All language subtitles for A.Death.in.the.Gunj.2016.1080p.WebRip.x265.10Bit.AC3.5.1-JATT_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,490 --> 00:02:50,070 Maybe if we… 2 00:02:51,030 --> 00:02:52,740 bend the knees and… 3 00:02:52,820 --> 00:02:54,860 put the body in the foetal position? 4 00:03:11,110 --> 00:03:13,780 You're okay to drive? It's 8 hours to Calcutta. 5 00:03:13,860 --> 00:03:15,650 Yeah I'm okay. You got the papers, right? 6 00:03:15,860 --> 00:03:16,530 Yup. 7 00:05:35,240 --> 00:05:37,110 You guys make it fast! I'm waiting in the car, okay? 8 00:05:37,200 --> 00:05:38,400 That's really rude. 9 00:05:38,570 --> 00:05:41,490 - Come in and at least say Hi. - Mama, I need to pee. 10 00:05:41,700 --> 00:05:43,990 - Will the loo be clean Bonnie? - I don't think so. 11 00:05:44,070 --> 00:05:44,950 Come on Shutu. 12 00:05:47,570 --> 00:05:49,450 Will it be Indian style? 13 00:05:49,610 --> 00:05:50,700 Come on, hurry up! 14 00:05:52,860 --> 00:05:54,610 Mrs. Curney! Are you open? 15 00:05:54,780 --> 00:05:58,030 Oh yes! Please come in. I've been waiting for you'll to arrive. 16 00:05:58,200 --> 00:06:00,570 Nandu! You'll are finally here. 17 00:06:00,820 --> 00:06:02,360 Hello my girl! How are you? 18 00:06:02,450 --> 00:06:04,280 - She's very sleepy. - Oh I see! 19 00:06:04,450 --> 00:06:05,490 Is there a bathroom we can use? 20 00:06:05,570 --> 00:06:07,700 - Of course, yes. Come. - Thank you. Come on. 21 00:06:08,360 --> 00:06:08,860 Hi. 22 00:06:08,950 --> 00:06:12,030 Why don't you'll go ahead and take a look at the bakery till then? 23 00:06:12,280 --> 00:06:13,450 Come, this way. 24 00:06:16,610 --> 00:06:19,150 Don't mind dear, it's a bit of a mess in here. 25 00:06:19,280 --> 00:06:22,030 No, not at all. No problem. Where's the light? 26 00:06:22,150 --> 00:06:23,110 Right here. 27 00:06:23,900 --> 00:06:24,740 Thank you. 28 00:06:31,070 --> 00:06:33,650 Your mother mentioned you'll were coming in today. 29 00:06:33,740 --> 00:06:35,150 So you know what I've done? 30 00:06:35,360 --> 00:06:37,360 I've kept a loaf aside for you. 31 00:06:37,700 --> 00:06:38,990 Oh! Curney's special loaf! 32 00:06:39,070 --> 00:06:42,530 Yes. Usually you know, it gets sold out very quickly. 33 00:06:42,610 --> 00:06:45,110 What with it being the holiday season and all… 34 00:06:45,240 --> 00:06:46,820 Have you met my cousin, Shutu? 35 00:06:47,150 --> 00:06:49,110 Er no, no… 36 00:06:49,200 --> 00:06:51,030 - Shyamal. Hello. - Hello. 37 00:06:51,110 --> 00:06:52,740 Well he doesn't come around here much. 38 00:06:52,780 --> 00:06:53,900 When was the last time you came here? 39 00:06:54,070 --> 00:06:55,610 Baba, even I want cake! 40 00:06:56,030 --> 00:06:57,070 No no, no cake. 41 00:06:57,150 --> 00:06:59,400 - Go and sit with Mama in the car. - No, I want one cake! 42 00:06:59,490 --> 00:07:03,110 Why don't you take this? It's a nice fruitcake. She'll love it! 43 00:07:03,240 --> 00:07:03,950 Yeah. Okay. 44 00:07:04,030 --> 00:07:06,740 That will be 9 rupees and 4 annas please. 45 00:07:13,780 --> 00:07:15,200 Hey Maniya! How've you been? 46 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 I'm doing fine! 47 00:07:16,650 --> 00:07:17,700 I hope you've got the hooch ready! 48 00:07:17,780 --> 00:07:20,320 - It's all taken care of! - Oh very good! 49 00:07:20,400 --> 00:07:21,570 Hi Maniya! 50 00:07:21,650 --> 00:07:23,700 You remember Maniya? From last time? 51 00:07:24,780 --> 00:07:29,030 Manjari, where are you? Come quick. They're here! 52 00:07:29,490 --> 00:07:32,240 - Hi! - Hey Shutu! Open the boot for Maniya. 53 00:07:32,400 --> 00:07:33,990 - How are you Baba? - I'm fine. 54 00:07:34,030 --> 00:07:34,740 Granny! 55 00:07:34,820 --> 00:07:37,820 Come here my darling! How's my sweetie pie? 56 00:07:37,900 --> 00:07:38,950 Very tired. 57 00:07:39,030 --> 00:07:40,900 I'm sure you didn't get to leave at 5. 58 00:07:41,030 --> 00:07:44,450 - This Mimi delayed us. She's always late. - Where's Tania Bakshi? Tania Bakshi! 59 00:07:44,780 --> 00:07:47,400 - Hi Aunty! I have to rush to the loo. - Go go! 60 00:07:47,490 --> 00:07:49,900 - Uncle, how are you doing? - Very well. 61 00:07:51,530 --> 00:07:53,570 Shutu! How are you doing? 62 00:07:54,240 --> 00:07:55,030 All well? 63 00:07:55,110 --> 00:07:56,070 I'm fine. 64 00:07:56,240 --> 00:07:57,570 Exams over? 65 00:07:57,820 --> 00:07:59,450 Yes, over Aunty. 66 00:07:59,610 --> 00:08:00,400 I hope they went well? 67 00:08:00,490 --> 00:08:01,650 Yes, yes of course! 68 00:08:02,650 --> 00:08:03,400 Okay. 69 00:08:03,650 --> 00:08:05,200 - How's your mother doing? - Fine. And you? 70 00:08:05,570 --> 00:08:06,990 Tani, you are in Class 1, right? 71 00:08:07,150 --> 00:08:09,320 I'm in Class 3, grandpa! 72 00:08:09,490 --> 00:08:11,150 - Oh really? - Baba, seriously? 73 00:08:11,320 --> 00:08:12,490 Where should I keep this? 74 00:08:12,570 --> 00:08:13,570 Here inside… 75 00:08:13,650 --> 00:08:16,400 Why hasn't the fire been lit yet? It's so cold. 76 00:08:17,070 --> 00:08:21,320 Look at these city people! Wait till you see how cold it gets in January. 77 00:08:21,400 --> 00:08:22,360 Maniya, listen! 78 00:08:22,610 --> 00:08:23,030 Yes? 79 00:08:23,110 --> 00:08:24,360 Bring the wood in. 80 00:08:24,450 --> 00:08:25,530 - Let's get the fire going. - Okay. 81 00:08:25,610 --> 00:08:27,570 Shutu, you didn't lock the car? 82 00:08:28,030 --> 00:08:29,400 The headlights are still on. 83 00:08:30,740 --> 00:08:31,860 Go and lock it! 84 00:08:32,030 --> 00:08:33,490 What are you doing? This is Bihar! 85 00:08:36,780 --> 00:08:38,700 Tani, get out of those filthy clothes. 86 00:08:38,780 --> 00:08:40,400 No, I want to jump for some time. 87 00:08:40,490 --> 00:08:42,030 Here. These are for your room. 88 00:08:42,990 --> 00:08:44,860 - My darling, have you eaten? - Yes. 89 00:08:44,950 --> 00:08:46,780 Ma, the stuff you'd asked for is there. 90 00:08:46,900 --> 00:08:49,990 You got it? Thank God! 91 00:08:50,610 --> 00:08:53,570 Can't get anything in this godforsaken place! 92 00:08:53,740 --> 00:08:54,740 Will you have some tea? 93 00:08:55,320 --> 00:08:57,240 No. We'll have dinner soon, right? 94 00:08:57,650 --> 00:08:58,320 Okay. 95 00:08:58,780 --> 00:09:00,490 Oh and we have some Christmas Cake! 96 00:09:00,900 --> 00:09:02,320 Curney insisted that we take it! 97 00:09:02,780 --> 00:09:04,490 Oh! That Curney… 98 00:09:06,280 --> 00:09:10,070 One penny for weak tea, half a penny for the crumbs! 99 00:09:10,150 --> 00:09:11,110 Ma! 100 00:09:11,700 --> 00:09:13,150 You don't teach her these things! 101 00:09:16,280 --> 00:09:17,990 I don't know when these lights are going to come back on. 102 00:09:18,070 --> 00:09:20,360 - Ma, do you want a drink? - Yes please, son. 103 00:09:20,950 --> 00:09:22,780 Baba, how is your knee these days? Better? 104 00:09:23,280 --> 00:09:26,070 Nothing gets better at this age. 105 00:09:26,400 --> 00:09:29,150 Face it Ma, sooner or later, the two of you will have to move back to Cal. 106 00:09:29,320 --> 00:09:30,900 You've started already! 107 00:09:31,150 --> 00:09:33,150 Why do you crib all the time? 108 00:09:33,280 --> 00:09:35,530 Dr. Goswami is here every other day. 109 00:09:35,780 --> 00:09:37,650 That he is. 110 00:09:37,900 --> 00:09:41,070 And every time he is here, he polishes off all the brandy by himself. 111 00:09:41,150 --> 00:09:43,740 So what? He doesn't charge for the treatment either. 112 00:09:43,820 --> 00:09:45,740 - What treatment, OP! - Okay that's enough! 113 00:09:45,820 --> 00:09:49,400 You can drink with Dr. Goswami all you want… 114 00:09:49,570 --> 00:09:51,110 But if one of you had to go the hospital 115 00:09:51,150 --> 00:09:53,200 you'd need Vikram to drive you there. 116 00:09:53,360 --> 00:09:55,650 As if Vikram is going to be any less drunk! 117 00:10:03,990 --> 00:10:06,150 It's the groom himself! 118 00:10:06,860 --> 00:10:07,990 How the hell are you, you bastard? 119 00:10:08,070 --> 00:10:09,650 Where the hell is your carriage? 120 00:10:09,740 --> 00:10:13,450 Carriage? This guy was gifted a chariot for his dowry. 121 00:10:13,530 --> 00:10:14,320 What shit! 122 00:10:14,400 --> 00:10:15,780 Gifted? I was robbed! 123 00:10:16,490 --> 00:10:18,780 - What happened to Stella? - Stella got a sibling, I told you! 124 00:10:18,860 --> 00:10:20,150 - You never listen to anything. - Nandu! 125 00:10:21,070 --> 00:10:22,320 Brian! So good to see you man! 126 00:10:22,400 --> 00:10:24,490 Hey, when did you get those glasses man? 127 00:10:24,570 --> 00:10:25,860 You look like an uncle! 128 00:10:26,070 --> 00:10:27,360 - Fucker! - Hey where are Uncle and Aunty? 129 00:10:28,110 --> 00:10:28,990 What the fuck is that? 130 00:10:29,070 --> 00:10:30,280 You wait till Aunty sees this. 131 00:10:30,650 --> 00:10:32,570 You're always buttering her up! 132 00:10:32,610 --> 00:10:34,280 Hey, you can also use Stella while you're here. 133 00:10:34,360 --> 00:10:34,990 Nice! 134 00:10:35,030 --> 00:10:36,860 Hello! How're you doing big guy? 135 00:10:36,950 --> 00:10:38,240 What's that on your shawl? 136 00:10:39,950 --> 00:10:41,240 Here's my drinking buddy! 137 00:10:41,320 --> 00:10:43,400 - Hello Uncle! - How are you son? 138 00:10:43,650 --> 00:10:45,030 What is this? 139 00:10:45,110 --> 00:10:46,150 Tan-ta-da! 140 00:10:46,240 --> 00:10:49,030 Oh my! We should be giving you presents. 141 00:10:49,450 --> 00:10:51,070 Besides, we don't have any cassettes. 142 00:10:51,240 --> 00:10:53,070 He'll get us cassettes as well now, won't he? 143 00:10:53,150 --> 00:10:55,530 Of course! I'll get the cassettes also Aunty, don't worry. 144 00:10:55,610 --> 00:10:57,900 I got two of these for my wedding. I thought I should get one here. 145 00:10:57,990 --> 00:10:59,150 After all, this is my second home! 146 00:10:59,240 --> 00:11:00,070 What second home? 147 00:11:00,320 --> 00:11:01,900 You only come here when Nandu comes. 148 00:11:01,990 --> 00:11:04,450 He's a very busy man… 149 00:11:04,700 --> 00:11:07,280 And why didn't you bring your bride? When do we get to see her? 150 00:11:07,360 --> 00:11:09,700 No Aunty, I just dropped in on my way back from work. 151 00:11:09,950 --> 00:11:11,610 She must be still recovering from the wedding! 152 00:11:11,780 --> 00:11:13,240 We missed you guys. Why didn't you come? 153 00:11:13,320 --> 00:11:14,900 Yeah, we really missed all of you! 154 00:11:14,990 --> 00:11:16,240 You should've all come. 155 00:11:16,320 --> 00:11:18,740 Me and Bonnie really wanted to make it but couldn't get leave. 156 00:11:18,820 --> 00:11:21,450 But this week we must do dinner at home. Yes? 157 00:11:21,740 --> 00:11:22,400 Yeah, okay. 158 00:11:22,490 --> 00:11:27,950 Tell me when you are free? Tomorrow? Day after? Oh 31st! Baba, 31st? 159 00:11:28,030 --> 00:11:32,650 Good idea! New year will be celebrated in this house. Am I right? 160 00:11:32,740 --> 00:11:33,780 I'm always free! 161 00:11:33,860 --> 00:11:36,150 You ask this guy. He's the dark horse, this bugger. 162 00:11:36,240 --> 00:11:37,070 What? 163 00:11:37,150 --> 00:11:38,450 You ask him about his big news! 164 00:11:38,530 --> 00:11:40,240 - Hey Vikram, man… - What big news? 165 00:11:40,450 --> 00:11:44,280 - Tell them! - Bugger, you're also getting married? 166 00:11:44,450 --> 00:11:45,280 Where are the girls? 167 00:11:45,360 --> 00:11:46,700 Tell me, what is it? 168 00:11:47,110 --> 00:11:48,950 I think I finally got a job! 169 00:11:49,150 --> 00:11:51,700 Wow! Well done! 170 00:11:52,110 --> 00:11:55,320 Fee Fi Fo Fum. 171 00:11:55,400 --> 00:11:58,030 I smell the blood of an English ma'am. 172 00:11:58,110 --> 00:12:00,280 Come on give me that cheek! Give me that! 173 00:12:02,900 --> 00:12:04,360 Look what I found! 174 00:12:04,530 --> 00:12:05,990 - Thank you! - Vikram! 175 00:12:06,030 --> 00:12:08,200 Hey! Bonnie! 176 00:12:09,240 --> 00:12:11,110 Where's your wife? Outside? 177 00:12:11,280 --> 00:12:12,530 No, I couldn't get her along. 178 00:12:13,570 --> 00:12:14,570 Don't worry you'll meet her soon enough. 179 00:12:14,650 --> 00:12:17,070 - They are planning some dinner outside. - Great. We must! 180 00:12:17,900 --> 00:12:19,110 Where's Mimi? 181 00:12:19,150 --> 00:12:21,650 She's inside. Baba's office. 182 00:14:16,200 --> 00:14:17,450 Need any help? 183 00:14:18,530 --> 00:14:21,030 Mr. Vikramjit Chaudhary! 184 00:14:22,240 --> 00:14:23,570 Congratulations! 185 00:14:23,860 --> 00:14:25,030 How was your honeymoon? 186 00:14:34,360 --> 00:14:35,610 It's back! 187 00:14:35,700 --> 00:14:37,400 The lights are back Manjari! 188 00:14:37,570 --> 00:14:39,200 Please serve the dinner. 189 00:14:40,650 --> 00:14:43,150 - Australia! That's so far. - I know. 190 00:14:43,240 --> 00:14:44,650 So you're taking Aunty with you? 191 00:14:44,740 --> 00:14:46,320 Let's see once I get there. 192 00:14:46,490 --> 00:14:49,360 I'm so glad you're getting out of this place. When's your joining date? 193 00:14:49,400 --> 00:14:50,610 End Feb, I think. 194 00:14:50,990 --> 00:14:52,860 - Feb is just around the corner. - Congratulations Brian! 195 00:14:53,110 --> 00:14:54,280 - Thanks! - Shutu… 196 00:14:54,360 --> 00:14:56,650 Isn't this your father's sweater? 197 00:14:58,320 --> 00:15:00,320 - So soon you're leaving then? - Ah! Dinner. 198 00:15:00,400 --> 00:15:01,700 Where were you guys? 199 00:15:01,860 --> 00:15:03,360 Come guys, get a plate. 200 00:15:06,200 --> 00:15:07,490 Come sit, sit. 201 00:15:07,820 --> 00:15:09,490 This smells so good! 202 00:15:10,490 --> 00:15:12,150 Brian, what's the capital of Australia? 203 00:15:12,490 --> 00:15:14,150 - Isn't it Melbourne? - Vikram, salad? 204 00:15:14,280 --> 00:15:15,320 I eat only meat. 205 00:15:15,400 --> 00:15:18,780 So our country bumpkin is going all the way to Australia! 206 00:15:19,110 --> 00:15:21,240 Can you pass me the fork please, Vikram? 207 00:15:21,320 --> 00:15:22,400 I don't give a fork. 208 00:15:22,570 --> 00:15:24,320 I think it is Canberra. 209 00:15:34,950 --> 00:15:36,580 Where's the family tree? 210 00:15:36,910 --> 00:15:38,330 It's up ahead somewhere. 211 00:15:41,910 --> 00:15:43,120 Bonnie... 212 00:15:48,080 --> 00:15:49,370 Nandu, 213 00:15:51,160 --> 00:15:52,990 O.P, 214 00:15:53,160 --> 00:15:55,700 Anupama, 215 00:15:56,330 --> 00:15:57,620 Mimi, 216 00:15:58,500 --> 00:15:59,750 and Tani. 217 00:16:00,500 --> 00:16:02,290 Tani! Come and have a bath. 218 00:16:02,410 --> 00:16:04,200 Not now Ma! 219 00:16:04,290 --> 00:16:08,200 Okay, I'm going in. But you come inside in 5 minutes. Okay? 220 00:16:08,990 --> 00:16:10,700 Where's your name Shutu? 221 00:16:11,410 --> 00:16:12,410 It's not there? 222 00:16:12,500 --> 00:16:13,330 No! 223 00:16:15,750 --> 00:16:16,830 - What is it? - It's a frog! 224 00:16:17,040 --> 00:16:18,160 - What happened? - A frog! 225 00:16:18,250 --> 00:16:19,750 - It's a big one. - What happened? 226 00:16:19,830 --> 00:16:21,500 Nothing Ma. It's a damn frog. 227 00:16:22,000 --> 00:16:23,160 Of course there'll be frogs here! 228 00:16:23,370 --> 00:16:24,750 - Manjari! - What happened Ma? 229 00:16:25,370 --> 00:16:26,040 What happened Bonnie? 230 00:16:26,120 --> 00:16:26,910 Manjari! 231 00:16:27,160 --> 00:16:29,660 Why are you standing there, staring? Go and get a broom! 232 00:16:30,200 --> 00:16:32,790 - Haven't I told you about the drain? - I see it! I see it! It's over there. 233 00:16:32,870 --> 00:16:34,290 It's gone behind the commode. 234 00:16:34,620 --> 00:16:35,370 I just... 235 00:16:37,120 --> 00:16:38,450 Bonnie, it's just a small frog! 236 00:16:38,540 --> 00:16:42,160 - Calm down. We'll get it out. - Why is it looking at me? 237 00:16:43,120 --> 00:16:44,700 Shutu... 238 00:16:45,080 --> 00:16:46,830 - Be careful. - Ma, shut the door. 239 00:16:46,910 --> 00:16:49,620 Manjari! Don't kill him inside. 240 00:17:20,910 --> 00:17:22,580 Shutu! 241 00:17:23,990 --> 00:17:26,410 - Hi. - Hi. 242 00:17:28,790 --> 00:17:30,120 I'm bored. 243 00:17:30,660 --> 00:17:31,870 Why? What happened? 244 00:17:32,160 --> 00:17:33,870 I don't like it over here. 245 00:17:33,950 --> 00:17:35,450 Why? It's so beautiful here Tani! 246 00:17:35,620 --> 00:17:38,370 No, there are so many insects, 247 00:17:38,750 --> 00:17:41,160 there's no TV... 248 00:17:41,250 --> 00:17:43,620 and there's no cement. 249 00:17:44,540 --> 00:17:45,410 What? No cement? 250 00:17:45,500 --> 00:17:46,700 Yeah. 251 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 Okay. 252 00:17:50,120 --> 00:17:51,080 Where's Bonnie? 253 00:17:51,160 --> 00:17:52,250 Sleeping. 254 00:17:52,620 --> 00:17:53,500 Baba? 255 00:17:53,750 --> 00:17:54,580 Sleeping. 256 00:17:54,660 --> 00:17:56,290 - And you don't want to sleep? - No. 257 00:17:57,580 --> 00:17:58,660 What were you doing? 258 00:18:01,990 --> 00:18:03,410 I was just trying to draw a frog here. 259 00:18:03,750 --> 00:18:04,580 Oh yeah? Show. 260 00:18:05,040 --> 00:18:05,700 See. 261 00:18:07,370 --> 00:18:08,370 I like this one. 262 00:18:08,540 --> 00:18:09,500 - This one? - Yeah. 263 00:18:09,580 --> 00:18:10,660 I think he looks just like you. 264 00:18:10,750 --> 00:18:12,040 No, he looks like you. 265 00:18:12,120 --> 00:18:13,500 No see. He looks like you. 266 00:18:13,580 --> 00:18:14,790 His face is just like yours. 267 00:18:14,870 --> 00:18:17,290 No, he looks like you because it's a boy. 268 00:18:18,580 --> 00:18:19,450 Okay. 269 00:18:20,830 --> 00:18:23,330 Tani, see what I found. 270 00:18:25,500 --> 00:18:27,910 - Butterfly? - No, it's a moth. 271 00:18:28,200 --> 00:18:29,370 Try touching it? 272 00:18:34,700 --> 00:18:36,370 Gently, hold it. I'm leaving it. Okay? 273 00:18:36,450 --> 00:18:38,330 I'm leaving it. 274 00:18:39,330 --> 00:18:41,200 Okay, give it back. 275 00:18:41,700 --> 00:18:43,500 Let's put her back safely, okay? 276 00:18:44,200 --> 00:18:44,830 What's this? 277 00:18:44,910 --> 00:18:46,120 These are my 'E' words. 278 00:18:46,200 --> 00:18:48,250 Words I like that start with the letter 'E'. 279 00:18:48,660 --> 00:18:49,620 Show me! 280 00:18:50,790 --> 00:18:52,540 E-yo-logy 281 00:18:52,750 --> 00:18:53,620 Eulogy. 282 00:18:54,580 --> 00:18:55,950 Es-ten-tic? 283 00:18:56,160 --> 00:18:57,250 Esoteric. 284 00:18:57,910 --> 00:18:59,330 - Esoteric? - Esoteric. 285 00:19:00,000 --> 00:19:01,750 Ec-lec-tic 286 00:19:01,830 --> 00:19:02,870 Nice Tani! 287 00:19:03,040 --> 00:19:04,330 Eclectic. You know what it means? 288 00:19:04,410 --> 00:19:05,580 - Yeah. - What? 289 00:19:05,700 --> 00:19:06,990 Chocolate, chocolate and chocolate! 290 00:19:14,500 --> 00:19:16,700 - Come. - Mama, please don't go. 291 00:19:16,950 --> 00:19:19,160 - Go back to sleep. - Please don't go. 292 00:19:19,250 --> 00:19:20,330 Come on Tani! 293 00:19:20,500 --> 00:19:22,330 You're 8 years old, a big girl. 294 00:19:22,540 --> 00:19:24,330 No, I'm not a big girl. 295 00:19:24,620 --> 00:19:26,910 - But you're so brave at home! - No. 296 00:19:26,990 --> 00:19:28,330 What are you scared of? 297 00:19:29,040 --> 00:19:30,580 That window. 298 00:19:37,080 --> 00:19:39,200 I'm telling you it was a table like this. 299 00:19:39,290 --> 00:19:41,120 It went up in the air, almost this high! 300 00:19:41,200 --> 00:19:43,580 What balls! How do you know someone wasn't lifting it with their knees? 301 00:19:43,660 --> 00:19:45,950 No, no. Even I was there! No one was lifting it for Christ's sake... 302 00:19:46,000 --> 00:19:47,290 Who? Who? What happened? 303 00:19:47,370 --> 00:19:49,330 So you're saying that your neighbor... 304 00:19:49,410 --> 00:19:52,660 Uncle Harris, re- established contact with the living world as a wooden table? 305 00:19:52,910 --> 00:19:55,200 Well, Mrs. Harris continues to believe that till the day. 306 00:19:55,750 --> 00:19:59,290 In fact, just the other day she invited me to have tea with "them". 307 00:19:59,870 --> 00:20:02,160 You're serious? She and her dead husband? 308 00:20:02,790 --> 00:20:03,990 Hey don't laugh yeah... 309 00:20:04,080 --> 00:20:05,160 - It happens, okay? - Yeah. 310 00:20:05,250 --> 00:20:07,540 Sometimes spirits inhabit people 311 00:20:07,620 --> 00:20:09,580 or objects and then they just never leave. 312 00:20:11,200 --> 00:20:12,080 Buggers! 313 00:20:12,540 --> 00:20:14,290 But why would they come back at all? 314 00:20:15,250 --> 00:20:16,500 Unfinished business. 315 00:20:20,750 --> 00:20:22,990 Okay, now we need to start. Come on Nandu! 316 00:20:23,370 --> 00:20:24,500 That depends on whom we are calling. 317 00:20:24,580 --> 00:20:26,200 I'm not doing a planchet just for anyone. 318 00:20:26,290 --> 00:20:27,580 Should we call Elvis? 319 00:20:28,200 --> 00:20:30,830 - "You ain't nothing but a hound dog!" - One second. 320 00:20:30,910 --> 00:20:32,790 Are we even sure he's really dead? 321 00:20:32,870 --> 00:20:34,160 What? You think he's hiding? 322 00:20:34,370 --> 00:20:36,290 Yeah. Under Mrs.Harris' table... 323 00:20:36,370 --> 00:20:38,750 Hey come on guys! Let's call somebody closer home. 324 00:20:39,750 --> 00:20:41,500 - Okay done. 325 00:20:41,790 --> 00:20:43,620 a chat with his daughter... 326 00:20:46,990 --> 00:20:47,990 Okay, okay... 327 00:20:48,040 --> 00:20:49,620 So who's going to be the medium? 328 00:20:50,250 --> 00:20:51,000 Not me. 329 00:20:51,750 --> 00:20:52,580 Umm... 330 00:20:55,580 --> 00:20:56,990 Young blood! 331 00:20:57,080 --> 00:21:01,040 - Young blood! - We need young blood! 332 00:21:01,290 --> 00:21:03,830 - Young blood! - Perfect! 333 00:21:03,910 --> 00:21:05,080 - Come on Shutu! - No, No... 334 00:21:05,160 --> 00:21:07,830 I don't want to take part in all this anyway. 335 00:21:07,990 --> 00:21:08,790 What? Why? 336 00:21:08,870 --> 00:21:10,370 Shutu. Why? 337 00:21:10,790 --> 00:21:11,410 No Bonnie! 338 00:21:11,540 --> 00:21:12,410 But why not? 339 00:21:13,450 --> 00:21:14,790 Because I... 340 00:21:14,990 --> 00:21:17,450 I think that it causes them a lot of pain or something. 341 00:21:19,290 --> 00:21:20,500 How can they feel pain? 342 00:21:21,040 --> 00:21:22,910 I mean they're dead! 343 00:21:24,040 --> 00:21:26,500 No, you guys please carry on. I'm very sleepy anyway. 344 00:21:26,700 --> 00:21:28,700 Sleepy or scared? 345 00:21:28,790 --> 00:21:30,160 No, no, nothing like that. 346 00:21:30,370 --> 00:21:31,830 Shutu, grow up. 347 00:21:31,990 --> 00:21:33,040 Come sit with us. 348 00:21:34,410 --> 00:21:37,330 Hey no, now we'll have to make a chart and all. Let's forget it! 349 00:21:37,540 --> 00:21:39,870 No, no, no need to make a chart. 350 00:21:39,950 --> 00:21:42,330 - Come here. Come, everybody come closer. - Should we clear up this table? 351 00:21:42,540 --> 00:21:43,620 Move all this. Hold hands. 352 00:21:43,790 --> 00:21:45,700 Listen, let's take this seriously, okay? 353 00:21:53,620 --> 00:21:54,870 Sir **, are you here? 354 00:21:57,750 --> 00:21:59,990 Bastards! Concentrate. 355 00:22:00,120 --> 00:22:01,330 Seriously, seriously. 356 00:22:05,080 --> 00:22:05,910 Sir... 357 00:22:06,580 --> 00:22:07,290 Maniya! 358 00:22:07,450 --> 00:22:08,500 Damn Maniya! 359 00:22:08,870 --> 00:22:12,000 - He scared the shit out of me man. - What's wrong with you? 360 00:22:12,080 --> 00:22:13,410 Should I lock the gate before I go? 361 00:22:13,500 --> 00:22:15,120 Leave the keys here. I'll do it later. 362 00:22:15,500 --> 00:22:16,990 Hey Maniya, get us a candle, will you? 363 00:22:17,120 --> 00:22:18,410 A candle? 364 00:22:18,950 --> 00:22:22,160 If we're doing it, we might as well do it right. 365 00:22:22,450 --> 00:22:24,160 I'm with you actually Shutu on this one. 366 00:22:24,410 --> 00:22:27,040 Why? Have a drink! 367 00:22:27,370 --> 00:22:30,160 - No, I don't want. Save it for Nandu. - Shut up and drink up! 368 00:22:30,250 --> 00:22:31,750 - No I can't drink anymore. - Okay come on guys. 369 00:22:31,830 --> 00:22:33,450 - One second. - Shutu! Come! 370 00:22:33,660 --> 00:22:34,790 I'm not like this Mimi... 371 00:22:34,950 --> 00:22:35,790 Excuse me? 372 00:22:36,080 --> 00:22:37,450 She's a full fish. 373 00:22:37,870 --> 00:22:39,040 She's a fish! 374 00:22:39,450 --> 00:22:40,620 She's a fush! 375 00:22:40,830 --> 00:22:41,540 What's a fush? 376 00:22:41,700 --> 00:22:43,830 - Big drunk fish! - Just because I'm a Pisces. 377 00:22:43,910 --> 00:22:45,700 I drink. What's the problem? 378 00:22:46,250 --> 00:22:48,580 Hey! What are you guys doing? 379 00:22:49,080 --> 00:22:50,410 Switch off the lights Maniya. 380 00:22:59,410 --> 00:23:00,870 Have they gone to bed? 381 00:23:01,160 --> 00:23:02,660 Far from it! 382 00:23:03,540 --> 00:23:05,540 They're drinking spirits... 383 00:23:07,830 --> 00:23:09,700 and calling spirits too! 384 00:23:24,870 --> 00:23:26,080 Anybody here? 385 00:23:33,990 --> 00:23:35,330 Any spirit passing by? 386 00:23:35,540 --> 00:23:36,330 Hey... 387 00:23:36,750 --> 00:23:38,910 Ask if any good spirit is passing by. 388 00:23:39,120 --> 00:23:41,120 Good spirits don't come so easily. 389 00:23:45,950 --> 00:23:48,370 Any spirits, good or evil, passing by? 390 00:23:49,700 --> 00:23:51,500 Please communicate with us. 391 00:23:57,990 --> 00:23:59,750 Bugger, you made that noise! 392 00:23:59,830 --> 00:24:01,500 No, no. I didn't do anything. 393 00:24:02,120 --> 00:24:04,080 Somebody made that sound right? 394 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 That sound didn't even come from here. 395 00:24:06,450 --> 00:24:08,040 Yeah, the sound came from that side. 396 00:24:08,950 --> 00:24:10,040 Okay. Let's just try again. 397 00:24:10,200 --> 00:24:11,500 Okay. Concentrate now. 398 00:24:11,660 --> 00:24:13,370 And don't break the circle. 399 00:24:13,750 --> 00:24:14,870 The spirit can get trapped here. 400 00:24:15,120 --> 00:24:16,080 Sorry. 401 00:24:16,540 --> 00:24:17,500 Close your eyes. 402 00:24:27,990 --> 00:24:31,450 Any spirit passing by please communicate with us. 403 00:24:33,950 --> 00:24:36,450 Okay. Someone's come, someone's come. 404 00:24:37,080 --> 00:24:38,910 They're trying to communicate, right? 405 00:24:39,660 --> 00:24:41,040 Shh... Quiet. 406 00:24:42,660 --> 00:24:43,870 Is a spirit present? 407 00:24:46,990 --> 00:24:48,040 Is that a YES? 408 00:24:52,330 --> 00:24:53,660 Were you a man? 409 00:24:57,830 --> 00:24:59,080 Is that a NO? 410 00:25:03,120 --> 00:25:04,450 Were you a woman? 411 00:25:08,950 --> 00:25:10,660 Did you die of natural causes? 412 00:25:17,160 --> 00:25:18,250 How did you die? 413 00:25:18,330 --> 00:25:19,910 That's not a yes or no question! 414 00:25:19,990 --> 00:25:21,620 Okay. You're right. 415 00:25:23,620 --> 00:25:25,080 Were you killed? 416 00:25:28,910 --> 00:25:30,160 Did you kill yourself? 417 00:25:37,950 --> 00:25:40,200 Who in this room is going to die first? 418 00:25:43,870 --> 00:25:45,450 Is it going to be Brian? 419 00:25:50,750 --> 00:25:52,120 Is it going to be Mimi? 420 00:25:55,700 --> 00:25:57,250 Is it going to be me? 421 00:26:03,370 --> 00:26:04,500 Nandu? 422 00:26:09,450 --> 00:26:10,410 Bonnie? 423 00:26:23,160 --> 00:26:24,410 Shutu? 424 00:26:29,330 --> 00:26:30,330 Shutu? 425 00:26:38,790 --> 00:26:40,200 Did you see his face? 426 00:26:40,540 --> 00:26:42,990 He completely shat his pants! 427 00:26:46,000 --> 00:26:47,410 Shutu... 428 00:26:47,700 --> 00:26:48,750 Stop it! 429 00:26:48,910 --> 00:26:50,750 I'm coming for you! 430 00:26:50,830 --> 00:26:51,950 Hey! What are you doing? 431 00:26:52,000 --> 00:26:54,410 - Tani will wake up! - Fucker that's my room. 432 00:27:02,540 --> 00:27:04,290 Oh look at the seven sisters! 433 00:27:04,450 --> 00:27:05,990 Enough you've scared him! 434 00:27:06,290 --> 00:27:09,160 Hey that's the Maadol sound. Maniya and all are awake! 435 00:27:09,250 --> 00:27:10,790 Let's go have some of their hooch! 436 00:27:10,870 --> 00:27:12,540 Hooch yeah! 437 00:27:12,700 --> 00:27:14,080 Ahh last one. 438 00:27:14,250 --> 00:27:15,500 Vikram, please! 439 00:27:18,290 --> 00:27:19,950 What will you eat tonight? 440 00:27:20,000 --> 00:27:25,910 Would you like some fish bones with the juice of a chameleon? 441 00:27:28,750 --> 00:27:32,330 Here comes the young bride... 442 00:27:33,080 --> 00:27:40,200 Oh young bride, where will you sleep tonight? 443 00:27:42,200 --> 00:27:43,990 Where will you sleep tonight? 444 00:27:44,080 --> 00:27:46,250 Beware, a ghost lurks in the mulberry tree. 445 00:27:46,330 --> 00:27:50,620 Where will you sleep tonight? 446 00:28:01,790 --> 00:28:04,080 Here comes the young bride... 447 00:28:04,290 --> 00:28:11,700 A spirit dances on the mulberry tree, Prancing about with ghostly glee. 448 00:29:23,770 --> 00:29:25,150 Baba... 449 00:29:25,230 --> 00:29:27,060 I'm glad you've finally hung this up. 450 00:29:27,150 --> 00:29:27,890 What? 451 00:29:28,150 --> 00:29:31,940 It belongs in a museum. Good for nothing. 452 00:29:32,230 --> 00:29:34,890 What rubbish! What do you mean good for nothing? 453 00:29:34,940 --> 00:29:37,150 All it needs is a little cleaning. Then you'll see... 454 00:29:37,230 --> 00:29:39,440 - Okay, let me clean it for you then. - No, please! 455 00:29:39,520 --> 00:29:41,650 There's no need for that. I'll do it myself. 456 00:29:41,730 --> 00:29:44,350 But what are you going to do with it? Kill chickens? 457 00:29:45,190 --> 00:29:46,480 I'll break your legs first. 458 00:29:46,730 --> 00:29:48,980 Vikram and his boys go hunting quite often. 459 00:29:49,150 --> 00:29:50,230 Hunt for wild boar and all. 460 00:29:50,310 --> 00:29:52,060 Yeah, wild boar. Vikram, right! 461 00:29:52,190 --> 00:29:53,890 Madam, are you done sprucing yourself up? 462 00:29:53,980 --> 00:29:55,850 We've been invited for lunch, not dinner. 463 00:29:55,890 --> 00:29:57,350 Yes, yes! I'm coming! 464 00:29:57,690 --> 00:30:01,020 You think anyone's going to be looking at you besides me? 465 00:30:01,100 --> 00:30:02,020 Bonnie hurry up! 466 00:30:02,100 --> 00:30:04,190 - Come Shutu let's go. - Aren't you going to shave Shutu? 467 00:30:07,560 --> 00:30:09,400 Some of us believe in having a bath, you know? 468 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 Even in winter? 469 00:30:11,150 --> 00:30:11,940 Huh? 470 00:30:12,730 --> 00:30:13,770 You're looking nice. 471 00:30:14,150 --> 00:30:14,980 What? 472 00:30:15,400 --> 00:30:16,560 You're looking nice! 473 00:30:17,270 --> 00:30:19,440 Kitty, we'll serve the Mulligatawny first. 474 00:30:19,730 --> 00:30:21,690 And I need one more soup spoon please. 475 00:30:21,900 --> 00:30:23,940 What do you want me to put the chicken in? 476 00:30:24,230 --> 00:30:27,060 I've taken out the casserole. It's on the dooley, Kitty! 477 00:30:27,150 --> 00:30:29,520 Brian Uncle, what are their names? 478 00:30:29,600 --> 00:30:31,100 They don't have names. 479 00:30:32,060 --> 00:30:33,310 We're giving them away. 480 00:30:33,560 --> 00:30:34,600 All of them? 481 00:30:35,520 --> 00:30:36,810 Yeah except this one. 482 00:30:37,850 --> 00:30:40,690 He hasn't found a home yet, so I guess he'll stay here with us. 483 00:30:42,310 --> 00:30:44,730 Unless... you want to keep him? 484 00:30:45,060 --> 00:30:46,440 Wow, can I? 485 00:30:46,690 --> 00:30:47,560 Yeah! 486 00:31:02,980 --> 00:31:04,190 Nice view, huh? 487 00:31:05,150 --> 00:31:06,440 Yeah. It's nice. 488 00:31:07,850 --> 00:31:09,770 So when do we get to meet the missus? 489 00:31:11,480 --> 00:31:12,400 Who Purnima? 490 00:31:12,650 --> 00:31:13,350 Yeah. 491 00:31:13,480 --> 00:31:14,650 I'll get her along next time. 492 00:31:14,890 --> 00:31:17,940 You should have brought her along today. It's such a beautiful day. 493 00:31:18,890 --> 00:31:20,520 Hey! Come for lunch! 494 00:31:22,650 --> 00:31:23,730 I'm hungry. 495 00:31:26,560 --> 00:31:28,940 Hey guys, come on. Lunch is ready. Let's go! 496 00:31:30,560 --> 00:31:32,400 Please start, please. 497 00:31:32,600 --> 00:31:35,350 Come on. Hurry up! The soup will get cold and all! 498 00:31:35,440 --> 00:31:36,350 Come, let's go eat. 499 00:31:36,440 --> 00:31:38,890 - Looks amazing Mrs.Mckenzie! - Hi Uncle! 500 00:31:39,350 --> 00:31:41,850 - The stream is full of fish. - Oh cutlets! 501 00:31:42,690 --> 00:31:45,020 Hey Shutu! Just get my shawl please! 502 00:31:45,100 --> 00:31:46,100 It's on that chair. 503 00:31:47,850 --> 00:31:49,600 Brian Uncle said I could keep him. 504 00:31:49,690 --> 00:31:50,600 You're not having a drink? 505 00:31:50,690 --> 00:31:52,270 - What happened? - Puppy! 506 00:31:52,350 --> 00:31:55,690 - Why only one? - I'm very disciplined in the day. 507 00:32:01,100 --> 00:32:02,310 I want a puppy Ma. 508 00:32:03,480 --> 00:32:04,400 Ma, please! 509 00:32:04,480 --> 00:32:05,690 I'll give you some chicken and rice? 510 00:32:05,810 --> 00:32:07,690 No Ma, I want a puppy. 511 00:32:09,100 --> 00:32:11,810 Ma, I'll take care of him and do everything. 512 00:32:11,890 --> 00:32:13,310 Shutu, you'll help me right? 513 00:32:13,560 --> 00:32:14,690 Yes, I'll help you. 514 00:32:14,850 --> 00:32:16,020 Now you don't start! 515 00:32:16,190 --> 00:32:17,940 Come on Bonnie, it's just a small puppy. 516 00:32:18,020 --> 00:32:20,560 Please. I really want a puppy. 517 00:32:20,650 --> 00:32:22,190 Okay, maybe. We'll see later. 518 00:32:22,810 --> 00:32:24,650 Tani I haven't said yes! Come back. 519 00:32:32,900 --> 00:32:34,060 Baba? 520 00:32:37,100 --> 00:32:38,400 Baba let's go home! 521 00:32:47,310 --> 00:32:48,730 What're you reading? 522 00:32:52,270 --> 00:32:53,770 Gulliver's Travels. 523 00:32:55,230 --> 00:32:56,350 I'm just re-reading this. 524 00:32:57,100 --> 00:32:58,980 You should have studied Literature. 525 00:33:01,150 --> 00:33:02,940 You're what? An undergraduate, right? 526 00:33:03,020 --> 00:33:05,690 No, no. I've finished my M.Sc. 527 00:33:06,850 --> 00:33:09,190 And I'll be applying for a Ph.D. as well soon. 528 00:33:10,270 --> 00:33:12,690 You were always a first class student, right? 529 00:33:13,810 --> 00:33:15,770 Weren't you planning to go abroad or something? 530 00:33:16,810 --> 00:33:17,890 Yeah. 531 00:33:18,900 --> 00:33:22,230 I'll be applying for a scholarship as well. In England. 532 00:33:24,690 --> 00:33:26,900 Does that leave you much time for a girlfriend? 533 00:33:31,890 --> 00:33:34,560 Come on! A handsome boy like you. 534 00:33:37,270 --> 00:33:39,600 Shutu! Get me some more custard please. 535 00:33:39,690 --> 00:33:41,270 - It's finished over here. - Yeah! 536 00:33:42,520 --> 00:33:45,230 Yes. I'll be right back. 537 00:33:46,270 --> 00:33:47,310 Run along then! 538 00:34:22,890 --> 00:34:23,940 Hey Shutu! 539 00:34:27,890 --> 00:34:31,440 A spirit dances on the mulberry tree, Prancing about with ghostly glee. 540 00:34:41,520 --> 00:34:42,650 Let's go home Tani. 541 00:34:43,150 --> 00:34:43,940 Why? 542 00:34:44,230 --> 00:34:45,600 Okay. Let's go home. 543 00:34:46,350 --> 00:34:47,440 Baba! 544 00:34:50,730 --> 00:34:51,810 Let's go home? 545 00:34:52,060 --> 00:34:53,690 They're all still saying bye. Move. 546 00:34:54,480 --> 00:34:57,060 Let's turn the car round. Unless you want to drive us home? 547 00:34:57,850 --> 00:34:58,900 Very funny! 548 00:34:59,480 --> 00:35:00,730 What about Shutu? 549 00:35:00,940 --> 00:35:02,020 Yeah! 550 00:35:02,810 --> 00:35:03,810 No, no please, Nandu. 551 00:35:03,980 --> 00:35:04,650 Why? 552 00:35:04,810 --> 00:35:06,020 No, I... 553 00:35:06,650 --> 00:35:08,400 I haven't had any practice in a long time. 554 00:35:08,650 --> 00:35:10,190 Come on. It's just a short distance. 555 00:35:10,770 --> 00:35:11,400 Come on! 556 00:35:11,890 --> 00:35:13,150 Come on, Shutu! 557 00:35:23,230 --> 00:35:26,520 Okay. Now we'll take it a little ahead, and then we'll reverse it out. Okay? 558 00:35:26,690 --> 00:35:27,900 Shutu. Come on! 559 00:35:46,100 --> 00:35:47,850 Good, good. 560 00:35:48,100 --> 00:35:49,310 Gentle on the clutch. 561 00:35:49,400 --> 00:35:51,440 Yes. To the left. To the... 562 00:35:52,560 --> 00:35:53,230 Okay. 563 00:35:53,560 --> 00:35:55,230 Relax, okay? 564 00:35:55,650 --> 00:35:56,730 Start the car again. 565 00:36:00,900 --> 00:36:02,520 Yeah. Okay. 566 00:36:02,600 --> 00:36:03,890 Check the rear-view mirror. 567 00:36:04,650 --> 00:36:05,940 Check the rear-view mirror! 568 00:36:07,020 --> 00:36:07,810 Done? 569 00:36:08,310 --> 00:36:09,940 - Yes. - Put the car in reverse. 570 00:36:15,190 --> 00:36:16,350 - Is it in reverse? - Yes. 571 00:36:16,650 --> 00:36:19,690 Now look in the rear-view mirror and back the car. Come on. 572 00:36:25,310 --> 00:36:29,190 It's not in reverse. Do it again. Push it down. Hard. Push it hard! 573 00:36:29,600 --> 00:36:31,060 Back and down! 574 00:36:31,730 --> 00:36:32,900 10 and 2. 575 00:36:34,600 --> 00:36:38,230 10 and 2, Shutu! Hand position 10 and 2! 576 00:36:38,440 --> 00:36:39,520 Be glad my dad isn't teaching you. 577 00:36:39,600 --> 00:36:41,520 You know what he did when I made a mistake? 578 00:36:41,730 --> 00:36:42,850 Baba! 579 00:36:43,560 --> 00:36:45,150 Relax Tani. That's how you learn. 580 00:36:45,730 --> 00:36:48,690 Now look in the rear-view mirror and reverse the car. 581 00:36:49,060 --> 00:36:50,400 Gently, and turn left. 582 00:36:50,810 --> 00:36:53,150 Yeah, left, left. Turn left. 583 00:36:53,730 --> 00:36:55,400 Left, left... 584 00:36:55,600 --> 00:36:57,310 Now to the right. Right, right... 585 00:36:57,400 --> 00:36:58,980 Shutu right! Shutu right! 586 00:36:59,560 --> 00:37:01,400 Damn it Shutu! Get out of the car. 587 00:37:12,900 --> 00:37:15,230 I hope this one has better luck than your previous pets. 588 00:37:15,480 --> 00:37:18,650 Please! Chico is very happy in doggy heaven, thank you! 589 00:37:18,810 --> 00:37:19,810 Of course! 590 00:37:20,230 --> 00:37:23,890 Along with Wolfie, Sheeba and what was the name of that tortoise? 591 00:37:24,270 --> 00:37:25,060 Haridas. 592 00:37:25,230 --> 00:37:27,100 They're keeping each other company. 593 00:37:27,440 --> 00:37:29,190 - Isn't it, Tani? - Yeah. 594 00:37:29,270 --> 00:37:30,810 Poor fellow... 595 00:37:30,940 --> 00:37:33,480 He still must be wandering around somewhere. 596 00:37:33,770 --> 00:37:35,480 Why? What happened to Haridas? 597 00:37:35,730 --> 00:37:39,650 Nothing. He just went out for a walk and never came back! 598 00:37:39,730 --> 00:37:42,310 Yeah, because we all forgot to bring him back! 599 00:37:42,600 --> 00:37:44,350 You forgot to bring him back? 600 00:37:44,600 --> 00:37:46,730 Don't worry darling, he's alive. 601 00:37:46,810 --> 00:37:49,400 Tortoises live till they are a 100 years old. 602 00:37:49,480 --> 00:37:50,810 He'll come back one day. 603 00:37:50,940 --> 00:37:53,730 Come back? I'm sure the villagers have eaten him by now! 604 00:37:53,940 --> 00:37:55,190 Never mind! 605 00:37:55,520 --> 00:37:58,100 Listen, what are we going call this one now? 606 00:37:58,190 --> 00:37:59,190 Fluffy! 607 00:38:01,480 --> 00:38:02,270 Fluffy? 608 00:38:02,810 --> 00:38:05,890 And who's going to look after Fluffy when we all go back? 609 00:38:06,100 --> 00:38:07,100 I don't know. 610 00:38:07,480 --> 00:38:08,440 Shutu? 611 00:38:09,560 --> 00:38:11,770 He's hardly ever in the hostel. He's always at home. 612 00:38:11,890 --> 00:38:14,100 Oh no Mama, he's peed on me! 613 00:38:14,270 --> 00:38:16,650 This is why I'd said don't get him on the bed! 614 00:38:16,940 --> 00:38:20,060 Oh naughty boy. You naughty little boy! 615 00:38:20,150 --> 00:38:22,440 Come on, get up now! 616 00:38:22,730 --> 00:38:26,650 Who is going to stay with you now? 617 00:38:26,730 --> 00:38:30,600 I have to go work now... 618 00:38:39,020 --> 00:38:39,940 Check. 619 00:38:42,900 --> 00:38:45,650 At least your chess is better than your driving. 620 00:38:53,940 --> 00:38:56,810 What happened Baba? Can't sleep? 621 00:39:02,940 --> 00:39:04,100 What are you looking for? 622 00:39:05,190 --> 00:39:06,730 I was looking for... 623 00:39:07,020 --> 00:39:09,350 Let it be now. We'll look for it in the morning. 624 00:39:10,560 --> 00:39:12,230 Why don't you play your game? 625 00:39:12,440 --> 00:39:13,890 Do you need something? 626 00:39:19,810 --> 00:39:21,810 Baba, please go to sleep. 627 00:39:23,940 --> 00:39:26,150 Am I your father or are you mine? 628 00:39:26,400 --> 00:39:29,440 We'll see about that in the morning. You go to bed now. 629 00:39:29,850 --> 00:39:31,100 You play your game! 630 00:39:56,100 --> 00:39:58,150 Fucker, what are you doing man? You'll wake everyone up! 631 00:39:58,230 --> 00:39:59,600 Come on! Let's take her out for a spin! 632 00:39:59,690 --> 00:40:01,020 Are you mad? It's freezing! 633 00:40:01,100 --> 00:40:03,060 - What, it's freezing? - Freezing! 634 00:40:03,190 --> 00:40:04,810 Stella's nice and warm for you! 635 00:40:04,890 --> 00:40:06,940 - Oh Stella! - Oh I've got something else for you. 636 00:40:07,020 --> 00:40:08,060 Just take it out. 637 00:40:08,890 --> 00:40:09,440 What's this? 638 00:40:09,520 --> 00:40:11,480 Have a sip! Just have a sip man! 639 00:40:14,850 --> 00:40:15,600 Nice, eh? 640 00:40:17,150 --> 00:40:18,310 What? 641 00:40:18,600 --> 00:40:21,350 What the hell! You can't even drink anymore Nandu! 642 00:40:21,440 --> 00:40:23,270 You're growing old in front of my eyes. 643 00:40:23,440 --> 00:40:26,310 This is really sad yeah. Really sad! 644 00:40:26,480 --> 00:40:29,270 Fucker hold this. You just wait here. 645 00:40:29,480 --> 00:40:32,690 - I'll get my jacket, you just wait here! - That's the man! 646 00:40:35,650 --> 00:40:37,850 Hey come here! 647 00:40:38,850 --> 00:40:40,020 Open this for me. 648 00:40:50,730 --> 00:40:52,150 See how she purrs for me? 649 00:40:52,310 --> 00:40:53,100 Yeah. 650 00:40:54,150 --> 00:40:55,350 You've ever ridden one? 651 00:40:55,730 --> 00:40:56,520 Yes. 652 00:40:56,810 --> 00:40:58,890 - Yeah, right. Hey don't touch! - Vikram and Stella! 653 00:40:58,980 --> 00:41:00,150 No touching Stella. Okay? 654 00:41:00,230 --> 00:41:02,560 Why? You never minded me touching her. 655 00:41:04,480 --> 00:41:07,190 You're different Mimi. You can touch anything you like. 656 00:41:07,440 --> 00:41:08,350 Can I? 657 00:41:08,730 --> 00:41:11,350 But don't start right now, okay? There's a kid standing right here. 658 00:41:11,690 --> 00:41:13,100 Behave yourself. 659 00:41:15,020 --> 00:41:17,890 Hey Mimi... get off. 660 00:41:19,770 --> 00:41:20,980 Get off yeah! 661 00:41:23,890 --> 00:41:24,650 Fucker move! 662 00:41:24,770 --> 00:41:26,310 Your chariot awaits you. 663 00:41:27,400 --> 00:41:28,440 Hey! Give me that. 664 00:41:28,770 --> 00:41:29,770 Shutu! 665 00:41:30,270 --> 00:41:31,900 Lock the doors, I have the keys. 666 00:41:33,060 --> 00:41:34,400 Hold on tight Vikram! 667 00:41:44,150 --> 00:41:45,350 Who was winning? 668 00:41:46,650 --> 00:41:47,440 Me. 669 00:42:00,020 --> 00:42:01,730 You're so pretty. 670 00:42:04,100 --> 00:42:05,480 You could be a girl. 671 00:43:00,950 --> 00:43:02,120 Come let's go outside and see. 672 00:43:02,200 --> 00:43:04,200 What are you guys saying? There's so much space. 673 00:43:04,910 --> 00:43:07,950 We'll draw one line there, then there's one, two, three, four… 674 00:43:08,040 --> 00:43:10,370 Brian I'm telling you there aren't enough people for Kabaddi. 675 00:43:10,790 --> 00:43:12,660 Hey Shutu! You'll also play right? 676 00:43:12,700 --> 00:43:14,950 Yeah right. Then let's ask Tani also to play. 677 00:43:15,500 --> 00:43:17,160 Maniya, you know how to play Kabaddi? 678 00:43:17,330 --> 00:43:18,620 Yes I do! 679 00:43:18,830 --> 00:43:19,790 But what about this wood… 680 00:43:19,870 --> 00:43:21,830 Forget the wood. Get Manjari too. 681 00:43:21,910 --> 00:43:22,830 She doesn't know how to play. 682 00:43:22,910 --> 00:43:24,080 Of course I do! 683 00:43:24,160 --> 00:43:26,620 Everybody knows how to play Kabaddi here! 684 00:43:26,750 --> 00:43:28,450 Okay, so who will be the captains? 685 00:43:28,830 --> 00:43:29,660 Vikram and Brian? 686 00:43:29,790 --> 00:43:30,500 Yeah, Brian and I. 687 00:43:30,580 --> 00:43:31,790 Okay, I choose Nandu. 688 00:43:32,160 --> 00:43:34,160 Hey no wait, we'll toss a coin. 689 00:43:34,290 --> 00:43:35,500 Okay, toss a coin. Who has a coin? 690 00:43:35,580 --> 00:43:36,330 I have one. 691 00:43:37,330 --> 00:43:38,040 Come on. 692 00:43:38,620 --> 00:43:39,410 Heads. 693 00:43:39,620 --> 00:43:41,500 Hey don't touch it! Don't touch it! 694 00:43:41,660 --> 00:43:43,790 Yeah! Nandu! 695 00:43:43,870 --> 00:43:45,870 Come on Maniya, you're in my team. 696 00:43:46,910 --> 00:43:47,870 Okay. 697 00:43:48,410 --> 00:43:50,200 Mimi, baby, come here, come here. 698 00:43:50,370 --> 00:43:51,080 Bonnie. 699 00:43:51,540 --> 00:43:52,370 Thank you! 700 00:43:52,450 --> 00:43:53,620 You weaklings. Weaklings! 701 00:43:55,870 --> 00:43:58,040 So that leaves what? This one and that one, right? 702 00:43:59,910 --> 00:44:00,830 I choose Manjari. 703 00:44:02,410 --> 00:44:03,950 Shutu, come here. 704 00:44:04,160 --> 00:44:05,870 What're you going to play from the tub or what? Come quickly. 705 00:44:05,950 --> 00:44:07,040 Who's drawing the line? 706 00:44:11,080 --> 00:44:12,250 Here's the line. 707 00:44:13,540 --> 00:44:15,620 Come on! Go get them tiger! 708 00:44:15,700 --> 00:44:17,950 Brian, Brian. Go for Brian! 709 00:44:18,040 --> 00:44:19,830 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi… 710 00:44:21,660 --> 00:44:22,750 Get Bonnie! 711 00:44:24,200 --> 00:44:25,120 Stop it! 712 00:44:35,790 --> 00:44:37,200 Are you nervous? Don't be. Shutu! 713 00:44:37,290 --> 00:44:38,540 - Yeah. - Okay. 714 00:44:39,040 --> 00:44:40,330 Come on Shutu. 715 00:44:40,410 --> 00:44:41,160 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi… 716 00:44:41,250 --> 00:44:43,450 Here comes the weakling. Come on let's get him. 717 00:44:43,660 --> 00:44:45,000 Manjari this side. 718 00:44:45,080 --> 00:44:46,200 Shutu, get Nandu. 719 00:44:46,290 --> 00:44:47,580 Hey you! You don't distract me, okay? 720 00:44:49,450 --> 00:44:50,700 My dear sister, 721 00:44:51,370 --> 00:44:53,290 I hope you all are fine. 722 00:44:53,790 --> 00:44:55,290 I've not been doing so well myself. 723 00:44:56,580 --> 00:44:58,620 I've been very worried about Shutu. 724 00:44:59,830 --> 00:45:02,660 I met a friend of his last week. 725 00:45:03,790 --> 00:45:07,080 He told me that their results were out… 726 00:45:07,700 --> 00:45:09,330 and that Shutu had failed. 727 00:45:17,750 --> 00:45:19,450 I can't even imagine… 728 00:45:19,540 --> 00:45:22,330 how a brilliant student like Shutu could have failed. 729 00:45:23,830 --> 00:45:28,580 Maybe it was a mistake to send him to Calcutta for higher studies. 730 00:45:29,330 --> 00:45:33,660 I feel very alone now that Shutu's father has gone. 731 00:45:33,750 --> 00:45:36,000 I think of you often. 732 00:45:36,580 --> 00:45:38,660 I'm coming. Are you guys ready for this? 733 00:45:38,750 --> 00:45:40,160 Yeah we're ready. So scared! 734 00:45:40,370 --> 00:45:41,540 Come on! 735 00:45:41,580 --> 00:45:43,750 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi… 736 00:45:54,870 --> 00:45:57,410 - Hey! Hey! - You took a breath! 737 00:45:57,500 --> 00:45:58,370 I saw it. 738 00:45:59,250 --> 00:46:00,580 What? What are you talking about? 739 00:46:00,700 --> 00:46:01,370 What breath? 740 00:46:01,450 --> 00:46:02,450 I didn't take any breath. 741 00:46:02,910 --> 00:46:04,290 I don't know. I didn't see anything. 742 00:46:04,370 --> 00:46:05,660 I saw him taking a breath. I saw you put your hand. 743 00:46:05,750 --> 00:46:07,660 I've been saying Kabaddi non-stop. What are you talking about? 744 00:46:07,750 --> 00:46:09,120 You covered your mouth… 745 00:46:09,200 --> 00:46:10,620 I kept saying kabbadi. 746 00:46:10,700 --> 00:46:14,410 You're out Brian! You're out! 747 00:46:14,450 --> 00:46:15,700 You're out. 748 00:46:15,790 --> 00:46:16,910 - This is cheating. - Manjari! 749 00:46:17,000 --> 00:46:18,250 Hey you're cheating… 750 00:46:21,660 --> 00:46:25,290 Don't worry Manjari. Just follow me. 751 00:46:25,540 --> 00:46:26,790 Kabaddi, Kabaddi, Kabaddi… 752 00:46:30,410 --> 00:46:32,290 Vikram you're losing your touch! 753 00:46:33,580 --> 00:46:35,000 Come on Vikram! 754 00:46:37,790 --> 00:46:39,370 - Don't let him touch the line. - You touch the line. 755 00:46:44,870 --> 00:46:46,450 Okay, okay. 756 00:46:46,700 --> 00:46:47,870 Vikram stop it! 757 00:46:50,660 --> 00:46:52,410 Hey that's enough. That's enough. 758 00:46:52,450 --> 00:46:54,370 Guys do something. Go fucking stop him. 759 00:46:54,540 --> 00:46:55,700 Guys! 760 00:46:55,910 --> 00:46:56,450 Tani! 761 00:46:56,540 --> 00:46:57,830 What's going on? 762 00:46:58,080 --> 00:46:59,750 Maniya, what are you doing here? 763 00:46:59,830 --> 00:47:01,290 Get back to work! 764 00:47:02,120 --> 00:47:04,790 - And oh my God, Shutu! - Are you okay? 765 00:47:05,160 --> 00:47:07,160 Oh my God, he's bleeding. 766 00:47:07,200 --> 00:47:08,750 Let's take him inside. 767 00:47:22,250 --> 00:47:24,580 I got a letter from your mother today. 768 00:47:29,830 --> 00:47:32,700 Go to the post office and give her a call tomorrow. 769 00:47:36,450 --> 00:47:37,290 Why? 770 00:47:44,870 --> 00:47:46,040 Hold still… 771 00:47:49,040 --> 00:47:50,290 Let me see. 772 00:47:59,660 --> 00:48:01,250 Where did Vikram and Brian go? 773 00:48:01,580 --> 00:48:02,700 They had to leave. 774 00:48:02,910 --> 00:48:04,200 They didn't want to have lunch? 775 00:48:04,410 --> 00:48:05,080 No. 776 00:48:14,910 --> 00:48:16,080 Shutu… 777 00:48:16,160 --> 00:48:17,870 What happened to your eye? 778 00:48:21,540 --> 00:48:25,000 You know they were playing Kabaddi and… 779 00:48:25,200 --> 00:48:26,910 Kabaddi? 780 00:48:27,700 --> 00:48:29,290 Kabaddi! No wonder! 781 00:48:31,540 --> 00:48:33,750 You know how it is. Boys will be boys. 782 00:48:55,750 --> 00:48:57,660 - She's sleeping? - Hmm. 783 00:49:05,040 --> 00:49:07,450 Vikram is one hot headed guy. 784 00:49:09,200 --> 00:49:10,870 Well, he's always been like that. 785 00:49:11,700 --> 00:49:14,000 Yeah but he needs to pick on people his size. 786 00:49:14,080 --> 00:49:15,290 Not a kid like Shutu. 787 00:49:15,330 --> 00:49:16,290 Come on. 788 00:49:16,370 --> 00:49:17,540 23 is not a kid! 789 00:49:18,040 --> 00:49:19,330 We got married at that age. 790 00:49:19,410 --> 00:49:22,290 Yeah, but Vikram behaves like he's 23! 791 00:49:22,700 --> 00:49:24,120 And always gets away with it. 792 00:49:28,120 --> 00:49:30,580 Well, I suppose he does get a little carried away. 793 00:49:31,450 --> 00:49:34,040 Even the other day during the planchet, you guys took it too far. 794 00:49:34,120 --> 00:49:34,950 It was quite cruel. 795 00:49:35,000 --> 00:49:36,500 What do you mean? You were also a part of it. 796 00:49:36,620 --> 00:49:38,450 Yeah, but I didn't know what you guys were going to do. 797 00:49:39,080 --> 00:49:40,750 You know how sensitive Shutu is. 798 00:49:41,870 --> 00:49:43,580 How he's been wearing his dad's sweater everyday. 799 00:49:43,660 --> 00:49:44,450 Oh come on! 800 00:49:44,540 --> 00:49:46,790 If he'd lost his father when he was 8 or 9 I can understand. 801 00:49:46,870 --> 00:49:48,200 But he's grown man. 802 00:49:51,080 --> 00:49:53,410 It's not been that long. Just give him some time. 803 00:49:53,450 --> 00:49:54,750 You know what he needs to do? 804 00:49:54,830 --> 00:49:55,700 He needs to toughen up. 805 00:49:55,790 --> 00:49:57,540 And he needs to take care of his mother. 806 00:49:59,080 --> 00:50:00,200 Enough now. I don't want to talk about this. 807 00:50:00,290 --> 00:50:02,200 I'm tired. I'm going to bed. Here! 808 00:50:04,330 --> 00:50:05,660 But I just… 809 00:50:59,910 --> 00:51:00,910 Shutu? 810 00:51:07,290 --> 00:51:08,330 Shutu? 811 00:51:11,040 --> 00:51:11,950 What happened? 812 00:51:18,580 --> 00:51:19,410 Shutu? 813 00:51:20,410 --> 00:51:22,200 It's okay. It's me, your brother. 814 00:51:22,290 --> 00:51:23,160 It's okay. 815 00:51:30,580 --> 00:51:31,660 Come. 816 00:51:32,750 --> 00:51:33,910 Come. It's okay. 817 00:51:42,620 --> 00:51:45,160 Come. Let's go. 818 00:51:51,540 --> 00:51:52,790 This way. 819 00:52:21,790 --> 00:52:24,000 Come on faster. 820 00:52:27,580 --> 00:52:28,950 More fast! 821 00:52:36,000 --> 00:52:36,700 Sir. 822 00:52:36,870 --> 00:52:37,700 Yes? 823 00:52:38,080 --> 00:52:39,660 Can you please call this number? 824 00:52:39,910 --> 00:52:41,450 - For which place? - Bardhaman. 825 00:52:45,830 --> 00:52:47,660 How much more time? 826 00:52:47,910 --> 00:52:48,950 Wait Tani. 827 00:53:04,700 --> 00:53:06,000 Call connected to Bardhaman. 828 00:53:17,870 --> 00:53:18,950 Hello? 829 00:53:20,410 --> 00:53:21,330 Hey! Bardhaman? 830 00:53:21,410 --> 00:53:22,250 Come Tani. 831 00:53:23,620 --> 00:53:26,000 Ma, where are you? We are home! 832 00:53:26,250 --> 00:53:27,250 - Hi baby. - Hi! 833 00:53:27,330 --> 00:53:29,120 - How was the market? - Very good. 834 00:53:29,410 --> 00:53:31,120 - Come here. What's this? - Stick. 835 00:53:31,450 --> 00:53:32,660 I'm a musketeer! 836 00:53:32,750 --> 00:53:34,790 Put this down and wash your hands Tani. 837 00:53:37,910 --> 00:53:39,000 Did you call your mother? 838 00:53:39,080 --> 00:53:40,200 The line did not connect. 839 00:53:40,830 --> 00:53:43,040 Maybe the phone isn't working. 840 00:53:44,200 --> 00:53:45,870 Try again tomorrow. 841 00:53:46,620 --> 00:53:48,080 The mutton's here? 842 00:53:48,790 --> 00:53:50,870 Ma, should we start with the mutton? 843 00:53:50,950 --> 00:53:51,950 Yeah. I think so. 844 00:53:52,040 --> 00:53:53,620 - You know where everything is right? - Yeah. 845 00:53:53,790 --> 00:53:55,200 I'm going for my bath. 846 00:53:55,580 --> 00:53:57,750 Manjari! Bring me the water. 847 00:53:58,660 --> 00:54:00,750 When are these people going to leave? 848 00:54:00,830 --> 00:54:03,290 I'm sick and tired of all this work. 849 00:54:07,950 --> 00:54:10,330 So who's this slut Vikram has married? 850 00:54:11,080 --> 00:54:12,830 Isn't she much younger than him? 851 00:54:13,250 --> 00:54:14,370 Yeah. 852 00:54:14,660 --> 00:54:16,870 Ma was saying she's from some small town. 853 00:54:17,080 --> 00:54:18,160 You know how they are... 854 00:54:18,370 --> 00:54:20,910 Get their girls married off really young. 855 00:54:22,120 --> 00:54:23,500 What's her name? 856 00:54:23,580 --> 00:54:24,660 Pratima. 857 00:54:24,750 --> 00:54:27,540 - What? - No, no, Purnima. 858 00:54:27,700 --> 00:54:28,750 Khasi? 859 00:54:29,000 --> 00:54:31,830 I don't know. But somewhere from there only. 860 00:54:32,000 --> 00:54:33,410 You saw the new jeep? 861 00:54:33,500 --> 00:54:36,410 Yeah! For them Vikram is royalty. 862 00:54:37,370 --> 00:54:39,620 Royalty, please! 863 00:54:41,290 --> 00:54:42,580 What time are they coming tonight? 864 00:54:42,750 --> 00:54:44,950 7, 7:30. Okay, just give me the tomatoes. 865 00:54:45,540 --> 00:54:47,950 I haven't cut the tomatoes. I'm still on the potatoes. 866 00:54:48,040 --> 00:54:49,700 Why have you cut it so small? 867 00:54:49,870 --> 00:54:51,750 It's going to get... melt in the gravy. 868 00:54:51,910 --> 00:54:53,040 But you didn't say! 869 00:54:53,540 --> 00:54:55,410 We can always fry it separately and add it in the end. 870 00:54:55,500 --> 00:54:57,950 Yeah, but it's not going to absorb any flavor. Leave it! 871 00:54:58,370 --> 00:54:59,250 Cut the tomatoes. 872 00:54:59,870 --> 00:55:01,080 I'll take it. I'll take it. 873 00:55:01,750 --> 00:55:02,500 How do you want it? 874 00:55:02,660 --> 00:55:04,160 Well, ideally I'd like it pureed. 875 00:55:04,250 --> 00:55:05,450 Well I can't puree it for you here. 876 00:55:05,540 --> 00:55:07,660 Just cut it fine. Hurry up! 877 00:55:26,580 --> 00:55:28,120 It's dead, right? 878 00:55:29,370 --> 00:55:30,700 I guess. 879 00:55:31,410 --> 00:55:33,000 What shall we do now? 880 00:55:57,000 --> 00:55:58,620 Shall I say a poem? 881 00:56:00,660 --> 00:56:01,750 Yeah. 882 00:56:06,750 --> 00:56:10,290 When I was one, I had just begun. 883 00:56:10,830 --> 00:56:14,040 When I was two, I was nearly new. 884 00:56:14,660 --> 00:56:17,660 When I was three, I was hardly me. 885 00:56:17,910 --> 00:56:21,080 When I was four, I was not much more. 886 00:56:21,330 --> 00:56:24,500 When I was five, I was just alive. 887 00:56:24,750 --> 00:56:26,910 But now I am six... 888 00:56:27,000 --> 00:56:29,410 I'm as clever as clever. 889 00:56:29,660 --> 00:56:32,830 So I think I'll be six now and forever. 890 00:56:33,200 --> 00:56:34,450 Beautiful Tani! 891 00:56:34,660 --> 00:56:35,660 Thank you. 892 00:56:42,040 --> 00:56:47,040 A river of desires flows through my heart, 893 00:56:47,500 --> 00:56:52,750 Pure as the light of the sun. 894 00:56:53,040 --> 00:56:58,250 I pause to look at my shy reflection, 895 00:56:58,580 --> 00:57:03,250 Full of hope for what is to come. 896 00:57:03,580 --> 00:57:06,250 Someone special smiles at me. 897 00:57:06,330 --> 00:57:09,040 It seems my dreams are coming true. 898 00:57:09,120 --> 00:57:14,950 With you in my life now. 899 00:57:15,000 --> 00:57:20,080 A river of desires flows through my heart, 900 00:57:20,620 --> 00:57:27,750 Pure as the light of the sun. 901 00:57:28,410 --> 00:57:30,950 - Wow! - Very nice! 902 00:57:31,700 --> 00:57:32,700 Thank you. 903 00:57:34,870 --> 00:57:36,750 We had no idea you could sing so well! 904 00:57:36,830 --> 00:57:39,410 Oh Vikram, why have you been hiding her for so many days? 905 00:57:39,500 --> 00:57:40,620 Seriously. 906 00:57:40,870 --> 00:57:42,330 Poonam, sing one more please! 907 00:57:42,410 --> 00:57:43,290 Yes please. 908 00:57:43,370 --> 00:57:45,000 - Come on! - Sing that one... 909 00:57:45,160 --> 00:57:47,160 No, thank you. Someone else should sing now. 910 00:57:47,330 --> 00:57:50,660 Yeah. Let's have a faster song. One we can dance to at least. 911 00:57:50,910 --> 00:57:51,870 I know! 912 00:57:52,080 --> 00:57:53,830 Dhitang Dhitang Bole! 913 00:57:55,830 --> 00:57:57,200 Tara rum pum pum 914 00:57:57,500 --> 00:57:59,330 Beats the tribal drum 915 00:57:59,410 --> 00:58:01,120 With tumultous joy 916 00:58:01,200 --> 00:58:03,450 Moonlight fills the sky! 917 00:58:03,620 --> 00:58:05,250 Come running one & all 918 00:58:05,330 --> 00:58:07,120 To this earthly dance hall 919 00:58:07,580 --> 00:58:09,040 Come along Shutu! 920 00:58:11,160 --> 00:58:13,250 Come, oh come, aye 921 00:58:13,330 --> 00:58:15,200 The best hour passes by 922 00:58:15,290 --> 00:58:17,120 Clouds come rolling nigh 923 00:58:17,200 --> 00:58:19,040 At the edge of the moonlit sky! 924 00:58:20,790 --> 00:58:21,830 Guys, wait! 925 00:58:24,950 --> 00:58:26,040 Are you okay? 926 00:58:26,080 --> 00:58:27,330 Yeah, I'm okay. 927 00:58:28,870 --> 00:58:31,080 Bonnie! The food is getting cold! 928 00:58:33,830 --> 00:58:35,750 I think I twisted my ankle. 929 00:58:36,040 --> 00:58:37,870 Look how she is behaving. 930 00:58:38,790 --> 00:58:40,290 Ma she's just talking. 931 00:58:41,500 --> 00:58:42,830 With her saree falling off? 932 00:58:43,040 --> 00:58:45,080 No wonder that boy didn't marry her. 933 00:58:45,370 --> 00:58:48,580 She can't help it if men are attracted to her. 934 00:58:50,790 --> 00:58:53,080 Doesn't she just love the attention? 935 00:58:53,160 --> 00:58:55,540 Just like her mother. These foreigners... 936 00:58:55,620 --> 00:58:56,200 Ma! 937 00:58:56,660 --> 00:58:58,750 I just love this Bengali mutton curry! 938 00:58:58,830 --> 00:59:00,870 It's all in the potatoes. They absorb all the flavour. 939 00:59:00,950 --> 00:59:02,700 - Oh is it? - Bonnie made it, you know? 940 00:59:02,790 --> 00:59:04,950 - Actually, Mimi and I made it together. - Please! 941 00:59:05,040 --> 00:59:06,450 I was just following orders. 942 00:59:08,700 --> 00:59:10,750 Hey! What happened there? 943 00:59:12,660 --> 00:59:13,870 You know they were fighting? 944 00:59:13,950 --> 00:59:16,040 - Oh Really? - No no. Nothing like that. 945 00:59:16,250 --> 00:59:17,410 Show me! 946 00:59:18,040 --> 00:59:19,870 It looks like a bad wound. 947 00:59:19,950 --> 00:59:21,910 It's nothing. We were just playing a game... 948 00:59:22,790 --> 00:59:25,120 You should use a hot compress on it. Really helps. 949 00:59:25,200 --> 00:59:28,370 Such pretty anklets you're wearing Purnima. 950 00:59:28,450 --> 00:59:30,120 Haven't seen many anklets made of gold. 951 00:59:30,200 --> 00:59:32,410 Isn't it? It belonged to the Nawab's grandmother. 952 00:59:32,700 --> 00:59:34,120 Nawab! 953 00:59:34,200 --> 00:59:34,950 Wow! 954 00:59:35,040 --> 00:59:36,750 You don't get these designs nowadays. 955 00:59:36,830 --> 00:59:39,250 They have a tradition of golden anklets in their family. 956 00:59:40,120 --> 00:59:42,200 Oh! How interesting. I didn't know that. 957 00:59:42,290 --> 00:59:45,540 Obviously, gold was so expensive that only the royalty could afford it. 958 00:59:45,750 --> 00:59:48,250 Even the men used to wear jewelry, like earrings for example. 959 00:59:48,580 --> 00:59:50,540 I think earrings would really suit you Vikram. 960 00:59:50,750 --> 00:59:53,370 Yeah, I think so too. You'll look like a real bandit. 961 00:59:54,250 --> 00:59:55,540 Bandit! 962 00:59:56,540 --> 00:59:59,000 Ma is just so happy that I finally got her a daughter-in-law... 963 00:59:59,080 --> 01:00:01,370 that she is giving away whatever little family jewels are left. 964 01:00:01,450 --> 01:00:04,370 It seems you're not taking very good care of your family jewels. 965 01:00:06,080 --> 01:00:07,120 Yeah! 966 01:00:07,200 --> 01:00:08,910 Wasn't it only yesterday that... 967 01:00:09,000 --> 01:00:11,500 you almost lost your manhood, hah? Bugger? 968 01:00:11,750 --> 01:00:13,160 I'm really sorry... 969 01:00:13,250 --> 01:00:17,000 I know we've just met, but I'm saying it for your sake only. 970 01:00:17,040 --> 01:00:19,370 Yeah we're really concerned about the royal heir you see. 971 01:00:19,450 --> 01:00:21,750 We don't want the family to go into any further decline. 972 01:00:21,830 --> 01:00:25,540 Yeah, after all we can't let anything happen to the Nawab's kebabs right? 973 01:00:26,410 --> 01:00:29,540 What Vikram really needs is a chastity belt. 974 01:00:29,620 --> 01:00:31,790 That way Purnima can relax when he's away. 975 01:00:32,540 --> 01:00:35,450 No no. It's to also protect the family jewels. 976 01:00:35,540 --> 01:00:38,410 That's perfect! A golden chastity belt for the Nawab! 977 01:00:38,500 --> 01:00:39,580 Cheers to that! 978 01:00:39,660 --> 01:00:42,000 Yes! Cheers to my kebabs! 979 01:00:43,250 --> 01:00:44,200 Cheers! 980 01:00:45,540 --> 01:00:47,620 Ma, you'd said you'll come with me, right? 981 01:00:47,700 --> 01:00:49,830 Tani, what are you doing? I'm working. 982 01:00:49,910 --> 01:00:51,250 Where should I keep this? 983 01:00:51,750 --> 01:00:52,910 - You're done already? - Yes, yes. 984 01:00:53,000 --> 01:00:54,370 But you hardly ate anything. 985 01:00:54,450 --> 01:00:55,290 Give it to me. 986 01:00:55,370 --> 01:00:57,000 Tani. Come let's go inside. 987 01:00:57,160 --> 01:00:59,000 Go with Shutu, Tani. 988 01:00:59,200 --> 01:01:01,040 Didn't you find a towel in the bathroom? 989 01:01:01,120 --> 01:01:02,000 Sorry, sorry. 990 01:01:02,080 --> 01:01:03,540 Hey Nandu, come let's smoke. 991 01:01:03,870 --> 01:01:05,040 Are you sure you don't need any help? 992 01:01:05,120 --> 01:01:07,120 - Yeah. I'll ask Mimi to help me. - Okay. 993 01:01:07,830 --> 01:01:09,870 - Mimi? - Yes, Bonnie? 994 01:01:12,870 --> 01:01:13,700 Come? 995 01:01:23,410 --> 01:01:24,910 Just what do you think you're doing? 996 01:01:25,040 --> 01:01:26,700 Why? What happened? 997 01:01:28,330 --> 01:01:30,250 Can you be a little more dignified? 998 01:01:30,700 --> 01:01:32,000 Excuse me? 999 01:01:34,330 --> 01:01:36,120 He's a married man now. 1000 01:01:37,620 --> 01:01:40,330 Exactly. So tell him. He's the one that's married. 1001 01:01:42,790 --> 01:01:44,290 How many drinks have you had? 1002 01:01:48,250 --> 01:01:49,290 Have you had dinner? 1003 01:01:49,660 --> 01:01:51,870 I'm fine, okay? You don't need to worry about me. 1004 01:01:53,870 --> 01:01:54,950 Bonnie! 1005 01:01:56,160 --> 01:01:57,250 Coming. 1006 01:01:58,910 --> 01:02:00,540 Okay, okay. Get ready everybody! 1007 01:02:00,830 --> 01:02:05,250 5, 4, 3, 2, 1... 1008 01:02:05,330 --> 01:02:07,250 Happy New Year! 1009 01:02:13,040 --> 01:02:14,870 Happy New Year! 1010 01:02:17,540 --> 01:02:20,790 Hey Shutu! Come here! 1011 01:02:23,120 --> 01:02:24,500 Come here son. 1012 01:02:24,910 --> 01:02:26,160 Happy New Year! 1013 01:02:26,330 --> 01:02:27,910 1979! 1014 01:02:34,500 --> 01:02:35,700 Happy New Year. 1015 01:02:37,830 --> 01:02:39,750 Happy New Year Shutu! 1016 01:02:42,200 --> 01:02:46,830 Should auld acquaintance be forgot, 1017 01:02:46,910 --> 01:02:51,750 And never brought to mind? 1018 01:02:52,000 --> 01:02:57,410 Should auld acquaintance be forgot, 1019 01:02:57,500 --> 01:03:02,700 And days o'lang syne! 1020 01:03:02,950 --> 01:03:13,790 We'll drink a cup of kindness yet, For auld lang syne! 1021 01:03:18,910 --> 01:03:20,790 Party's over? 1022 01:03:21,540 --> 01:03:22,700 Yeah. 1023 01:03:30,330 --> 01:03:32,290 Do you want me to get you some water? 1024 01:03:32,870 --> 01:03:34,950 Can you get me another drink instead? 1025 01:03:36,160 --> 01:03:37,000 Sure. 1026 01:03:38,750 --> 01:03:40,040 You were having rum, right? 1027 01:03:56,540 --> 01:03:59,160 I think I might have twisted my ankle. 1028 01:04:00,410 --> 01:04:01,330 See? 1029 01:04:11,000 --> 01:04:12,410 It's swollen. 1030 01:04:12,620 --> 01:04:13,950 Yeah I know. 1031 01:04:16,040 --> 01:04:18,540 - I'll just try and move it once? - Okay. 1032 01:04:25,250 --> 01:04:27,790 Sorry! Sorry! 1033 01:04:28,040 --> 01:04:29,620 It's okay Shutu. 1034 01:04:31,580 --> 01:04:33,160 You can touch it. 1035 01:04:40,700 --> 01:04:42,290 You have really beautiful feet. 1036 01:04:42,700 --> 01:04:45,330 But I don't have any golden anklets, right? 1037 01:04:52,040 --> 01:04:53,580 I better go to bed. 1038 01:04:59,410 --> 01:05:01,080 You'll take my shoes? 1039 01:05:01,620 --> 01:05:02,580 Okay. 1040 01:05:04,500 --> 01:05:05,500 God! 1041 01:05:07,790 --> 01:05:09,000 Come. 1042 01:05:12,040 --> 01:05:14,120 I might've had a little... 1043 01:05:14,370 --> 01:05:17,250 A little bit too much to drink. 1044 01:08:40,950 --> 01:08:42,950 Come on Captain, take a wicket already! 1045 01:08:44,110 --> 01:08:49,860 Okay, 20 across. Actress in a best-selling swimsuit poster. 1046 01:08:49,990 --> 01:08:52,490 - Tani, Happy New Year. - Happy New Year! 1047 01:08:52,610 --> 01:08:55,030 Happy New Year, everybody. 1048 01:08:56,030 --> 01:08:56,490 Happy New Year. 1049 01:08:56,610 --> 01:08:58,610 Good afternoon Mimi! Slept well? 1050 01:08:58,950 --> 01:08:59,860 Not really. 1051 01:09:00,200 --> 01:09:00,950 Really? 1052 01:09:01,110 --> 01:09:02,570 It's only 12 o'clock in the afternoon. 1053 01:09:02,700 --> 01:09:03,900 Do you want to sleep a bit more? 1054 01:09:04,030 --> 01:09:05,360 Uh... 1055 01:09:05,780 --> 01:09:06,740 Sophia Loren. 1056 01:09:06,860 --> 01:09:07,820 No that's too long. 1057 01:09:07,950 --> 01:09:08,900 Shutu? 1058 01:09:10,360 --> 01:09:11,200 Match? 1059 01:09:11,280 --> 01:09:12,240 Bo Derek. 1060 01:09:13,990 --> 01:09:14,700 Match? 1061 01:09:16,740 --> 01:09:17,400 Okay Shutu! 1062 01:09:17,900 --> 01:09:18,820 You'll know this one! 1063 01:09:19,530 --> 01:09:22,900 The high pitch of a loud siren drops as it moves past its observer. 1064 01:09:23,030 --> 01:09:24,900 This is called the dash effect. 1065 01:09:25,110 --> 01:09:26,030 Doppler. 1066 01:09:26,200 --> 01:09:27,030 Yes! 1067 01:09:28,030 --> 01:09:29,820 Out! 1068 01:09:36,450 --> 01:09:38,900 Shutu! 1069 01:09:39,740 --> 01:09:41,070 Shutu! 1070 01:09:42,110 --> 01:09:43,320 Hi! 1071 01:09:43,610 --> 01:09:44,450 Hi Tani. 1072 01:09:44,570 --> 01:09:45,860 What are you doing? 1073 01:09:46,570 --> 01:09:47,900 Where are we going? 1074 01:09:48,530 --> 01:09:50,450 You know how to drive a motorcycle? 1075 01:09:50,650 --> 01:09:52,780 Yeah. I know how to ride a motorcycle. 1076 01:09:53,240 --> 01:09:55,030 But you don't know how to drive a car! 1077 01:09:56,360 --> 01:09:57,030 Yeah. 1078 01:09:57,150 --> 01:09:59,400 Okay. I'll sit ahead and you'll sit behind me, 1079 01:09:59,530 --> 01:10:02,240 because Baba said if I sit behind I'll fall off. 1080 01:10:04,570 --> 01:10:05,860 Tani... 1081 01:10:06,450 --> 01:10:08,700 I can't ride as well as your Baba, okay? 1082 01:10:09,110 --> 01:10:10,650 I'm also just practicing at the moment. 1083 01:10:10,780 --> 01:10:12,950 So when I learn properly then you sit with me in the front. 1084 01:10:13,240 --> 01:10:14,610 Baba allowed you? 1085 01:10:14,900 --> 01:10:15,990 Yeah, yeah. 1086 01:10:16,110 --> 01:10:17,070 Really? 1087 01:10:17,570 --> 01:10:18,490 Yeah! 1088 01:10:21,610 --> 01:10:22,860 Tani where's Fluffy? 1089 01:10:23,110 --> 01:10:25,320 I don't know. He must be inside. 1090 01:10:25,610 --> 01:10:27,240 What do you mean you don't know? 1091 01:10:27,450 --> 01:10:28,820 You must know where he is. 1092 01:10:29,150 --> 01:10:30,610 I don't know... 1093 01:10:31,110 --> 01:10:32,700 Tani, what if he runs out of the house again? 1094 01:10:32,900 --> 01:10:34,650 Bonnie will get really angry with you. 1095 01:10:34,900 --> 01:10:36,740 Go! Go! Look for him. 1096 01:10:38,360 --> 01:10:41,240 But you wait for me. Don't go without me, okay? 1097 01:10:41,530 --> 01:10:42,700 Okay, okay. You go. 1098 01:10:44,200 --> 01:10:45,450 And be careful! 1099 01:11:01,030 --> 01:11:01,860 Hi! 1100 01:11:03,360 --> 01:11:04,650 Fluffy! 1101 01:11:05,990 --> 01:11:07,030 Fluffy! 1102 01:11:34,200 --> 01:11:36,820 Shutu see I found him! He was under your bed. 1103 01:11:37,200 --> 01:11:38,320 Shutu? 1104 01:11:39,860 --> 01:11:40,900 Shutu! 1105 01:11:41,900 --> 01:11:43,110 Shutu! 1106 01:11:43,860 --> 01:11:45,070 Shutu! 1107 01:12:22,990 --> 01:12:24,650 - Mimi! - Hmm? 1108 01:12:24,990 --> 01:12:26,990 Why have we come here? 1109 01:12:27,110 --> 01:12:28,320 Why not? 1110 01:12:29,200 --> 01:12:30,900 Hey, isn't that Curney? 1111 01:12:32,570 --> 01:12:34,070 Mrs. Curney! 1112 01:12:35,530 --> 01:12:37,030 Is she ignoring us? 1113 01:12:45,950 --> 01:12:50,360 "Elizabeth Curney. 1950 to 1956." 1114 01:12:50,610 --> 01:12:53,650 "Those that God loves do not live long." 1115 01:12:53,990 --> 01:12:55,780 Only 6 years old. 1116 01:12:56,860 --> 01:12:58,200 So sad... 1117 01:12:58,450 --> 01:12:59,990 What's this? 1118 01:13:02,240 --> 01:13:03,950 You like sponge cake, Shutu? 1119 01:13:04,650 --> 01:13:05,780 Yeah. 1120 01:13:06,280 --> 01:13:07,400 Want? 1121 01:13:08,280 --> 01:13:10,200 - No! - Why? 1122 01:13:13,070 --> 01:13:15,650 Mimi how can you eat it? It's been lying there. 1123 01:13:15,780 --> 01:13:17,240 She just left it. 1124 01:13:17,360 --> 01:13:20,110 You're always so proper Shutu. It's very boring. 1125 01:13:21,860 --> 01:13:23,820 But... It's not meant for us. 1126 01:13:23,950 --> 01:13:25,700 Oh! Who is it meant for? 1127 01:13:25,820 --> 01:13:27,320 Elizabeth Curney? 1128 01:13:27,860 --> 01:13:28,780 Maybe. 1129 01:13:28,900 --> 01:13:30,900 Come on. Have it for me. 1130 01:13:31,030 --> 01:13:32,900 - No Mimi, I cannot. - For Mimi. Come on! 1131 01:13:33,030 --> 01:13:34,650 Yes you can! 1132 01:13:35,990 --> 01:13:39,490 Mmm... it's delicious. Admit it. 1133 01:13:39,610 --> 01:13:41,610 What if she comes back Mimi? 1134 01:13:42,240 --> 01:13:43,820 "What if she comes back Mimi?" 1135 01:13:52,860 --> 01:13:54,030 Mimi! 1136 01:13:56,860 --> 01:13:57,950 Mimi! 1137 01:14:03,740 --> 01:14:04,860 Mimi? 1138 01:14:05,990 --> 01:14:08,450 I'm the ghost of Elizabeth Curney! 1139 01:14:08,780 --> 01:14:11,110 I suck cock in hell. 1140 01:14:34,240 --> 01:14:36,240 Ma'am, your clothes. 1141 01:14:39,820 --> 01:14:42,030 Manjari, keep them outside. 1142 01:14:56,820 --> 01:14:58,110 This one? 1143 01:14:58,820 --> 01:14:59,860 Yes this one. 1144 01:14:59,990 --> 01:15:02,240 Look at its state. Go clean it! 1145 01:15:13,570 --> 01:15:16,530 Come on, hurry up. Let's get back before it gets dark. 1146 01:15:46,650 --> 01:15:47,490 Manjari? 1147 01:15:47,610 --> 01:15:48,610 Yes? 1148 01:15:49,700 --> 01:15:50,990 Have you seen Tani? 1149 01:15:51,240 --> 01:15:53,780 I think she was playing with the puppy in the verandah. 1150 01:15:53,900 --> 01:15:56,280 Uff, that pup! 1151 01:15:59,030 --> 01:16:00,570 Okay, listen... 1152 01:16:00,700 --> 01:16:02,530 make a glass of hot chocolate for Tani please. 1153 01:16:02,650 --> 01:16:03,450 Okay. 1154 01:16:03,570 --> 01:16:06,610 Can you people work any slower? Step on it now! 1155 01:16:06,740 --> 01:16:07,490 Nonsense! 1156 01:16:07,610 --> 01:16:09,860 Smith & Wesson uncle .32. 1157 01:16:09,990 --> 01:16:10,950 It's a snubnose. 1158 01:16:11,070 --> 01:16:12,990 Should I get it for target practice tomorrow? 1159 01:16:13,110 --> 01:16:14,320 Why not? 1160 01:16:14,700 --> 01:16:16,360 But know this for sure... 1161 01:16:16,490 --> 01:16:19,070 It won't have a range beyond 10 metres. 1162 01:16:19,200 --> 01:16:20,740 His range might be only 10 metres, 1163 01:16:20,860 --> 01:16:23,200 But yours doesn't look like it'll fire at all! 1164 01:16:23,950 --> 01:16:25,860 Vikram, I'm glad you're here. 1165 01:16:25,990 --> 01:16:28,490 These labourers are driving me crazy. 1166 01:16:28,610 --> 01:16:30,200 They always come late. 1167 01:16:30,280 --> 01:16:32,030 If they come at all. 1168 01:16:32,150 --> 01:16:34,700 They are all the same Aunty. I'll speak to the contractor. 1169 01:16:35,360 --> 01:16:36,490 - Hi! - Hi! 1170 01:16:36,610 --> 01:16:37,400 How are you? 1171 01:16:37,650 --> 01:16:38,320 Good, good. 1172 01:16:38,650 --> 01:16:39,280 Come, sit. 1173 01:16:39,400 --> 01:16:41,530 This is the tea Purnima got for us last night. 1174 01:16:41,780 --> 01:16:44,110 Oh! She's given it to you guys too. 1175 01:16:44,240 --> 01:16:45,650 Hey isn't that Brian? 1176 01:16:45,990 --> 01:16:48,400 Manjari, one more cup please. And call everyone else. 1177 01:16:48,530 --> 01:16:51,820 Hey! You guys wanna keep this bugger or not? 1178 01:16:53,240 --> 01:16:55,700 I keep finding him back home. He keeps running back to his mother. 1179 01:16:55,820 --> 01:16:58,360 I thought Tani was playing with Fluffy. 1180 01:16:58,780 --> 01:16:59,860 She's not with you? 1181 01:17:00,200 --> 01:17:01,320 No, I found him in garden. 1182 01:17:01,450 --> 01:17:03,490 - Here, Brian. - Thanks Aunty. 1183 01:17:04,030 --> 01:17:05,700 There's no one else at home. 1184 01:17:05,950 --> 01:17:06,990 What do you mean? 1185 01:17:07,280 --> 01:17:08,280 There's no one. 1186 01:17:10,950 --> 01:17:13,280 - Tani? - She must be with Shutu! 1187 01:17:13,990 --> 01:17:15,150 - Maniya! - Yes? 1188 01:17:15,240 --> 01:17:16,650 Have you seen Shutu and Tani? 1189 01:17:16,780 --> 01:17:17,780 No. 1190 01:17:18,110 --> 01:17:19,280 Just go and ask them. 1191 01:17:19,570 --> 01:17:22,280 Hey listen! Did you see anyone leave? 1192 01:17:22,570 --> 01:17:24,450 Someone left on a motorcycle earlier. 1193 01:17:24,650 --> 01:17:27,030 He says someone left on a motorcycle. 1194 01:17:27,200 --> 01:17:28,240 On a motorcycle? 1195 01:17:28,400 --> 01:17:30,150 - Who went out on a motorcycle? - I'll check. 1196 01:17:31,110 --> 01:17:32,400 Did he see Tani as well? 1197 01:17:32,530 --> 01:17:33,780 You think Mimi's also gone with them? 1198 01:17:33,990 --> 01:17:35,570 God knows. 1199 01:17:38,900 --> 01:17:40,530 Nandu! They're here. 1200 01:17:41,200 --> 01:17:41,990 Shutu? 1201 01:17:42,280 --> 01:17:43,860 - Where were you guys? - Tani is not with you? 1202 01:17:44,650 --> 01:17:45,320 No. 1203 01:17:45,740 --> 01:17:47,030 You didn't take her with you? 1204 01:17:47,200 --> 01:17:48,400 - No. - Wait, what happened? 1205 01:17:48,820 --> 01:17:49,900 Hey Vikram! 1206 01:17:50,200 --> 01:17:51,700 Vikram, she's not in the house man. 1207 01:17:51,820 --> 01:17:53,320 What happened? Where's Tani? 1208 01:17:53,450 --> 01:17:54,530 Did you check the whole house? 1209 01:17:54,650 --> 01:17:56,360 Of course we checked the whole fucking house. 1210 01:17:56,570 --> 01:17:58,320 I can't believe you guys went off with my bike like that? 1211 01:17:58,450 --> 01:18:00,240 I wanted to ride your bike Vikram! 1212 01:18:00,320 --> 01:18:02,570 You should have told us if you two wanted to go out. 1213 01:18:02,700 --> 01:18:04,450 Okay did you see her before you left? Where was she? 1214 01:18:04,650 --> 01:18:06,030 Why didn't you take her with you? 1215 01:18:06,200 --> 01:18:08,240 No... We... I mean... 1216 01:18:08,360 --> 01:18:09,900 I didn't want to take her without asking you. 1217 01:18:10,030 --> 01:18:12,030 Shutu, where was the last time you saw her? 1218 01:18:12,320 --> 01:18:13,990 Here, in the house. She was playing with Fluffy. 1219 01:18:14,110 --> 01:18:15,240 Where? Where? 1220 01:18:15,320 --> 01:18:16,490 Back...at the back. 1221 01:18:16,780 --> 01:18:18,860 I can't believe you just left her like that. 1222 01:18:18,990 --> 01:18:21,320 Maniya, go and check near the tub. 1223 01:18:21,610 --> 01:18:25,740 In the mustard fields somewhere, 1224 01:18:25,860 --> 01:18:38,530 I've lost my toe ring, in the vast open fields. 1225 01:18:39,860 --> 01:18:49,990 Won't you come with me mother, to look for my precious ring? 1226 01:18:50,110 --> 01:18:52,240 Lost in the vast open fields. 1227 01:18:52,360 --> 01:18:53,570 Tani! 1228 01:18:58,200 --> 01:18:59,070 What are you doing woman? 1229 01:18:59,200 --> 01:19:02,070 Just sit there quietly and don't add to the chaos. 1230 01:19:02,200 --> 01:19:03,990 Hey what happened? 1231 01:19:04,200 --> 01:19:05,200 Did you find the batteries or not? 1232 01:19:05,320 --> 01:19:07,530 - This damn thing is not working. - Are these the new ones? 1233 01:19:07,740 --> 01:19:09,700 Try to think clearly. Where did you see her last? 1234 01:19:09,820 --> 01:19:10,900 I don't understand. 1235 01:19:11,030 --> 01:19:12,400 I thought she was with Shutu. 1236 01:19:12,610 --> 01:19:14,030 He didn't even tell me before leaving. 1237 01:19:14,240 --> 01:19:16,740 And you're counting on that imbecile and that kid to do your job, right? 1238 01:19:16,950 --> 01:19:18,200 - My job? - Yes, your job. 1239 01:19:18,280 --> 01:19:19,400 This is your fault and this is happening because of you! 1240 01:19:19,530 --> 01:19:22,820 He's been with her every day and you've never had a problem with it! 1241 01:19:22,950 --> 01:19:24,570 That's not the fucking point Bonnie. 1242 01:19:24,700 --> 01:19:27,200 You can't find a fucking torch and you're telling me to do my job. 1243 01:19:27,650 --> 01:19:29,150 Guys, guys! 1244 01:19:29,240 --> 01:19:31,490 - Stop it Nandu! - It's not my fault! 1245 01:19:31,950 --> 01:19:33,860 Calm down. 1246 01:19:33,990 --> 01:19:35,400 - It's your fault. - No, it's not my fault. 1247 01:19:35,530 --> 01:19:36,950 Calm down. Calm down. 1248 01:19:37,150 --> 01:19:39,240 - Nandu's right you know Bonnie. - Ma! 1249 01:19:39,320 --> 01:19:41,860 Yes. Shutu's not been himself. 1250 01:19:42,200 --> 01:19:44,400 He never used to get into fights. 1251 01:19:44,610 --> 01:19:45,490 And you know... 1252 01:19:45,610 --> 01:19:47,740 He's failed his final exam. 1253 01:19:47,950 --> 01:19:48,570 Failed? 1254 01:19:48,700 --> 01:19:53,030 Yes. He's been thrown out of the hostel, he's lied to his mother 1255 01:19:53,150 --> 01:19:54,950 and left her all alone in Bardhaman. 1256 01:19:55,070 --> 01:19:57,360 And come here for a holiday. Is this responsible behavior? 1257 01:19:57,490 --> 01:19:59,240 Okay. Guys come on, let's just focus okay? 1258 01:19:59,360 --> 01:20:00,820 It's clear that she's not in the house. 1259 01:20:00,950 --> 01:20:02,110 So let's not waste any more time here. 1260 01:20:02,200 --> 01:20:05,570 The local police chief knows me well. 1261 01:20:05,990 --> 01:20:07,200 Go mention my name, he'll help you. 1262 01:20:07,280 --> 01:20:09,950 Okay, but the police will still want answers. Who saw her last? 1263 01:20:10,200 --> 01:20:11,320 Who saw her last? 1264 01:20:11,740 --> 01:20:13,150 Manjari. Manjari! 1265 01:20:13,360 --> 01:20:14,200 Manjari! 1266 01:20:14,320 --> 01:20:15,610 Coming. 1267 01:20:17,200 --> 01:20:18,610 What time did you see her last? 1268 01:20:18,820 --> 01:20:19,990 I don't know. 1269 01:20:20,110 --> 01:20:22,360 I don't know? Please, Manjari. 1270 01:20:22,700 --> 01:20:25,280 When I'd come by to keep the clothes... 1271 01:20:25,400 --> 01:20:28,280 I saw her then. Not after that. 1272 01:20:28,700 --> 01:20:30,860 Okay. That must be around 4 o'clock, just before you arrived. 1273 01:20:30,990 --> 01:20:32,610 Listen, it's not been that long Nandu. 1274 01:20:32,900 --> 01:20:34,490 She's just a little girl. She couldn't have gone far. 1275 01:20:34,610 --> 01:20:35,780 Not more than a two-kilometer radius. 1276 01:20:35,900 --> 01:20:36,530 You guys go search the grounds. 1277 01:20:36,650 --> 01:20:39,030 I'll go get Ganju and Khushia. Come on. 1278 01:20:39,150 --> 01:20:40,860 - And I'll go check at my house. - I'm coming with you. 1279 01:20:41,030 --> 01:20:42,360 Vikram? Vikram! 1280 01:20:43,570 --> 01:20:45,280 - Nandu, I'm coming with you. - No, no... 1281 01:20:45,450 --> 01:20:46,650 You stay here. 1282 01:20:46,780 --> 01:20:47,780 Please. 1283 01:20:48,360 --> 01:20:51,030 I'm going to go mad if I'm just sitting here and waiting. 1284 01:20:52,950 --> 01:20:54,700 Baby, you stay here with Ma and Baba. 1285 01:20:54,820 --> 01:20:57,450 If she comes back home she may need her mother, right? 1286 01:20:58,780 --> 01:20:59,860 Trust me, we'll find her. 1287 01:21:00,110 --> 01:21:00,780 We'll find her. 1288 01:21:00,990 --> 01:21:02,360 Shutu, you come with me. 1289 01:21:10,490 --> 01:21:11,740 Tani! 1290 01:21:16,150 --> 01:21:19,610 Okay Shutu. I don't think we can go any further. 1291 01:21:21,530 --> 01:21:23,740 You go look that side. I'll look here. 1292 01:21:24,450 --> 01:21:25,200 Tani! 1293 01:21:34,360 --> 01:21:35,900 Tani! 1294 01:21:45,530 --> 01:21:46,740 Tani! 1295 01:21:53,200 --> 01:21:54,240 Tani? 1296 01:22:04,860 --> 01:22:05,860 Tani! 1297 01:22:08,240 --> 01:22:09,570 Tani! 1298 01:22:10,820 --> 01:22:13,240 Tani, this is Shutu. 1299 01:22:14,360 --> 01:22:15,990 Tani can you hear me? 1300 01:22:35,650 --> 01:22:36,860 Bonnie. 1301 01:22:55,360 --> 01:22:58,820 Why are you guys worrying so much? Relax. 1302 01:22:58,950 --> 01:23:00,740 Haridas is not coming back. 1303 01:23:03,240 --> 01:23:03,950 O.P! 1304 01:23:04,200 --> 01:23:05,900 You've had too much to drink. 1305 01:23:12,820 --> 01:23:14,450 Must have been eaten by now... 1306 01:23:20,240 --> 01:23:22,990 I was going to say it earlier but then I didn't. 1307 01:23:23,110 --> 01:23:24,200 What? 1308 01:23:24,570 --> 01:23:27,240 You know that wolf that's been coming around in the night? 1309 01:23:27,320 --> 01:23:29,860 But we trapped him. Don't think any will be back soon. 1310 01:23:29,990 --> 01:23:31,320 Tani! 1311 01:23:33,900 --> 01:23:34,950 Tani! 1312 01:23:39,450 --> 01:23:40,820 Tani! 1313 01:23:51,110 --> 01:23:52,200 Shutu! 1314 01:23:53,150 --> 01:23:54,200 Shutu! 1315 01:23:54,490 --> 01:23:55,740 Nandu! 1316 01:23:56,740 --> 01:23:57,900 Shutu, where are you? 1317 01:23:58,450 --> 01:23:59,200 Come we have to go. 1318 01:23:59,320 --> 01:24:00,740 I'm here! 1319 01:24:01,280 --> 01:24:03,360 Shutu, come let's go home! 1320 01:24:04,610 --> 01:24:05,860 Fuck! 1321 01:24:10,610 --> 01:24:12,570 Nandu! 1322 01:24:15,150 --> 01:24:16,490 Nandu, I'm here! 1323 01:24:18,570 --> 01:24:19,860 Nandu! 1324 01:24:35,240 --> 01:24:35,860 Tani! 1325 01:24:36,030 --> 01:24:37,610 Look Baba is here! 1326 01:24:37,740 --> 01:24:39,320 Come here my baby. 1327 01:24:39,450 --> 01:24:40,490 Thank God you're okay! 1328 01:24:40,610 --> 01:24:42,610 You are not to leave the house again! You hear me? 1329 01:24:42,740 --> 01:24:43,990 - Let it be now. - Stop it. 1330 01:24:44,110 --> 01:24:45,200 She's home now. 1331 01:24:45,610 --> 01:24:46,740 Where did you find her? 1332 01:24:46,860 --> 01:24:49,700 I don't know what made me check the area behind Siyartoli. 1333 01:24:49,820 --> 01:24:51,820 Yeah and it's really dark and deserted back there. 1334 01:24:52,490 --> 01:24:53,570 Yeah! And what do I see there? 1335 01:24:53,780 --> 01:24:56,110 Bahadur is walking with Tani in his arms. 1336 01:24:56,200 --> 01:24:57,740 Who is this Bahadur now? 1337 01:24:58,650 --> 01:25:01,280 He works for the Goswamis... 1338 01:25:01,400 --> 01:25:03,360 He was on his way home and he found her. 1339 01:25:03,490 --> 01:25:05,400 But the Goswamis are in Calcutta for Christmas. 1340 01:25:05,530 --> 01:25:07,860 This one had just wandered onto their grounds. 1341 01:25:07,990 --> 01:25:09,780 Anyway, you found her now. 1342 01:25:09,900 --> 01:25:12,400 You'll never do this again. Promise me? Promise? 1343 01:26:02,530 --> 01:26:05,240 Manjari! Serve dinner for everyone. 1344 01:26:05,450 --> 01:26:07,490 - Will there be enough? - Yes. 1345 01:26:07,610 --> 01:26:09,450 But Shutu hasn't come back yet. 1346 01:26:09,650 --> 01:26:11,240 - Shutu isn't back? - No. 1347 01:26:12,820 --> 01:26:14,650 Send Maniya to look for him. 1348 01:26:26,400 --> 01:26:27,700 Shutu. 1349 01:26:28,400 --> 01:26:30,450 Hey Shutu! 1350 01:26:31,320 --> 01:26:32,740 Shutu! 1351 01:26:35,240 --> 01:26:36,030 Shutu! 1352 01:26:36,150 --> 01:26:36,990 Maniya. 1353 01:26:40,070 --> 01:26:41,200 Maniya! 1354 01:26:41,950 --> 01:26:42,610 Maniya! 1355 01:26:42,740 --> 01:26:43,490 Yes? 1356 01:26:43,610 --> 01:26:45,860 Maniya! Here. 1357 01:26:46,700 --> 01:26:47,780 - Where? - Here! 1358 01:26:47,900 --> 01:26:49,820 - Look down. - Shutu! 1359 01:26:49,950 --> 01:26:52,200 Here! In the ditch. 1360 01:26:55,650 --> 01:26:59,070 How did you land up here? Everyone's looking for you. 1361 01:27:00,700 --> 01:27:01,450 Let's go. 1362 01:27:01,570 --> 01:27:03,530 Vikram sir has found Tani. 1363 01:27:04,650 --> 01:27:06,070 Come on. 1364 01:28:14,070 --> 01:28:15,360 Tani. 1365 01:28:18,490 --> 01:28:19,780 Tani? 1366 01:28:28,860 --> 01:28:30,530 Tell him to go Ma. 1367 01:28:30,650 --> 01:28:33,110 It's okay baby. Go to sleep. 1368 01:29:09,400 --> 01:29:10,700 What are you doing? 1369 01:29:11,110 --> 01:29:12,110 Just leave my things alone. 1370 01:29:12,200 --> 01:29:14,950 She's keeps fiddling with my things. 1371 01:29:15,110 --> 01:29:17,070 Can't find anything when I need it. 1372 01:29:35,610 --> 01:29:37,650 You still haven't called your mother. 1373 01:29:38,110 --> 01:29:40,610 It's been three days since I got the letter. 1374 01:29:41,280 --> 01:29:43,860 Shutu, you better buy your ticket today. 1375 01:29:44,070 --> 01:29:47,320 But first, go to the post office and call your mother. 1376 01:29:47,400 --> 01:29:50,360 And then go the station and buy your ticket. 1377 01:29:50,450 --> 01:29:52,780 See if you can get a confirmed seat. 1378 01:29:55,070 --> 01:29:56,070 What? 1379 01:29:58,360 --> 01:30:00,610 But I don't have any money. 1380 01:30:02,900 --> 01:30:04,320 I'll give it to you. 1381 01:30:23,490 --> 01:30:27,200 Come on, say something please… 1382 01:30:28,030 --> 01:30:33,150 We can easily get you a teaching position here in your father's college. 1383 01:30:37,400 --> 01:30:39,700 How long will you stay away from home? 1384 01:30:41,900 --> 01:30:46,030 You don't know how I've been managing here alone. 1385 01:30:46,650 --> 01:30:49,530 You are all that I have now. 1386 01:30:52,150 --> 01:30:56,240 Shutu, why are you so quiet? 1387 01:30:56,700 --> 01:30:58,570 Say something please! 1388 01:31:11,780 --> 01:31:13,280 When's the next train to Howrah? 1389 01:31:13,530 --> 01:31:14,900 Howrah? 1390 01:31:15,490 --> 01:31:16,950 Take the train to Gomoh from Chopan station. 1391 01:31:17,030 --> 01:31:19,280 In Barkhakhana they'll add a bogey for Howrah. 1392 01:32:37,450 --> 01:32:38,900 Manjari! 1393 01:32:43,110 --> 01:32:44,450 Got the ticket? 1394 01:32:54,780 --> 01:32:56,610 Give this to your mother. 1395 01:33:08,780 --> 01:33:10,030 Leaving? 1396 01:33:12,900 --> 01:33:13,650 Yeah. 1397 01:33:18,320 --> 01:33:19,530 Bardhaman? 1398 01:33:22,360 --> 01:33:23,240 Yeah. 1399 01:33:28,490 --> 01:33:30,400 But I'll be coming to Calcutta soon. 1400 01:33:34,320 --> 01:33:36,070 So I'll see you there? 1401 01:33:39,320 --> 01:33:40,150 Shutu… 1402 01:33:40,240 --> 01:33:42,610 I really think you should be concentrating 1403 01:33:42,650 --> 01:33:44,360 on your studies a little more. 1404 01:34:02,780 --> 01:34:03,650 Nandu! 1405 01:34:05,780 --> 01:34:06,570 Who's here? 1406 01:34:06,650 --> 01:34:07,490 Shutu? 1407 01:34:09,240 --> 01:34:10,860 Please pick up this bottle. 1408 01:34:11,740 --> 01:34:14,450 If the oil has spilt then wipe it up. 1409 01:34:19,200 --> 01:34:22,110 Shutu, get that box please. 1410 01:34:22,400 --> 01:34:23,320 - Maniya! - Yes? 1411 01:34:23,400 --> 01:34:25,200 Call that Nandu! 1412 01:34:25,900 --> 01:34:28,360 A bit higher. No, a little lower. 1413 01:34:28,740 --> 01:34:30,490 Not that much! 1414 01:34:30,820 --> 01:34:32,530 Okay, keep it aside. 1415 01:34:32,570 --> 01:34:35,490 Now go and get me a hammer and some nails. 1416 01:34:36,400 --> 01:34:37,240 See. 1417 01:34:37,320 --> 01:34:42,950 Never hold the gun in the air like this and fire. 1418 01:34:43,700 --> 01:34:46,610 It may hurt someone passing by. 1419 01:34:46,900 --> 01:34:49,360 Open the box. Hand me a bullet. 1420 01:34:50,490 --> 01:34:53,860 Now put this bullet in… like this… 1421 01:34:53,900 --> 01:34:56,780 - Hey guys! - Hi! 1422 01:35:09,320 --> 01:35:11,780 This is how you cock it. 1423 01:35:34,070 --> 01:35:38,240 Control your breath, then fire it. 1424 01:35:39,650 --> 01:35:40,820 Uncle… 1425 01:35:41,610 --> 01:35:43,490 Uncle… Can I hold it once? 1426 01:35:43,650 --> 01:35:44,700 What? Gun? 1427 01:35:46,530 --> 01:35:48,200 - Please Uncle. - Some other time. 1428 01:35:48,280 --> 01:35:50,070 Please Uncle. Before you fire, just once. 1429 01:35:50,150 --> 01:35:53,740 No son, it's not something to play with. It's a weapon. 1430 01:35:53,950 --> 01:35:57,780 Please Uncle. I just want to see how it feels. 1431 01:35:58,070 --> 01:36:00,280 I told you. Some other time. 1432 01:36:00,360 --> 01:36:03,610 Please. I just want to hold it once Uncle. I just want to hold it once. 1433 01:36:04,030 --> 01:36:05,450 You just want to hold it? 1434 01:36:05,610 --> 01:36:06,360 Yes. 1435 01:36:07,110 --> 01:36:07,820 Hold. 1436 01:36:09,860 --> 01:36:11,030 Hold. 1437 01:36:18,070 --> 01:36:20,030 Now leave it. What are you doing? 1438 01:36:23,360 --> 01:36:24,490 What are you doing? 1439 01:36:25,200 --> 01:36:26,650 Give the gun back to me. 1440 01:36:28,490 --> 01:36:29,650 Nandu! 1441 01:36:31,820 --> 01:36:33,200 Hey Nandu! 1442 01:36:34,610 --> 01:36:36,070 Shutu, what are you doing? 1443 01:36:36,610 --> 01:36:37,780 Shutu put the gun down! 1444 01:36:38,450 --> 01:36:39,530 Take Tani and go inside right now. 1445 01:36:39,570 --> 01:36:40,860 Bonnie, take Tani and go inside! 1446 01:36:41,150 --> 01:36:41,950 Shutu! 1447 01:36:46,400 --> 01:36:47,320 Shutu! 1448 01:37:01,280 --> 01:37:02,150 Shutu… 1449 01:37:02,400 --> 01:37:04,740 Shutu, you don't have to do this. 1450 01:37:12,650 --> 01:37:14,530 Shutu, listen to me. 1451 01:37:29,240 --> 01:37:30,150 Calm down Shutu. 1452 01:37:46,240 --> 01:37:47,030 It's okay. 1453 01:37:52,320 --> 01:37:54,150 I'm sorry… 1454 01:37:57,320 --> 01:37:58,740 Give me the gun. 99198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.