all about your tour 323 00:15:56,166 --> 00:15:58,500 with the dreamy designer. 324 00:15:58,633 --> 00:15:59,934 Yeah. 325 00:16:00,133 --> 00:16:01,467 - He's pretty cute. - See? 326 00:16:01,600 --> 00:16:03,133 So maybe this trip was fate 327 00:16:03,266 --> 00:16:05,400 and not just about your work promotion. 328 00:16:05,533 --> 00:16:06,934 - Okay. Bye. - Bye. 329 00:16:07,066 --> 00:16:08,934 - Have a good call. - I will. 330 00:16:12,567 --> 00:16:22,533 ♪ 331 00:16:23,600 --> 00:16:25,233 This looks like fun! 332 00:16:25,367 --> 00:16:28,000 Yeah, as you can imagine, it's a very popular attraction, 333 00:16:28,133 --> 00:16:29,800 so it's the one thing we do every year. 334 00:16:29,934 --> 00:16:31,433 So you're saying other than the slide, 335 00:16:31,567 --> 00:16:33,066 this hotel is different every year? 336 00:16:33,200 --> 00:16:35,900 The design and the artwork changes each winter season. 337 00:16:36,033 --> 00:16:37,667 When your friend gets here, I'll give you guys, 338 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 - like, the royal tour. - Phoebe's not coming anymore. 339 00:16:40,133 --> 00:16:42,000 She has a phone date with her ex-boyfriend. 340 00:16:42,133 --> 00:16:44,467 - Oh, second chances. - Yeah. 341 00:16:44,600 --> 00:16:46,633 A bit risky, if you ask me. 342 00:16:46,767 --> 00:16:49,367 Well, we've all gotta take some risks sometimes, don't we? 343 00:16:51,567 --> 00:16:54,934 On that note, I know you really wanna try this thing, so, uh... 344 00:16:55,066 --> 00:16:56,767 Well, it is for kids, right? 345 00:16:56,900 --> 00:16:59,967 Yeah, big and small. Let's go. Come on. 346 00:17:00,166 --> 00:17:05,367 ♪ 347 00:17:05,500 --> 00:17:08,000 - Ladies first. - Okay, here I go! 348 00:17:08,133 --> 00:17:15,133 ♪ 349 00:17:15,266 --> 00:17:16,633 (squealing) 350 00:17:16,767 --> 00:17:23,667 ♪ 351 00:17:23,800 --> 00:17:27,200 Look out below! Here I come! 352 00:17:27,333 --> 00:17:28,500 Whoo-hoo! 353 00:17:28,633 --> 00:17:30,667 (cheering) 354 00:17:33,533 --> 00:17:35,900 See? There's no way you could miss out on that. 355 00:17:36,033 --> 00:17:38,800 All right, now I will show you the rooms. 356 00:17:38,934 --> 00:17:40,333 - Okay. - Right this way. 357 00:17:40,467 --> 00:17:47,834 ♪ 358 00:17:47,967 --> 00:17:49,567 Second one here. 359 00:17:51,934 --> 00:18:01,967 ♪ 360 00:18:09,200 --> 00:18:11,000 Okay, next one. 361 00:18:12,767 --> 00:18:16,734 ♪ 362 00:18:16,867 --> 00:18:19,100 (Laughing) 363 00:18:19,233 --> 00:18:22,266 (speaking indistinctly) 364 00:18:22,400 --> 00:18:24,800 This one, I worked really hard at. 365 00:18:24,934 --> 00:18:27,300 And here, one of my favorites. 366 00:18:27,433 --> 00:18:28,800 Ah, yes... 367 00:18:29,834 --> 00:18:31,266 Thank you so much for the tour. 368 00:18:31,400 --> 00:18:32,834 Oh, you're most welcome. 369 00:18:34,266 --> 00:18:36,300 So did you enjoy your night cap last night? 370 00:18:36,433 --> 00:18:39,100 Oh, was that you that sent that to my room? 371 00:18:39,233 --> 00:18:42,200 We have a pot delivered to our guests here every evening. 372 00:18:42,333 --> 00:18:44,967 Oh, here I was thinking I was special. 373 00:18:45,100 --> 00:18:46,500 (laughing) 374 00:18:50,600 --> 00:18:52,033 But thank you, it was delicious. 375 00:18:52,166 --> 00:18:53,433 Like nothing I'd ever had before. 376 00:18:53,567 --> 00:18:54,734 Well, it's made from cloud berries, 377 00:18:54,867 --> 00:18:55,800 which are native to the region. 378 00:18:55,934 --> 00:18:56,967 - Really? - Yeah. 379 00:18:57,100 --> 00:18:58,533 Never thought much could grow up here. 380 00:18:58,667 --> 00:19:00,767 Actually, you'd be surprised what could thrive around here. 381 00:19:00,900 --> 00:19:03,633 Well, clearly your creativity can. 382 00:19:05,667 --> 00:19:15,533 ♪ 383 00:19:15,667 --> 00:19:19,033 Incredible. You design all this yourself? 384 00:19:19,166 --> 00:19:20,834 Well, usually I work with my father, 385 00:19:20,967 --> 00:19:22,767 and then we have a team of artists come in 386 00:19:22,900 --> 00:19:24,433 and execute the vision. 387 00:19:24,567 --> 00:19:27,266 But my father is busy working on our next venture in Finland 388 00:19:27,400 --> 00:19:29,767 so this is my first year taking on the hotel by myself. 389 00:19:29,900 --> 00:19:32,100 I have to say, you've done a darn good job. 390 00:19:32,233 --> 00:19:33,967 And when people call me to book their winter escapes, 391 00:19:34,100 --> 00:19:36,633 I'm definitely gonna put this place at the top of my list. 392 00:19:36,767 --> 00:19:38,934 Oh yeah, Brigitte mentioned that you're a travel agent. 393 00:19:39,066 --> 00:19:43,033 Uh, well, I work at a travel agency, I just, um... 394 00:19:43,166 --> 00:19:46,533 I actually went to school for hospitality and hotel management 395 00:19:46,667 --> 00:19:48,767 which is what I really want to be doing, but, uh, 396 00:19:48,900 --> 00:19:52,300 the-- the stars just didn't align, so... 397 00:19:52,433 --> 00:19:55,200 Well, it appears we have two notable guests 398 00:19:55,333 --> 00:19:56,467 to impress this week, then. 399 00:19:56,600 --> 00:19:58,467 Is there a celebrity staying here right now? 400 00:19:58,600 --> 00:19:59,967 For the business we're in, yeah. 401 00:20:00,100 --> 00:20:01,667 (gasping) I get it. 402 00:20:01,800 --> 00:20:03,467 It's a hotel reviewer, isn't it? 403 00:20:03,600 --> 00:20:06,467 Yes, but if I tell you, promise to keep it a secret? 404 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 Oh yeah, I promise! Lock it in the vault. 405 00:20:08,834 --> 00:20:11,300 - So it's Louis Chagnon. - Chagnon is here?! 406 00:20:11,433 --> 00:20:12,800 -Yes. - But how do you know he's here? 407 00:20:12,934 --> 00:20:14,333 I thought he usually books under an alias. 408 00:20:14,467 --> 00:20:16,767 Shh-shh! Here he comes. Here he comes. Just act cool. 409 00:20:16,900 --> 00:20:18,133 (clearing throat) 410 00:20:18,266 --> 00:20:20,200 - Mr. Wade. - Mr. Green. 411 00:20:20,333 --> 00:20:22,000 Ms. Fischer. 412 00:20:22,133 --> 00:20:24,000 So you two know one another? 413 00:20:24,133 --> 00:20:25,467 Oh yeah, I've booked Mr. Green 414 00:20:25,600 --> 00:20:26,700 on a bunch of different vacations. 415 00:20:26,834 --> 00:20:28,266 He is quite the world traveler. 416 00:20:28,400 --> 00:20:30,033 - Please. - I see. 417 00:20:30,166 --> 00:20:32,333 Well, Mr. Green, we would love for you to join us 418 00:20:32,467 --> 00:20:33,834 this evening in the dining room. 419 00:20:33,967 --> 00:20:36,200 We are featuring an authentic Nordic menu. 420 00:20:36,333 --> 00:20:38,100 I wouldn't miss that for the world. 421 00:20:38,233 --> 00:20:41,333 - Great. - Enjoy your tour. 422 00:20:41,467 --> 00:20:43,367 See you later. 423 00:20:44,767 --> 00:20:46,300 That's Chagnon?! 424 00:20:46,433 --> 00:20:48,433 The feared hotel reviewer that can make or break your business? 425 00:20:48,567 --> 00:20:51,433 Yeah, but we can't let on that we know, right? Deal? 426 00:20:51,567 --> 00:20:53,433 - Deal. - Okay. 427 00:20:53,567 --> 00:20:55,533 - (phone vibrating) - Oh, hang on. 428 00:20:57,433 --> 00:21:00,600 I've got hotel duties to attend to. I'm sorry, I should go. 429 00:21:00,734 --> 00:21:03,533 That's okay, thanks for the tour, it was great. 430 00:21:03,667 --> 00:21:05,600 Like I said, it was a real pleasure of mine, 431 00:21:05,734 --> 00:21:08,233 and please, don't forget about the Nordic dinner tonight. 432 00:21:08,367 --> 00:21:10,433 - I wouldn't miss it. - See you then. 433 00:21:19,266 --> 00:21:21,834 Phoebe: Yes, downhill! (laughing) 434 00:21:21,967 --> 00:21:23,900 My mother is gonna be very proud. 435 00:21:24,033 --> 00:21:25,467 This is good. This is good. 436 00:21:25,600 --> 00:21:29,467 Well, okay, my one ski is stuck in a rut and I can't get it-- 437 00:21:29,600 --> 00:21:31,033 (laughing) 438 00:21:31,166 --> 00:21:32,967 - You okay? - There we go. 439 00:21:33,100 --> 00:21:35,200 I can't believe he let you in on the secret about the reviewer! 440 00:21:35,333 --> 00:21:37,400 Yeah, we made a deal to keep it a secret, 441 00:21:37,533 --> 00:21:40,967 but now that I told you, now you kinda have to keep it a secret. 442 00:21:41,100 --> 00:21:42,967 - Oh, of course. - Okay, great. 443 00:21:43,100 --> 00:21:45,166 Mum's the word. 444 00:21:45,300 --> 00:21:48,567 Oh, that looks fantastic. Just be careful. 445 00:21:48,700 --> 00:21:50,467 (laughing) 446 00:21:50,600 --> 00:21:54,033 This is our dessert for dinner tonight, just over here. 447 00:21:54,166 --> 00:21:56,233 Just be careful. Connie, you start running-- 448 00:21:56,367 --> 00:21:58,166 Phoebe: It's so cute that you guys already share a secret. 449 00:21:58,300 --> 00:21:59,667 Hannah: Thank you, that's what I thought. 450 00:21:59,800 --> 00:22:01,066 (Brigitte screaming) 451 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Oh no! No, no! No, no, no, no, no. 452 00:22:04,934 --> 00:22:06,367 I am so sorry. 453 00:22:06,500 --> 00:22:09,400 Oh, it's-- it's okay. I'll take care of this. 454 00:22:09,533 --> 00:22:12,066 Let me help, I mean, I can carry it in or help salvage it. 455 00:22:12,200 --> 00:22:13,533 Maybe I can... I can make cupcakes. 456 00:22:13,667 --> 00:22:14,900 It's okay. Don't worry about it. 457 00:22:15,033 --> 00:22:16,467 Are you sure? 458 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 Brigitte: Oh, I'll just take this inside. 459 00:22:22,233 --> 00:22:23,633 (sighing) 460 00:22:26,400 --> 00:22:28,400 I hope that cake wasn't for anything special. 461 00:22:28,533 --> 00:22:31,567 Hey, accidents happen, okay? It was just an accident. 462 00:22:31,700 --> 00:22:33,066 Don't beat yourself up. 463 00:22:34,500 --> 00:22:35,867 I bet Ben isn't too happy with me now. 464 00:22:36,000 --> 00:22:38,367 Let's go get a hot chocolate. 465 00:22:49,834 --> 00:22:51,567 Ben: No chance of a last minute delivery? 466 00:22:51,700 --> 00:22:53,467 Brigitte: There was nothing we could do to salvage it. 467 00:22:53,600 --> 00:22:55,467 So we'll just have to alter the menu. 468 00:22:55,600 --> 00:22:58,400 Ben: Chagnon was expecting an authentic Nordic menu. 469 00:22:58,533 --> 00:23:00,433 This Kransekake was a huge part of that. 470 00:23:00,567 --> 00:23:02,533 Well, I could have the chef whip up a pudding, 471 00:23:02,667 --> 00:23:04,433 but that's all we could manage on such short notice. 472 00:23:04,567 --> 00:23:05,667 - Hi. - Pudding? 473 00:23:05,800 --> 00:23:08,633 Uh, I'm sorry I couldn't help but overhear. 474 00:23:08,767 --> 00:23:10,166 What happened to the cake was my fault, 475 00:23:10,300 --> 00:23:12,133 so I would love to do anything I could to help. 476 00:23:12,266 --> 00:23:14,100 I mean, I can't make another Kransekake 'cause the dough 477 00:23:14,233 --> 00:23:16,333 needs to chill overnight, but I can make any other kind 478 00:23:16,467 --> 00:23:18,533 - of Nordic dessert. - Thank you, Ms. Fischer. 479 00:23:18,667 --> 00:23:20,467 But I'm sure we can handle the situation. 480 00:23:20,600 --> 00:23:22,367 Can we? I mean, other than pudding, 481 00:23:22,500 --> 00:23:23,633 we don't have anything else to offer, 482 00:23:23,767 --> 00:23:25,200 and pudding isn't exactly Nordic. 483 00:23:25,333 --> 00:23:27,100 I can make an Aebleskiver. 484 00:23:27,233 --> 00:23:29,667 - Sorry, what did you say? - It's a Nordic dessert. 485 00:23:29,800 --> 00:23:31,633 My grandmother and I made it growing up, I mean, 486 00:23:31,767 --> 00:23:34,200 I can make it in my sleep. It's the least I could do. 487 00:23:34,333 --> 00:23:37,500 But you're our guest, we can't have you cooking for us. 488 00:23:37,633 --> 00:23:40,367 Oh, trust me, this, like, what you guys do, 489 00:23:40,500 --> 00:23:42,367 is exactly what I want to be doing. 490 00:23:42,500 --> 00:23:46,600 So it would really just enhance this whole experience for me. 491 00:23:46,734 --> 00:23:48,433 I mean, plus I know how important 492 00:23:48,567 --> 00:23:50,333 this dinner is for you. 493 00:23:50,467 --> 00:23:52,500 Hannah, I think that's a great idea. 494 00:23:52,633 --> 00:23:54,800 Uh, Aebleskiver it is, then. 495 00:23:54,934 --> 00:23:56,033 - Great. - Okay. 496 00:23:56,166 --> 00:23:59,800 Cool. Okay. I'm gonna get this to go. 497 00:23:59,934 --> 00:24:01,900 - Okay. - Are you sure about this? 498 00:24:02,033 --> 00:24:03,867 She's here on behalf of a travel agency. 499 00:24:04,000 --> 00:24:05,934 Yes, I know that, but I'd rather not risk 500 00:24:06,066 --> 00:24:07,533 a negative review from Chagnon, 501 00:24:07,667 --> 00:24:09,367 and right now we don't have a better option, so.... 502 00:24:09,500 --> 00:24:11,400 Okay, ready. 503 00:24:11,533 --> 00:24:13,000 Great, I'll show you the kitchen. 504 00:24:13,133 --> 00:24:14,734 - Cool. - We got this. 505 00:24:14,867 --> 00:24:16,834 Thank you, Brigitte. 506 00:24:16,967 --> 00:24:18,433 - Right this way. - Cool. 507 00:24:18,567 --> 00:24:20,066 - Go ahead. - Oh. 508 00:24:20,200 --> 00:24:21,934 Ah, what did you say it was called? 509 00:24:22,066 --> 00:24:23,533 Aebleskiver. 510 00:24:27,166 --> 00:24:30,066 Okay, so we usually source out most of our desserts, 511 00:24:30,200 --> 00:24:32,867 since as you can see, we don't have a very large kitchen, 512 00:24:33,000 --> 00:24:34,700 but I think we should have everything we need. 513 00:24:34,834 --> 00:24:36,734 I did know you were helping me. 514 00:24:36,867 --> 00:24:38,700 Of course I am! I can't have you telling your clients 515 00:24:38,834 --> 00:24:40,433 that at the Ice Hotel, 516 00:24:40,567 --> 00:24:42,100 they make the guests cook their own meals. 517 00:24:42,233 --> 00:24:44,567 So what do we need? 518 00:24:44,700 --> 00:24:48,567 Okay, I need the cake pop pan, eggs, butter, and milk. 519 00:24:48,700 --> 00:24:50,500 Got it, okay. 520 00:24:53,233 --> 00:24:56,400 So how did your family start designing ice hotels? 521 00:24:56,533 --> 00:24:59,066 Well, um, when I was a kid, 522 00:24:59,200 --> 00:25:01,600 I asked my dad for an igloo, 523 00:25:01,734 --> 00:25:04,600 and he recruited our family friend, Joe Shawinigan, 524 00:25:04,734 --> 00:25:07,967 who is also a resident artist here, actually. 525 00:25:08,100 --> 00:25:11,934 He's the one that showed my dad how to pack the snow 526 00:25:12,066 --> 00:25:15,266 so tight that it would actually trap our body heat. 527 00:25:15,400 --> 00:25:17,433 My dad and I spent the night in the igloo, 528 00:25:17,567 --> 00:25:19,934 and the idea for the Ice Hotel was born. 529 00:25:20,066 --> 00:25:21,767 That's a nice story. 530 00:25:21,900 --> 00:25:25,300 A lot of dreams are born from great stories. 531 00:25:25,433 --> 00:25:28,300 What inspired you to enter into the wild world 532 00:25:28,433 --> 00:25:31,066 of hospitality and hotel management? 533 00:25:31,200 --> 00:25:33,233 - (Hannah laughing) - It's a family tradition. 534 00:25:33,367 --> 00:25:36,166 Every year, my family goes on a tropical vacation. 535 00:25:36,300 --> 00:25:37,834 - Really? - Yeah, I loved it. 536 00:25:37,967 --> 00:25:41,233 Collecting seashells, hearing the waves on the shore. 537 00:25:41,367 --> 00:25:44,667 And ever since then, I wanted to manage my own hotel. 538 00:25:44,800 --> 00:25:47,266 Somewhere warm. You know, nothing fancy, 539 00:25:47,400 --> 00:25:49,266 just a couple huts on the ocean. 540 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 - That's a good story. - Mm, yeah. 541 00:25:51,533 --> 00:25:53,467 Wish it had a happy ending, though, but... 542 00:25:53,600 --> 00:25:55,000 What happened? 543 00:25:55,133 --> 00:25:59,166 Um, I was managing a hotel for a little bit, 544 00:25:59,300 --> 00:26:03,400 but as it turns out, it kind of flooded on my watch. 545 00:26:03,533 --> 00:26:05,300 So that's when I joined the agency, 546 00:26:05,433 --> 00:26:07,066 and I've been there ever since. 547 00:26:07,200 --> 00:26:09,834 Here I am, fixing another mistake. 548 00:26:11,467 --> 00:26:14,633 You know, the first Ice Hotel that my dad and I tried to build 549 00:26:14,767 --> 00:26:16,734 started melting before we were even finished. 550 00:26:16,867 --> 00:26:18,567 - Really? - Yeah. 551 00:26:18,700 --> 00:26:20,066 It was a total disaster. 552 00:26:20,200 --> 00:26:22,333 But we just kept the dream alive 553 00:26:22,467 --> 00:26:25,400 and kept trying until we did it. 554 00:26:25,533 --> 00:26:28,500 Kind of like these eggs. I'm really trying, 555 00:26:28,633 --> 00:26:30,467 but I think there might be some shell in there. 556 00:26:30,600 --> 00:26:32,667 Okay, well, we can't have Louis Chagnon 557 00:26:32,800 --> 00:26:34,533 crunching on some egg shell, 558 00:26:34,667 --> 00:26:35,834 let's that out of there. Okay. 559 00:26:35,967 --> 00:26:37,333 Okay. Oh. 560 00:26:37,467 --> 00:26:44,700 ♪ 561 00:26:44,834 --> 00:26:46,734 I was so nervous about the whole cake thing, 562 00:26:46,867 --> 00:26:49,667 but actually I ended up having a really good time. 563 00:26:49,800 --> 00:26:52,400 Like, I mean, being in the hotel kitchen, 564 00:26:52,533 --> 00:26:54,467 helping out, it's really my thing. 565 00:26:54,600 --> 00:26:56,033 With the dreamy designer, or without? 566 00:26:56,166 --> 00:26:57,834 (laughing) 567 00:26:57,967 --> 00:27:01,100 It was nice having Ben by my side, assisting me. 568 00:27:01,233 --> 00:27:03,633 Phoebe: Oh, well, it looks like he missed you. 569 00:27:04,767 --> 00:27:07,533 Ladies, how is everything going? 570 00:27:07,667 --> 00:27:09,700 - So far, pretty darn great. - Well, good. 571 00:27:09,834 --> 00:27:13,400 Ben, this is my best friend in the entire world, Phoebe. 572 00:27:13,533 --> 00:27:15,300 Phoebe, it's a pleasure to meet you. 573 00:27:15,433 --> 00:27:16,767 And you. 574 00:27:16,900 --> 00:27:20,400 So, um, when is Mr. Green getting his dessert? 575 00:27:20,533 --> 00:27:22,533 well, he just finished his second course, 576 00:27:22,667 --> 00:27:24,633 So he should be getting it any minute now. 577 00:27:24,767 --> 00:27:26,567 I hope he likes it. 578 00:27:30,166 --> 00:27:31,600 We're about to find out. 579 00:27:31,734 --> 00:27:33,600 Oh my gosh... 580 00:27:33,734 --> 00:27:35,533 (gasping) Wow! 581 00:27:35,667 --> 00:27:39,200 (patrons clapping) 582 00:27:39,333 --> 00:27:43,300 (applauding) 583 00:27:44,600 --> 00:27:47,066 And for the grand finale, Mr. Green. 584 00:27:47,200 --> 00:27:57,166 ♪ 585 00:28:16,233 --> 00:28:19,033 La piece de resistance. 586 00:28:20,500 --> 00:28:23,967 Or, as us Americans would say, 587 00:28:24,100 --> 00:28:26,700 the icing on the cake. 588 00:28:40,233 --> 00:28:44,200 I must commend you on a truly remarkable and authentic meal. 589 00:28:44,333 --> 00:28:46,533 And that dessert? (chuckling) 590 00:28:46,667 --> 00:28:48,266 So glad you liked it. 591 00:28:48,400 --> 00:28:50,367 You should meet the culinary genius behind it. 592 00:28:50,500 --> 00:28:52,767 This is Hannah, who made your Aebleskiver. 593 00:28:52,900 --> 00:28:55,667 Well, I had some help in the kitchen. 594 00:28:55,800 --> 00:28:57,867 Well, it is evident, my dear, 595 00:28:58,000 --> 00:29:00,567 that your talents and your skills extend far beyond 596 00:29:00,700 --> 00:29:01,934 just booking vacations. 597 00:29:02,066 --> 00:29:04,433 It's my grandmother's recipe. 598 00:29:04,567 --> 00:29:08,600 Oh, in that case, please give my regards to... 599 00:29:08,734 --> 00:29:10,900 your grandmother. 600 00:29:11,033 --> 00:29:13,000 Goodnight. 601 00:29:13,133 --> 00:29:15,500 Goodnight, sir. Thank you. 602 00:29:15,633 --> 00:29:18,367 - So? - He liked it! 603 00:29:18,500 --> 00:29:20,166 Louis Chagnon liked it! 604 00:29:20,300 --> 00:29:21,433 Mr. Green liked it. 605 00:29:21,567 --> 00:29:22,767 So, should we celebrate? 606 00:29:22,900 --> 00:29:24,900 I can make us all the Ice Hotel specialty cocktail. 607 00:29:25,033 --> 00:29:26,433 I would not be opposed to that. 608 00:29:26,567 --> 00:29:28,533 Hey, you know, you guys go ahead and celebrate. 609 00:29:28,667 --> 00:29:31,166 I have a very important phone call to make. 610 00:29:31,300 --> 00:29:32,600 But you guys have fun. 611 00:29:32,734 --> 00:29:34,233 - Okay. - See you. 612 00:29:34,367 --> 00:29:36,900 - Say hi to Shawn for me. - Phoebe: I will! 613 00:29:37,033 --> 00:29:40,567 So I'm curious, what goes into these specialty cocktails? 614 00:29:40,700 --> 00:29:42,734 Do you have a pair of gloves? 615 00:29:42,867 --> 00:29:45,533 - Yes. - You're gonna need 'em. 616 00:29:45,667 --> 00:29:47,033 Okay. 617 00:29:53,233 --> 00:29:54,600 Oh, this is so cool! 618 00:29:54,734 --> 00:29:56,500 Imagine if this didn't melt, how it cool it would be, 619 00:29:56,633 --> 00:29:58,633 on, like, a tropical cruise. 620 00:29:58,767 --> 00:30:00,333 Actually, I'm not done with yours yet. 621 00:30:00,467 --> 00:30:02,066 One second. 622 00:30:06,834 --> 00:30:08,934 Mm, there. 623 00:30:09,066 --> 00:30:10,266 What?! 624 00:30:10,400 --> 00:30:11,667 That is incredible! 625 00:30:11,800 --> 00:30:13,633 Where did you learn how to do that? 626 00:30:13,767 --> 00:30:15,667 Well, I kinda just taught myself 627 00:30:15,800 --> 00:30:17,800 while sitting in my igloo, actually. 628 00:30:17,934 --> 00:30:20,367 Um, I thought the place needed a little sprucing up, 629 00:30:20,500 --> 00:30:23,300 so I just started etching little designs into the ice, 630 00:30:23,433 --> 00:30:25,200 and just moved on to bigger and bigger things, 631 00:30:25,333 --> 00:30:27,333 and now here we are. 632 00:30:27,467 --> 00:30:31,600 Okay, now for our toast. 633 00:30:31,734 --> 00:30:34,266 The Ice Hotel's homemade cider. 634 00:30:34,400 --> 00:30:38,000 To your Aebleskiver. A great success. 635 00:30:38,133 --> 00:30:40,166 And to you, for saving the day. 636 00:30:40,300 --> 00:30:42,133 Well, I only saved it 637 00:30:42,266 --> 00:30:43,834 because I kind of messed it up to begin with. 638 00:30:43,967 --> 00:30:45,800 I think things happen for a reason. 639 00:30:45,934 --> 00:30:49,033 Yeah, I'll go with that. Cheers. 640 00:30:49,166 --> 00:30:50,700 Cheers. 641 00:30:53,300 --> 00:30:54,700 Mmm. 642 00:30:54,834 --> 00:30:58,667 I think this is better than any tropical drink I've ever had. 643 00:30:58,800 --> 00:31:02,700 And actually, it kinda makes me happy that I'm here 644 00:31:02,834 --> 00:31:04,734 and not on the cruise. 645 00:31:04,867 --> 00:31:08,667 For the record, I'm glad you made it. 646 00:31:08,800 --> 00:31:16,166 ♪ 647 00:31:16,300 --> 00:31:17,633 (exhaling) 648 00:31:22,066 --> 00:31:30,934 ♪ 649 00:31:31,066 --> 00:31:33,000 (phone ringing) 650 00:31:34,200 --> 00:31:36,567 Hey, Erin! Everything is amazing. 651 00:31:36,700 --> 00:31:38,066 I actually think I can start to get used to 652 00:31:38,200 --> 00:31:39,533 all the ice and snow. 653 00:31:39,667 --> 00:31:41,100 That's great news, Hannah! 654 00:31:41,233 --> 00:31:42,734 Because in a few days, we'll vote to see 655 00:31:42,867 --> 00:31:44,867 if you'll be our manager of Frosty Forays, 656 00:31:45,000 --> 00:31:47,500 which would mean a nice big office you can keep 657 00:31:47,633 --> 00:31:50,333 as hot or as cold as you like. Great, huh? 658 00:31:50,467 --> 00:31:55,100 Yeah, great! Um, but I don't mind being so hands on. 659 00:31:55,233 --> 00:31:57,700 Erin: Trust me, you will have enough on your hands 660 00:31:57,834 --> 00:31:59,533 overseeing all of our agents. 661 00:31:59,667 --> 00:32:01,967 Now get out there, and experience everything you can 662 00:32:02,100 --> 00:32:03,934 so you have lots of recommendations to pass on. 663 00:32:04,066 --> 00:32:06,233 - You bet. - Great. Thanks, Hannah. 664 00:32:06,367 --> 00:32:07,567 Okay, bye. 665 00:32:15,600 --> 00:32:16,734 Morning, Mr. Green. 666 00:32:16,867 --> 00:32:18,266 Great day to sign up for winter activities. 667 00:32:18,400 --> 00:32:20,166 That it is. And besides, 668 00:32:20,300 --> 00:32:24,000 I need to work off that fabulous meal I had last night. 669 00:32:24,133 --> 00:32:26,500 How about snowshoeing? That's different, right? 670 00:32:26,633 --> 00:32:27,934 And kind of a perfect day for it, 671 00:32:28,066 --> 00:32:29,266 with all the fresh snow we just got. 672 00:32:29,400 --> 00:32:31,300 And I'm sure it's a workout. 673 00:32:31,433 --> 00:32:34,467 You know, I've never tried snowshoeing. 674 00:32:34,600 --> 00:32:36,934 That's a great idea. Thank you. 675 00:32:41,400 --> 00:32:42,934 Morning, guys. 676 00:32:43,066 --> 00:32:45,000 What a beautiful day full of fresh snow. 677 00:32:45,133 --> 00:32:47,800 It is, but it's kept some of our staff from getting here 678 00:32:47,934 --> 00:32:49,767 so we're just trying to work out which activities we have to 679 00:32:49,900 --> 00:32:52,166 - cancel for the day. - Like what? 680 00:32:52,300 --> 00:32:54,433 Cross country skiing, snowshoeing. 681 00:32:54,567 --> 00:32:57,734 I kinda just convinced Chagnon to do the snowshoeing. 682 00:32:57,867 --> 00:33:01,000 Uh, sorry, you know who Louis Chagnon is? 683 00:33:01,133 --> 00:33:02,734 I kinda let the cat out of the bag. 684 00:33:02,867 --> 00:33:05,567 But only because I guessed. Kind of. 685 00:33:05,700 --> 00:33:09,867 Oh, well. Now it seems we're in another Chagnon pickle. 686 00:33:10,000 --> 00:33:11,633 Guess it won't bode well for our review 687 00:33:11,767 --> 00:33:13,734 if we have to cancel an activity at the last minute. 688 00:33:13,867 --> 00:33:16,667 I know. Um, Phoebe can do it. 689 00:33:16,800 --> 00:33:17,900 I mean, she's a fitness instructor, 690 00:33:18,033 --> 00:33:20,533 so she knows everything sport-like. 691 00:33:20,667 --> 00:33:23,200 That's kind of you to offer her services, Ms. Fischer, 692 00:33:23,333 --> 00:33:24,867 but we need two people to take a group out. 693 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 One to lead, and one to take up the rear 694 00:33:27,133 --> 00:33:28,367 and make sure no one falls behind. 695 00:33:28,500 --> 00:33:29,734 Well, I can do it. 696 00:33:29,867 --> 00:33:31,233 Honestly, you've already done enough. 697 00:33:31,367 --> 00:33:33,333 No, I would love to, and I'm sure Phoebe would be on board. 698 00:33:33,467 --> 00:33:34,967 But you don't know the trails, 699 00:33:35,100 --> 00:33:37,367 and I doubt getting Louis Chagnon lost would help us. 700 00:33:37,500 --> 00:33:39,633 Well, I can clear my schedule and accompany them. 701 00:33:39,767 --> 00:33:42,133 Okay, well, I'll tell Phoebe she's instructing today. 702 00:33:42,266 --> 00:33:43,900 - Great. - Okay. 703 00:33:44,033 --> 00:33:45,200 Okay. 704 00:33:45,333 --> 00:33:48,133 - I have to-- - I know what you're gonna say. 705 00:33:48,266 --> 00:33:50,300 Look, she's so much more than just a travel agent. 706 00:33:50,433 --> 00:33:51,867 She has dreams of owning her own hotel. 707 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 Really? 708 00:33:53,633 --> 00:33:55,367 And I think she has some really great problem solving skills. 709 00:33:55,500 --> 00:33:57,734 So don't worry. We'll handle it. 710 00:33:57,867 --> 00:33:59,300 Mm-hm. 711 00:34:09,500 --> 00:34:10,633 Knock-knock. 712 00:34:10,767 --> 00:34:12,567 Oh my goodness, Hannah! 713 00:34:12,700 --> 00:34:14,233 I was just about to come and find you. Guess what? 714 00:34:14,367 --> 00:34:15,467 What? What's up? 715 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 Shawn is coming here. To the hotel, to see me! 716 00:34:17,934 --> 00:34:20,533 Oh, that is great! I mean-- 717 00:34:20,667 --> 00:34:22,300 wait, what does that mean? 718 00:34:22,433 --> 00:34:25,367 It means he's finally proving his commitment to me. 719 00:34:25,500 --> 00:34:26,533 Phoebe, I'm so happy for you. 720 00:34:26,667 --> 00:34:28,066 - Really. - Thank you. 721 00:34:28,200 --> 00:34:31,567 And don't worry, I won't make you feel like a third wheel. 722 00:34:31,700 --> 00:34:34,233 Hey, especially if Ben hangs out with us. 723 00:34:34,367 --> 00:34:36,266 Then we could, like, you know, double date. 724 00:34:36,400 --> 00:34:39,567 I really don't think Ben has time to hang out. 725 00:34:39,700 --> 00:34:42,233 Besides, I kind of, um, messed something up again, 726 00:34:42,367 --> 00:34:43,934 but that's okay 'cause we're gonna fix it. 727 00:34:44,066 --> 00:34:46,700 We? What do you mean, "we?" 728 00:34:46,834 --> 00:34:48,367 Snowshoeing? 729 00:34:48,500 --> 00:34:49,800 Oh, seriously? That's fun. 730 00:34:49,934 --> 00:34:51,600 I mean, I've always wanted to try it. 731 00:34:51,734 --> 00:34:53,200 - You've never tried it? - No, 732 00:34:53,333 --> 00:34:54,900 but I hear it's challenging which is very good, 733 00:34:55,033 --> 00:34:57,967 because I haven't had a proper workout since we arrived. 734 00:34:58,100 --> 00:34:59,734 Oh no... 735 00:34:59,867 --> 00:35:01,333 Why, what? 736 00:35:01,467 --> 00:35:04,867 I kinda signed you up to, uh, lead a snowshoeing tour. 737 00:35:05,000 --> 00:35:06,500 Why?! 738 00:35:06,633 --> 00:35:08,767 Because Ben was going to have to cancel because his employees 739 00:35:08,900 --> 00:35:10,767 got held up by a snow storm, and then, I, of course, 740 00:35:10,900 --> 00:35:13,600 told Chagnon that he should try it, and if he can't, 741 00:35:13,734 --> 00:35:15,600 then he might give the hotel a bad review, but that's okay, 742 00:35:15,734 --> 00:35:16,967 because we can learn how-- 743 00:35:17,100 --> 00:35:18,200 Hannah, I know you like this guy, 744 00:35:18,333 --> 00:35:19,967 but it takes me awhile to plan a cardio circuit 745 00:35:20,100 --> 00:35:22,166 and I don't even know how to snowshoe. 746 00:35:22,300 --> 00:35:24,467 I feel like if I can get this hotel a good review, 747 00:35:24,600 --> 00:35:26,367 then I'm kinda like, 748 00:35:26,500 --> 00:35:28,900 redeeming myself for flooding the other one. 749 00:35:30,300 --> 00:35:33,367 - Is that crazy? - It's not crazy. 750 00:35:33,500 --> 00:35:34,934 And besides, how hard can it be. 751 00:35:35,066 --> 00:35:36,800 I mean, we already know how to cross country ski, right? 752 00:35:36,934 --> 00:35:38,700 - Thanks, you're the best. - I know. 753 00:35:38,834 --> 00:35:40,433 (giggling) 754 00:35:40,567 --> 00:35:42,967 Okay, let's see how this thing is done. 755 00:35:43,100 --> 00:35:45,100 Is snowshoeing one word or two? 756 00:35:45,233 --> 00:35:46,467 Oh boy. 757 00:35:46,600 --> 00:35:54,867 ♪ 758 00:35:55,000 --> 00:35:57,800 Phoebe: All right! Is everyone excited to hit the trails? 759 00:35:57,934 --> 00:35:59,967 (cheering) 760 00:36:00,166 --> 00:36:02,867 Great, guys! Now your strides should be a little bit 761 00:36:03,000 --> 00:36:06,100 wider than normal, let's say, if you were hiking. 762 00:36:06,233 --> 00:36:08,233 She really does know what she's doing. 763 00:36:08,367 --> 00:36:09,734 Mm-hm. 764 00:36:09,867 --> 00:36:12,700 And make sure to keep your feet firmly in the snow. 765 00:36:12,834 --> 00:36:15,266 You're gonna need the traction from your snowshoe cleats 766 00:36:15,400 --> 00:36:18,667 and your poles for traction, okay, guys? 767 00:36:18,800 --> 00:36:21,667 Pick up the pace! Keep it going! 768 00:36:21,800 --> 00:36:23,867 Gorgeous day out, guys! 769 00:36:24,000 --> 00:36:26,166 Let's go! Pick it up! 770 00:36:26,300 --> 00:36:30,033 ♪ 771 00:36:30,166 --> 00:36:33,567 Come on, guys! Gotta get that work out. 772 00:36:33,700 --> 00:36:35,300 Feel the burn. 773 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 Louis: I prefer skiing myself. 774 00:36:40,133 --> 00:36:42,000 But this is good. 775 00:36:43,033 --> 00:36:45,367 Ben: I am not complaining. 776 00:36:45,500 --> 00:36:48,734 (panting) 777 00:36:48,867 --> 00:36:52,200 Phoebe: Come on! Get those poles working for ya! 778 00:36:52,333 --> 00:36:54,700 Sorry. She's kinda used to running a cardio class. 779 00:36:54,834 --> 00:36:56,200 At this pace it will tire everyone out 780 00:36:56,333 --> 00:36:57,533 before we're halfway through. 781 00:36:57,667 --> 00:37:00,567 I know. I know how we can slow down the pace. 782 00:37:00,700 --> 00:37:02,600 Okay, everybody stop. 783 00:37:02,734 --> 00:37:06,734 If we all look to the right, we can see, um, 784 00:37:06,867 --> 00:37:10,934 beautiful view of, um... 785 00:37:11,066 --> 00:37:15,567 Boreal forests. Yes, filled primarily with pine, 786 00:37:15,700 --> 00:37:18,166 spruce, and larch. 787 00:37:18,300 --> 00:37:22,834 This is no doubt, uh, an integral part of the landscape. 788 00:37:22,967 --> 00:37:25,066 Ben: Yes, indeed it is. 789 00:37:25,200 --> 00:37:28,433 Because of our long, cold, climate, 790 00:37:28,567 --> 00:37:31,467 it means we have a very short growing period, 791 00:37:31,600 --> 00:37:35,467 so the forests provide a haven of survival 792 00:37:35,600 --> 00:37:39,800 for many different species of vegetation and wildlife. 793 00:37:39,934 --> 00:37:43,100 Now as we continue, we're gonna be stopping from here and there 794 00:37:43,233 --> 00:37:46,333 to talk about, uh, 795 00:37:46,467 --> 00:37:48,600 facts about the region. 796 00:37:48,734 --> 00:37:52,967 - Won't we? - Yes, yes we will. 797 00:37:53,100 --> 00:37:55,200 - You are good! - Hannah: Thank you. 798 00:38:03,233 --> 00:38:05,567 Ben: Now these forests will actually yield 799 00:38:05,700 --> 00:38:08,800 quite an impressive variety of berries year round. 800 00:38:08,934 --> 00:38:11,266 Hannah: Like the cloud berries you use in the tea at the hotel? 801 00:38:11,400 --> 00:38:13,367 Ben: That's right. 802 00:38:13,500 --> 00:38:15,400 Yes, in the springtime, 803 00:38:15,533 --> 00:38:19,934 wild blueberries, cloud berries, and goose berries 804 00:38:20,066 --> 00:38:23,467 will cover these grounds in a cornucopia of color. 805 00:38:24,900 --> 00:38:27,033 - What is it? - The trail, 806 00:38:27,166 --> 00:38:28,900 it hasn't been cleared through here. 807 00:38:29,033 --> 00:38:30,467 What does that mean? 808 00:38:30,600 --> 00:38:32,967 It means I can't exactly be sure where we're going. 809 00:38:33,100 --> 00:38:35,567 (whispering) Are you saying we're lost? 810 00:38:35,700 --> 00:38:39,400 This is very intriguing, but I must say, 811 00:38:39,533 --> 00:38:42,900 the thought of a hot tea right now is most appealing. 812 00:38:43,033 --> 00:38:44,567 - Yes. - Phoebe: Yeah, guys. 813 00:38:44,700 --> 00:38:47,934 How long is this tour? Or like, snowshoe, whatever. 814 00:38:48,066 --> 00:38:50,033 (Whispering) I'd say we'd have looped around already, 815 00:38:50,166 --> 00:38:51,567 but I don't remember the turnabout. 816 00:38:51,700 --> 00:38:53,100 I think we should get Chagnon off his feet, 817 00:38:53,233 --> 00:38:55,567 'cause I can't tell if he's red from the cold or the exertion. 818 00:38:55,700 --> 00:38:59,533 Okay, um, maybe I could try to find us on the GPS. 819 00:38:59,667 --> 00:39:02,000 Oh, don't bother, there's no signal. I already tried. 820 00:39:02,133 --> 00:39:03,533 Hannah: It's okay, 821 00:39:03,667 --> 00:39:06,700 we're just going to follow our tracks back to the hotel. 822 00:39:06,834 --> 00:39:09,533 All right, everybody! Time to go back, whoo! 823 00:39:09,667 --> 00:39:11,000 Group: Yay... 824 00:39:11,133 --> 00:39:12,600 Louis: Okay. 825 00:39:23,066 --> 00:39:24,433 - Uh-oh. - Yeah. 826 00:39:24,567 --> 00:39:25,834 Looks like we're not the only ones taking advantage 827 00:39:25,967 --> 00:39:27,367 of the fresh snow. 828 00:39:29,333 --> 00:39:31,100 That house over there. 829 00:39:31,233 --> 00:39:32,700 Maybe someone's home, we could ask for directions. 830 00:39:32,834 --> 00:39:34,700 Yeah, good idea. I'll go check it out. 831 00:39:34,834 --> 00:39:36,233 Okay. 832 00:39:38,433 --> 00:39:40,300 Right this way, folks. 833 00:39:52,333 --> 00:39:53,867 (knocking) 834 00:39:56,467 --> 00:39:57,667 Ah-- 835 00:39:57,800 --> 00:40:00,800 My goodness, what do we have here? 836 00:40:00,934 --> 00:40:04,767 Hi, sorry for the intrusion, we're from the Ice Hotel and-- 837 00:40:04,900 --> 00:40:06,333 (whispering) We're a bit lost. 838 00:40:06,467 --> 00:40:09,133 Ah, the famed ice hotel, come on in. 839 00:40:09,266 --> 00:40:10,367 - Come in. - All of us? 840 00:40:10,500 --> 00:40:11,800 Of course, you've come a long way. 841 00:40:11,934 --> 00:40:14,166 All of you need to warm up before we set you 842 00:40:14,300 --> 00:40:16,133 - in the right direction. - Come on. 843 00:40:18,767 --> 00:40:20,266 Come along, folks. 844 00:40:23,900 --> 00:40:26,834 Some hot gooseberry tea to get the chill out of your bones. 845 00:40:26,967 --> 00:40:28,867 Thank you. 846 00:40:29,000 --> 00:40:30,333 I must say, 847 00:40:30,467 --> 00:40:34,000 this is the most enjoyable part of the tour. 848 00:40:34,133 --> 00:40:36,100 We kinda told the guests that this was part 849 00:40:36,233 --> 00:40:37,934 of the whole snowshoeing tour. 850 00:40:38,066 --> 00:40:40,133 Yeah, so they don't know we're lost. 851 00:40:40,266 --> 00:40:42,967 Don't worry, you haven't strayed too far off the beaten path. 852 00:40:43,100 --> 00:40:44,600 Yeah, we'll point you in the right way 853 00:40:44,734 --> 00:40:45,967 after you've all had a rest. 854 00:40:46,100 --> 00:40:48,600 Thank you so much for your hospitality, both of you. 855 00:40:48,734 --> 00:40:51,000 Well, the Ice Hotel was more than hospitable to us 856 00:40:51,133 --> 00:40:54,333 when we stayed there on our 20th wedding anniversary. 857 00:40:54,467 --> 00:40:58,200 Oh, it was magical. I even remember the room we stayed in. 858 00:40:58,333 --> 00:41:00,266 It had a snow owl theme. 859 00:41:00,400 --> 00:41:01,533 Oh, my father designed that room. 860 00:41:01,667 --> 00:41:03,200 Your father, really?! 861 00:41:03,333 --> 00:41:06,233 Yeah, so this is my first year designing the hotel by myself 862 00:41:06,367 --> 00:41:09,667 but my father is the real creative force behind it 863 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 and has been for the last 22 years. 864 00:41:11,734 --> 00:41:13,734 So you're an artist just like we are. 865 00:41:13,867 --> 00:41:15,166 I guess so, yeah. 866 00:41:15,300 --> 00:41:17,200 What kind of art do the both of you do? 867 00:41:17,333 --> 00:41:19,700 Anne Marie: Well, if you take a closer look at your mug, 868 00:41:19,834 --> 00:41:22,367 - you'll see. - Ben: Oh, glassware? 869 00:41:22,500 --> 00:41:26,533 We hand-blow them, so each is different and unique. 870 00:41:26,667 --> 00:41:29,000 If you're interested, I can show you our workshop. 871 00:41:29,133 --> 00:41:30,900 Everyone seems pretty content right now, 872 00:41:31,033 --> 00:41:32,367 so I don't see why not, yeah. 873 00:41:32,500 --> 00:41:34,367 Come on, I'll show you. 874 00:41:37,000 --> 00:41:40,834 Watch your step. 875 00:41:40,967 --> 00:41:44,767 And in here, well, this is where the magic happens. 876 00:41:44,900 --> 00:41:47,200 Wow. 877 00:41:47,333 --> 00:41:49,266 Take a look. 878 00:41:49,400 --> 00:41:50,667 Cool. 879 00:41:50,800 --> 00:41:54,333 Hannah: Wow, each piece is so fluid and unique. 880 00:41:54,467 --> 00:41:56,266 That's the beauty of working with handcrafted glass. 881 00:41:56,400 --> 00:41:58,266 You have to work with it while it's still in liquid form, 882 00:41:58,400 --> 00:42:00,500 so you go with the flow as you mold it 883 00:42:00,633 --> 00:42:02,166 into whatever shape you want. 884 00:42:02,300 --> 00:42:04,633 You know what? I'm gonna show you. Come on. 885 00:42:04,767 --> 00:42:07,400 ♪ 886 00:42:07,533 --> 00:42:11,333 Now just be very careful, that oven is 2,000 degrees. 887 00:42:13,533 --> 00:42:16,133 Okay. 888 00:42:16,266 --> 00:42:19,567 So, what you do... dip it in here. 889 00:42:19,700 --> 00:42:21,734 Whoa! 890 00:42:21,867 --> 00:42:25,266 Man: That is liquid glass. 891 00:42:25,400 --> 00:42:27,500 Now, we just take this out, 892 00:42:27,633 --> 00:42:30,066 and now, I'm going to take it over here and roll it out, 893 00:42:30,200 --> 00:42:32,066 and I'm going to roll that liquid glass out there 894 00:42:32,200 --> 00:42:35,767 just like I'm rolling out dough, as if I was baking. 895 00:42:35,900 --> 00:42:38,567 Why don't you give it a try? 896 00:42:38,700 --> 00:42:40,433 - Me? Ah! - Yeah. 897 00:42:40,567 --> 00:42:41,467 - Go for it, yeah! - Okay. 898 00:42:41,600 --> 00:42:43,567 - Okay. - Man: That's it. 899 00:42:43,700 --> 00:42:45,467 You want to keep it centered on the tip there. 900 00:42:45,600 --> 00:42:47,000 Yeah, down a little bit lower, that's it. 901 00:42:47,133 --> 00:42:49,800 I'm going to add some sparkle. 902 00:42:49,934 --> 00:42:50,900 - Ben: Ooh, yeah. - Man: There you go. 903 00:42:51,033 --> 00:42:52,166 - Ben: There you go! - (laughing) 904 00:42:52,300 --> 00:42:53,400 - Here you try. - You sure? 905 00:42:53,533 --> 00:42:54,400 Yeah. 906 00:42:54,533 --> 00:42:55,467 I think you're doing a great job. 907 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 - I am. - Okay. 908 00:42:56,734 --> 00:42:57,800 Man: Yeah. That's perfect. 909 00:42:57,934 --> 00:42:59,433 And I'm going to grab that from you. 910 00:42:59,567 --> 00:43:00,700 Okay. 911 00:43:00,834 --> 00:43:02,800 'Cause I'm going to put it back in the oven. 912 00:43:05,633 --> 00:43:07,133 - Oh yeah. - Cool. 913 00:43:07,266 --> 00:43:08,800 Yeah, that looks great. 914 00:43:08,934 --> 00:43:12,567 Okay, now the beauty of working with liquid glass 915 00:43:12,700 --> 00:43:15,033 is you can form it into anything you can think of. 916 00:43:15,166 --> 00:43:17,667 (water sizzling) 917 00:43:17,800 --> 00:43:20,500 See how it's making a nice shape there? 918 00:43:20,633 --> 00:43:23,734 And that is a little introduction into glassmaking. 919 00:43:23,867 --> 00:43:25,400 (sighing) Well, what do you think? 920 00:43:25,533 --> 00:43:27,200 Do you think the rest of your group would be interested 921 00:43:27,333 --> 00:43:28,567 in seeing this process? 922 00:43:28,700 --> 00:43:29,967 Really? You would show them? 923 00:43:30,100 --> 00:43:32,333 Oh, my wife will tell you I love an audience 924 00:43:32,467 --> 00:43:34,367 and out here we don't get a lot of visitors, so... 925 00:43:34,500 --> 00:43:36,033 - Are you sure? - Yeah. 926 00:43:36,166 --> 00:43:38,567 Because I think you'd have a very captivated audience, yeah. 927 00:43:38,700 --> 00:43:40,000 The more the merrier. Bring 'em in. 928 00:43:40,133 --> 00:43:41,233 - Okay. - Oh, okay. 929 00:43:41,367 --> 00:43:42,734 Alright, I'll get ready. 930 00:43:42,867 --> 00:43:52,834 ♪ 931 00:44:01,400 --> 00:44:03,467 Philip is crushing it in there. 932 00:44:03,600 --> 00:44:05,133 He's bringing down the house. 933 00:44:05,266 --> 00:44:06,400 Yeah, he's quite the character. 934 00:44:06,533 --> 00:44:07,567 - (chuckling) - Yeah. 935 00:44:09,033 --> 00:44:11,934 You know, you really know how to turn things around. 936 00:44:12,066 --> 00:44:16,033 First the cake, now this snowshoeing excursion, 937 00:44:16,166 --> 00:44:19,200 I mean, it's a real talent, 938 00:44:19,333 --> 00:44:21,533 and I think it's one that every hotel owner should have. 939 00:44:21,667 --> 00:44:25,567 Well, I don't have my own hotel, but I am happy to make sure 940 00:44:25,700 --> 00:44:27,700 that your hotel gets the review it deserves, 941 00:44:27,834 --> 00:44:32,300 because this whole experience has been amazing 942 00:44:32,433 --> 00:44:34,700 in so many ways. 943 00:44:34,834 --> 00:44:38,700 I mean... look at this. 944 00:44:40,734 --> 00:44:42,967 Not what I expected. 945 00:44:43,100 --> 00:44:46,633 And what did you expect? 946 00:44:46,767 --> 00:44:50,233 I was pretty unsure about coming here. 947 00:44:50,367 --> 00:44:52,367 I mean... (chuckling) 948 00:44:52,500 --> 00:44:54,934 the thought of trading in my swimsuit for a parka? 949 00:44:55,066 --> 00:44:56,867 Not ideal, 950 00:44:57,000 --> 00:45:01,967 but all the snow and ice and... 951 00:45:03,266 --> 00:45:04,633 ...crisp air, 952 00:45:04,767 --> 00:45:08,667 it's rejuvenating in its own way. 953 00:45:08,800 --> 00:45:11,867 So, you're a convert. 954 00:45:12,000 --> 00:45:14,667 Well, I would still like to hit the beach every now and then. 955 00:45:14,800 --> 00:45:18,033 - (laughing) - But for now... 956 00:45:18,166 --> 00:45:20,300 I think I prefer it here. 957 00:45:20,433 --> 00:45:27,533 ♪ 958 00:45:27,667 --> 00:45:31,767 Yeah, that's, um, that's caribou. 959 00:45:34,934 --> 00:45:38,800 Right. 960 00:45:38,934 --> 00:45:41,166 Some people think that if you see one, 961 00:45:41,300 --> 00:45:43,967 it means your spiritual or emotional journey 962 00:45:44,100 --> 00:45:47,100 is coming to a fruitful end. 963 00:45:47,233 --> 00:45:53,000 Kind of like a happy ending to a good story. 964 00:45:53,133 --> 00:45:56,700 Aha! There you are. 965 00:45:56,834 --> 00:46:00,233 Mon, chef-d'oeuvre. (chuckling) 966 00:46:00,367 --> 00:46:01,667 It's a masterpiece, eh? 967 00:46:01,800 --> 00:46:03,266 Beautiful, yeah. 968 00:46:03,400 --> 00:46:06,834 Well, it's getting kind of late, we should probably head back. 969 00:46:06,967 --> 00:46:10,000 ♪ 970 00:46:21,166 --> 00:46:23,467 I can't thank your friend Phoebe enough for stepping in 971 00:46:23,600 --> 00:46:25,467 as our snow shoeing expert. That was great. 972 00:46:25,600 --> 00:46:28,400 Well, I'm glad she's rewarding herself with a sauna. 973 00:46:28,533 --> 00:46:29,934 Good. 974 00:46:30,066 --> 00:46:33,300 So, that was clearly a success with all the guests buzzing, 975 00:46:33,433 --> 00:46:35,800 especially Mr. Green. 976 00:46:35,934 --> 00:46:36,900 Although if I'd had the staff, 977 00:46:37,033 --> 00:46:38,033 I would have sent out a search party. 978 00:46:38,166 --> 00:46:39,800 Where on earth did you go? 979 00:46:39,934 --> 00:46:43,467 Ah, we kind of turned it into more of a tour than just a hike. 980 00:46:43,600 --> 00:46:45,100 - We got a little bit lost. - But it was great, 981 00:46:45,233 --> 00:46:46,700 because we had all those interesting stories 982 00:46:46,834 --> 00:46:48,100 and tidbits for the tour... 983 00:46:48,233 --> 00:46:50,400 Yeah, and then you discovered the Peterson farmhouse, 984 00:46:50,533 --> 00:46:51,967 which turned into an incredible experience. 985 00:46:52,100 --> 00:46:53,533 And I think we're going to have to add it 986 00:46:53,667 --> 00:46:56,066 - to the hike for next year. - That is a great idea! 987 00:46:56,200 --> 00:46:57,867 You know what? You should make a brochure for it. 988 00:46:58,000 --> 00:46:59,533 You're amazing, Hannah, 989 00:46:59,667 --> 00:47:01,166 I could really use somebody like you in Finland. 990 00:47:01,300 --> 00:47:03,166 Really? I don't know, I feel like I keep fixing everything 991 00:47:03,300 --> 00:47:04,800 that I bumble up. (chuckling) 992 00:47:04,934 --> 00:47:08,266 Uh, Ben, I really do need you to go check and make sure 993 00:47:08,400 --> 00:47:10,300 everything is in order for the maple syrup party tonight. 994 00:47:10,433 --> 00:47:12,133 Oh, right! Of course, yes. 995 00:47:12,266 --> 00:47:13,667 Are you going to join us for that? 996 00:47:13,800 --> 00:47:15,033 It's like my favorite event of the year. 997 00:47:15,166 --> 00:47:16,934 - Then how could I miss it? - Great. Okay. 998 00:47:17,066 --> 00:47:20,133 I'll meet you out front and show you the way around eight? 999 00:47:20,266 --> 00:47:21,467 - Yeah. - Okay. 1000 00:47:21,600 --> 00:47:23,200 - Uh, Ben? - Right, yes. 1001 00:47:23,333 --> 00:47:26,100 I'll see you later. 1002 00:47:28,333 --> 00:47:32,934 ♪ 1003 00:47:33,066 --> 00:47:34,667 Hey. 1004 00:47:34,800 --> 00:47:37,700 Um, is Phoebe joining us or is she wrapped up in another call. 1005 00:47:37,834 --> 00:47:39,767 No. Phoebe got a head start with Louis and the gang. 1006 00:47:39,900 --> 00:47:42,600 Okay, okay, cool. Are you warm enough? 1007 00:47:42,734 --> 00:47:44,000 Because it's a bit of a walk to get there. 1008 00:47:44,133 --> 00:47:45,166 Yeah, I got my layers. 1009 00:47:45,300 --> 00:47:47,667 Okay, well it's right this way. 1010 00:47:47,800 --> 00:47:57,600 ♪ 1011 00:47:57,734 --> 00:47:59,000 Hannah: Wow. 1012 00:47:59,133 --> 00:48:01,700 This is like... magic. 1013 00:48:01,834 --> 00:48:03,266 (Ben chuckling) 1014 00:48:03,400 --> 00:48:05,767 Yeah, forests have always been spiritual places, 1015 00:48:05,900 --> 00:48:07,400 so, I thought I'd create this 1016 00:48:07,533 --> 00:48:09,266 to give the guests some of that magic, you know? 1017 00:48:09,400 --> 00:48:12,433 This, what you've created is like a... 1018 00:48:12,567 --> 00:48:15,400 like a different world. 1019 00:48:15,533 --> 00:48:17,867 I read once somewhere that a walk in the forest 1020 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 has the same effect on the mind as deep meditation. 1021 00:48:21,133 --> 00:48:23,233 So, anytime I have a creative block 1022 00:48:23,367 --> 00:48:25,266 or I'm trying to work through a problem, 1023 00:48:25,400 --> 00:48:27,867 I'll just come out here and it usually helps. 1024 00:48:28,000 --> 00:48:30,166 Is that where you came up with this? 1025 00:48:30,300 --> 00:48:32,166 Uh, yes, it is. 1026 00:48:32,300 --> 00:48:33,900 (howling) 1027 00:48:34,033 --> 00:48:35,567 What was that? 1028 00:48:35,700 --> 00:48:38,266 Probably just an owl. 1029 00:48:38,400 --> 00:48:39,934 Didn't sound like an owl. 1030 00:48:40,066 --> 00:48:41,200 (howling) 1031 00:48:41,333 --> 00:48:43,233 Okay, that definitely was not an owl! 1032 00:48:43,367 --> 00:48:45,834 It's okay, they're not interested in us. It's okay. 1033 00:48:45,967 --> 00:48:49,734 I got you. Trust me. 1034 00:48:49,867 --> 00:48:51,734 I'm very sweet, I'll have you know. 1035 00:48:51,867 --> 00:48:53,900 (laughing) 1036 00:48:54,033 --> 00:48:56,500 Speaking of, I know something else very sweet 1037 00:48:56,633 --> 00:48:58,667 that I think you might enjoy. 1038 00:48:58,800 --> 00:49:08,834 ♪ 1039 00:49:10,300 --> 00:49:11,800 Hannah: What is this place? 1040 00:49:11,934 --> 00:49:14,667 This is a maple syrup farm that I bought. 1041 00:49:14,800 --> 00:49:17,000 I thought our guests could enjoy learning the old traditions 1042 00:49:17,133 --> 00:49:18,467 of how to make maple syrup. 1043 00:49:18,600 --> 00:49:20,000 Hannah: Brigitte looks like she knows what she's doing. 1044 00:49:20,133 --> 00:49:21,467 Ben: Oh yeah. 1045 00:49:21,600 --> 00:49:24,100 Anything to do with the winter season is like her thing. 1046 00:49:24,233 --> 00:49:26,500 I honestly have no idea what I did before I hired her, 1047 00:49:26,633 --> 00:49:30,900 because she does so much for me, it's kind of crazy actually. 1048 00:49:31,033 --> 00:49:34,100 Anyway, come over here. I want to show you this. 1049 00:49:34,233 --> 00:49:38,967 Okay, this right here is called a spile. 1050 00:49:39,100 --> 00:49:41,800 It's just a tap that allows the sap to run into the bucket. 1051 00:49:41,934 --> 00:49:44,133 You see, this one's almost full. 1052 00:49:44,266 --> 00:49:46,667 - Can I try it? - Go for it if you want. 1053 00:49:46,800 --> 00:49:48,233 - It's mostly like water. - (laughing) 1054 00:49:48,367 --> 00:49:51,567 Here. 1055 00:49:51,700 --> 00:49:54,000 Here, why don't you tap your own. 1056 00:49:54,133 --> 00:49:57,433 Here's your spile and your hammer. 1057 00:49:57,567 --> 00:49:59,433 Okay. 1058 00:49:59,567 --> 00:50:02,767 Yeah, there you go, right there. 1059 00:50:02,900 --> 00:50:04,767 Uh-huh. There you go. 1060 00:50:06,133 --> 00:50:07,500 - Nice. - (chuckling) 1061 00:50:07,633 --> 00:50:11,166 - Aha! - Oh! (chuckling) 1062 00:50:11,300 --> 00:50:13,734 I see that you two have found, as they say, 1063 00:50:13,867 --> 00:50:14,967 the sweet spot. 1064 00:50:15,100 --> 00:50:18,266 Ah, good one, Mr. Green. 1065 00:50:18,400 --> 00:50:20,867 (chuckling) 1066 00:50:22,433 --> 00:50:25,934 Brigitte: Gather round, gather round. 1067 00:50:26,066 --> 00:50:28,333 - That's it. Ben? - Yeah. 1068 00:50:28,467 --> 00:50:30,333 Okay. (clears throat) 1069 00:50:30,467 --> 00:50:33,834 This is the part where the sap, which runs from the trees 1070 00:50:33,967 --> 00:50:36,900 is boiled down so the water evaporates, 1071 00:50:37,033 --> 00:50:40,433 and what's left is what we like to call liquid gold. 1072 00:50:40,567 --> 00:50:41,667 That's right. 1073 00:50:41,800 --> 00:50:43,333 So, it actually takes 1074 00:50:43,467 --> 00:50:46,667 about 40 to 50 gallons of sap to make just one gallon of syrup. 1075 00:50:46,800 --> 00:50:49,100 So, it really is just as precious as gold. 1076 00:50:49,233 --> 00:50:51,166 And even more delicious. 1077 00:50:51,300 --> 00:50:53,934 Ben: You got that right, Mr. Green. 1078 00:50:54,066 --> 00:50:56,000 And on that note, without any further ado, 1079 00:50:56,133 --> 00:51:00,200 the moment you've all been waiting for, a little sampling. 1080 00:51:00,333 --> 00:51:02,500 - (group murmurs) - If you'll follow us over here. 1081 00:51:02,633 --> 00:51:09,467 ♪ 1082 00:51:09,600 --> 00:51:11,900 Okay, so here's where we make our maple taffy 1083 00:51:12,033 --> 00:51:13,333 for you to enjoy. 1084 00:51:13,467 --> 00:51:16,567 So, what Brigitte's got here is boiling hot syrup, 1085 00:51:16,700 --> 00:51:19,400 and when she pours it into the snow, it'll begin to harden. 1086 00:51:19,533 --> 00:51:21,734 Next, you're going to take your popsicle stick 1087 00:51:21,867 --> 00:51:24,700 and you're going to sort of twirl it into the taffy 1088 00:51:24,834 --> 00:51:28,467 and you'll be making sort of like a little lollypop with it. 1089 00:51:28,600 --> 00:51:30,667 You want to do it while it's still soft, 1090 00:51:30,800 --> 00:51:32,166 but not too soft, 1091 00:51:32,300 --> 00:51:34,367 or you'll have a gooey mess on your hands. 1092 00:51:34,500 --> 00:51:35,567 (laughing) 1093 00:51:35,700 --> 00:51:38,367 - Ben: Great. Looking good. - Ta-dah-- 1094 00:51:38,500 --> 00:51:40,967 - (gasping) - Oh no. 1095 00:51:41,100 --> 00:51:42,567 (chuckling) 1096 00:51:42,700 --> 00:51:44,066 Uh... 1097 00:51:44,200 --> 00:51:49,133 I am so, so, so sorry. Um, I can fix this. 1098 00:51:49,266 --> 00:51:50,700 - It's alright-- - Please let me. 1099 00:51:50,834 --> 00:51:51,967 - It's alright. - No I got it. 1100 00:51:52,100 --> 00:51:53,200 - I got it. - No, no, no, I got it. 1101 00:51:53,333 --> 00:51:55,900 Ladies! Please, that is my favorite hat. 1102 00:51:56,033 --> 00:51:59,066 I bought that at a Celtic boutique in northern Scotland. 1103 00:51:59,200 --> 00:52:01,033 Oh, it's very, very Scottish. 1104 00:52:01,166 --> 00:52:03,467 I'm managing this event. I'll handle it. 1105 00:52:03,600 --> 00:52:05,533 Mr. Green, why don't you come inside with Ben and I. 1106 00:52:05,667 --> 00:52:06,967 He'll get you cleaned up, 1107 00:52:07,100 --> 00:52:08,867 and I'll make sure your hat is good as new. 1108 00:52:11,533 --> 00:52:14,567 Oh dear, it's in my hair. 1109 00:52:14,700 --> 00:52:17,900 - It's-- It's in my hair! - Come with me. 1110 00:52:18,033 --> 00:52:19,300 Ben: I am so sorry, Mr. Green. 1111 00:52:19,433 --> 00:52:21,233 Mr. Green: It's in my hair. 1112 00:52:23,066 --> 00:52:25,100 Don't worry about it. 1113 00:52:25,233 --> 00:52:26,700 Yeah, really, don't worry about it. 1114 00:52:26,834 --> 00:52:29,700 I mean, I'm sure his fancy Scottish hat will be just fine. 1115 00:52:29,834 --> 00:52:32,200 There goes my chances of redeeming myself. 1116 00:52:32,333 --> 00:52:35,100 It's an accident. I mean, he could have done it himself. 1117 00:52:35,233 --> 00:52:37,800 It was me, as per usual. 1118 00:52:54,266 --> 00:53:04,300 ♪ 1119 00:53:09,333 --> 00:53:15,066 ♪ 1120 00:53:15,200 --> 00:53:17,734 Hey, where'd you go last night? 1121 00:53:17,867 --> 00:53:20,333 Well, after snowshoeing and all the maple syrup fiasco, 1122 00:53:20,467 --> 00:53:21,867 I was a bit done, 1123 00:53:22,000 --> 00:53:24,567 but my snuggle buddy Mr. Water Bottle did the trick. 1124 00:53:24,700 --> 00:53:26,000 (chuckling) 1125 00:53:26,133 --> 00:53:28,934 Well, my snuggle buddy should be here any minute. 1126 00:53:30,233 --> 00:53:32,734 - Okay, I think that's him. - Okay. 1127 00:53:32,867 --> 00:53:34,166 Okay, what do I do? 1128 00:53:34,300 --> 00:53:37,133 -Do I hug him or greet him? - I don't know. 1129 00:53:41,400 --> 00:53:42,633 Thanks. 1130 00:53:44,233 --> 00:53:47,133 - Okay. - Go. You got it. 1131 00:53:49,734 --> 00:53:53,266 - Hey. - Hey. 1132 00:53:53,400 --> 00:53:55,867 (chuckling) 1133 00:54:00,367 --> 00:54:02,767 - I missed you. - I missed you. 1134 00:54:04,033 --> 00:54:14,000 ♪ 1135 00:54:21,100 --> 00:54:24,367 (chainsaw buzzing) 1136 00:54:31,967 --> 00:54:34,333 Oh! Hey. 1137 00:54:34,467 --> 00:54:37,433 Hey, sorry, I heard a commotion and I was curious. 1138 00:54:37,567 --> 00:54:43,300 No, I love the curiosity. Come on in. 1139 00:54:43,433 --> 00:54:44,900 So, how's Chagnon? 1140 00:54:45,033 --> 00:54:47,967 Oh, he's no worse for the wear. Yourself? 1141 00:54:48,100 --> 00:54:51,500 No worse, I guess. 1142 00:54:51,633 --> 00:54:52,967 So what's this gonna be? 1143 00:54:53,100 --> 00:54:56,633 Maybe something for the dining room or the main entrance. 1144 00:54:56,767 --> 00:54:59,166 How long does it normally take you? 1145 00:54:59,300 --> 00:55:01,133 Depends on how detailed it is, 1146 00:55:01,266 --> 00:55:03,700 but usually not longer than a day or two. 1147 00:55:03,834 --> 00:55:07,166 So, why don't we tackle this block of ice? 1148 00:55:07,300 --> 00:55:09,066 Any ideas what it should be? 1149 00:55:09,200 --> 00:55:11,900 It can be anything your heart desires. 1150 00:55:13,500 --> 00:55:14,834 - Really? - Yeah. 1151 00:55:14,967 --> 00:55:17,567 Let you imagination run wild. 1152 00:55:17,700 --> 00:55:20,800 How about a... seashell. 1153 00:55:20,934 --> 00:55:25,233 A-- Well, I can honestly say I've never carved a seashell 1154 00:55:25,367 --> 00:55:28,166 out of ice, but I love a challenge. 1155 00:55:28,300 --> 00:55:29,967 Okay, so first what you want to do 1156 00:55:30,100 --> 00:55:32,734 is cut down the general size of what you want to make. 1157 00:55:32,867 --> 00:55:34,800 That's what I was doing with the chainsaw. 1158 00:55:34,934 --> 00:55:37,800 And then next, you want to move in with an etching tool. 1159 00:55:39,500 --> 00:55:40,967 Here you go. 1160 00:55:41,100 --> 00:55:42,800 And then just start tracing the outline 1161 00:55:42,934 --> 00:55:45,066 of whatever you want to design. 1162 00:55:45,200 --> 00:55:46,333 - Now? - Yeah. 1163 00:55:46,467 --> 00:55:47,500 (chuckling) Okay. 1164 00:55:50,100 --> 00:55:51,400 There you go. 1165 00:55:51,533 --> 00:55:55,500 There you go, you got it. I knew you'd pick it up. 1166 00:55:55,633 --> 00:55:57,100 - Oh! Hey. - (both chuckling) 1167 00:56:00,767 --> 00:56:05,233 So, after that whole... flooding incident, 1168 00:56:05,367 --> 00:56:06,734 is that when you stopped pursuing your dream 1169 00:56:06,867 --> 00:56:08,133 of running your own hotel? 1170 00:56:08,266 --> 00:56:11,400 Well, my confidence definitely took a big hit. 1171 00:56:11,533 --> 00:56:13,367 Running my own hotel in New York, 1172 00:56:13,500 --> 00:56:17,266 even if it was a boutique, it's not exactly 1173 00:56:17,400 --> 00:56:19,133 the kind of job you get right out of college, 1174 00:56:19,266 --> 00:56:21,734 so I was really excited. 1175 00:56:21,867 --> 00:56:24,300 And then, one night, I was working late 1176 00:56:24,433 --> 00:56:26,266 and the kitchen staff told me about a leak 1177 00:56:26,400 --> 00:56:29,467 that I thought could wait until the next morning. 1178 00:56:29,600 --> 00:56:33,433 Clearly I was wrong, so, yeah an inch of water later, 1179 00:56:33,567 --> 00:56:36,266 I was fired, and that's when I started working at the agency. 1180 00:56:36,400 --> 00:56:37,800 You know, 1181 00:56:37,934 --> 00:56:41,734 kind of hard to mess up an eight by eight cubicle, right? Heh. 1182 00:56:41,867 --> 00:56:45,533 I can imagine why that would make you question yourself, 1183 00:56:45,667 --> 00:56:47,900 but take it from somebody who has been through 1184 00:56:48,033 --> 00:56:50,433 a lot of ups and downs in this business, 1185 00:56:50,567 --> 00:56:53,600 you have more than what it takes to run a place like this. 1186 00:56:53,734 --> 00:56:57,100 And I think it would be a shame 1187 00:56:57,233 --> 00:56:59,433 if you gave up on your dreams, 1188 00:56:59,567 --> 00:57:02,934 because without our dreams, what have we got? 1189 00:57:04,266 --> 00:57:05,467 Hmm. 1190 00:57:07,300 --> 00:57:08,867 You know what? I think when we're done with this, 1191 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 this should go in the front entrance. 1192 00:57:11,133 --> 00:57:12,200 Really? 1193 00:57:12,333 --> 00:57:13,600 Yeah. 1194 00:57:13,734 --> 00:57:15,500 Why not bring a bit of the beach up to the north. 1195 00:57:15,633 --> 00:57:17,200 It can only brighten things up around here. 1196 00:57:17,333 --> 00:57:19,800 It's a lot of pressure. 1197 00:57:22,467 --> 00:57:24,467 Ben: Look at you go. 1198 00:57:26,233 --> 00:57:27,266 I think it looks good here. 1199 00:57:27,400 --> 00:57:29,266 I agree. I think it's perfect. 1200 00:57:29,400 --> 00:57:31,867 Almost perfect. 1201 00:57:38,567 --> 00:57:40,500 There. Now it's perfect. 1202 00:57:40,633 --> 00:57:43,033 Oh yeah. Good job. 1203 00:57:43,166 --> 00:57:46,200 Hey. Nice shell. 1204 00:57:46,333 --> 00:57:47,633 - It's a clam. - With a pearl. 1205 00:57:47,767 --> 00:57:50,033 - Ben and I made it. - Seriously? 1206 00:57:50,166 --> 00:57:52,867 Yeah, she's a quick study this one. 1207 00:57:53,000 --> 00:57:54,500 Hey there, I'm Ben Wade. 1208 00:57:54,633 --> 00:57:57,166 Oh, I'm sorry. Ben, this is my-- 1209 00:57:57,300 --> 00:57:58,467 Boyfriend. Shawn. 1210 00:57:58,600 --> 00:58:00,367 Boyfriend Shawn, very nice to meet you. 1211 00:58:00,500 --> 00:58:01,834 I'm thrilled you could make it. 1212 00:58:01,967 --> 00:58:04,266 Ben is the designer of all of this. 1213 00:58:04,400 --> 00:58:06,066 Wow. Well, from what I've seen so far, 1214 00:58:06,200 --> 00:58:07,734 congratulations are in order. 1215 00:58:07,867 --> 00:58:09,333 Thank you so much. 1216 00:58:09,467 --> 00:58:11,333 Hey, we were just on our way to make a dinner reservation 1217 00:58:11,467 --> 00:58:13,834 for the three of us, but I could make it for four, 1218 00:58:13,967 --> 00:58:15,367 if you can join us, Ben. 1219 00:58:15,500 --> 00:58:18,433 (chuckling) Um, you know what? 1220 00:58:18,567 --> 00:58:20,567 I do deserve a break, actually. 1221 00:58:20,700 --> 00:58:22,400 And I'm pretty staffed at the moment, 1222 00:58:22,533 --> 00:58:24,700 and I'm, well, kind of the boss of the place. 1223 00:58:24,834 --> 00:58:26,033 So, uh, yeah okay. 1224 00:58:26,166 --> 00:58:27,934 Well, then, hey you should take the day off 1225 00:58:28,066 --> 00:58:29,600 and you two could play hooky together. 1226 00:58:29,734 --> 00:58:31,667 I don't think it's the time to do that, so... 1227 00:58:31,800 --> 00:58:34,166 I think that sounds like a great idea. 1228 00:58:34,300 --> 00:58:35,834 I'll just go arrange for the shuttle 1229 00:58:35,967 --> 00:58:37,533 to pick us up for dinner and I'll be back. 1230 00:58:37,667 --> 00:58:38,867 - Okay. - Sounds good. 1231 00:58:39,000 --> 00:58:39,934 Bye. 1232 00:58:40,066 --> 00:58:41,500 Subtle! 1233 00:58:41,633 --> 00:58:44,200 (laughing) What? Don't you think he deserves a break? 1234 00:58:44,333 --> 00:58:47,000 Of course he does. We all deserve a break. 1235 00:58:47,133 --> 00:58:49,734 We're going to continue the tour. Have fun. 1236 00:58:49,867 --> 00:58:51,100 Okay! 1237 00:58:53,867 --> 00:58:55,066 Okay, we're all set. 1238 00:58:55,200 --> 00:58:56,533 What do you wanna do? 1239 00:58:56,667 --> 00:58:58,266 Well, we've already done a tour on foot, 1240 00:58:58,400 --> 00:59:00,400 and I don't think if we got lost again 1241 00:59:00,533 --> 00:59:02,433 we'd have the same luck we did last time. 1242 00:59:02,567 --> 00:59:04,900 So, maybe a different kind of tour is in order. 1243 00:59:05,033 --> 00:59:06,233 I'm intrigued. 1244 00:59:06,367 --> 00:59:08,367 - Shall we? - We shall. 1245 00:59:09,433 --> 00:59:10,834 (neighing) 1246 00:59:14,867 --> 00:59:16,600 - Now this guy's impressive. - Ben: Isn't he? 1247 00:59:16,734 --> 00:59:19,800 We call him Bear because he's soft as a teddy, 1248 00:59:19,934 --> 00:59:22,000 but big as a grizzly. Aren't you, boy? 1249 00:59:22,133 --> 00:59:23,500 This is gonna be easier than snowshoeing. 1250 00:59:23,633 --> 00:59:25,133 Yeah, warmer too. 1251 00:59:25,266 --> 00:59:26,633 I'll say. 1252 00:59:26,767 --> 00:59:36,734 ♪ 1253 01:00:13,400 --> 01:00:14,834 I can't believe he made it up that hill. 1254 01:00:14,967 --> 01:00:16,200 I thought for sure he was going to give up 1255 01:00:16,333 --> 01:00:17,834 and we were gonna have to walk back. 1256 01:00:17,967 --> 01:00:20,667 No way, not Bear. He's a workhorse. 1257 01:00:20,800 --> 01:00:23,000 Okay, well I should get ready and dressed for dinner. 1258 01:00:23,133 --> 01:00:25,500 Okay, uh shuttle leaves at eight. 1259 01:00:25,633 --> 01:00:28,233 - Okay, see you then. - See you then. 1260 01:00:30,133 --> 01:00:31,867 Ben, the fireworks company just called. 1261 01:00:32,000 --> 01:00:33,633 They wanted to know if we'd had a look at the show 1262 01:00:33,767 --> 01:00:35,133 they designed for this week's guests. 1263 01:00:35,266 --> 01:00:36,667 The Northern Lights theme. 1264 01:00:36,800 --> 01:00:38,367 I figured you'd want to see it before I approve. 1265 01:00:38,500 --> 01:00:40,433 Oh, that's okay. I trust your judgement. 1266 01:00:40,567 --> 01:00:42,934 Oh, and your father called. 1267 01:00:43,066 --> 01:00:45,934 The deal officially closed on your new ice hotel in Finland. 1268 01:00:46,066 --> 01:00:48,200 Oh! That's fantastic! 1269 01:00:48,333 --> 01:00:50,166 So, maybe we should raise an ice glass later? 1270 01:00:50,300 --> 01:00:52,767 Talk over the details. 1271 01:00:52,900 --> 01:00:55,033 Oh, um, I'm actually already having dinner 1272 01:00:55,166 --> 01:00:57,033 with Hannah and her friends tonight. 1273 01:00:57,166 --> 01:00:58,767 But maybe some other time? 1274 01:00:58,900 --> 01:01:02,100 Oh, of course. 1275 01:01:02,233 --> 01:01:04,567 And I trust if any other emergencies come up tonight, 1276 01:01:04,700 --> 01:01:06,000 you'll be able to handle it. 1277 01:01:06,133 --> 01:01:07,700 You can always count on me, Ben. 1278 01:01:07,834 --> 01:01:10,367 That's the confidence I wish we all had. 1279 01:01:10,500 --> 01:01:11,934 Oh, is something wrong? 1280 01:01:12,066 --> 01:01:13,767 No. No, no, no. 1281 01:01:13,900 --> 01:01:17,066 It's just Hannah had a setback when she worked at a hotel 1282 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 in New York a couple of years ago. 1283 01:01:19,333 --> 01:01:20,667 She's clearly very capable 1284 01:01:20,800 --> 01:01:23,567 with everything she's helped out with around here. 1285 01:01:23,700 --> 01:01:25,266 I just think it would be nice, if she could regain 1286 01:01:25,400 --> 01:01:27,734 some of the confidence that you have, you know? 1287 01:01:27,867 --> 01:01:31,266 Well, it does help that ice and snow are my expertise. 1288 01:01:31,400 --> 01:01:32,867 Yeah. 1289 01:01:33,000 --> 01:01:34,900 And just so you know... 1290 01:01:35,033 --> 01:01:39,033 I would gladly follow you to any location, even Finland. 1291 01:01:41,367 --> 01:01:44,266 We make a great team, Ben. 1292 01:01:44,400 --> 01:01:45,567 Have a good night. 1293 01:01:45,700 --> 01:01:48,000 You too. Thank you. 1294 01:01:48,133 --> 01:01:58,100 ♪ 1295 01:02:08,266 --> 01:02:10,600 So, Ben, do you spend the whole season here at the hotel? 1296 01:02:10,734 --> 01:02:12,667 I do, yeah. 1297 01:02:12,800 --> 01:02:14,300 And this is no pitch, 1298 01:02:14,433 --> 01:02:16,734 but it's a pretty magical way to spend the winter. 1299 01:02:16,867 --> 01:02:18,166 I believe it. 1300 01:02:18,300 --> 01:02:21,567 Okay so, other than the obvious, what makes it so special? 1301 01:02:21,700 --> 01:02:23,133 Geez, let's see, well, 1302 01:02:23,266 --> 01:02:25,834 there's never any shortage of ways to enjoy the weather. 1303 01:02:25,967 --> 01:02:26,934 There's skiing, 1304 01:02:27,066 --> 01:02:29,667 there's dogsledding, super-cool, 1305 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 or ice fishing, 1306 01:02:31,934 --> 01:02:34,567 or just having a bonfire underneath the stars. 1307 01:02:34,700 --> 01:02:35,834 It's beautiful. 1308 01:02:35,967 --> 01:02:37,500 Also, we host a lot of events and weddings 1309 01:02:37,633 --> 01:02:40,166 and things like that at our ice chapel. 1310 01:02:40,300 --> 01:02:44,433 Which you've got to check out. It's truly enchanting. 1311 01:02:44,567 --> 01:02:46,166 - Sounds incredible. - Yeah. 1312 01:02:46,300 --> 01:02:49,133 We hope you make memories here that you'll never forget. 1313 01:02:49,266 --> 01:02:51,934 I'm pretty sure this trip is going to be pretty memorable. 1314 01:02:52,066 --> 01:02:53,467 So, how about a toast? 1315 01:02:53,600 --> 01:02:55,100 To enjoying all the seasons 1316 01:02:55,233 --> 01:02:57,633 that mother nature brings us to the fullest. 1317 01:02:57,767 --> 01:02:58,667 - Hear, hear. - Hear, hear. 1318 01:02:58,800 --> 01:03:01,000 - Hear, hear. - (glasses clink) 1319 01:03:01,133 --> 01:03:08,734 ♪ 1320 01:03:08,867 --> 01:03:10,066 (laughing) 1321 01:03:17,934 --> 01:03:19,300 Well, the night is young. 1322 01:03:19,433 --> 01:03:22,667 What do you guys think, maybe a bonfire or an icy cocktail? 1323 01:03:22,800 --> 01:03:25,667 Actually, I raved so much about the Nordic spa 1324 01:03:25,800 --> 01:03:28,066 that Shawn and I have a hot tub date. 1325 01:03:28,200 --> 01:03:30,834 The snow, the stars, this beauty in a hot tub, 1326 01:03:30,967 --> 01:03:32,000 what's not to love? 1327 01:03:32,133 --> 01:03:33,233 Can't argue that. 1328 01:03:33,367 --> 01:03:34,900 Phoebe: But you're right, the night is young, 1329 01:03:35,033 --> 01:03:37,633 so you two should have fun. 1330 01:03:37,767 --> 01:03:39,500 - (chuckling) See ya. - Ben: Okay, bye. 1331 01:03:39,633 --> 01:03:42,100 - Enjoy. - Bye. 1332 01:03:43,500 --> 01:03:44,533 Well, any thoughts? 1333 01:03:44,667 --> 01:03:46,033 Bonfire sounded nice, 1334 01:03:46,166 --> 01:03:48,066 'cause I think the temperature just dropped. 1335 01:03:48,200 --> 01:03:51,000 Oh, here. My scarf. 1336 01:03:54,500 --> 01:03:57,000 (chuckling) 1337 01:03:58,867 --> 01:04:01,700 Joe! Hey, buddy. 1338 01:04:01,834 --> 01:04:02,934 Ahh. 1339 01:04:03,066 --> 01:04:05,200 Good to see you. What-- What are you doing here? 1340 01:04:05,333 --> 01:04:07,633 Oh, I just came to touch up a few pieces, 1341 01:04:07,767 --> 01:04:09,533 between hockey periods. 1342 01:04:09,667 --> 01:04:11,600 Well, who's this lovely lady? 1343 01:04:11,734 --> 01:04:13,400 This is one of our guests, Hannah. 1344 01:04:13,533 --> 01:04:15,033 Hannah, this is Joe Shawinigan, 1345 01:04:15,166 --> 01:04:17,033 the very dear family friend I was telling you about. 1346 01:04:17,166 --> 01:04:18,800 Oh, you're the guy who taught Ben's dad 1347 01:04:18,934 --> 01:04:20,467 how to make houses out of snow. 1348 01:04:20,600 --> 01:04:22,300 I may have helped a little. 1349 01:04:22,433 --> 01:04:25,567 Although, I'm sure Ben and his father know more than I do now. 1350 01:04:25,700 --> 01:04:26,934 There's nobody that knows more about this region 1351 01:04:27,066 --> 01:04:28,400 than this man right here. 1352 01:04:28,533 --> 01:04:31,266 Speaking of, you know now is the best time. 1353 01:04:31,400 --> 01:04:33,567 Oh, I almost forgot. That's right! 1354 01:04:33,700 --> 01:04:35,900 - Wait. For what? - Follow me. 1355 01:04:36,033 --> 01:04:38,300 You'll see. 1356 01:04:38,433 --> 01:04:45,700 ♪ 1357 01:04:45,834 --> 01:04:47,867 Well, there it is. 1358 01:04:48,000 --> 01:04:50,166 The Aurora Borealis. 1359 01:04:52,233 --> 01:04:53,700 It's incredible. 1360 01:04:53,834 --> 01:04:55,467 Have you not seen it before? 1361 01:04:57,867 --> 01:05:00,500 My grandmother would always talk about it. 1362 01:05:00,633 --> 01:05:02,000 Her and my grandpa would drive every year 1363 01:05:02,133 --> 01:05:05,533 to the northern part of Sweden to see them. 1364 01:05:05,667 --> 01:05:08,767 She always said words couldn't describe them. 1365 01:05:08,900 --> 01:05:10,433 She was right. (chuckling) 1366 01:05:10,567 --> 01:05:12,266 Joe: There are those that believe 1367 01:05:12,400 --> 01:05:13,800 that what you're seeing there 1368 01:05:13,934 --> 01:05:15,533 are people's spirits crossing over. 1369 01:05:15,667 --> 01:05:19,700 They're dancing into the next life, the next adventure. 1370 01:05:19,834 --> 01:05:22,133 My grandmother said that the Nordic believed 1371 01:05:22,266 --> 01:05:25,467 that the Aurora was a premonition of good news. 1372 01:05:25,600 --> 01:05:27,567 I like that. 1373 01:05:30,266 --> 01:05:31,600 (chuckling) 1374 01:05:31,734 --> 01:05:34,300 I think I'm gonna go check on those sculptures now. 1375 01:05:34,433 --> 01:05:35,767 You two enjoy your evening. 1376 01:05:35,900 --> 01:05:37,200 It was a pleasure meeting you, Joe. 1377 01:05:37,333 --> 01:05:40,133 You, too. And I'll see you around. 1378 01:05:40,266 --> 01:05:41,767 Take care. 1379 01:05:44,467 --> 01:05:47,166 It's amazing. 1380 01:05:47,300 --> 01:05:48,834 This whole trip, it's just like you said, 1381 01:05:48,967 --> 01:05:50,667 I'm gonna have memories I'm never gonna forget. 1382 01:05:50,800 --> 01:05:52,967 All too often, when we return to our normal lives, 1383 01:05:53,100 --> 01:05:54,633 we do forget what it was like. 1384 01:05:54,767 --> 01:05:57,333 I think I know a way we can make people remember. 1385 01:05:57,467 --> 01:06:00,500 You, an idea? Why am I not surprised? 1386 01:06:00,633 --> 01:06:02,033 I have to make a call. 1387 01:06:02,166 --> 01:06:03,834 Can you meet me here in the morning? 1388 01:06:03,967 --> 01:06:05,333 It's a date. 1389 01:06:05,467 --> 01:06:07,533 Thanks for playing hooky with me today. 1390 01:06:07,667 --> 01:06:09,834 I had a great time. 1391 01:06:09,967 --> 01:06:11,767 Goodnight, Hannah. 1392 01:06:11,900 --> 01:06:14,266 Goodnight, Ben. 1393 01:06:16,066 --> 01:06:18,166 (sighing) 1394 01:06:23,867 --> 01:06:25,266 ere it is,. 1395 01:06:25,400 --> 01:06:26,734 Wow. 1396 01:06:26,867 --> 01:06:29,667 That's incredible. It looks just like ice. 1397 01:06:29,800 --> 01:06:32,734 And it won't melt, so your guests can take the wonders 1398 01:06:32,867 --> 01:06:34,467 of the ice hotel home with them. 1399 01:06:34,600 --> 01:06:35,900 That's a great idea. 1400 01:06:36,033 --> 01:06:37,900 Hey, Phil, if I commissioned you, 1401 01:06:38,033 --> 01:06:39,300 would you be able to make one of these 1402 01:06:39,433 --> 01:06:40,633 for each of the guests to take home with them? 1403 01:06:40,767 --> 01:06:42,233 Alice and I would be honored to. 1404 01:06:42,367 --> 01:06:43,600 You know what? You take this one 1405 01:06:43,734 --> 01:06:45,166 and we'll have that order done when you need it. 1406 01:06:45,300 --> 01:06:48,066 I know. We should give one to Louis Chagnon. 1407 01:06:48,200 --> 01:06:49,900 Might inspire his review. 1408 01:06:50,033 --> 01:06:52,133 You're right about this one; she's full of ideas. 1409 01:06:52,266 --> 01:06:53,500 - See ya. - Thanks for everything. 1410 01:06:53,633 --> 01:06:54,767 - Appreciate it. - Yeah, you're welcome. 1411 01:06:54,900 --> 01:06:55,800 Me, too. (laughing) 1412 01:06:55,934 --> 01:06:57,066 - Bye. - Bye-bye. 1413 01:06:57,200 --> 01:06:58,433 Bye. 1414 01:06:58,567 --> 01:07:01,800 (light jazz playing) 1415 01:07:03,533 --> 01:07:04,800 Hey. 1416 01:07:04,934 --> 01:07:06,333 Oh, hey! 1417 01:07:06,467 --> 01:07:08,033 I saved you a seat. 1418 01:07:08,166 --> 01:07:09,834 Ben: Thank you. 1419 01:07:09,967 --> 01:07:12,934 (light jazz playing) 1420 01:07:15,300 --> 01:07:16,633 May I? 1421 01:07:16,767 --> 01:07:19,233 (audience applauding) 1422 01:07:19,367 --> 01:07:22,700 (light jazz playing) 1423 01:07:22,834 --> 01:07:26,000 Wow, he can really play. 1424 01:07:26,133 --> 01:07:29,967 Yeah. Well, shouldn't leave him hanging. 1425 01:07:30,100 --> 01:07:31,500 (light jazz playing) 1426 01:07:31,633 --> 01:07:36,533 ♪ 1427 01:07:36,667 --> 01:07:41,000 (light jazz playing) 1428 01:07:41,133 --> 01:07:51,100 ♪ 1429 01:07:54,200 --> 01:07:57,533 (light jazz playing) 1430 01:07:57,667 --> 01:08:01,100 ♪ 1431 01:08:01,233 --> 01:08:03,433 Whoo! 1432 01:08:03,567 --> 01:08:06,633 - (audience applauding) - Phoebe: Whoo! Oww! 1433 01:08:12,033 --> 01:08:14,066 I didn't know he played an instrument. 1434 01:08:14,200 --> 01:08:17,400 He doesn't and he doesn't sing either. 1435 01:08:17,533 --> 01:08:19,300 Do you mind if I, uh, say something quick? 1436 01:08:19,433 --> 01:08:21,033 Oh. Please. 1437 01:08:21,166 --> 01:08:22,433 Ladies and gentlemen, can I, uh, 1438 01:08:22,567 --> 01:08:24,967 have your attention, please? Thank you. 1439 01:08:25,100 --> 01:08:26,734 My name's Shawn. 1440 01:08:26,867 --> 01:08:30,433 And over there is my lovely lady Phoebe. 1441 01:08:30,567 --> 01:08:31,633 Whoo! 1442 01:08:31,767 --> 01:08:34,467 And it's hard to believe I ever let her go. 1443 01:08:34,600 --> 01:08:37,400 In fact, it was the biggest mistake I've ever made. 1444 01:08:37,533 --> 01:08:40,300 But, Phoebe, you had the heart, the courage 1445 01:08:40,433 --> 01:08:42,967 and the faith to give me a second chance. 1446 01:08:43,100 --> 01:08:44,800 And I want you to know it wasn't in vain 1447 01:08:44,934 --> 01:08:46,700 and that I never... 1448 01:08:46,834 --> 01:08:49,867 want to lose you again. 1449 01:08:50,000 --> 01:08:51,967 Phoebe Price... 1450 01:08:54,867 --> 01:08:58,300 (gasping) 1451 01:09:00,800 --> 01:09:03,033 ...will you marry me? 1452 01:09:03,166 --> 01:09:04,367 (gasping) 1453 01:09:04,500 --> 01:09:06,133 (whispering:) Oh my gosh, I will, I totally will. 1454 01:09:06,266 --> 01:09:07,166 Tell him. 1455 01:09:07,300 --> 01:09:09,100 Oh, yeah. I will! I will! 1456 01:09:09,233 --> 01:09:10,867 (cheering) 1457 01:09:13,834 --> 01:09:15,233 Louis: All right! 1458 01:09:16,900 --> 01:09:22,867 ♪ 1459 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Oh, I am so happy for Phoebe. 1460 01:09:25,133 --> 01:09:26,533 I thought she was never gonna get over Shawn. 1461 01:09:26,667 --> 01:09:28,200 She loved him so much. 1462 01:09:28,333 --> 01:09:31,300 And now, they get to spend the rest of their life together. 1463 01:09:31,433 --> 01:09:32,767 Yeah, and who knows? 1464 01:09:32,900 --> 01:09:34,467 I mean, maybe they'll even get married at the ice chapel 1465 01:09:34,600 --> 01:09:36,367 and there'd be a reason to come back. 1466 01:09:36,500 --> 01:09:39,433 I'd like that... a lot. 1467 01:09:39,567 --> 01:09:42,600 Well, that makes me very happy to hear because, um... 1468 01:09:42,734 --> 01:09:44,834 I was actually going to ask you if... 1469 01:09:44,967 --> 01:09:46,367 you might be interested in joining me 1470 01:09:46,500 --> 01:09:48,300 on my next ice adventure in Finland. 1471 01:09:48,433 --> 01:09:51,767 I know it's very far away and you've got family here 1472 01:09:51,900 --> 01:09:53,667 and everything. Um... 1473 01:09:53,800 --> 01:09:57,367 I don't know. I just... I think we make a great team. 1474 01:09:57,500 --> 01:09:59,600 Are you sure? Because I feel like I kind of bungled 1475 01:09:59,734 --> 01:10:01,200 everything up since I've been here. 1476 01:10:01,333 --> 01:10:04,300 Like, I flattened the cake and I glued Chagnon, I-- 1477 01:10:04,433 --> 01:10:07,300 No. No. Listen, you've got to give yourself another chance. 1478 01:10:07,433 --> 01:10:09,767 You are more than qualified. 1479 01:10:09,900 --> 01:10:12,300 But it's more than that. 1480 01:10:12,433 --> 01:10:14,433 Um... I... 1481 01:10:14,567 --> 01:10:16,700 Well, I, um... 1482 01:10:16,834 --> 01:10:18,367 I, uh... 1483 01:10:18,500 --> 01:10:21,467 Ben, Ms. Fisher, 1484 01:10:21,600 --> 01:10:22,834 how was the evening? 1485 01:10:22,967 --> 01:10:24,600 It was perfect. 1486 01:10:24,734 --> 01:10:26,266 Well, that's what we strive for here at the Ice Hotel. 1487 01:10:26,400 --> 01:10:27,300 Right, Ben? 1488 01:10:27,433 --> 01:10:29,133 That's right, yes. 1489 01:10:29,266 --> 01:10:32,200 Ms. Fisher, are you retiring for the evening? 1490 01:10:33,467 --> 01:10:35,500 Yeah. Yeah, I am. 1491 01:10:35,633 --> 01:10:37,367 Then, I'll have to make sure your last night with us 1492 01:10:37,500 --> 01:10:39,800 continues to be perfect, starting with some tea. 1493 01:10:39,934 --> 01:10:41,467 I'll bring that to your room. 1494 01:10:41,600 --> 01:10:42,767 Cool. 1495 01:10:42,900 --> 01:10:43,934 Thank you, Brigitte. 1496 01:10:44,066 --> 01:10:45,600 My pleasure. 1497 01:10:45,734 --> 01:10:47,333 Um... 1498 01:10:47,467 --> 01:10:49,333 So, you'll think about my offer? 1499 01:10:49,467 --> 01:10:50,867 Definitely. 1500 01:10:51,000 --> 01:10:52,266 Goodnight, Hannah. 1501 01:10:52,400 --> 01:10:55,100 Goodnight, Ben. 1502 01:11:00,400 --> 01:11:01,700 Goodnight, Brigitte. 1503 01:11:01,834 --> 01:11:03,133 Goodnight. 1504 01:11:10,734 --> 01:11:13,000 Is there any tea you have a preference for? 1505 01:11:13,133 --> 01:11:16,767 Oh, uh, definitely cloudberry. That one was unusually good. 1506 01:11:16,900 --> 01:11:17,834 It's right here. 1507 01:11:17,967 --> 01:11:19,533 Thanks. 1508 01:11:20,867 --> 01:11:22,266 Do you want help? 1509 01:11:22,400 --> 01:11:24,066 I could put a log on the fire. Where's the door to this thing? 1510 01:11:24,200 --> 01:11:27,367 Oh, no. Please. We don't let the guests do that. 1511 01:11:27,500 --> 01:11:29,200 Otherwise, we run the risk of the doors being left open, 1512 01:11:29,333 --> 01:11:30,767 and if too much heat escapes, 1513 01:11:30,900 --> 01:11:33,767 well, it could quite literally melt and flood this room. 1514 01:11:33,900 --> 01:11:38,734 You see, running an ice hotel is delicate work 1515 01:11:38,867 --> 01:11:41,233 and requires someone like myself, 1516 01:11:41,367 --> 01:11:44,533 who understands the fragile nature of ice and snow, 1517 01:11:44,667 --> 01:11:46,367 which is very important 1518 01:11:46,500 --> 01:11:48,200 because the slightest misstep or wrong decision 1519 01:11:48,333 --> 01:11:50,900 or even just an accident 1520 01:11:51,033 --> 01:11:53,767 could turn this place into a watery mess. 1521 01:11:53,900 --> 01:11:57,567 And I don't it would be fair to Ben to entrust his life's work 1522 01:11:57,700 --> 01:11:59,667 to inexperienced hands. 1523 01:12:01,767 --> 01:12:05,433 I truly hope you've enjoyed your stay with us, Ms. Fisher. 1524 01:12:06,734 --> 01:12:12,200 ♪ 1525 01:12:14,633 --> 01:12:17,066 (sighing) 1526 01:12:19,133 --> 01:12:20,300 - (shattering) - Oh! 1527 01:12:20,433 --> 01:12:21,867 (sighing) 1528 01:12:24,867 --> 01:12:30,333 ♪ 1529 01:12:32,133 --> 01:12:33,567 Phoebe: Isn't beautiful? 1530 01:12:33,700 --> 01:12:35,266 It looks just like a piece of ice. 1531 01:12:35,400 --> 01:12:36,333 Hannah: Stunning! 1532 01:12:36,467 --> 01:12:40,000 I'm so happy for you, Phoebe, really. 1533 01:12:40,133 --> 01:12:44,233 Thanks. And what about you and your dreamy designer? 1534 01:12:44,367 --> 01:12:46,800 - Oh. Uh, well-- - Wait, here he comes. 1535 01:12:46,934 --> 01:12:50,333 Um, I'll let you guys exchange numbers and emails and all that. 1536 01:12:52,767 --> 01:12:54,400 Hey, uh, they told me you checked out. 1537 01:12:54,533 --> 01:12:55,767 You should have had them buzz me. 1538 01:12:55,900 --> 01:12:58,133 Yeah, my shuttle came quicker than I thought. 1539 01:12:58,266 --> 01:12:59,967 I just-- I didn't want to miss my flight. 1540 01:13:00,166 --> 01:13:02,233 Right. Yeah, of course. 1541 01:13:02,367 --> 01:13:06,533 Um... did you have a chance to think about Finland? 1542 01:13:06,667 --> 01:13:09,166 Yeah, I slept on it. Uh, I just-- 1543 01:13:09,300 --> 01:13:10,700 I really don't think it's for me, 1544 01:13:10,834 --> 01:13:12,533 all the ice and snow. I-- 1545 01:13:12,667 --> 01:13:15,166 I'm more of a sun and sand kind of gal at heart. 1546 01:13:15,300 --> 01:13:16,533 Yeah, I understand. 1547 01:13:16,667 --> 01:13:20,000 Well, then, good luck, Hannah. 1548 01:13:20,133 --> 01:13:23,066 Um... thank you for everything. 1549 01:13:23,200 --> 01:13:26,867 You sure made things special around here this week. 1550 01:13:27,000 --> 01:13:29,767 It was special. 1551 01:13:34,033 --> 01:13:35,300 All right, I gotta go. 1552 01:13:35,433 --> 01:13:36,834 Yeah, okay. 1553 01:13:36,967 --> 01:13:38,767 But thank you for everything. 1554 01:13:42,033 --> 01:13:43,333 Bye, Ben. 1555 01:13:43,467 --> 01:13:45,767 Bye, Hannah. 1556 01:13:56,433 --> 01:13:57,834 Let's go. 1557 01:13:59,967 --> 01:14:02,133 (engine revving) 1558 01:14:02,266 --> 01:14:12,233 ♪ 1559 01:14:18,767 --> 01:14:28,734 ♪ 1560 01:14:35,900 --> 01:14:38,100 Hannah! 1561 01:14:38,233 --> 01:14:40,233 - Hey, Mom. Welcome back! - There you are! 1562 01:14:40,367 --> 01:14:43,133 Oh... 1563 01:14:43,266 --> 01:14:44,400 Oh my God, I missed you! 1564 01:14:44,533 --> 01:14:46,266 Come on in! 1565 01:14:47,900 --> 01:14:50,467 Oh, you look so good; all bright-eyed. 1566 01:14:50,600 --> 01:14:52,400 Is that all from the cold air? 1567 01:14:52,533 --> 01:14:54,400 (chuckling) I guess. 1568 01:14:54,533 --> 01:14:56,100 Tell me about your trip. 1569 01:14:56,233 --> 01:14:59,333 It was fun, fun in the sun. 1570 01:14:59,467 --> 01:15:00,800 See, that is what I want: 1571 01:15:00,934 --> 01:15:04,567 no ice, no snow, just sun. 1572 01:15:04,700 --> 01:15:08,333 All right, Hannah, what's going on with you? 1573 01:15:08,467 --> 01:15:12,667 What? I'm... I'm fine. 1574 01:15:12,800 --> 01:15:15,533 No, you're not. What happened? 1575 01:15:15,667 --> 01:15:19,066 Nothing. Honest! 1576 01:15:19,200 --> 01:15:22,834 I-I had a good time. Just... 1577 01:15:22,967 --> 01:15:24,367 Hannah? 1578 01:15:24,500 --> 01:15:26,200 You're my daughter 1579 01:15:26,333 --> 01:15:29,500 and I know when something's upsetting you. 1580 01:15:29,633 --> 01:15:31,200 You know that staff member I was telling you about? 1581 01:15:31,333 --> 01:15:33,700 The one I was going to recommend? 1582 01:15:33,834 --> 01:15:35,500 Yes, I remember. 1583 01:15:35,633 --> 01:15:38,967 Okay. Well, he ended up being the hotel owner and designer, 1584 01:15:39,100 --> 01:15:40,500 and him and his dad have been doing this for years, 1585 01:15:40,633 --> 01:15:42,567 and he showed me this whole... 1586 01:15:42,700 --> 01:15:46,500 other world that was incredible, and I fell in love with it, 1587 01:15:46,633 --> 01:15:49,867 and we just-- we had such a good connection. 1588 01:15:50,000 --> 01:15:52,533 And then, he kind of offered me a job at his new hotel 1589 01:15:52,667 --> 01:15:55,166 in Finland, which I initially said yes to, 1590 01:15:55,300 --> 01:15:57,967 but, uh, then I just... 1591 01:15:58,100 --> 01:16:02,066 I just kind of... walked away. 1592 01:16:02,200 --> 01:16:04,400 That's everything you've dreamed about. 1593 01:16:04,533 --> 01:16:06,233 I mean, it's not a hotel on the beach, 1594 01:16:06,367 --> 01:16:07,700 but still... 1595 01:16:07,834 --> 01:16:10,300 I just got scared that I was gonna mess it up, 1596 01:16:10,433 --> 01:16:11,900 like I did my first opportunity, 1597 01:16:12,033 --> 01:16:14,400 and I couldn't do that to Ben. 1598 01:16:14,533 --> 01:16:17,967 Hannah, sweetheart, 1599 01:16:18,100 --> 01:16:20,700 you have to give yourself a second chance 1600 01:16:20,834 --> 01:16:24,700 'cause we're always gonna experience missteps. 1601 01:16:24,834 --> 01:16:26,567 That's life. 1602 01:16:26,700 --> 01:16:29,133 But you can't let them prevent you from taking a risk 1603 01:16:29,266 --> 01:16:32,300 or following your dreams 1604 01:16:32,433 --> 01:16:34,433 'cause, if you do, 1605 01:16:34,567 --> 01:16:37,100 you may never feel the joys life has in store for you. 1606 01:16:37,233 --> 01:16:47,200 ♪ 1607 01:16:58,500 --> 01:17:00,266 Ben, what do you think? 1608 01:17:00,400 --> 01:17:02,667 I thought I'd do a special arrangement at the alter 1609 01:17:02,800 --> 01:17:04,700 for the wedding next week. 1610 01:17:04,834 --> 01:17:07,967 Yeah, it looks good. 1611 01:17:08,100 --> 01:17:10,333 Thank you. 1612 01:17:10,467 --> 01:17:12,700 Um, Brigitte, there's something I wanted to talk to you about. 1613 01:17:12,834 --> 01:17:14,700 Um... 1614 01:17:14,834 --> 01:17:16,166 You mentioned a while back 1615 01:17:16,300 --> 01:17:19,000 that you were interested in the position in Finland, 1616 01:17:19,133 --> 01:17:20,467 and I just wanted to let you know, 1617 01:17:20,600 --> 01:17:23,800 if it's still something you want, it's yours. 1618 01:17:23,934 --> 01:17:27,133 Of course, I'd be interested, Ben, because I meant it 1619 01:17:27,266 --> 01:17:29,000 when I said I'd be happy to follow you anywhere. 1620 01:17:29,133 --> 01:17:32,333 Well, thank you, Brigitte. 1621 01:17:32,467 --> 01:17:35,967 But, Ben, do you really want me there? 1622 01:17:37,633 --> 01:17:40,533 Of course I do. You know how qualified I think you are. 1623 01:17:40,667 --> 01:17:42,133 Of course. 1624 01:17:42,266 --> 01:17:45,700 Well, thank you. 1625 01:17:45,834 --> 01:17:47,800 Thank you. Um... 1626 01:17:47,934 --> 01:17:50,266 Good night, Brigitte. I'll see you in the morning. 1627 01:17:50,400 --> 01:17:51,734 Good night. 1628 01:17:53,300 --> 01:18:00,834 ♪ 1629 01:18:02,633 --> 01:18:04,734 Louis (reading:) "Do not let anyone tell you 1630 01:18:04,867 --> 01:18:08,934 "that a world of ice and snow will be cold and frigid 1631 01:18:09,066 --> 01:18:12,734 "because everything about my stay at the famed Ice Hotel 1632 01:18:12,867 --> 01:18:15,066 "was warm and magical. 1633 01:18:15,200 --> 01:18:17,033 "From the inviting staff 1634 01:18:17,166 --> 01:18:20,033 "who go above and beyond their call of duty, 1635 01:18:20,166 --> 01:18:23,166 "to the array of guests who felt like family 1636 01:18:23,300 --> 01:18:25,033 "by the end of my stay, 1637 01:18:25,166 --> 01:18:29,266 "everything about the hotel was above bar. 1638 01:18:29,400 --> 01:18:33,667 "Even a simple snowshoeing trek turned into 1639 01:18:33,800 --> 01:18:35,433 "a feast for the soul, 1640 01:18:35,567 --> 01:18:38,567 "which I thought could never be more sated 1641 01:18:38,700 --> 01:18:42,567 "after the best Aebleskiver I have ever had." 1642 01:18:42,700 --> 01:18:44,166 (Louis chuckling) 1643 01:18:44,300 --> 01:18:46,166 "So bravo to all those 1644 01:18:46,300 --> 01:18:48,266 "who made it happen - 1645 01:18:48,400 --> 01:18:51,834 "the staff and even a very special guest 1646 01:18:51,967 --> 01:18:55,333 "who added a certain personal touch to the experience. 1647 01:18:55,467 --> 01:18:58,667 "So, to those who have not experienced it yet, 1648 01:18:58,800 --> 01:19:00,500 "I say to them, 1649 01:19:00,633 --> 01:19:05,300 "a trip to the Ice Hotel is a magical must. 1650 01:19:05,433 --> 01:19:07,600 "Bonne vacances." 1651 01:19:10,066 --> 01:19:17,734 ♪ 1652 01:19:17,867 --> 01:19:19,633 Hey! 1653 01:19:19,767 --> 01:19:21,333 Hey! Did you get my report? 1654 01:19:21,467 --> 01:19:23,834 I did. That place will sell itself. 1655 01:19:23,967 --> 01:19:26,667 Yeah. I think it should be the front page of the brochure, 1656 01:19:26,800 --> 01:19:28,266 even on the website homepage. 1657 01:19:28,400 --> 01:19:30,433 Which you will officially be overseeing because, 1658 01:19:30,567 --> 01:19:32,767 congratulations, you got the management job. 1659 01:19:32,900 --> 01:19:35,934 Wow. Thank-- thank you so much. 1660 01:19:36,066 --> 01:19:37,767 That's-- that's great. Thank you. 1661 01:19:37,900 --> 01:19:41,500 Bonjour tout le monde. 1662 01:19:41,633 --> 01:19:43,266 Just the lady I was looking for. 1663 01:19:43,400 --> 01:19:44,834 Mr. Green? 1664 01:19:44,967 --> 01:19:46,166 (chuckling) Touché. 1665 01:19:46,300 --> 01:19:48,100 What are you doing here? 1666 01:19:48,233 --> 01:19:51,667 I came here to give you this. 1667 01:19:52,967 --> 01:19:56,300 Mr. Wade gave it to me as a reminder 1668 01:19:56,433 --> 01:19:59,100 of my experience at the Ice Hotel, 1669 01:19:59,233 --> 01:20:03,700 but I think you need to remember it more than I do. 1670 01:20:08,533 --> 01:20:11,900 Safe travels, Ms. Fisher. 1671 01:20:15,567 --> 01:20:17,834 What was that all about? 1672 01:20:17,967 --> 01:20:21,233 It's the Ice Hotel. 1673 01:20:21,367 --> 01:20:22,900 You know, Erin, um... 1674 01:20:23,033 --> 01:20:25,400 I can't take this job. 1675 01:20:25,533 --> 01:20:27,000 But thank you so much for the opportunity 1676 01:20:27,133 --> 01:20:29,734 and I wish you the best of luck. 1677 01:20:33,467 --> 01:20:35,433 I gotta go. 1678 01:20:36,734 --> 01:20:42,967 ♪ 1679 01:20:43,100 --> 01:20:45,133 So, Louis Chagnon's review is already out. 1680 01:20:45,266 --> 01:20:46,333 Yes, I know. I read it last night. 1681 01:20:46,467 --> 01:20:49,066 And it was very complimentary to the hotel 1682 01:20:49,200 --> 01:20:51,800 and to our guest Ms. Fischer. 1683 01:20:51,934 --> 01:20:54,567 Yes. Yes, it was. 1684 01:20:54,700 --> 01:20:58,266 If you really need me to, I'll go with you to Finland, 1685 01:20:58,400 --> 01:21:00,967 but I've thought about it 1686 01:21:01,100 --> 01:21:04,400 and I think my expertise is best suited for this hotel. 1687 01:21:04,533 --> 01:21:06,533 But I do know of someone 1688 01:21:06,667 --> 01:21:09,700 who'd do very well in my place, and the truth is... 1689 01:21:09,834 --> 01:21:11,834 she probably would have gone with you, 1690 01:21:11,967 --> 01:21:13,533 had I not made her question herself, 1691 01:21:13,667 --> 01:21:16,800 because you were right, 1692 01:21:16,934 --> 01:21:20,033 Ms. Fisher is more than capable. 1693 01:21:20,166 --> 01:21:22,867 So, if you don't go after her and insist she go with you, 1694 01:21:23,000 --> 01:21:23,967 then I will... 1695 01:21:24,100 --> 01:21:26,800 right now. 1696 01:21:26,934 --> 01:21:30,367 Wait. What? What do you mean? 1697 01:21:30,500 --> 01:21:32,000 (chuckling) 1698 01:21:32,133 --> 01:21:35,133 Hannah... what-- what-- 1699 01:21:35,266 --> 01:21:36,800 what are you doing here? 1700 01:21:36,934 --> 01:21:39,133 Well, I went home and I thought about everything, 1701 01:21:39,266 --> 01:21:41,200 and then Chagnon visited me, 1702 01:21:41,333 --> 01:21:45,133 and I thought about everything even more, and um... 1703 01:21:45,266 --> 01:21:49,934 well, I didn't take the promotion. 1704 01:21:51,133 --> 01:21:55,166 So... here I am. 1705 01:21:55,300 --> 01:21:58,633 Ben, I'm so sorry I walked out on you. 1706 01:21:58,767 --> 01:22:00,433 I was so excited with your offer and then I got-- 1707 01:22:00,567 --> 01:22:03,133 I got so nervous, I just... 1708 01:22:03,266 --> 01:22:07,200 It's okay. Hannah, I understand. I'm so happy you're back. 1709 01:22:07,333 --> 01:22:10,367 Yeah, me too. And I hope your offer still stands, 1710 01:22:10,500 --> 01:22:12,033 but I understand if you hired someone else 1711 01:22:12,166 --> 01:22:13,533 because you're leaving so soon. 1712 01:22:13,667 --> 01:22:16,900 I should have gone after you and convinced you to go with me 1713 01:22:17,033 --> 01:22:19,066 because, truth is, 1714 01:22:19,200 --> 01:22:21,967 the only one I want with me is you. 1715 01:22:22,100 --> 01:22:32,066 ♪ 1716 01:22:34,233 --> 01:22:35,533 Thanks for coming back. 1717 01:22:35,667 --> 01:22:36,900 Thanks for taking a chance on me. 1718 01:22:37,033 --> 01:22:38,633 Oh, I'm pretty sure you got this. 1719 01:22:38,767 --> 01:22:39,734 (chuckling) Do I? 1720 01:22:39,867 --> 01:22:42,867 Yes, definitely. 1721 01:22:43,000 --> 01:22:45,133 You know, I think there is some truth behind those myths. 1722 01:22:45,266 --> 01:22:47,734 I mean, look at me; there was good news on the horizon. 1723 01:22:47,867 --> 01:22:49,100 (both chuckling) 1724 01:22:49,233 --> 01:22:51,266 One journey's ending and another is about to begin. 1725 01:22:51,400 --> 01:22:52,600 Hey, speaking of which, 1726 01:22:52,734 --> 01:22:55,633 I was actually thinking about the theme in Finland. 1727 01:22:55,767 --> 01:22:59,734 I was thinking like seashells and, like, waves 1728 01:22:59,867 --> 01:23:02,467 and palm trees. You know, tropical theme. 1729 01:23:02,600 --> 01:23:04,200 I love that. 1730 01:23:10,767 --> 01:23:11,934 (fireworks bursting) 1731 01:23:12,066 --> 01:23:17,834 ♪ 1732 01:23:17,967 --> 01:23:22,900 (fireworks popping) 1733 01:23:24,400 --> 01:23:34,367 ♪ 1734 01:23:39,333 --> 01:23:49,300 ♪ 1735 01:23:57,800 --> 01:24:02,600 ♪ 120309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.