Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,741
Who am I gonna
live with?
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,440
I don't think Katherine's
gonna give me joint custody.
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,530
Previously on
"A Million Little Things"...
4
00:00:08,573 --> 00:00:11,141
Hey, Pop.
- Rome, Regina got hurt!
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,448
They're taking her
to the hospital now!
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,798
Everybody loves Steven.
Where you guys at?
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,930
We're at a place where
we're raising a kid together.
8
00:00:17,974 --> 00:00:19,454
He's always
gonna be in my life
9
00:00:19,497 --> 00:00:20,585
as the father of my son.
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,022
And that's all that is.
11
00:00:22,065 --> 00:00:23,719
I'm not worried about
leaving Theo alone with you
12
00:00:23,762 --> 00:00:25,416
because
you're in a wheelchair.
13
00:00:25,460 --> 00:00:27,244
It's because
you're an addict.
14
00:00:27,288 --> 00:00:30,073
I would like Eddie
to move in with me,
15
00:00:30,117 --> 00:00:32,728
and I'll be around any time
you think it's okay
16
00:00:32,771 --> 00:00:35,035
for Theo to come visit.
17
00:00:35,078 --> 00:00:37,428
My wife is really hurting,
and she's too upset
18
00:00:37,472 --> 00:00:38,864
to accept
what Sophie said--
19
00:00:38,908 --> 00:00:40,779
that what happened to her
might've happened to Layla.
20
00:00:40,823 --> 00:00:42,433
Now I'm not sure.
21
00:00:51,964 --> 00:00:53,183
Night, Danny.
22
00:00:53,227 --> 00:00:54,837
Night.
23
00:00:59,189 --> 00:01:00,886
Hey, Sophie.
24
00:01:04,107 --> 00:01:06,675
Uh, w-what are you
doing here?
25
00:01:08,372 --> 00:01:10,200
You wanted
to ask me something.
26
00:01:12,159 --> 00:01:13,116
Yeah.
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,118
Uh...
28
00:01:22,473 --> 00:01:25,085
Uh, L-Layla, I was...
29
00:01:25,128 --> 00:01:26,695
wondering why you...
30
00:01:29,306 --> 00:01:30,655
No. No. No.
31
00:01:30,699 --> 00:01:34,050
No. No. No.
No! No! No!
32
00:01:34,094 --> 00:01:35,182
No!
33
00:01:45,583 --> 00:01:47,237
Carter, I have to
get Theo over to Eddie's,
34
00:01:47,281 --> 00:01:48,282
and it's the weekend.
35
00:01:48,325 --> 00:01:49,283
What's so urgent?
36
00:01:49,326 --> 00:01:50,632
I just need you
to weigh in
37
00:01:50,675 --> 00:01:52,242
on something super quick.
38
00:01:52,286 --> 00:01:54,549
Which picture
do you prefer--
39
00:01:54,592 --> 00:01:58,466
librarian who's willing to let
the library get a little noisy,
40
00:01:58,509 --> 00:02:00,903
or flirty golf instructor
41
00:02:00,946 --> 00:02:03,253
who wants to show you
her back nine?
42
00:02:03,297 --> 00:02:05,081
First of all, no.
43
00:02:05,125 --> 00:02:06,126
And what is this for?
44
00:02:06,169 --> 00:02:08,084
Your Flir10 account.
45
00:02:08,128 --> 00:02:11,348
It's the new Tinder,
but not as Tindery.
46
00:02:11,392 --> 00:02:13,133
Carter, I don't need
a dating app.
47
00:02:13,176 --> 00:02:14,525
I have a date today.
48
00:02:14,569 --> 00:02:16,701
And Alan is top notch.
49
00:02:16,745 --> 00:02:19,269
Of all the eligible bachelors
you've met
50
00:02:19,313 --> 00:02:22,142
between home and the office,
he's the leading brand,
51
00:02:22,185 --> 00:02:23,795
but you're just
getting divorced.
52
00:02:23,839 --> 00:02:26,276
You don't have to be
in the market for a new car
53
00:02:26,320 --> 00:02:27,973
to take a test drive.
54
00:02:28,017 --> 00:02:30,106
So, vroom, vroom!
55
00:02:30,150 --> 00:02:31,238
Huh? Let's--
56
00:02:31,281 --> 00:02:32,978
Let's browse
a little, shall we?
57
00:02:33,022 --> 00:02:35,242
Now, I set the filter
so it'll show you people
58
00:02:35,285 --> 00:02:37,200
within a 10-mile radius.
59
00:02:37,244 --> 00:02:38,549
First up--
60
00:02:38,593 --> 00:02:40,421
Oh, hello.
61
00:02:40,464 --> 00:02:42,510
Carter, that's a woman.
62
00:02:42,553 --> 00:02:44,164
Oh, yeah, well, I mean,
you've been with Eddie
63
00:02:44,207 --> 00:02:46,644
the whole time I've known you,
so I wasn't sure.
64
00:02:46,688 --> 00:02:49,299
What I'm not hearing
is a hard no.
65
00:02:49,343 --> 00:02:50,648
We'll circle back.
66
00:02:50,692 --> 00:02:53,738
Ooh, and next, we have Alan.
67
00:02:53,782 --> 00:02:55,436
He looks
like your Alan.
68
00:02:55,479 --> 00:02:57,177
That is my--
That is Alan.
69
00:02:57,220 --> 00:02:58,526
Ooh.
70
00:02:58,569 --> 00:03:00,658
What is he doing
on Flir10?
71
00:03:00,702 --> 00:03:03,095
O-Okay, first of all,
you are also on it.
72
00:03:03,139 --> 00:03:05,489
Because you put me on it!
73
00:03:05,533 --> 00:03:07,970
And it's a good thing I did,
or you never would have known
74
00:03:08,013 --> 00:03:09,406
that he is on this
skanky dating app.
75
00:03:09,450 --> 00:03:10,929
Goodbye!
76
00:03:17,936 --> 00:03:19,329
Yes, I was just
talking to somebody,
77
00:03:19,373 --> 00:03:20,461
then they disappeared.
78
00:03:20,504 --> 00:03:21,810
What do you think?
79
00:03:21,853 --> 00:03:22,898
Has he gone crazy,
or is he on the phone?
80
00:03:22,941 --> 00:03:25,335
Oh, can somebody
please help me?
81
00:03:25,379 --> 00:03:26,945
Huh.
Could go either way.
82
00:03:26,989 --> 00:03:28,208
Cool apartment.
83
00:03:28,251 --> 00:03:29,818
Yeah, make yourself
at home, little dude.
84
00:03:29,861 --> 00:03:31,515
Well, I hope
you can help me.
85
00:03:31,559 --> 00:03:32,690
Oh, hi, guys.
86
00:03:32,734 --> 00:03:34,257
Hey, sorry,
I'm on the phone.
87
00:03:34,301 --> 00:03:36,085
One sec.
88
00:03:36,128 --> 00:03:37,608
How do we know there's someone
on the other end of the call?
89
00:03:37,652 --> 00:03:38,740
Oh, we don't.
90
00:03:39,958 --> 00:03:41,743
Hey, uh,
both rooms are taken.
91
00:03:41,786 --> 00:03:42,961
Where am I sleeping?
92
00:03:43,005 --> 00:03:44,485
Actually, we thought
you and Theo
93
00:03:44,528 --> 00:03:46,008
could do a camp-out
in the living room.
94
00:03:46,051 --> 00:03:47,314
That's right.
Because I like you--
95
00:03:47,357 --> 00:03:49,141
don't be jealous--
I went to Target,
96
00:03:49,185 --> 00:03:51,579
and I got you and Theo
these awesome air mattresses
97
00:03:51,622 --> 00:03:53,189
that have-- wait for it--
cup holders.
98
00:03:53,233 --> 00:03:54,495
What?
- !Really?
99
00:03:54,538 --> 00:03:56,105
They're really cool.
100
00:03:56,148 --> 00:03:57,149
Come on.
I'll show you.
101
00:03:57,193 --> 00:03:59,587
Um, what about
the Belmont store?
102
00:03:59,630 --> 00:04:01,850
You have anything
in stock there?
103
00:04:01,893 --> 00:04:03,852
Yes, I will hold again.
104
00:04:03,895 --> 00:04:05,506
You upgrading the wheelchair
to a jetpack?
105
00:04:05,549 --> 00:04:06,942
I think it's smart.
106
00:04:06,985 --> 00:04:09,074
If you crash, you just end up
back in the wheelchair.
107
00:04:09,118 --> 00:04:12,295
No. I promised Theo
I'd get him "Max Throttle 4".
108
00:04:12,339 --> 00:04:13,949
Didn't you pre-order that
like two weeks ago?
109
00:04:13,992 --> 00:04:15,907
Yes, I did,
but apparently,
110
00:04:15,951 --> 00:04:17,735
they're back-ordered
six weeks,
111
00:04:17,779 --> 00:04:19,607
and so far, every place
I've called is sold out.
112
00:04:19,650 --> 00:04:21,043
Okay. Let's breathe,
113
00:04:21,086 --> 00:04:22,958
because it's just
a game, right?
114
00:04:23,001 --> 00:04:26,309
No, Gary, it is not
just a game.
115
00:04:26,353 --> 00:04:30,182
This is Theo's first visit
since Katherine and I split,
116
00:04:30,226 --> 00:04:32,359
and this is just another
promise that I can't keep.
117
00:04:34,099 --> 00:04:35,666
Great.
Now I gotta tell him.
118
00:04:35,710 --> 00:04:37,581
Hello?
119
00:04:37,625 --> 00:04:39,322
Hey, Dad.
120
00:04:39,366 --> 00:04:40,802
Hey, buddy. Oh!
- Missed you.
121
00:04:40,845 --> 00:04:43,674
Me, too, pal.
122
00:04:43,718 --> 00:04:44,980
Hey, Katherine.
123
00:04:45,023 --> 00:04:47,156
Hey.
124
00:04:47,199 --> 00:04:48,810
Where is--
Right here.
125
00:04:48,853 --> 00:04:49,985
Just stayin' hydrated.
126
00:04:50,028 --> 00:04:51,682
Hey, Dad,
did you get the game?
127
00:04:51,726 --> 00:04:54,250
Mom let me save yesterday's
screen time for today.
128
00:04:54,294 --> 00:04:58,820
Listen, T, I ordered it
two weeks ago,
129
00:04:58,863 --> 00:05:02,084
but apparently,
they are out of stock.
130
00:05:02,127 --> 00:05:04,608
But I am calling
every store in Boston
131
00:05:04,652 --> 00:05:06,349
to see if
I can find it.
132
00:05:06,393 --> 00:05:07,524
It's okay, Dad.
133
00:05:07,568 --> 00:05:09,918
I know you tried.
134
00:05:09,961 --> 00:05:11,136
Theo, come on!
135
00:05:11,180 --> 00:05:12,399
You have to see this!
136
00:05:12,442 --> 00:05:13,835
This mattress
has cup holders!
137
00:05:13,878 --> 00:05:15,097
Okay.
138
00:05:18,361 --> 00:05:20,015
You look nice.
139
00:05:20,058 --> 00:05:21,408
Of course, I'd probably
say that to anyone
140
00:05:21,451 --> 00:05:23,323
not wearing
drawstring pants.
141
00:05:23,366 --> 00:05:24,802
Uh, thanks.
142
00:05:24,846 --> 00:05:26,500
I...
143
00:05:26,543 --> 00:05:27,849
I-I have a meeting.
144
00:05:27,892 --> 00:05:28,980
Thought I'd get
some work done
145
00:05:29,024 --> 00:05:30,373
while Theo's here.
146
00:05:30,417 --> 00:05:31,722
Smart.
147
00:05:31,766 --> 00:05:33,942
Um, does it still work
for you guys
148
00:05:33,985 --> 00:05:35,204
if I pick up Theo
tomorrow at noon?
149
00:05:35,247 --> 00:05:36,205
Yeah.
150
00:05:38,947 --> 00:05:40,296
Yeah. Yeah, yeah.
That's perfect.
151
00:05:40,340 --> 00:05:41,906
Okay, thanks.
152
00:05:41,950 --> 00:05:43,647
Um, I'll-- I'll see
you guys tomorrow.
153
00:05:43,691 --> 00:05:45,214
Have fun, T!
154
00:05:45,257 --> 00:05:46,520
Bye!
155
00:05:46,563 --> 00:05:48,130
Come on.
I gotta go, too.
156
00:05:48,173 --> 00:05:49,784
Steven and I are getting
together to talk about Liam.
157
00:05:49,827 --> 00:05:50,785
I'll walk you out.
Bye.
Oh.
158
00:05:50,828 --> 00:05:52,395
Have fun
on your big date!
159
00:05:52,439 --> 00:05:54,354
What? Eh, I--
- It's not a date.
160
00:05:54,397 --> 00:05:55,746
I'm just getting together
with my ex
161
00:05:55,790 --> 00:05:57,618
for our quarterly orgy.
- Ha!
162
00:05:57,661 --> 00:05:59,489
Relax.
- It's just sex.
163
00:05:59,533 --> 00:06:01,056
It's just great sex.
164
00:06:01,099 --> 00:06:03,363
I want to hear
all about it later!
165
00:06:03,406 --> 00:06:05,321
Aaaand I took the bit
too far.
166
00:06:09,151 --> 00:06:11,893
Don't forget the-- Oh, my God!
167
00:06:11,936 --> 00:06:14,461
You scared the crap
out of me!
Sorry.
168
00:06:14,504 --> 00:06:15,679
What are you even
doing here?
169
00:06:15,723 --> 00:06:17,202
You have a concussion.
You should be resting,
170
00:06:17,246 --> 00:06:18,682
not giving me
a heart attack.
171
00:06:18,726 --> 00:06:20,380
I am resting.
172
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
Yeah, "I'm resting."
173
00:06:22,077 --> 00:06:23,557
I'm just...
174
00:06:23,600 --> 00:06:25,472
...kicking back.
175
00:06:25,515 --> 00:06:27,648
You know, watching my
favorite cooking show
176
00:06:27,691 --> 00:06:30,346
called "That Is--
That's a Lot of Oil".
177
00:06:30,390 --> 00:06:32,043
Okay, you know what?
You're done.
178
00:06:32,087 --> 00:06:33,871
Please keep
your arms and legs
179
00:06:33,915 --> 00:06:35,960
inside the ride
at all times.
180
00:06:36,004 --> 00:06:37,353
There you go.
- Come on.
181
00:06:37,397 --> 00:06:39,311
I can't just sit here
all day doing nothing.
182
00:06:39,355 --> 00:06:40,965
Okay, look, you want to
make yourself useful?
183
00:06:41,009 --> 00:06:42,445
Mm-hmm.
- Why don't you check
on the status
184
00:06:42,489 --> 00:06:43,925
of our relief loan?
185
00:06:43,968 --> 00:06:45,753
I just heard from
the sous chef at Roberta's.
186
00:06:45,796 --> 00:06:47,624
Theirs came through
last week.
187
00:06:47,668 --> 00:06:49,452
I'll check on that
right now.
188
00:06:49,496 --> 00:06:51,802
And you watch it
with the oil.
189
00:06:51,846 --> 00:06:53,543
Mm-hmm.
Uh...
190
00:06:53,587 --> 00:06:55,806
So, big meeting, huh?
191
00:06:55,850 --> 00:06:57,982
When are you and Alan
getting together?
192
00:06:58,026 --> 00:06:59,984
I just didn't want to say it
in front of Eddie.
193
00:07:00,028 --> 00:07:01,377
Could you tell?
194
00:07:01,421 --> 00:07:02,813
Only completely.
195
00:07:02,857 --> 00:07:05,642
Oh, God, I panicked.
I'm so nervous.
196
00:07:05,686 --> 00:07:07,470
I mean, this is my first
"first date"
197
00:07:07,514 --> 00:07:09,211
in over 12 years.
198
00:07:09,254 --> 00:07:10,386
Well, it's not really
a first date.
199
00:07:10,430 --> 00:07:11,953
You guys are friends.
200
00:07:11,996 --> 00:07:14,564
It's not like you met on some
dating app.
201
00:07:14,608 --> 00:07:17,698
Okay, listen to me--
have fun today.
202
00:07:17,741 --> 00:07:19,177
You deserve it.
203
00:07:19,221 --> 00:07:21,136
You know, Gary's the one
who made it possible.
204
00:07:21,179 --> 00:07:22,529
I know how
important it is
205
00:07:22,572 --> 00:07:25,009
for Theo to have time
with his dad.
206
00:07:25,053 --> 00:07:27,490
I just don't know if I can
ever feel comfortable
207
00:07:27,534 --> 00:07:29,623
leaving them alone
together.
208
00:07:29,666 --> 00:07:31,755
Ever? I-I thought
this was just until
209
00:07:31,799 --> 00:07:33,496
you and Eddie
figured things out.
210
00:07:33,540 --> 00:07:35,367
What's to figure out?
211
00:07:35,411 --> 00:07:36,673
He started using again
212
00:07:36,717 --> 00:07:38,153
after being sober
for over a decade.
213
00:07:38,196 --> 00:07:41,286
I mean, after all those
promises of "no more lies."
214
00:07:41,330 --> 00:07:42,636
I just--
I just don't know
215
00:07:42,679 --> 00:07:44,289
how I can ever
trust him again.
216
00:07:45,813 --> 00:07:48,032
I gotta go.
I'm gonna be late.
217
00:07:48,076 --> 00:07:49,512
Have fun at your orgy.
218
00:07:55,039 --> 00:07:56,998
Hey, Theo, Liam?
219
00:07:57,041 --> 00:07:58,739
'Cause if I can't
get "Max Throttle 4,"
220
00:07:58,782 --> 00:08:00,088
might as well
use my screen time.
221
00:08:00,131 --> 00:08:02,220
Sorry, dude. I thought
when your parents split,
222
00:08:02,264 --> 00:08:04,222
you'd get a bunch
of cool stuff like I did.
223
00:08:04,266 --> 00:08:06,311
It's okay.
224
00:08:06,355 --> 00:08:07,574
I didn't think my dad
was gonna be able
225
00:08:07,617 --> 00:08:08,749
to get it anyway.
226
00:08:16,931 --> 00:08:18,933
So, if you get this commercial,
does that mean we have to
227
00:08:18,976 --> 00:08:20,587
put the documentary on hold?
228
00:08:20,630 --> 00:08:22,806
No, it means that we have money
to pay for the documentary.
229
00:08:22,850 --> 00:08:24,155
And the mortgage.
230
00:08:24,199 --> 00:08:25,330
And in case
you haven't noticed,
231
00:08:25,374 --> 00:08:27,202
Gina and I are fostering
a 160-pound baby
232
00:08:27,245 --> 00:08:30,466
who has very expensive
taste in sneakers.
233
00:08:30,510 --> 00:08:31,641
But the ladies love 'em.
234
00:08:31,685 --> 00:08:33,034
Yeah, yeah.
235
00:08:33,077 --> 00:08:34,078
Okay, Thriller.
Get out of the frame.
236
00:08:34,122 --> 00:08:35,340
Here we go.
237
00:08:35,384 --> 00:08:37,560
All right.
238
00:08:37,604 --> 00:08:39,562
Uh-oh.
239
00:08:39,606 --> 00:08:41,782
Somebody, please
check my data plan,
240
00:08:41,825 --> 00:08:44,088
because I think I might be
Rome'n right now.
241
00:08:44,132 --> 00:08:46,308
Oho!
Xander with the wordplay.
242
00:08:46,351 --> 00:08:47,657
Love it.
243
00:08:47,701 --> 00:08:49,398
Yeah, dude,
you know what I love?
244
00:08:49,441 --> 00:08:51,400
I love the fact
that you are getting back
245
00:08:51,443 --> 00:08:53,184
into commercials,
my man.
246
00:08:53,228 --> 00:08:54,490
What happened?
247
00:08:54,534 --> 00:08:55,752
One too many
Hollywood parties, right?
248
00:08:55,796 --> 00:08:57,319
Something like that.
249
00:08:57,362 --> 00:08:58,799
I get it, man.
250
00:08:58,842 --> 00:09:02,019
I tell you what--
I got the samples you sent,
251
00:09:02,063 --> 00:09:04,369
and I want to hear
all about this-- this--
252
00:09:04,413 --> 00:09:06,720
this root beer campaign
you're all excited about.
253
00:09:06,763 --> 00:09:08,330
Yes. Yeah.
254
00:09:08,373 --> 00:09:10,680
Well, look, obviously,
255
00:09:10,724 --> 00:09:12,595
the world's hurting
right now, you know?
256
00:09:12,639 --> 00:09:15,076
I mean, I haven't eaten
in a restaurant
257
00:09:15,119 --> 00:09:17,644
in months, right?
258
00:09:17,687 --> 00:09:19,515
But when you think about it,
259
00:09:19,559 --> 00:09:20,951
people still need
to buy root beer.
260
00:09:20,995 --> 00:09:23,171
And this Dr. Brock's
commercial--
261
00:09:23,214 --> 00:09:25,303
they totally acknowledge
everything that's going on
262
00:09:25,347 --> 00:09:28,742
in the world right now
in, like, a super cool way.
263
00:09:28,785 --> 00:09:30,178
Check this out--
264
00:09:30,221 --> 00:09:32,963
we're at a Black Lives Matter
protest, okay?
265
00:09:33,007 --> 00:09:34,486
Tensions are high.
266
00:09:34,530 --> 00:09:36,140
You got cops on one side,
267
00:09:36,184 --> 00:09:37,838
and you got protesters
on the other side.
268
00:09:37,881 --> 00:09:40,057
Both sides feel like
they're not being heard
269
00:09:40,101 --> 00:09:41,624
and they're not
being respected.
270
00:09:41,668 --> 00:09:43,887
Slowly, they're moving
towards each other,
271
00:09:43,931 --> 00:09:47,064
inch by inch,
and it just feels like
272
00:09:47,108 --> 00:09:49,719
something's about
to go down, right?
273
00:09:49,763 --> 00:09:52,679
All of a sudden,
this innocent kid in the crowd
274
00:09:52,722 --> 00:09:54,724
cracks open a Dr. Brock's.
275
00:09:54,768 --> 00:09:55,856
Tchhhh.
276
00:09:55,899 --> 00:09:57,379
And that sound--
277
00:09:57,422 --> 00:09:59,860
it ripples through
the crowd, right?
278
00:09:59,903 --> 00:10:02,950
And then, we see
the angriest protestor
279
00:10:02,993 --> 00:10:05,517
with, like,
tears in her eyes.
280
00:10:05,561 --> 00:10:06,823
She's squared off against
281
00:10:06,867 --> 00:10:09,478
the biggest,
meanest looking cop.
282
00:10:09,521 --> 00:10:10,827
They lock eyes...
283
00:10:12,568 --> 00:10:13,613
...and they just smile.
284
00:10:15,484 --> 00:10:18,443
"
Are you part of the problem?
285
00:10:18,487 --> 00:10:20,228
Or are you part
of the solution?"
286
00:10:20,271 --> 00:10:24,145
Caffeine-free, like it's
always been, since 1946.
287
00:10:24,188 --> 00:10:25,146
Boom.
288
00:10:25,189 --> 00:10:26,364
What?!
Wow.
289
00:10:26,408 --> 00:10:28,671
It-- Uh-- "Wow" is right.
290
00:10:28,715 --> 00:10:29,629
So, what do you say, man?
291
00:10:29,672 --> 00:10:30,804
Are you in?
292
00:10:33,850 --> 00:10:35,765
Y-You know, I-I--
293
00:10:35,809 --> 00:10:38,246
Listen, hey, uh,
I appreciate you
294
00:10:38,289 --> 00:10:40,683
thinking of me, but...
295
00:10:40,727 --> 00:10:43,120
I don't think I'm
the right person for this.
296
00:10:43,164 --> 00:10:44,774
Oh. Okay.
Well, yeah.
297
00:10:44,818 --> 00:10:46,646
I just thought that you said
that you were into
298
00:10:46,689 --> 00:10:48,517
making more provocative
stuff these days.
299
00:10:48,560 --> 00:10:50,258
I-I am.
300
00:10:52,042 --> 00:10:55,045
Look, it's just--
Gina got hurt
301
00:10:55,089 --> 00:10:58,005
at one of the protests
because of a police officer,
302
00:10:58,048 --> 00:11:00,355
and I just would hate
to put the message out there
303
00:11:00,398 --> 00:11:02,879
that root beer could have
304
00:11:02,923 --> 00:11:06,187
somehow kept that
from happening, you know?
305
00:11:06,230 --> 00:11:07,405
A-Alright. Alright.
Yeah, yeah, yeah.
306
00:11:07,449 --> 00:11:08,711
I hear you, I hear you.
307
00:11:08,755 --> 00:11:10,670
Look, maybe not the one
for you, okay?
308
00:11:10,713 --> 00:11:12,410
Alright, look,
if anything changes,
309
00:11:12,454 --> 00:11:13,760
hit me up, please.
310
00:11:13,803 --> 00:11:14,630
I'm always thinking
about you, all right?
311
00:11:14,674 --> 00:11:16,197
Thanks, man.
Appreciate it.
312
00:11:18,199 --> 00:11:19,635
Tyrell: Unbelievable.
313
00:11:19,679 --> 00:11:22,333
That commercial
is sooffensive.
314
00:11:22,377 --> 00:11:23,683
Good for you
for saying no.
315
00:11:23,726 --> 00:11:26,294
I said no, but someone else
is gonna direct it.
316
00:11:26,337 --> 00:11:27,861
Yeah, some sellout.
317
00:11:27,904 --> 00:11:29,776
Well...
318
00:11:29,819 --> 00:11:32,039
You sound pretty upset
about this.
319
00:11:32,082 --> 00:11:34,171
Sounds like someone needs
a Dr. Brock's Root Beer.
320
00:11:35,477 --> 00:11:36,913
Tchhhh!Tchhhh!
321
00:11:36,957 --> 00:11:38,654
"Caffeine-free, like it's
always been, since 1946."
322
00:11:38,698 --> 00:11:40,221
Oh, man!
323
00:11:40,264 --> 00:11:41,570
What was he thinking?
324
00:11:41,613 --> 00:11:43,572
I don't think
he was thinking.
325
00:11:43,615 --> 00:11:44,704
I know it was
just a dream,
326
00:11:44,747 --> 00:11:46,618
but it's been
almost three months,
327
00:11:46,662 --> 00:11:48,446
and I'm just
starting to wonder
328
00:11:48,490 --> 00:11:50,666
if I'm ever gonna feel
like myself again.
329
00:11:50,710 --> 00:11:56,019
Because honestly,
I-I just really miss me.
330
00:11:56,063 --> 00:11:58,674
You know, Soph, I've--
I've been here with you,
331
00:11:58,718 --> 00:12:01,503
and I've seen you
struggling with this.
332
00:12:01,546 --> 00:12:05,028
And you're not talking
to your friends as much--
333
00:12:05,072 --> 00:12:06,682
which I get.
334
00:12:06,726 --> 00:12:09,729
You're going through
a lot.
335
00:12:09,772 --> 00:12:12,601
But I-I do
have to ask you--
336
00:12:12,644 --> 00:12:15,212
are you thinking about
hurting yourself?
337
00:12:15,256 --> 00:12:16,474
I'm not.
338
00:12:18,389 --> 00:12:21,044
But I'm the daughter of someone
who died by suicide,
339
00:12:21,088 --> 00:12:23,786
and I know that puts me
at a greater risk.
340
00:12:23,830 --> 00:12:24,918
And then I think of Layla,
341
00:12:24,961 --> 00:12:28,008
who was just
a year older than me
342
00:12:28,051 --> 00:12:30,314
and probably was also
assaulted by Peter,
343
00:12:30,358 --> 00:12:32,142
and she took her life.
344
00:12:34,318 --> 00:12:37,931
I just feel like
the only people
345
00:12:37,974 --> 00:12:41,064
that would understand
what I'm going through
346
00:12:41,108 --> 00:12:42,631
just aren't here anymore.
347
00:12:43,937 --> 00:12:46,156
All of the questions
that you're asking
348
00:12:46,200 --> 00:12:48,898
and all of the feelings
that you're having--
349
00:12:48,942 --> 00:12:51,031
it makes sense
that you're having them.
350
00:12:52,815 --> 00:12:54,469
You know, I didn't
know you well enough
351
00:12:54,512 --> 00:12:57,298
when your dad died
to suggest this,
352
00:12:57,341 --> 00:13:00,649
but the American Foundation
for Suicide Prevention
353
00:13:00,692 --> 00:13:02,694
has a ton
of different resources
354
00:13:02,738 --> 00:13:05,175
for survivors
of suicide loss,
355
00:13:05,219 --> 00:13:07,134
and they even have
a network of people
356
00:13:07,177 --> 00:13:10,833
who pair up with each other
to talk about the exact things
357
00:13:10,877 --> 00:13:12,139
that you're talking about.
358
00:13:14,097 --> 00:13:16,578
I think it could be
really great for you.
359
00:13:16,621 --> 00:13:18,580
I mean, I know that
my cancer support group
360
00:13:18,623 --> 00:13:19,842
that I go to
on Wednesdays
361
00:13:19,886 --> 00:13:21,844
has been
really helpful for me.
362
00:13:21,888 --> 00:13:22,976
Isn't that
where you met Gary?
363
00:13:23,019 --> 00:13:24,804
Yep.
364
00:13:24,847 --> 00:13:27,154
And having someone
understand firsthand
365
00:13:27,197 --> 00:13:30,722
what I was going through
made a big difference.
366
00:13:32,986 --> 00:13:35,118
And me and the other women
who met Gary there
367
00:13:35,162 --> 00:13:37,642
have a separate support group
that meets on Thursdays.
368
00:13:44,780 --> 00:13:46,390
Dude, I totally forgot
about fruit.
369
00:13:46,434 --> 00:13:49,002
This is delicious.
You gotta try this.
370
00:13:49,045 --> 00:13:50,481
Do yourself a favor--
put this in your mouth.
- That's amazing.
371
00:13:50,525 --> 00:13:52,701
That's amazing.
What's your name?
372
00:13:52,744 --> 00:13:53,702
Keith. Great.
373
00:13:53,745 --> 00:13:56,444
My friend Gary
is on his way.
374
00:13:58,098 --> 00:13:59,186
I found it.
375
00:13:59,229 --> 00:14:00,491
The Somerville location
has two copies
376
00:14:00,535 --> 00:14:02,493
of "Max Throttle 4"
in stock.
377
00:14:02,537 --> 00:14:03,886
I had my new friend Keith
378
00:14:03,930 --> 00:14:05,627
visually confirm
that they're there.
379
00:14:05,670 --> 00:14:07,455
He can't hold them,
but he knows that
380
00:14:07,498 --> 00:14:11,024
my extremely handsome
roommate Gary is on his way.
381
00:14:11,067 --> 00:14:13,722
So, I'll finish
slicing up these apples.
382
00:14:13,765 --> 00:14:15,637
You take a little trip
to Somerville, huh?
383
00:14:15,680 --> 00:14:17,247
You can even take some
for the road.
384
00:14:17,291 --> 00:14:18,727
Nope, I can't do that.
- Yes, you can.
385
00:14:18,770 --> 00:14:20,163
They're a very
portable snack.
386
00:14:20,207 --> 00:14:22,470
No, Ed, I'm not leaving you
alone with these kids.
387
00:14:22,513 --> 00:14:24,994
Gary, they're watching a movie
for the next two hours.
388
00:14:25,038 --> 00:14:26,387
You're barely
gonna be gone.
389
00:14:26,430 --> 00:14:28,128
Theo's been here
for barely an hour.
390
00:14:28,171 --> 00:14:30,260
You're already asking me
to break the rules, man.
It's not happening.
391
00:14:30,304 --> 00:14:32,219
Gary, you're only gonna be
gone 30 minutes.
392
00:14:32,262 --> 00:14:34,612
It doesn't matter if I'm gone
for five minutes.
393
00:14:34,656 --> 00:14:36,353
I didn't promise
to supervise these visits
394
00:14:36,397 --> 00:14:37,441
just for you.
395
00:14:37,485 --> 00:14:38,965
I am Theo's guardian.
396
00:14:39,008 --> 00:14:40,444
I'm not gonna take a chance
of you losing him
397
00:14:40,488 --> 00:14:44,579
so that you can go get
a copy of "Max Throttle 4".
398
00:14:44,622 --> 00:14:46,015
Alright.
399
00:14:46,059 --> 00:14:48,452
Tell you what-- let's cut up
another Honeycrisp.
400
00:14:48,496 --> 00:14:49,627
We'll all go together.
401
00:14:49,671 --> 00:14:51,978
No. There are only
two copies.
402
00:14:52,021 --> 00:14:53,153
I don't want to drag him
all the way there
403
00:14:53,196 --> 00:14:56,069
just for him to get
let down again.
404
00:14:56,112 --> 00:14:58,288
You know what?
405
00:14:58,332 --> 00:14:59,550
I'm gonna go alone.
406
00:14:59,594 --> 00:15:01,944
I'm just gonna
get a rideshare.
407
00:15:01,988 --> 00:15:03,250
"Rideshare"?
408
00:15:03,293 --> 00:15:04,686
Who calls it
a rideshare?
409
00:15:04,729 --> 00:15:06,470
What are you,
a sign at the airport?
410
00:15:32,105 --> 00:15:34,498
It's not--
It just isn't there.
411
00:15:34,542 --> 00:15:35,891
Okay.
- Please hold for the next...
412
00:15:35,935 --> 00:15:38,502
Hey there,
concussion queen.
413
00:15:38,546 --> 00:15:40,591
That is a lot
of multitasking
414
00:15:40,635 --> 00:15:42,376
for someone
who's not working.
415
00:15:44,813 --> 00:15:46,249
What's wrong?
416
00:15:46,293 --> 00:15:47,947
Everything.
417
00:15:47,990 --> 00:15:49,470
I logged in
to check the status,
418
00:15:49,513 --> 00:15:52,777
and it says our loan
application is incomplete.
419
00:15:52,821 --> 00:15:55,302
I forgot to submit
the payroll stubs.
- No, you didn't.
420
00:15:55,345 --> 00:15:56,477
You uploaded them
the other night
421
00:15:56,520 --> 00:15:57,782
when I got up
to get more popcorn
422
00:15:57,826 --> 00:15:59,393
because you said I'd eaten
more than my half.
423
00:15:59,436 --> 00:16:01,786
No, I started to, but my
stupid concussion brain
424
00:16:01,830 --> 00:16:03,136
must have gotten
distracted.
425
00:16:03,179 --> 00:16:05,007
Please hold
for the next available--
426
00:16:05,051 --> 00:16:07,967
Mrs. Howard? Oh, this is
the loan officer.
427
00:16:08,010 --> 00:16:10,012
Yes, I'm here.
428
00:16:10,056 --> 00:16:11,579
I figured out why
your application
429
00:16:11,622 --> 00:16:13,059
won't accept the paystubs.
430
00:16:13,102 --> 00:16:14,669
It appears as though
the payroll loans
431
00:16:14,712 --> 00:16:16,323
are no longer available
in your area.
432
00:16:16,366 --> 00:16:17,628
Another round
should open up, though,
433
00:16:17,672 --> 00:16:18,803
in the next three
to six months,
434
00:16:18,847 --> 00:16:19,979
if you want to
check back then.
435
00:16:20,022 --> 00:16:21,719
Three to six months?
436
00:16:21,763 --> 00:16:23,373
Yes, ma'am.
437
00:16:23,417 --> 00:16:25,071
As you're probably aware,
there are a lot of restaurants
438
00:16:25,114 --> 00:16:27,595
applying for a limited
amount of loans.
439
00:16:27,638 --> 00:16:29,553
That's why we recommend people
complete their application
440
00:16:29,597 --> 00:16:31,686
as quickly as possible,
and I assure you--Oh, yeah.
441
00:16:31,729 --> 00:16:33,035
Great advice.
Thank you.
442
00:16:33,079 --> 00:16:35,733
Oh, my God.
443
00:16:35,777 --> 00:16:37,431
Rome, what are we
gonna do?
Okay. Okay.
444
00:16:37,474 --> 00:16:38,693
Okay, we're not
gonna panic.
445
00:16:38,736 --> 00:16:40,303
Not panic?
No.
446
00:16:40,347 --> 00:16:43,045
We have no money coming in.
447
00:16:43,089 --> 00:16:45,569
Right? H-How are we
gonna pay for--
448
00:16:45,613 --> 00:16:47,441
Just...
449
00:16:47,484 --> 00:16:49,399
We find a way.
450
00:16:49,443 --> 00:16:50,835
The commercial.
451
00:16:50,879 --> 00:16:52,881
How did the meeting go?
452
00:16:52,924 --> 00:16:54,665
With the commercial?
453
00:16:54,709 --> 00:16:56,667
Yeah, he-- he, uh,
wants me to do it.
454
00:16:56,711 --> 00:16:57,886
Oh, my God.
Yeah.
455
00:16:57,929 --> 00:16:59,583
Oh, thank God.
- Yes.
456
00:16:59,627 --> 00:17:00,845
Oh.
457
00:17:00,889 --> 00:17:02,891
Sometimes,
things just work out.
458
00:17:02,934 --> 00:17:04,284
Yeah. Oh.
459
00:17:07,504 --> 00:17:09,854
Oh, man.
460
00:17:09,898 --> 00:17:11,073
Oh...
461
00:17:25,957 --> 00:17:27,568
Hey, Tyrell?
462
00:17:54,247 --> 00:17:55,509
Hey.
463
00:17:55,552 --> 00:17:57,119
Did-- Did I know
you were coming over?
464
00:17:57,163 --> 00:17:58,425
Uh, no, I--
465
00:17:58,468 --> 00:18:00,427
I was gonna call, but...
466
00:18:01,950 --> 00:18:03,908
It's just--
Can we talk?
467
00:18:14,223 --> 00:18:16,182
All right, Brandon.
468
00:18:16,225 --> 00:18:18,053
No shame
in the minivan game.
469
00:18:26,061 --> 00:18:27,236
Hey.
470
00:18:32,111 --> 00:18:32,937
Hey!
471
00:18:34,504 --> 00:18:36,419
I'm reporting you!
472
00:18:42,208 --> 00:18:44,079
I wanted to talk
to you about something,
473
00:18:44,123 --> 00:18:47,691
but...now I'm not
really sure how to ask.
474
00:18:47,735 --> 00:18:49,780
Soph, it's me.
475
00:18:49,824 --> 00:18:51,739
You can
ask me anything.
476
00:18:55,917 --> 00:18:58,572
How did you know that
you wanted to kill yourself?
477
00:19:04,708 --> 00:19:05,666
Oh, my G--
I'm sorry.
478
00:19:05,709 --> 00:19:07,276
I did not--
No, no. No.
479
00:19:07,320 --> 00:19:09,235
No, don't be
sorry, Soph.
480
00:19:12,238 --> 00:19:15,154
Honestly, I wondered when
you would ask me about this.
481
00:19:17,025 --> 00:19:19,201
You'd think I'd have
thought about my answer
482
00:19:19,245 --> 00:19:21,203
a little bit, but...
483
00:19:23,162 --> 00:19:25,860
I was just, uh, talking
to Maggie about my dad,
484
00:19:25,903 --> 00:19:28,167
and she recommended
a support group
485
00:19:28,210 --> 00:19:30,081
for survivors
of suicide loss
486
00:19:30,125 --> 00:19:32,780
to help me just process
some of the things
487
00:19:32,823 --> 00:19:34,303
I've been
thinking about.
488
00:19:34,347 --> 00:19:35,739
But I realized
489
00:19:35,783 --> 00:19:37,828
the person I wanted
to talk to was you.
490
00:19:41,267 --> 00:19:44,792
You know, I met Maggie
the day of your dad's funeral.
491
00:19:44,835 --> 00:19:47,186
Yeah, we'd all come by
after sitting around,
492
00:19:47,229 --> 00:19:49,144
trying to understand
why your dad...
493
00:19:52,408 --> 00:19:53,888
Why he did what he did.
494
00:19:56,804 --> 00:19:59,154
And Maggie thought maybe
he'd lost sight of the horizon.
495
00:20:00,895 --> 00:20:02,375
She was talking
about him--
496
00:20:02,418 --> 00:20:06,248
didn't realize she was
also talking about me.
497
00:20:09,382 --> 00:20:11,862
I-It's...
498
00:20:11,906 --> 00:20:13,516
It's not that
I wanted to die.
499
00:20:13,560 --> 00:20:15,214
It's just that I just...
500
00:20:17,868 --> 00:20:20,654
...ran out of reasons
to live, you know?
501
00:20:20,697 --> 00:20:22,351
I just-- I was tired.
502
00:20:22,395 --> 00:20:24,484
Not sleep-deprived.
503
00:20:24,527 --> 00:20:26,355
Just tired.
504
00:20:29,097 --> 00:20:31,665
Tired of hurting.
505
00:20:31,708 --> 00:20:33,493
Tired of pretending
to be happy.
506
00:20:33,536 --> 00:20:36,191
Tire-- Tired of just
seeing people laugh
507
00:20:36,235 --> 00:20:40,021
and wondering why my laugh
didn't seem as sincere.
508
00:20:40,064 --> 00:20:42,676
I think that
there's this storm
509
00:20:42,719 --> 00:20:45,940
inside of me sometimes,
510
00:20:45,983 --> 00:20:47,507
and when I'm in the thick
of it, it just feels like
511
00:20:47,550 --> 00:20:51,075
the sun is never
going to shine.
512
00:20:51,119 --> 00:20:53,252
Took me a really long time
to realize that
513
00:20:53,295 --> 00:20:54,862
if I just...
514
00:20:56,777 --> 00:20:58,909
...if I just wait
long enough...
515
00:21:02,348 --> 00:21:03,740
...the clouds will part.
516
00:21:10,356 --> 00:21:12,967
Y-You know,
Peter actually taught
517
00:21:13,010 --> 00:21:14,664
another student
who went to MMI.
518
00:21:14,708 --> 00:21:16,405
Her name was Layla.
519
00:21:19,974 --> 00:21:21,410
Six months ago,
520
00:21:21,454 --> 00:21:23,630
she killed herself.
521
00:21:25,849 --> 00:21:28,722
And now, I'm pretty sure
that Peter did
522
00:21:28,765 --> 00:21:32,116
the same thing to her
that he did to me, but...
523
00:21:34,380 --> 00:21:36,164
...she's not here
to talk about it.
524
00:21:36,207 --> 00:21:37,731
Soph--
525
00:21:40,211 --> 00:21:41,735
I'm gonna keep it 100
and say something
526
00:21:41,778 --> 00:21:44,259
I maybe shouldn't say.
527
00:21:44,303 --> 00:21:47,001
But I love you too much
not to say it.
528
00:21:48,959 --> 00:21:52,136
October 18th, 2018,
529
00:21:52,180 --> 00:21:53,964
two people
in our group of friends
530
00:21:54,008 --> 00:21:56,619
tried to kill themselves.
531
00:21:56,663 --> 00:21:58,317
One of us died.
532
00:21:59,883 --> 00:22:01,711
The other got a call.
533
00:22:03,931 --> 00:22:05,193
Both of us
woke up that morning
534
00:22:05,236 --> 00:22:08,327
and decided that
we couldn't do it anymore,
535
00:22:08,370 --> 00:22:10,459
and if I hadn't gotten
that call from Gary
536
00:22:10,503 --> 00:22:12,374
about your father...
537
00:22:13,636 --> 00:22:17,292
Not a day goes by
where I don't ask myself,
538
00:22:17,336 --> 00:22:20,426
"Why Jon and not me?"
539
00:22:20,469 --> 00:22:24,125
So, I understand
if you're asking yourself
540
00:22:24,168 --> 00:22:25,735
why Layla...
541
00:22:27,737 --> 00:22:29,260
...and not you.
542
00:22:33,134 --> 00:22:35,092
And the truth is,
I don't know.
543
00:22:36,920 --> 00:22:39,401
Maybe it's...
544
00:22:39,445 --> 00:22:41,664
that we're lucky.
545
00:22:41,708 --> 00:22:43,927
Some sort
of divine intervention.
546
00:22:46,452 --> 00:22:47,670
I-I don't know
what it is,
547
00:22:47,714 --> 00:22:49,716
but I do know this...
548
00:22:51,282 --> 00:22:52,893
You are loved.
549
00:22:55,504 --> 00:22:59,682
And you are so
unbelievably strong.
550
00:22:59,726 --> 00:23:02,032
Doesn't mean that you're
not gonna have bad days.
551
00:23:03,773 --> 00:23:07,168
But sometimes,
being strong means
552
00:23:07,211 --> 00:23:09,779
being able to tell people
when you're feeling weak.
553
00:23:11,477 --> 00:23:16,569
So, if you are ever
feeling that way...
554
00:23:16,612 --> 00:23:18,397
you don't knock
on my door.
555
00:23:19,833 --> 00:23:22,444
You knock
my door down, hmm?
556
00:23:30,713 --> 00:23:33,803
Okay, you're gonna make--
not this left, but the next one.
557
00:23:33,847 --> 00:23:35,283
Thank you, again,
for doing this.
558
00:23:35,326 --> 00:23:37,111
I really needed a win
with Theo right now.
559
00:23:37,154 --> 00:23:38,852
Well, I really needed
to feel useful,
560
00:23:38,895 --> 00:23:40,506
so we both win.
561
00:23:40,549 --> 00:23:42,072
It's like with
everything going on--
562
00:23:42,116 --> 00:23:44,031
it's like this poor kid's life
has been flipped upside down.
563
00:23:44,074 --> 00:23:45,598
Oh! Oh!
That was the turn.
564
00:23:45,641 --> 00:23:47,426
Oh, shoot. Sorry.
565
00:23:47,469 --> 00:23:48,514
I--
566
00:23:48,557 --> 00:23:50,646
I'm just not myself.
567
00:23:50,690 --> 00:23:52,343
It's so frustrating.
568
00:23:52,387 --> 00:23:54,824
I mean, I-I can't even
do anything in the restaurant
569
00:23:54,868 --> 00:23:57,348
because my ability
to multitask
570
00:23:57,392 --> 00:23:59,438
is completely gone.
571
00:23:59,481 --> 00:24:01,744
The doctor
seems pretty sure
572
00:24:01,788 --> 00:24:05,618
that I'll make
a full recovery, but I--
573
00:24:05,661 --> 00:24:09,012
What if I am
like this forever?
574
00:24:11,624 --> 00:24:13,582
Oh.
575
00:24:13,626 --> 00:24:14,757
Eddie,
I didn't mean to--
576
00:24:14,801 --> 00:24:16,672
No, hey.
Gina, it's fine.
577
00:24:16,716 --> 00:24:20,197
I hope you get better.
578
00:24:20,241 --> 00:24:21,590
But I am grateful
that I have a friend
579
00:24:21,634 --> 00:24:22,591
who knows
a little bit firsthand
580
00:24:22,635 --> 00:24:24,375
what my life is like.
581
00:24:27,596 --> 00:24:29,076
It just feels like
every single time
582
00:24:29,119 --> 00:24:31,165
I try to do something
I never even used to
583
00:24:31,208 --> 00:24:34,211
have to think about,
I am reminded again
584
00:24:34,255 --> 00:24:35,952
of what
my limitations are.
585
00:24:38,999 --> 00:24:42,176
Maybe we both just need
to accept where we are.
586
00:24:44,483 --> 00:24:46,659
You know, the reason
I called to see
587
00:24:46,702 --> 00:24:49,705
if you could pick me up
was 'cause, um...
588
00:24:51,098 --> 00:24:53,317
...earlier,
my rideshare driver
589
00:24:53,361 --> 00:24:55,798
took one look at me
590
00:24:55,842 --> 00:24:57,452
and decided
that I was not worthy
591
00:24:57,496 --> 00:24:59,280
of being in his car.
592
00:25:02,675 --> 00:25:04,546
Well, you know,
selfishly,
593
00:25:04,590 --> 00:25:06,896
it's nice to know
that I have a friend
594
00:25:06,940 --> 00:25:08,550
who understands
what that feels like, too.
595
00:25:12,815 --> 00:25:15,383
At some point, though,
I am really gonna need you
596
00:25:15,426 --> 00:25:16,297
to make that left.
597
00:25:19,082 --> 00:25:21,041
So, I think
I was seven years old,
598
00:25:21,084 --> 00:25:22,869
and I'm obsessed
with Goofy.
599
00:25:22,912 --> 00:25:25,132
I used to wear those
dog-flap ears everywhere.
600
00:25:25,175 --> 00:25:26,699
Oh, I'm gonna need to see
a photo of that.
601
00:25:26,742 --> 00:25:28,657
My sister and I
begged our folks
602
00:25:28,701 --> 00:25:30,572
to take us
to Disney World,
603
00:25:30,616 --> 00:25:33,575
so they saved up, and we went
on our first vacation.
604
00:25:33,619 --> 00:25:35,229
You mean, like,
you got on a plane?
605
00:25:35,272 --> 00:25:37,884
No. We loaded up
the station wagon,
606
00:25:37,927 --> 00:25:39,102
and then we headed down
to Orlando.
607
00:25:40,626 --> 00:25:42,149
My sister's friend,
Allie Erlich,
608
00:25:42,192 --> 00:25:43,803
had gone the year before,
so she gave us
609
00:25:43,846 --> 00:25:46,240
her map of the park.
610
00:25:46,283 --> 00:25:47,763
For almost 1,300 miles,
611
00:25:47,807 --> 00:25:51,637
Tina and I worked out
our itinerary.
612
00:25:51,680 --> 00:25:52,812
But somewhere
in Gainesville,
613
00:25:52,855 --> 00:25:54,944
we stopped at
a drive-through for lunch,
614
00:25:54,988 --> 00:25:57,599
and my dad got a coupon
for Busch Gardens.
615
00:25:57,643 --> 00:25:59,558
Oh, no.
Oh, yes.
616
00:25:59,601 --> 00:26:02,299
No.So, we'd been driving
for two days.
617
00:26:02,343 --> 00:26:03,605
We're an hour
and 10 minutes away
618
00:26:03,649 --> 00:26:04,780
from the happiest
place on Earth,
619
00:26:04,824 --> 00:26:06,608
but the decal
on my dad's soft drink...
620
00:26:06,652 --> 00:26:09,393
...has a two-for-one
discount for a theme park
621
00:26:09,437 --> 00:26:12,222
whose mascot is beer.
622
00:26:15,530 --> 00:26:18,402
Ah, is--
is everything okay?
623
00:26:18,446 --> 00:26:19,534
Yeah.
624
00:26:19,578 --> 00:26:20,709
Sorry about that.
625
00:26:20,753 --> 00:26:22,058
So, then what happened?
626
00:26:23,277 --> 00:26:25,627
Eh, n-no.
That-- That was it.
627
00:26:25,671 --> 00:26:28,064
Uh, it just wasn't,
um...
628
00:26:29,283 --> 00:26:31,720
I-It doesn't matter.
629
00:26:31,764 --> 00:26:33,809
Look, I-I know
630
00:26:33,853 --> 00:26:35,637
it's none of my business,
631
00:26:35,681 --> 00:26:37,944
but who were you
texting?
632
00:26:37,987 --> 00:26:40,686
That was just someone
asking me a question.
633
00:26:43,689 --> 00:26:46,039
I know you're seeing
other people.
634
00:26:46,082 --> 00:26:47,910
What?
635
00:26:47,954 --> 00:26:50,870
I saw you
on a dating app.
636
00:26:50,913 --> 00:26:52,785
As a joke, Carter set up
a profile for me,
637
00:26:52,828 --> 00:26:54,700
and, um,
I saw your picture.
638
00:26:54,743 --> 00:26:56,223
Which-- You know,
which is fine,
639
00:26:56,266 --> 00:26:59,008
because I-- we just
started seeing each other.
640
00:26:59,052 --> 00:27:02,533
I mean, I know we're not
seeingeach other.
641
00:27:02,577 --> 00:27:04,971
Um, th-- this is all
new for me,
642
00:27:05,014 --> 00:27:07,930
an-- and I realize how crazy
I sound right now.
643
00:27:07,974 --> 00:27:09,105
Um...
644
00:27:09,149 --> 00:27:10,411
One-- One-- One sec.
645
00:27:10,454 --> 00:27:12,500
This is--
Manny! Over here!
646
00:27:14,154 --> 00:27:16,722
Wha-- What's going on?
647
00:27:16,765 --> 00:27:18,854
Y-You said when
you were younger,
648
00:27:18,898 --> 00:27:20,682
your aunt would take you
to the park to get shaved ice,
649
00:27:20,726 --> 00:27:22,118
so I thought it'd be fun
to have one
650
00:27:22,162 --> 00:27:23,467
delivered to you here.
651
00:27:23,511 --> 00:27:26,035
That's who I was texting.
652
00:27:26,079 --> 00:27:28,559
Manny may or may not be
on a dating app.
653
00:27:28,603 --> 00:27:30,126
Hey, bud.
Hey.
654
00:27:30,170 --> 00:27:31,693
So, was she surprised?
655
00:27:35,915 --> 00:27:38,744
Come on, Liam.
656
00:27:38,787 --> 00:27:40,310
Go, go, go, go, go.This has gotta be
a record, right?
657
00:27:40,354 --> 00:27:41,660
Faster, faster!I'm gonna play with
one eye closed.
658
00:27:41,703 --> 00:27:42,486
Hey, hey, hey!
Crowdsurf!
659
00:27:42,530 --> 00:27:43,966
H-How do I crowdsurf?
660
00:27:44,010 --> 00:27:45,664
Well, don't look at me!
Look at the screen!
661
00:27:45,707 --> 00:27:47,535
You rock!
- Oh!
662
00:27:47,578 --> 00:27:49,058
Liam!
- Liam.
663
00:27:49,102 --> 00:27:50,364
You remember this morning when
you beat me at "Mario Kart"?
664
00:27:50,407 --> 00:27:51,844
'Cause I don't.
665
00:27:51,887 --> 00:27:53,193
Would you like me to clean
your little 11-year-old glasses
666
00:27:53,236 --> 00:27:54,673
so you can read that
scoreboard?
667
00:27:54,716 --> 00:27:55,804
Never mind.
I'll read it to you.
668
00:27:55,848 --> 00:27:56,892
It says...
669
00:27:56,936 --> 00:28:01,331
♪ Suck iiiiiiit!
670
00:28:01,375 --> 00:28:04,117
No fair! What button am I
supposed to press to crowdsurf?
671
00:28:04,160 --> 00:28:05,509
Whatever one
you didn't press.
672
00:28:05,553 --> 00:28:06,989
You're out.
Theo, you're up.
673
00:28:07,033 --> 00:28:08,730
What song
do you want to lose to?
674
00:28:08,774 --> 00:28:10,776
In our defense,
most of these were written,
675
00:28:10,819 --> 00:28:13,561
like, 40 years
before we were born.
676
00:28:15,041 --> 00:28:17,217
You're making excuses before
we even start, huh?
677
00:28:17,260 --> 00:28:18,827
Mnh-mnh. I'm just
saying you're old.
678
00:28:18,871 --> 00:28:20,481
Mm, which makes the fact
that I'm crushing you
679
00:28:20,524 --> 00:28:22,004
that much more pathetic.
680
00:28:22,048 --> 00:28:24,398
Actually,
change of plans.
681
00:28:24,441 --> 00:28:26,443
Prepare to lose,
you loser.
682
00:28:26,487 --> 00:28:28,750
Whoa. What is with
this cocky attitude?Yes.
683
00:28:28,794 --> 00:28:30,186
I have the upper hand.
I'm dominating.
684
00:28:30,230 --> 00:28:32,101
Dad, you're just in time.
685
00:28:32,145 --> 00:28:33,320
Buddy?
686
00:28:35,061 --> 00:28:36,715
Look what I got.
687
00:28:36,758 --> 00:28:37,890
Oh!
- Cool!
688
00:28:37,933 --> 00:28:39,021
Dad, I can't believe
you got it!
689
00:28:39,065 --> 00:28:40,588
Oh, this is awesome.
690
00:28:40,631 --> 00:28:41,807
Hey, but right now,
691
00:28:41,850 --> 00:28:43,547
I need you to crush
Uncle Gary.
692
00:28:43,591 --> 00:28:47,726
He's 10% beard
and 90% smack talk.
693
00:28:47,769 --> 00:28:50,729
Gary, prepare to lose
to a professional.
694
00:28:50,772 --> 00:28:53,035
The rock star
is in the building.
695
00:28:53,079 --> 00:28:54,254
Hit me, boy.
696
00:28:54,297 --> 00:28:55,124
Mm!Unh!
697
00:28:58,214 --> 00:28:59,738
Brain freeze?
698
00:29:01,304 --> 00:29:03,829
Alan, I owe you...
699
00:29:03,872 --> 00:29:06,657
a huge apology.
700
00:29:06,701 --> 00:29:08,572
Earlier, when I asked you
who you were texting,
701
00:29:08,616 --> 00:29:11,750
I immediately assumed
it was another woman.
702
00:29:11,793 --> 00:29:14,100
Nope. Just Manny.
703
00:29:14,143 --> 00:29:16,145
The first half of his name
is actually "man".
704
00:29:17,581 --> 00:29:18,582
I know.
705
00:29:18,626 --> 00:29:21,934
And, uh, I jumped to
conclusions.
706
00:29:21,977 --> 00:29:24,284
Not because of
anything you've done.
707
00:29:24,327 --> 00:29:26,721
Because...
708
00:29:26,765 --> 00:29:29,245
the way
you were being secretive
709
00:29:29,289 --> 00:29:31,900
reminded me
of all the times
710
00:29:31,944 --> 00:29:34,120
that Eddie hid things
from me.
711
00:29:35,904 --> 00:29:38,385
So, clearly, I have
some trust issues.
712
00:29:41,867 --> 00:29:46,219
But I think it's only fair
that I work through those
713
00:29:46,262 --> 00:29:48,264
before I put them
on you.
714
00:29:51,441 --> 00:29:52,965
What are you
saying?
715
00:29:55,271 --> 00:29:58,709
I need to take things
more slowly.
716
00:30:00,059 --> 00:30:02,104
Wow.
717
00:30:02,148 --> 00:30:04,541
Okay.
718
00:30:04,585 --> 00:30:05,978
More slowly.
719
00:30:06,021 --> 00:30:07,066
Hmm.
720
00:30:09,546 --> 00:30:12,114
Katherine,
I'm sorry he hurt you.
721
00:30:12,158 --> 00:30:14,638
I really am.
722
00:30:14,682 --> 00:30:17,163
But I'm not Eddie.
723
00:30:17,206 --> 00:30:20,209
And I gotta say, it sucks that
we can't try this right now
724
00:30:20,253 --> 00:30:23,822
because some other guy
treated you poorly,
725
00:30:23,865 --> 00:30:26,433
when all I wanted to do
was treat you well.
726
00:30:29,697 --> 00:30:31,394
And I'm not willing to
wait around anymore.
727
00:30:54,591 --> 00:30:55,984
Hey.
You back already?
728
00:30:56,028 --> 00:30:57,943
No.
My headphones died.
729
00:30:57,986 --> 00:30:59,553
I know, I know.
I should've charged them.
730
00:30:59,596 --> 00:31:01,033
Can I borrow yours?
731
00:31:01,076 --> 00:31:04,601
Just to be clear,
those weremine,
732
00:31:04,645 --> 00:31:06,647
and I gave them to you,
then bought another pair,
733
00:31:06,690 --> 00:31:08,518
which you're now
asking to borrow.
734
00:31:08,562 --> 00:31:09,519
Please?
735
00:31:09,563 --> 00:31:12,696
Dude.
736
00:31:12,740 --> 00:31:14,089
Wait,
what are you doing?
737
00:31:14,133 --> 00:31:16,004
Are you interviewing more people
for the documentary?
738
00:31:16,048 --> 00:31:17,440
'Cause if so, I don't need to
go on this run right now.
739
00:31:17,484 --> 00:31:18,485
Oh, no. This is--
740
00:31:18,528 --> 00:31:20,443
This is just
a work thing.
741
00:31:20,487 --> 00:31:21,792
What work thing?
742
00:31:26,841 --> 00:31:28,277
I'm taking
the commercial.
743
00:31:28,321 --> 00:31:30,062
Right.
744
00:31:32,151 --> 00:31:33,543
Wait. Wait. What?
745
00:31:34,980 --> 00:31:36,851
Gina didn't get the loan
for the restaurant,
746
00:31:36,895 --> 00:31:40,376
so if I don't do the commercial,
Someday's not gonna make it.
747
00:31:40,420 --> 00:31:42,335
So, you're just
gonna sell out?
748
00:31:42,378 --> 00:31:44,990
No. No.
749
00:31:45,033 --> 00:31:46,600
What I'm doing is
taking care of my family.
750
00:31:47,818 --> 00:31:48,994
Don't roll your eyes
at me, man.
751
00:31:49,037 --> 00:31:50,430
You--
752
00:31:50,473 --> 00:31:52,780
Dude, when I met you, you were
selling me some BS story
753
00:31:52,823 --> 00:31:54,477
about a fake
basketball team
754
00:31:54,521 --> 00:31:56,523
so you could sell
overpriced candy bars
755
00:31:56,566 --> 00:31:57,524
to take care of
your mother.
756
00:31:57,567 --> 00:31:59,221
That's exactly
what I'm doing.
757
00:31:59,265 --> 00:32:00,657
I'm taking care of
a restaurant,
758
00:32:00,701 --> 00:32:02,224
I'm taking care of a mortgage,
and I have to pay for--
759
00:32:07,838 --> 00:32:11,842
I'm not thrilled about it,
either,
760
00:32:11,886 --> 00:32:14,367
but you of all people should
understand that sometimes,
761
00:32:14,410 --> 00:32:16,978
you gotta do
what you gotta do to survive.
762
00:32:17,022 --> 00:32:18,762
Oh, snap!
My mic was on mute.
763
00:32:18,806 --> 00:32:22,679
Yo, what are you guys
talking about?
764
00:32:22,723 --> 00:32:24,943
Xander.
Hey, my man.
765
00:32:24,986 --> 00:32:27,554
Just talking about how hard it
is to make it in COVID, bro.
766
00:32:27,597 --> 00:32:29,034
Totally, dude.
767
00:32:29,077 --> 00:32:30,252
Listen to this--
I was supposed to
768
00:32:30,296 --> 00:32:32,341
take this kickass trip
down to Mexico.
769
00:32:32,385 --> 00:32:34,213
You know, I had to get
on the phone to Hilton
770
00:32:34,256 --> 00:32:35,997
to get them to give me
my reward points back.
771
00:32:36,041 --> 00:32:37,607
It was, like, a whole thing.
772
00:32:37,651 --> 00:32:38,739
So, believe me, I know.
773
00:32:38,782 --> 00:32:41,089
Things are tough
all over, dude.
774
00:32:41,133 --> 00:32:42,134
So, what's up with you?
775
00:32:42,177 --> 00:32:44,788
Oh. Uh...
776
00:32:44,832 --> 00:32:49,445
Look, man, I've been thinking,
if you haven't found anyone yet,
777
00:32:49,489 --> 00:32:52,927
you know, I'd-- I'd like to do
the Dr. Brock's commercial.
778
00:32:52,971 --> 00:32:55,016
Dooooope!
779
00:32:55,060 --> 00:32:58,933
Yes! So psyched about
this project, man!
780
00:32:58,977 --> 00:33:00,761
Me and you,
we're helping people.
781
00:33:00,804 --> 00:33:02,502
And I can go to Mexico.
782
00:33:07,333 --> 00:33:11,032
You're doing great!
Check the crowd meter.
- ♪ Jenny, don't change
your number♪
783
00:33:11,076 --> 00:33:12,773
Way to shred it!
- ♪ 867-5309♪
784
00:33:12,816 --> 00:33:14,427
This is not fair!
- ♪ 867-5309♪
785
00:33:14,470 --> 00:33:15,863
You guys brought in
a ringer! You're on fire!
786
00:33:15,906 --> 00:33:17,473
Dad, keep it going!
You're crushing it!
787
00:33:17,517 --> 00:33:19,171
♪ 867-5309♪
788
00:33:19,214 --> 00:33:20,259
Whoa!
Mom's home!
789
00:33:20,302 --> 00:33:22,130
Hey, Mom.
Hey.
790
00:33:22,174 --> 00:33:24,045
Hey.
- ♪ 867-5309♪
791
00:33:24,089 --> 00:33:25,960
♪ Jenny, Jenny,
you're the girl for me♪
- Can we go talk?
792
00:33:26,004 --> 00:33:28,136
Huh? You know what?
793
00:33:28,180 --> 00:33:29,964
As much as I'd like to
stay here and show you
794
00:33:30,008 --> 00:33:31,531
what an incredible comeback
looks like,
795
00:33:31,574 --> 00:33:33,185
your mom's home,
so I'm tapping out.
796
00:33:33,228 --> 00:33:34,229
You guys play.
797
00:33:34,273 --> 00:33:35,622
Okay.
- You ready?
798
00:33:35,665 --> 00:33:38,190
Two on one-- your combined
score against mine.
799
00:33:38,233 --> 00:33:39,626
Let's do this.
800
00:33:39,669 --> 00:33:43,195
Speaking of two-on-one,
how was the big orgy?
801
00:33:43,238 --> 00:33:44,239
It was okay.
802
00:33:44,283 --> 00:33:45,719
I assume
you sanitized.
803
00:33:45,762 --> 00:33:47,938
Yeah, Dr. Fauci's been
very specific about
804
00:33:47,982 --> 00:33:50,158
how you should handle yourself
at sex parties these days.
805
00:33:52,291 --> 00:33:53,596
You okay?
What's going on?
806
00:33:55,990 --> 00:33:57,948
The reason Steven
wanted to talk to me
807
00:33:57,992 --> 00:34:00,690
is because he's up
for a job in Lenox.
808
00:34:00,734 --> 00:34:03,258
Okay.
My company has
a PT office out there,
809
00:34:03,302 --> 00:34:05,869
and he wanted to know if
I'd be willing to move
810
00:34:05,913 --> 00:34:10,352
so that Liam could be
near both of us.
811
00:34:12,920 --> 00:34:15,836
When we got a divorce, we both
agreed that we'd only move
812
00:34:15,879 --> 00:34:18,317
if the other one
could relocate, too.
813
00:34:23,365 --> 00:34:25,106
I'm not saying anything
because I'm hoping
814
00:34:25,150 --> 00:34:27,717
you're about to tell me
that you're not going.
815
00:34:30,677 --> 00:34:32,157
Are you going?
816
00:34:35,029 --> 00:34:37,597
I don't know.
817
00:34:37,640 --> 00:34:39,729
That's why Steven wanted
to talk to me in person.
818
00:34:39,773 --> 00:34:44,691
He knows that you and I
are serious, and he...
819
00:34:44,734 --> 00:34:47,824
he wanted to know if that makes
the move a dealbreaker.
820
00:34:50,697 --> 00:34:54,788
Gary, this morning
at breakfast,
821
00:34:54,831 --> 00:34:58,618
we were talking about how nice
it was to play house.
822
00:34:58,661 --> 00:35:00,794
We were practically living
together at Delilah's,
823
00:35:00,837 --> 00:35:03,275
and then all of a sudden,
Eddie moves in.
824
00:35:05,320 --> 00:35:11,109
And I-I guess part of me
thought that if--
825
00:35:11,152 --> 00:35:14,373
if you were gonna
have a new roommate...
826
00:35:14,416 --> 00:35:18,333
that that roommate
would be me.
827
00:35:24,470 --> 00:35:27,168
I'm gonna say something
right now,
828
00:35:27,212 --> 00:35:30,737
and I'm not saying it to
change anything, but...
829
00:35:32,608 --> 00:35:35,045
...I love you.
830
00:35:35,089 --> 00:35:37,483
And I would say this
to Ed's face--
831
00:35:37,526 --> 00:35:40,877
given the choice, I would much
rather have you as a roommate,
832
00:35:40,921 --> 00:35:45,491
if only because I think
the pillow fights are more fun.
833
00:35:45,534 --> 00:35:47,188
When I talked to Katherine
on our way out today,
834
00:35:47,232 --> 00:35:48,929
she made it pretty clear
that she's not gonna be
835
00:35:48,972 --> 00:35:51,366
trusting Eddie alone
with Theo anytime soon.
836
00:35:51,410 --> 00:35:54,413
Yeah.
I, uh...
837
00:35:55,805 --> 00:35:57,198
I wasn't thinking ahead
when I suggested it.
838
00:35:58,808 --> 00:36:00,593
It's, you know,
Eddie needed my help, and--
839
00:36:00,636 --> 00:36:02,812
and Katherine needed my help,
and here I am,
840
00:36:02,856 --> 00:36:06,120
in an impossible spot.
841
00:36:06,164 --> 00:36:08,122
So am I.
842
00:36:13,475 --> 00:36:16,870
Look, I'm gonna get Liam home
so he can sleep in a real bed,
843
00:36:16,913 --> 00:36:19,133
and you need to stay here
with Eddie and Theo,
844
00:36:19,177 --> 00:36:21,048
to make sure they have
a great first night together.
845
00:36:28,490 --> 00:36:30,797
You're a good friend,
Gary.
846
00:36:33,060 --> 00:36:35,715
Sometimes I wish I could be
one of your friends.
847
00:36:39,719 --> 00:36:42,200
Liam, come on, buddy.
848
00:36:42,243 --> 00:36:43,592
Let's go.
849
00:36:46,334 --> 00:36:48,249
Hey.Hey.
850
00:36:49,816 --> 00:36:51,252
Did you talk
to Xander yet?
851
00:36:51,296 --> 00:36:53,689
Just got off a Zoom call
with him.
Mm.
852
00:36:53,733 --> 00:36:55,604
We're gonna start
scouting tomorrow.
853
00:36:55,648 --> 00:36:57,606
You should
call him back.
854
00:36:59,173 --> 00:37:00,783
You need to tell him you're
not doing this commercial.
855
00:37:00,827 --> 00:37:03,612
Oh.
Tyrell told you.
856
00:37:03,656 --> 00:37:06,267
I ran into him
outside.
857
00:37:08,095 --> 00:37:11,272
Rome, I didn't realize
what the commercial was about.
858
00:37:12,795 --> 00:37:14,232
Do you really
want to do this?
859
00:37:14,275 --> 00:37:15,581
No.
860
00:37:15,624 --> 00:37:16,756
But I'm going to
because if I don't,
861
00:37:16,799 --> 00:37:17,931
you're gonna lose your
restaurant.
862
00:37:17,974 --> 00:37:19,846
Rome--
No, just hear me out.
863
00:37:22,762 --> 00:37:25,721
Sophie came by
earlier today.
864
00:37:25,765 --> 00:37:28,855
She wanted to know
about the day that I--
865
00:37:28,898 --> 00:37:31,510
She wanted to know why
I almost ended my life.
866
00:37:33,816 --> 00:37:36,515
Honestly, it was really hard
to articulate
867
00:37:36,558 --> 00:37:37,777
where my head was
back then,
868
00:37:37,820 --> 00:37:40,475
because I'm in such
a different place now.
869
00:37:40,519 --> 00:37:42,912
I think I wanted to die
870
00:37:42,956 --> 00:37:46,525
because I just lost
my sense of purpose,
871
00:37:46,568 --> 00:37:48,091
and you helped me
find it again.
872
00:37:50,529 --> 00:37:52,879
So, for the last two years,
I've woken up
873
00:37:52,922 --> 00:37:56,186
knowing exactly why
I get up in the morning.
874
00:37:56,230 --> 00:37:58,232
It's for you.
875
00:37:58,276 --> 00:38:00,190
It's for us.
876
00:38:00,234 --> 00:38:02,280
And now, a little bit
for Tyrell.
877
00:38:05,718 --> 00:38:07,720
I exist for
more than myself,
878
00:38:07,763 --> 00:38:11,158
and right now,
all of us need me to do this.
879
00:38:11,201 --> 00:38:14,422
Oh, babe.
880
00:38:14,466 --> 00:38:17,860
I love that that's
where you are now,
881
00:38:17,904 --> 00:38:19,340
but I don't
need you to do this.
882
00:38:19,384 --> 00:38:22,387
But if I don't do--
- I'm gonna lose
the restaurant.
883
00:38:22,430 --> 00:38:25,564
I know.
884
00:38:25,607 --> 00:38:27,217
But I'm gonna
lose it anyway.
885
00:38:29,394 --> 00:38:31,439
While you were
talking with Sophie,
886
00:38:31,483 --> 00:38:34,573
I was talking
with Eddie, and...
887
00:38:36,139 --> 00:38:40,796
oh, he made me
realize that
888
00:38:40,840 --> 00:38:42,842
part of recovering
from an injury
889
00:38:42,885 --> 00:38:46,585
is accepting that
things aren't the same.
890
00:38:47,934 --> 00:38:49,979
Rome,
even if COVID restrictions
891
00:38:50,023 --> 00:38:52,373
were to lift tomorrow,
892
00:38:52,417 --> 00:38:53,722
with my concussion,
893
00:38:53,766 --> 00:38:56,334
I'm in no place to be
head chef at a restaurant.
894
00:38:58,423 --> 00:39:02,992
I tried...
but I can't.
895
00:39:09,042 --> 00:39:13,873
♪ In my head, no,
I don't feel alone ♪
896
00:39:13,916 --> 00:39:16,702
♪ No, I don't
897
00:39:16,745 --> 00:39:24,840
♪ How does it feel to walk
this life when love is gone? ♪
898
00:39:24,884 --> 00:39:27,800
♪ And in my dreams,
you whispered in my ear ♪
899
00:39:27,843 --> 00:39:32,108
♪ And all I heard
900
00:39:32,152 --> 00:39:33,066
♪ That nothing's changed and you
will be the only one for me ♪
901
00:39:33,109 --> 00:39:34,067
Mm.
902
00:39:34,110 --> 00:39:35,155
Wait, wait!
903
00:39:35,198 --> 00:39:36,286
What?
Oh, no.
904
00:39:36,330 --> 00:39:37,679
Oh, shoot.
905
00:39:37,723 --> 00:39:39,986
Must've been
from my button.
906
00:39:40,029 --> 00:39:41,335
I love it.
907
00:39:43,250 --> 00:39:45,600
Every time we look at it,
we're gonna remember tonight.
908
00:39:48,864 --> 00:39:54,783
♪ You've been so in the way
909
00:39:56,872 --> 00:39:59,440
♪ You've been so hard
to replace ♪
910
00:40:02,487 --> 00:40:04,532
♪ And trust me,
it's been difficult ♪
911
00:40:04,576 --> 00:40:06,360
♪ I got my own pain
912
00:40:06,404 --> 00:40:08,362
♪ I know all my old ways
913
00:40:08,406 --> 00:40:10,930
♪ He knows what it takes to be
914
00:40:10,973 --> 00:40:14,629
♪ Better than me
915
00:40:14,673 --> 00:40:17,937
♪ Just better than me
916
00:40:17,980 --> 00:40:18,851
You sure you want
to share a bed?
917
00:40:18,894 --> 00:40:20,461
We can set up
the futon.
918
00:40:20,505 --> 00:40:21,941
Are you kidding?
919
00:40:21,984 --> 00:40:23,464
I usually have to
have a nightmare
920
00:40:23,508 --> 00:40:24,422
to be allowed
to do this.
921
00:40:26,902 --> 00:40:28,643
We forgot to play
"Max Throttle 4".
922
00:40:28,687 --> 00:40:29,949
It's okay.
923
00:40:29,992 --> 00:40:31,777
We can just play it
in the morning,
924
00:40:31,820 --> 00:40:33,605
and the next time
I come visit.
925
00:40:33,648 --> 00:40:35,694
Yeah, we can.
926
00:40:35,737 --> 00:40:37,304
But you should practice
while I'm at Mom's,
927
00:40:37,347 --> 00:40:39,001
because I'm gonna
crush you.
928
00:40:40,263 --> 00:40:42,570
Sorry.
Uncle Gary snuck in.
929
00:40:42,614 --> 00:40:43,876
Oh.
930
00:40:43,919 --> 00:40:45,312
Well, in that case,
931
00:40:45,355 --> 00:40:47,923
can you deliver a message
to Uncle Gary for me?
932
00:40:47,967 --> 00:40:49,011
What is that?
933
00:40:49,055 --> 00:40:50,230
Hey, hey, hey!
934
00:40:50,273 --> 00:40:51,492
Hey! Oh, no! Dad!
935
00:40:52,841 --> 00:40:54,669
♪ You've been so in the way
936
00:40:54,713 --> 00:40:57,237
His beard
will fall off.
937
00:40:57,280 --> 00:40:58,325
Come here!
938
00:41:01,154 --> 00:41:04,287
♪ You've been so hard
to replace ♪
939
00:41:04,331 --> 00:41:06,115
When you wake up in
the morning, I'll be home.
940
00:41:06,159 --> 00:41:08,596
And by home, I mean in
a hotel by the airport,
941
00:41:08,640 --> 00:41:10,511
quarantining
for 10 days.
942
00:41:10,555 --> 00:41:12,165
Look, I am just happy
that you are going to be
943
00:41:12,208 --> 00:41:13,514
in the same time zone.
944
00:41:13,558 --> 00:41:15,734
Knock, knock.
Room service.
945
00:41:15,777 --> 00:41:16,778
I brought some tea.
946
00:41:16,822 --> 00:41:18,214
Thought it might
help you sleep.
947
00:41:18,258 --> 00:41:22,480
Thanks, but I actually think
I'm gonna be okay tonight.
948
00:41:22,523 --> 00:41:25,047
Good, 'cause I'm pretty sure
this is caffeinated.
949
00:41:25,091 --> 00:41:26,962
Hiya, D.
- Hey.
950
00:41:27,006 --> 00:41:28,486
Soph was just
telling me about
951
00:41:28,529 --> 00:41:31,401
the great conversation
she had with Rome today.
952
00:41:31,445 --> 00:41:33,839
Uh, yeah. It was
actually Maggie's idea.
953
00:41:33,882 --> 00:41:36,494
Is that the support group
you went to?
954
00:41:36,537 --> 00:41:37,886
Yeah.
- Hmm.
955
00:41:37,930 --> 00:41:40,541
He let me know that
I'm not alone in my feelings.
956
00:41:46,025 --> 00:41:48,680
You know, I just wish
I could've known Layla,
957
00:41:48,723 --> 00:41:51,857
to tell her that she
wasn't alone, either.
958
00:41:51,900 --> 00:41:56,470
Yeah, uh, but, you know,
I've been thinking.
959
00:41:56,514 --> 00:41:58,559
If I had been the one
to take my life,
960
00:41:58,603 --> 00:41:59,821
and she was the one
that was still here,
961
00:41:59,865 --> 00:42:02,998
what would
I want her to do?
962
00:42:03,042 --> 00:42:07,089
I'd want her to stick up
for herself, for both of us,
963
00:42:07,133 --> 00:42:10,179
so that Peter never gets
a chance to hurt anyone else.
964
00:42:13,748 --> 00:42:15,837
I want to
go to the police.
64142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.