Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:13,130
Timing and Subtitles carefully crafted by the MEI DAXIA Team at viki.com
2
00:00:20,520 --> 00:00:27,690
♫ One flower, one world; One leaf, one enlightenment ♫
3
00:00:27,690 --> 00:00:34,700
♫ The raindrops pattering against the banana leaves last night awoke me gently and gracefully. ♫
4
00:00:34,700 --> 00:00:41,050
♫ Continuously and closely, continuously and closely, intoxicated within the aromatic air ♫
5
00:00:41,050 --> 00:00:49,050
♫ Closely touching you, closely touching you. ♫
6
00:00:49,050 --> 00:00:56,310
♫ So many poetic lines were left behind inside of dreams ♫
7
00:00:56,310 --> 00:01:03,360
♫ The raindrops in front of the house drenched the spring clothing ♫
8
00:01:03,360 --> 00:01:09,770
♫ Pitter-pattering raindrops, pitter-pattering raindrops, sprinkling and trickling over the memories ♫
9
00:01:09,770 --> 00:01:16,570
♫ Entirely about you. Entirely about you. ♫
10
00:01:17,350 --> 00:01:24,490
♫ I desire to ride a fair wind to separate, but my heart can't escape ♫
11
00:01:24,490 --> 00:01:31,530
♫ Wanted us to be intertwined trees growing as one, wanted to enjoy the world together ♫
12
00:01:31,530 --> 00:01:38,840
♫ I'm having fun in the mortal world, a cherry blossom free against the sky horizon ♫
13
00:01:38,840 --> 00:01:56,090
♫ Playing you as a flute song, holding you prisoner within my embrace ♫
14
00:01:57,760 --> 00:02:00,680
[Untouchable Lovers]
15
00:02:00,680 --> 00:02:02,970
[Episode 29]
16
00:02:05,640 --> 00:02:07,160
Qingyue!
17
00:02:07,920 --> 00:02:10,020
You must not create trouble!
18
00:02:13,950 --> 00:02:15,520
Shen Yu, let go!
19
00:02:15,520 --> 00:02:17,730
- Qingyue, calm down a little.
- Let go of me!
20
00:02:17,730 --> 00:02:21,030
Qingyue, how many times have I told you that you must not be impulsive.
- Let go!
21
00:02:21,030 --> 00:02:23,060
- Qingyue!
- Let go of me! Let go!
22
00:02:23,060 --> 00:02:26,120
- No matter how much you cause a ruckus, you won't be able to save her.
- Your Highness.
- Let go of me!
23
00:02:26,120 --> 00:02:27,920
You will only cause her to die!
24
00:02:28,650 --> 00:02:30,440
Your Highness.
25
00:02:30,440 --> 00:02:31,930
Let her go.
26
00:02:36,990 --> 00:02:40,030
- Where is Princess?
- Qingyue.
27
00:02:40,030 --> 00:02:41,710
What right do you all have to lock her up?
28
00:02:41,710 --> 00:02:46,080
With only you entering the palace, you would have died even before you find her.
29
00:02:46,080 --> 00:02:49,490
Even if you are able to rescue her, would you be able to escape Pingcheng?
30
00:02:49,490 --> 00:02:53,170
So? I will not be like you,
31
00:02:53,170 --> 00:02:55,190
just watching her get locked up.
32
00:02:55,190 --> 00:02:57,210
I'll go think of a way!
33
00:02:58,380 --> 00:03:00,850
Qingyue! Qingyue!
34
00:03:00,850 --> 00:03:04,040
Your Highness, no wonder Qingyue is panicking like this.
35
00:03:04,040 --> 00:03:07,400
I fear that Princess Consort this time is fraught with grim possibilities.
36
00:03:09,790 --> 00:03:11,900
We can only blame Prince Kang for being too smart.
37
00:03:11,900 --> 00:03:14,230
He knew what His Majesty and all the ministers are afraid of.
38
00:03:14,760 --> 00:03:18,550
The timing was so accurate. This surely isn't a coincidence.
39
00:03:19,000 --> 00:03:23,020
This kind of scheming and trick is really making me so mad.
40
00:03:26,510 --> 00:03:28,720
His Majesty initially planned to give her a survival chance,
41
00:03:28,720 --> 00:03:30,740
that's why, he wanted her to be locked up in the Ministry of Justice.
42
00:03:30,740 --> 00:03:34,560
But all these have already been hindered.
43
00:03:34,560 --> 00:03:37,710
10 days. Only 10 days.
44
00:03:37,710 --> 00:03:40,190
We must investigate the evil plot behind the Yunmeng County massacre
45
00:03:40,190 --> 00:03:42,760
and investigate the truth behind the fire in the ceremonial stage.
46
00:03:42,760 --> 00:03:45,120
How are we going to divide ourselves in doing those?
47
00:03:46,270 --> 00:03:47,870
And Huo Xuan too.
48
00:03:47,870 --> 00:03:49,600
General Huo.
49
00:03:49,600 --> 00:03:54,020
She got captured because of defending the citizens. We still don't know if she's still alive.
50
00:03:54,020 --> 00:03:56,280
And the evidences are all pointing against Liu Song.
51
00:03:56,280 --> 00:04:00,780
I just fear that the valiant soldiers will be unable to contain themselves and cause trouble sooner or later.
52
00:04:00,780 --> 00:04:04,250
But General Huo has numerous military achievement and has never lost.
53
00:04:04,250 --> 00:04:08,000
No matter how strong she is, she is still just flesh and blood.
54
00:04:08,000 --> 00:04:12,910
Just one person going against thousands of soldiers, how am I going to be at ease?
55
00:04:14,140 --> 00:04:17,540
I've already investigated it. The source of the fire is the heaven lamp igniting by itself.
56
00:04:17,540 --> 00:04:22,040
But the heaven lamp has been destroyed. We totally can't investigate why it suddenly ignited.
57
00:04:22,040 --> 00:04:26,010
The other party was very nimble in their actions. We totally can't find a way to investigate and verify this matter.
58
00:04:26,770 --> 00:04:31,890
But...there is still one breach point in this case.
59
00:04:32,770 --> 00:04:34,810
Breach point?
60
00:04:34,810 --> 00:04:39,380
High Priest is the envoy of the gods. He is trusted by His Majesty and the citizens.
61
00:04:39,380 --> 00:04:43,080
After the heaven lamp ignited, he immediately passed the blame on Chuyu.
62
00:04:43,080 --> 00:04:45,210
Don't you find that strange?
63
00:04:45,210 --> 00:04:48,670
You're saying that High Priest got bribed?
64
00:04:48,670 --> 00:04:51,760
Rather than saying that he got bribed, it's better to say
65
00:04:51,760 --> 00:04:55,590
that he had developed extreme hatred towards Liu Song since early on.
66
00:04:55,590 --> 00:05:00,490
Based on imperial family rules, a marriage alliance should have been blessed by the high priest.
67
00:05:00,490 --> 00:05:03,200
But it's already been quite a long time since Chuyu got married off to here.
68
00:05:03,200 --> 00:05:06,010
She never got to experience such a privilege.
69
00:05:08,130 --> 00:05:10,330
It's as if this matter was forgotten.
70
00:05:10,330 --> 00:05:13,750
I remember. The High Priest then said
71
00:05:13,750 --> 00:05:17,440
that Liu Song is Wei's enemy. He will never agree to the marriage alliance.
72
00:05:17,440 --> 00:05:21,140
It is His Majesty who willfully persisted to proceed with this marriage.
73
00:05:21,140 --> 00:05:25,360
If that's the case, it's not strange for him to stand by Prince Kang's side.
74
00:05:27,760 --> 00:05:32,470
[Holy Palace]
75
00:05:43,650 --> 00:05:46,290
Your Highness, High Priest is not seeing any guests.
76
00:05:46,290 --> 00:05:48,900
I have a very important matter to ask. Please inform him again.
77
00:05:48,900 --> 00:05:50,870
No matter how many times I inform him,
78
00:05:50,870 --> 00:05:53,800
since he already said that he won't see you, then he surely won't see you.
79
00:05:53,800 --> 00:05:56,230
Your Highness, please just go back.
80
00:05:56,230 --> 00:05:59,070
Since he won't see me, I won't leave then.
81
00:06:00,570 --> 00:06:02,740
Your Highness, you must not do this.
82
00:06:02,740 --> 00:06:07,190
- What a scandal is it to have the distinguished Prince Regent sit here!
- Then let him come and see me.
83
00:06:07,190 --> 00:06:09,740
High Priest knows what you want to do.
84
00:06:09,740 --> 00:06:11,900
But he said...
85
00:06:11,900 --> 00:06:13,010
Said what?
86
00:06:13,010 --> 00:06:16,630
He said that the person locked up in here is not your Princess Consort
87
00:06:16,630 --> 00:06:19,710
but the princess of Liu Song. What she had brought to Wei
88
00:06:19,710 --> 00:06:22,020
is not peace and stability,
89
00:06:22,020 --> 00:06:25,230
but disaster and war.
90
00:06:25,230 --> 00:06:27,320
This is the prophecy of the heaven.
91
00:06:27,320 --> 00:06:29,620
He already said it numerous times.
92
00:06:29,620 --> 00:06:33,790
Before, His Majesty didn't believe him, that's why, the present disasters are happening.
93
00:06:33,790 --> 00:06:39,230
This time, we must eliminate the grass by its roots and forever prevent any future trouble .
94
00:06:44,710 --> 00:06:47,290
That's all to be said.
95
00:06:52,890 --> 00:06:55,460
May His Highness think about it clearly.
96
00:07:01,030 --> 00:07:03,950
Your Highness, what must we do now?
97
00:07:05,770 --> 00:07:10,050
Your Highness! Your Highness! Pingcheng is in trouble!
98
00:07:11,960 --> 00:07:13,560
Prince Kang!
99
00:07:16,900 --> 00:07:18,480
Prince Kang!
100
00:07:21,430 --> 00:07:24,690
Prince Regent hurrying to come here, do you need anything from me?
101
00:07:24,690 --> 00:07:30,000
Prince Kang, I heard that the Capital Governor is massively searching and capturing Song people in the capital right now.
102
00:07:30,530 --> 00:07:35,730
Zheng Hao, a merchant that's been in business here for so many years, had his house burned to the ground, his valuables forcefully taken away,
103
00:07:35,730 --> 00:07:39,130
and he got publicly executed. Is that true?
104
00:07:39,130 --> 00:07:41,340
So, it's this matter.
105
00:07:42,380 --> 00:07:44,920
I'm asking you a question. Are you the one who did this?
106
00:07:44,920 --> 00:07:47,810
Zheng Hao indeed resisted arrest and was dealt with according to the law.
107
00:07:47,810 --> 00:07:50,790
In just 2 days, you have arrested thousands of people.
108
00:07:50,790 --> 00:07:52,480
The Song people are running for their lives in succession.
109
00:07:52,480 --> 00:07:55,840
You people killing and looting, what's your difference with bandits?
110
00:07:55,840 --> 00:07:57,890
None of your business.
111
00:08:10,310 --> 00:08:13,790
This is an order by His Majesty. Do you plan to resist the imperial decree?
112
00:08:13,790 --> 00:08:15,680
Why did His Majesty make such a decree,
113
00:08:16,420 --> 00:08:20,460
- you clearly know the reason.
- Liu Chuyu infiltrated Wei with evil intentions.
114
00:08:20,460 --> 00:08:25,780
And those seemingly ordinary Liu Song merchants are all here too to get information.
115
00:08:25,780 --> 00:08:27,260
You don't have any evidences at all.
116
00:08:27,260 --> 00:08:31,020
As long as they are torture during interrogations, then the truth will come out.
117
00:08:31,550 --> 00:08:35,270
I forgot to tell you, there are already more than a hundred people that admitted
118
00:08:35,270 --> 00:08:37,420
that they were ordered by the Liu Song emperor
119
00:08:37,420 --> 00:08:39,740
to stay in Pingcheng and relay messages.
120
00:08:39,740 --> 00:08:42,650
You clearly know that the Captial Governor Qin Yuan is very sinister in his methods.
121
00:08:42,650 --> 00:08:46,010
For criminals that fall into his hands, most will be forced to admit to their crimes.
122
00:08:46,010 --> 00:08:51,280
But in reality, he is just an oppressive official who knows to torture people into admitting. Unfortunately,
123
00:08:51,280 --> 00:08:55,820
this oppressive official is a loyal supporter of yours.
124
00:08:57,270 --> 00:08:59,010
What are you laughing about?
125
00:09:00,110 --> 00:09:02,880
Prince Regent has always hated the Princess Consort.
126
00:09:02,880 --> 00:09:07,090
How come this time, you're unable to stay calm? You're so anxiously going around for her sake.
127
00:09:07,090 --> 00:09:11,140
Could it be your coldness and enmity towards her before are all fake?
128
00:09:11,140 --> 00:09:15,590
Of course, I don't care about Chuyu's life or death.
129
00:09:15,590 --> 00:09:18,160
But I can't just sit and watch as someone raise winds and waves (make trouble)
130
00:09:18,160 --> 00:09:20,110
to incite a war between Wei and Song.
131
00:09:20,110 --> 00:09:22,150
What benefit will Prince Kang get from this?
132
00:09:22,150 --> 00:09:24,100
What benefit will I have?
133
00:09:24,100 --> 00:09:27,990
I'm doing all these all with the public interests in mind.
134
00:09:29,280 --> 00:09:32,240
His Majesty is still waiting for me. I'll take my leave now.
135
00:09:35,400 --> 00:09:38,710
Your Highness...
136
00:10:01,700 --> 00:10:03,360
How is he?
137
00:10:03,360 --> 00:10:06,810
His Majesty was too angry that it affected his heart, triggering his old illnes to recur.
138
00:10:06,810 --> 00:10:10,030
Good thing, his health was usually good, so he'll be fine.
139
00:10:10,030 --> 00:10:12,820
He just needs to rest for half a month and he'll fully recover.
140
00:10:12,820 --> 00:10:17,790
But he must really rest well. Remember to not let him continue to toil himself.
141
00:10:20,760 --> 00:10:22,170
Please.
142
00:10:25,360 --> 00:10:28,630
General Shen, His Majesty is unwell yet you didn't inform me immediately.
143
00:10:28,630 --> 00:10:31,910
You even let him be reckless. This is a negligence in your part.
144
00:10:31,910 --> 00:10:34,940
Now that Princess Consort has been locked up, His Majesty can't just do nothing.
145
00:10:34,940 --> 00:10:39,830
Moreover, this matter even involved General Huo and Liu Song. The matter is too urgent. We can't waste any time.
146
00:10:39,830 --> 00:10:43,150
Enough. I don't want to hear these big excuses.
147
00:10:43,150 --> 00:10:45,690
I just know that His Majesty can't strain himself anymore.
148
00:10:45,690 --> 00:10:48,890
You should be the one to manage all other things.
149
00:10:48,890 --> 00:10:53,820
Don't bother him again. His Highness needs to rest. Go out first.
150
00:10:57,880 --> 00:11:02,640
Didn't you hear what I said? Immediately leave.
151
00:11:13,610 --> 00:11:16,100
- Bixi.
- I'm here.
152
00:11:16,100 --> 00:11:17,470
Go and get the nerve calming fragrance.
153
00:11:17,470 --> 00:11:18,850
Yes.
154
00:11:45,880 --> 00:11:47,520
How is it?
155
00:11:48,750 --> 00:11:50,810
His Highness has been sleeping for the whole day.
156
00:11:50,810 --> 00:11:53,750
if this continues, there will really be no way to save Princess Consort.
157
00:11:55,280 --> 00:11:58,280
I've already went in twice to check. His Highness is sleeping very soundly.
158
00:11:58,280 --> 00:12:00,120
No one dared to disturb him.
159
00:12:00,120 --> 00:12:03,490
- Don't you care about Princess Consort anymore?
- Not that I don't care,
160
00:12:03,490 --> 00:12:06,990
I really have no way to care. It's as if you don't know.
161
00:12:06,990 --> 00:12:10,090
Concubine Ma is inside. I'm unable to say anything.
162
00:12:10,090 --> 00:12:13,730
What time is it now? There's not time to care about statuses.
163
00:12:13,730 --> 00:12:17,180
General Shen, please just leave.
164
00:12:17,180 --> 00:12:20,590
Okay. I don't need you. I'll think of a way by myself.
165
00:12:20,590 --> 00:12:22,100
Your Highness!
166
00:12:24,580 --> 00:12:28,060
Your Highness! This is Shen Yu asking for an audience!
167
00:12:28,060 --> 00:12:31,490
How dare him. What does he treat this place that he dared to speak so loudly?!
168
00:12:31,490 --> 00:12:33,990
- Your HIghness!
- Bixi, go out and tell him to immediately leave.
169
00:12:33,990 --> 00:12:35,490
Yes.
170
00:12:39,480 --> 00:12:42,390
Your Highness! This is Shen Yu and I'm asking to see you!
171
00:12:43,250 --> 00:12:44,870
Your Highness!
172
00:12:45,890 --> 00:12:48,870
- Your Highness.
- Your Highness!
173
00:12:49,550 --> 00:12:52,230
Why is it so noisy outside? Is it Shen Yu?
174
00:12:52,230 --> 00:12:56,970
- Your Highness, your health is bad. Lie down for a while first. Just leave everything else to me.
- Your Highness! This is Shen Yu and I'm asking to see you!
175
00:12:59,280 --> 00:13:00,800
Your Highness!
176
00:13:00,800 --> 00:13:04,200
You can't even stand anymore. Why do you still want to go out?
177
00:13:08,260 --> 00:13:11,720
Your Highness! This is Shen Yu and I'm asking for an audience!
178
00:13:13,930 --> 00:13:15,660
General Shen.
179
00:13:17,180 --> 00:13:19,110
Your Highness...
180
00:13:19,110 --> 00:13:20,840
Your Highness.
181
00:13:22,060 --> 00:13:24,430
Concubine Ma, what did you do?
182
00:13:24,430 --> 00:13:28,180
This is a valuable nerve calming fragrance. It can allow people to have a good rest.
183
00:13:28,180 --> 00:13:32,620
Nerve calming fragrance? With such a strong scent, it can easily sedate people.
184
00:13:32,620 --> 00:13:35,340
No wonder His Highness was sleeping for a whole day.
185
00:13:35,340 --> 00:13:37,220
A whole day?
186
00:13:37,220 --> 00:13:41,600
Ma Xueyun, I've warned you, yet you're still using such sinister schemes?
187
00:13:41,600 --> 00:13:43,910
Your Highness, this fragrance is not harmful.
188
00:13:43,910 --> 00:13:46,250
You need to rest.
189
00:13:46,730 --> 00:13:49,870
Shen Yu, I'm going out.
190
00:13:52,410 --> 00:13:55,140
Ma Xueyun, I have important matters to do.
191
00:13:55,140 --> 00:13:58,090
Your Highness, you're health is bad. You should recuperate and build up energy.
192
00:13:58,090 --> 00:14:00,630
How can you go out now? Don't you want your life anymore?
193
00:14:00,630 --> 00:14:02,370
Immediately move aside.
194
00:14:02,370 --> 00:14:04,940
- No, I'm not letting you go.
- Ma Xueyun!
195
00:14:04,940 --> 00:14:09,190
Is the so-called important matter Princess Consort again?
196
00:14:09,190 --> 00:14:12,960
If I don't intervene, Chuyu's matter is just a small matter.
197
00:14:12,960 --> 00:14:15,780
If Wei and Song go into war again, what will happen to the citizens?!
198
00:14:15,780 --> 00:14:20,250
You usually are a very sensible person. How come you've become this irrational?
199
00:14:20,950 --> 00:14:22,390
Let go!
200
00:14:22,390 --> 00:14:25,200
Your Highness! Your Highness!
201
00:14:25,200 --> 00:14:29,950
Xueyun, what really has possessed you that you don't even care about decorum anymore?
202
00:14:29,950 --> 00:14:37,430
Your Highness, I've already been enduring for so long, so long!
203
00:14:37,430 --> 00:14:42,200
Didn't you tell me that you will treasure and take care of me well?
204
00:14:42,200 --> 00:14:46,160
But how come you're caring for Liu Chuyu?! Why?!
205
00:14:46,160 --> 00:14:47,820
Ma Xueyun!
206
00:14:48,990 --> 00:14:53,450
Even if you married me just to get father's support,
207
00:14:54,360 --> 00:14:56,960
you still promised to give me
208
00:14:56,960 --> 00:15:00,930
enough respect and make me live happily.
209
00:15:00,930 --> 00:15:03,070
But now, just for Liu Chuyu,
210
00:15:03,070 --> 00:15:05,990
you've forgotten all your promises.
211
00:15:05,990 --> 00:15:08,660
Your Highness, you lied to me! You lied to me!
212
00:15:08,660 --> 00:15:11,190
- Bixi!
- Your Highness.
213
00:15:11,190 --> 00:15:12,950
Immediately assist your Mistress back to her room.
214
00:15:12,950 --> 00:15:16,440
If she continues to make a scene like this, I'll lock her up!
215
00:15:17,410 --> 00:15:20,510
Mistress, let go already.
216
00:15:20,510 --> 00:15:24,090
Zhao Xiang, get a doctor to have Concubine Ma looked at.
217
00:15:24,090 --> 00:15:26,200
She's not in her right mind.
218
00:15:26,200 --> 00:15:27,610
Yes.
219
00:15:30,800 --> 00:15:33,930
Bixi, take good care of Concubine Ma.
220
00:15:33,930 --> 00:15:35,780
I'll go get a doctor.
221
00:15:36,430 --> 00:15:39,930
Mistress, how can you do such a thing?
222
00:15:39,930 --> 00:15:43,340
I've never seen His Highness that angry.
223
00:15:45,700 --> 00:15:48,310
He doesn't love me.
224
00:15:49,960 --> 00:15:53,120
He doesn't love me at all.
225
00:15:54,260 --> 00:15:57,330
This was just a deal.
226
00:15:58,890 --> 00:16:01,470
A deal!
227
00:16:10,700 --> 00:16:13,560
Your Highness, what's really wrong with Concubine?
228
00:16:13,560 --> 00:16:15,270
No need to bother with her.
229
00:16:16,480 --> 00:16:18,020
But...
230
00:16:18,020 --> 00:16:20,970
I already said it. No need to bother with her.
231
00:16:29,120 --> 00:16:30,940
So high...
232
00:16:31,430 --> 00:16:33,920
Really so high. That one in the center.
233
00:16:34,510 --> 00:16:36,680
Higher. Make it fly higher.
234
00:16:36,680 --> 00:16:38,560
So high.
235
00:16:38,560 --> 00:16:40,340
So beautiful.
236
00:16:40,340 --> 00:16:42,370
My kite has flown up high!
237
00:16:42,370 --> 00:16:44,660
Hurry and look. Liu Shiniang's (10th miss of the Liu family) kite is flying so high!
238
00:16:44,660 --> 00:16:48,840
Wow! Her kite is so pretty! It is flying so high!
239
00:16:48,840 --> 00:16:51,190
That's right...
240
00:16:51,190 --> 00:16:52,990
So pretty.
241
00:16:54,420 --> 00:16:57,930
Make that one higher.
242
00:16:59,000 --> 00:17:02,740
- The kite has flown away.
- How come it has flown away?
243
00:17:04,110 --> 00:17:08,110
Miss, you especially made this kite and took a long time
244
00:17:08,110 --> 00:17:10,690
just to enter the palace and attend the 'Paper Bird Meeting'.
245
00:17:10,690 --> 00:17:12,900
How could you just casually let it fly away?
246
00:17:12,900 --> 00:17:15,180
In everything, one must strive to take the first place.
247
00:17:15,180 --> 00:17:18,920
Or else, the efforts you put will be all in vain.
248
00:17:18,920 --> 00:17:24,260
Look. No one's kite can fly as high as mine now, right?
249
00:17:45,670 --> 00:17:47,850
How could these ordinary jewelries
250
00:17:47,850 --> 00:17:50,820
suit the Sanniang (third miss) of the Ma family?
251
00:17:57,750 --> 00:17:59,580
Your Highness Prince Changli.
252
00:17:59,580 --> 00:18:01,010
You know me?
253
00:18:01,010 --> 00:18:04,950
Your Highness have been to the Ma manor. I've seen you a couple times.
254
00:18:04,950 --> 00:18:06,130
Leave now.
255
00:18:06,130 --> 00:18:07,890
Yes.
256
00:18:24,690 --> 00:18:26,770
The phoenix is the king of all birds.
257
00:18:26,770 --> 00:18:30,170
It exactly suits your thoughts of always being the first placer.
258
00:18:30,170 --> 00:18:33,640
What does Your Highness mean by that? I don't understand it.
259
00:18:33,640 --> 00:18:37,990
Sanniang ranks third but you're an only daughter. Why is that?
260
00:18:37,990 --> 00:18:41,560
Because I was born with poor health, father was afraid that I won't survive.
261
00:18:41,560 --> 00:18:44,560
He the especially gave me the third rank so as to fool the heaven.
262
00:18:44,560 --> 00:18:48,330
That's why, Sanniang is not Sanniang.
263
00:18:48,330 --> 00:18:51,980
What you want is also not just a measly third rank, am I right?
264
00:18:53,160 --> 00:18:55,260
Let's make a deal.
265
00:18:59,720 --> 00:19:01,220
Your Highness.
266
00:19:03,050 --> 00:19:04,890
Where is Qingyue?
267
00:19:04,890 --> 00:19:09,110
She kept being noisy about wanting to see Princess Consort. I've sent people to guard her.
268
00:19:13,600 --> 00:19:15,780
What else is His Majesty worried about?
269
00:19:15,780 --> 00:19:19,930
- Chuyu.
- Princess Consort?
- She's too smart
270
00:19:19,930 --> 00:19:21,750
and too restless.
271
00:19:21,750 --> 00:19:24,180
And now, I have no news about her.
272
00:19:24,840 --> 00:19:28,670
I fear that if she makes a disturbance, the consequence will be graver.
273
00:20:09,360 --> 00:20:11,350
High Priest.
274
00:20:11,350 --> 00:20:14,040
Is everything normal in the side hall?
275
00:20:14,040 --> 00:20:16,250
Princess Consort...oh, wrong.
276
00:20:16,250 --> 00:20:20,140
After that Liu Song spy got locked up,
277
00:20:20,140 --> 00:20:23,540
she has behave well. She didn't make any abnormal actions.
278
00:20:23,540 --> 00:20:25,870
That's good then.
279
00:20:25,870 --> 00:20:30,890
Or else, I won't mind sending her on her way earlier.
280
00:20:30,890 --> 00:20:35,250
High Priest, since you've already refused to see Prince Regent,
281
00:20:35,250 --> 00:20:37,910
why won't you meet Prince Kang too?
282
00:20:37,910 --> 00:20:40,900
Didn't you agree to work with him already?
283
00:20:40,900 --> 00:20:42,800
I've said before
284
00:20:42,800 --> 00:20:47,670
that Liu Song and Wei can never peacefully coexist.
285
00:20:47,670 --> 00:20:49,630
But His Majesty willfully persisted with it
286
00:20:49,630 --> 00:20:52,310
and had to accept that a Liu Song princess be married into us.
287
00:20:52,310 --> 00:20:55,730
Now, I just borrowed someone's hands
288
00:20:55,730 --> 00:20:58,790
to fulfill my past prediction.
289
00:20:58,790 --> 00:21:03,230
This doesn't mean that I'm going to help Prince Kang get the throne.
290
00:21:04,420 --> 00:21:06,660
If he wants to earn my support,
291
00:21:06,660 --> 00:21:10,160
he must pay a higher price.
292
00:21:10,160 --> 00:21:11,580
Yes.
293
00:21:29,300 --> 00:21:32,950
Princess Consort has escaped! Men! Men!
294
00:21:38,430 --> 00:21:40,660
This is bad. Hurry and chase after her!
295
00:22:00,360 --> 00:22:02,790
That way! Hurry and after her!
296
00:22:07,160 --> 00:22:09,830
You go there! The rest, come with me!
297
00:22:22,200 --> 00:22:24,290
The path is really narrow among enemies.
298
00:22:24,290 --> 00:22:26,520
You dare to set a trap to harm me?
299
00:22:26,520 --> 00:22:29,260
You should have then expected that I'll come over to ask you about it.
300
00:22:29,260 --> 00:22:34,300
Let me ask you, did you arrange for the heaven lantern to spontaneously ignite?
301
00:22:35,000 --> 00:22:37,040
And the attack on the small town at the border,
302
00:22:37,040 --> 00:22:39,360
must have been a pre-arranged scheme of yours, right?
303
00:22:39,360 --> 00:22:43,680
So many lives will surely incite the anger of the public.
304
00:22:43,680 --> 00:22:45,580
And Huo Xuan was even taken away.
305
00:22:45,580 --> 00:22:48,870
You all used her identity to pressure Tuoba Hong.
306
00:22:48,870 --> 00:22:52,000
Even if he has intentions to let me off, he won't be able to pacify
307
00:22:52,000 --> 00:22:54,280
the anger of the public and the government officials.
308
00:22:54,280 --> 00:22:57,080
All the traps are connected,
309
00:22:57,080 --> 00:22:59,800
just waiting for me to jump into it.
310
00:23:00,500 --> 00:23:02,570
Once I've been executed,
311
00:23:02,570 --> 00:23:04,950
it will surely incite the hatred of Song.
312
00:23:04,950 --> 00:23:07,060
A huge war can't be prevented.
313
00:23:07,060 --> 00:23:11,050
Just to save Huo Xuan, the Huo Army will surely leave base in full strength.
314
00:23:11,050 --> 00:23:13,980
By then, they surely will fight with Song in a life and death struggle.
315
00:23:13,980 --> 00:23:18,000
This way, you all will just wait and reap the benefits. At the most critical moment,
316
00:23:18,000 --> 00:23:20,280
you will then offer Huo Xuan.
317
00:23:20,280 --> 00:23:23,500
This way, victory is totally in your hands.
318
00:23:23,500 --> 00:23:27,150
Such a perfect plan. But I really don't understand.
319
00:23:27,150 --> 00:23:29,830
How were you able to bribe Sima Jun?
320
00:23:29,830 --> 00:23:31,500
What advantages did you give him?
321
00:23:31,500 --> 00:23:35,020
- Talk! Who really is the mastermind behind you?!
- I...
322
00:23:40,400 --> 00:23:42,850
What's wrong with you?
323
00:23:42,850 --> 00:23:45,330
What's going on? You...
324
00:23:47,720 --> 00:23:51,590
How come things become like this? Wake up...
325
00:23:52,180 --> 00:23:53,640
Wake up! Wake up!
326
00:23:53,640 --> 00:23:57,500
Prince Regent's Wife, you're here.
327
00:24:03,330 --> 00:24:04,810
You killed him?
328
00:24:04,810 --> 00:24:08,190
Prince Regent's Wife, you were able to escape quite fast.
329
00:24:08,190 --> 00:24:12,590
Didn't Prince Regent go to save you? You already can't bear to just sit down?
330
00:24:12,590 --> 00:24:15,140
You killed him to silence him.
331
00:24:15,140 --> 00:24:19,190
I killed him? You're the one who killed him.
332
00:24:19,190 --> 00:24:22,380
Prince Regent's Wife escaped from the side hall.
333
00:24:22,380 --> 00:24:24,610
While High Priest was resting,
334
00:24:24,610 --> 00:24:26,750
she killed her.
335
00:24:28,250 --> 00:24:30,360
You are crazy.
336
00:24:33,900 --> 00:24:36,610
Let go of me. Let go of me!
337
00:24:36,610 --> 00:24:38,920
If you didn't come, I even planned to do
338
00:24:38,920 --> 00:24:42,380
a fabricated act of High Priest dying in the hands of a Liu Song Assassin.
339
00:24:42,380 --> 00:24:44,580
Now that you're here, then it's great.
340
00:24:44,580 --> 00:24:46,770
Prince Regent's Wife has always been revengeful
341
00:24:46,770 --> 00:24:51,580
even with little grudges. High Priest accused you of being a spy.
342
00:24:51,580 --> 00:24:53,540
Based on your personality,
343
00:24:53,540 --> 00:24:55,550
how could you easily spare him?
344
00:24:55,550 --> 00:24:59,350
Think about it. High Priest is a person of good moral standing and reputation.
345
00:24:59,350 --> 00:25:03,860
But the Princess of Liu Song racked her brains to think of ways to kill him.
346
00:25:03,860 --> 00:25:07,250
This is a personal act of venting one's anger.
347
00:25:07,250 --> 00:25:11,710
Or maybe, this was all planned by Liu Song from the start.
348
00:25:11,710 --> 00:25:13,560
You're full of lies.
349
00:25:13,560 --> 00:25:17,120
Extremely absurd!
350
00:25:20,140 --> 00:25:21,890
What's going on?
351
00:25:21,890 --> 00:25:25,010
Prince Regent's Wife, if you want to blame someone,
352
00:25:25,010 --> 00:25:27,060
you can only blame yourself for being too vigilant.
353
00:25:27,060 --> 00:25:30,240
You won't even touch the food that was delivered to you everyday.
354
00:25:30,240 --> 00:25:32,090
But you are a person after all.
355
00:25:32,090 --> 00:25:34,510
A person will surely drink.
356
00:25:34,510 --> 00:25:38,430
I just put some things on the water that you drink every day.
357
00:25:38,430 --> 00:25:41,380
Never thought that you were still able to run away.
358
00:25:41,380 --> 00:25:44,760
Now, just obediently go to sleep.
359
00:25:48,280 --> 00:25:50,300
You dare to hit me?!
360
00:25:51,350 --> 00:25:52,730
Come over here.
361
00:25:52,730 --> 00:25:55,330
Let go of me...
362
00:25:55,330 --> 00:25:56,970
Lie down there.
363
00:26:13,030 --> 00:26:16,040
Immediately inform High Priest that Prince Regent's Wife is missing.
364
00:26:28,520 --> 00:26:32,150
High Priest?! Princess Consort?!
365
00:26:38,830 --> 00:26:45,260
Timing and Subtitles carefully crafted by the MEI DAXIA Team at viki.com
366
00:26:46,360 --> 00:26:49,900
Your Majesty is still worrying about the matter regarding the Liu Song princess?
367
00:26:49,900 --> 00:26:52,120
Royal Mother, what is your suggestion?
368
00:26:53,420 --> 00:26:56,020
Chuyu is a good girl.
369
00:26:56,020 --> 00:26:59,970
I just am unable to connect her to being a spy.
370
00:26:59,970 --> 00:27:03,390
Maybe, it is this open and generous personality of hers
371
00:27:03,390 --> 00:27:05,640
that will make people not guard against her.
372
00:27:05,640 --> 00:27:09,600
Your Majesty, I previously taught you
373
00:27:09,600 --> 00:27:11,630
that you must never just look at things from the outside.
374
00:27:11,630 --> 00:27:15,850
Royal Mother, this matter can't be redeemed anymore.
375
00:27:15,850 --> 00:27:19,610
If you have time, I hope that Royal Mother can help me urge Prince Regent.
376
00:27:19,610 --> 00:27:22,090
Tell him to stop worrying about this matter.
377
00:27:22,090 --> 00:27:27,050
For this matter, I indeed wasn't able to make thorough considerations, hence, caused him to suffer injustice.
378
00:27:27,050 --> 00:27:30,940
Once this matter has come to past, I'll just choose another bride for him.
379
00:27:36,360 --> 00:27:40,010
- Your Majesty, Your Lady Majesty Empress Dowager.
- What is it?
380
00:27:40,010 --> 00:27:43,880
High Priest was killed by Prince Regent's Consort.
381
00:27:48,190 --> 00:27:51,750
Your Lady Highness, I heard that the High Priest of Holy Palace is dead.
382
00:27:51,750 --> 00:27:54,730
Oh? Dead?
383
00:27:54,730 --> 00:27:59,140
Yes. Someone personally saw that he was killed by the escaping Prince Regent's Wife.
384
00:28:04,550 --> 00:28:06,750
His death is good.
385
00:28:06,750 --> 00:28:10,520
At the start, I was still worried that Yun'er character might be too gentle and kind.
386
00:28:10,520 --> 00:28:15,390
From the looks of it now, he is more ruthless that I thought.
387
00:28:15,390 --> 00:28:18,100
For useless pawns,
388
00:28:18,100 --> 00:28:20,770
you should take advantage of its largest possible value
389
00:28:20,770 --> 00:28:26,300
and then...abandoned without hesitation.
390
00:28:48,970 --> 00:28:51,440
Your Highness, a major problem has happened in the palace.
391
00:28:51,440 --> 00:28:53,080
Chuyu got in trouble?
392
00:28:53,080 --> 00:28:57,470
Yes. Princess Consort this time is indeed beyond saving.
393
00:29:06,300 --> 00:29:08,000
Hey, did that calamity star lady really got captured already?
394
00:29:08,000 --> 00:29:11,340
- Yes, she did. I heard that woman surrendered just to save the citizens.
- You people go there, while the rest go there.
395
00:29:11,340 --> 00:29:13,340
So stupid.
396
00:29:13,340 --> 00:29:16,120
What nonsense are you talking about? Strengthen the patrolling.
397
00:29:21,040 --> 00:29:24,070
Water. I want to drink water.
398
00:29:24,070 --> 00:29:28,170
What? She said that she wants to drink water?
399
00:29:28,170 --> 00:29:30,310
Don't be meddlesome. Let's go.
400
00:29:30,310 --> 00:29:34,590
What's there to be afraid about? How many people has this bitch killed from our Song empire?
401
00:29:34,590 --> 00:29:38,040
Now, she's already an injured uselss person. What else can she do?
402
00:29:38,040 --> 00:29:41,350
There's no water, but I can grant you some urine.
403
00:29:41,350 --> 00:29:43,950
Don't go too much. Don't cause trouble.
404
00:29:50,960 --> 00:29:55,380
I said I want to drink water. This is what happens to people who can't understand human language.
405
00:30:44,490 --> 00:30:46,320
Those evil Wei are bullying people intolerably!
406
00:30:46,320 --> 00:30:48,550
They dare to lock up and execute our empire's princess?!
407
00:30:48,550 --> 00:30:50,840
General Sima, no need to be so mad.
408
00:30:50,840 --> 00:30:53,430
Princess is currently safe.
409
00:30:53,430 --> 00:30:56,220
Now she's safe, but what about in a few days?
410
00:30:56,220 --> 00:30:58,750
They even plan to publicly execute her.
411
00:30:58,750 --> 00:31:03,850
She is after all our empire's princess. She represents our empire's dignity. How can she just be killed by others?
412
00:31:03,850 --> 00:31:09,290
General Sima, don't worry. I surely will have a way to save Princess.
413
00:31:09,290 --> 00:31:11,950
- What should we do now?
- What was written on the letter?
414
00:31:11,950 --> 00:31:14,260
The letter said that Wei is very suspicious
415
00:31:14,260 --> 00:31:18,260
of Song. A war will happen sooner or later and told me to immediately inform His Majesty
416
00:31:18,260 --> 00:31:20,230
to prepare for war.
417
00:31:20,230 --> 00:31:23,760
- What about Huo Xuan?
- Just to save Huo Xuan,
418
00:31:23,760 --> 00:31:26,090
the Huo Army will surely be in the front line.
419
00:31:26,090 --> 00:31:29,370
By then, we'll just put Huo Xuan in front as a hostage.
420
00:31:29,370 --> 00:31:32,000
They surely won't dare disobey military orders.
421
00:31:32,000 --> 00:31:35,080
The military morale surely will get affected. They will lose their first battle
422
00:31:35,080 --> 00:31:38,610
and suffer great shame. Song has a great chance of achieving victory.
423
00:31:38,610 --> 00:31:42,140
General Sima, I must remind you
424
00:31:42,140 --> 00:31:45,160
that Huo Xuan has a lot of tricks up her sleeves and her martial arts skills is outstanding.
425
00:31:45,160 --> 00:31:47,980
You must be careful in your actions.
426
00:31:47,980 --> 00:31:52,310
Huo Xuan is just a woman and she's gravely injured. It's impossible for her to fly out of here.
427
00:31:52,310 --> 00:31:55,020
Oh, no! Huo Xuan has escaped!
428
00:31:58,700 --> 00:32:00,540
General.
429
00:32:00,540 --> 00:32:02,360
Huo Xuan has escaped?
430
00:32:02,360 --> 00:32:05,230
You stupid fools! You can't even guard an injured woman!
431
00:32:05,230 --> 00:32:09,190
General, we also didn't know that she still has the remaining enregy to escape.
432
00:32:09,190 --> 00:32:10,730
You dumb useless thing!
433
00:32:10,730 --> 00:32:15,510
General Sima, now is not the time to interrogate and punish. Prioritize the recapturing of the prisoner.
434
00:32:15,510 --> 00:32:18,000
There are heavy security outside. She surely won't be able to escape out.
435
00:32:18,000 --> 00:32:20,110
You all, come with me!
436
00:32:26,510 --> 00:32:27,980
You go look too.
437
00:32:27,980 --> 00:32:29,450
Yes.
438
00:32:44,940 --> 00:32:48,210
General, the gate guard said that today, no one has left.
439
00:32:48,210 --> 00:32:51,510
So that means Huo Xuan is still here, she didn't escape!
440
00:32:51,510 --> 00:32:55,820
General, but we have searched all the tents. We didn't discover anything.
441
00:32:55,820 --> 00:32:57,930
All of them?
442
00:32:57,930 --> 00:33:00,150
Yes. Other... than your tent.
443
00:33:00,150 --> 00:33:03,400
This is not good. Hurry!
444
00:33:06,080 --> 00:33:08,600
Huo Xuan! Put him down!
445
00:33:08,600 --> 00:33:11,140
General Sima, we meet again.
446
00:33:11,140 --> 00:33:13,780
Huo Xuan, don't think that just because you have a hostage
447
00:33:13,780 --> 00:33:16,610
I will let you go. Stop dreaming!
448
00:33:16,610 --> 00:33:19,530
Let me tell you, the one you caught is merely a messenger.
449
00:33:19,530 --> 00:33:21,340
A messenger?
450
00:33:22,140 --> 00:33:25,680
Messenger Sir, I don't have much patience.
451
00:33:25,680 --> 00:33:28,010
You better be more obedient with me!
452
00:33:33,200 --> 00:33:39,110
So many of your troops have been mobilized, you still want me to believe
453
00:33:39,110 --> 00:33:41,830
that this person in my hands is just a mere messenger?
454
00:33:41,830 --> 00:33:47,530
I think this masked man in front of me and this group of unique disciples behind me
455
00:33:47,530 --> 00:33:51,600
are actually General Sima's important guests, the Pavillion Master of Tianji Tower.
456
00:33:51,600 --> 00:33:54,140
Tianji Tower is well-known throughout and extremely mysterious.
457
00:33:54,140 --> 00:33:58,250
I have such good fortune, to be able to catch such a big fish.
458
00:33:58,250 --> 00:33:59,750
Huo Xuan you-
459
00:33:59,750 --> 00:34:04,250
General Huo, I have always respected you.
460
00:34:05,090 --> 00:34:08,340
I have respected your calmness in battle and your military exploits.
461
00:34:08,340 --> 00:34:11,350
But Great Wei has never given you any respect.
462
00:34:11,350 --> 00:34:14,310
Think about it. Whenever the officials in court mention you.
463
00:34:14,310 --> 00:34:17,460
Who isn't belittling you? Who isn't disdainful of you?
464
00:34:17,460 --> 00:34:19,430
A court like this,
465
00:34:19,430 --> 00:34:22,550
are they worth you selling your life away?
466
00:34:22,550 --> 00:34:25,470
-Is that so?
-Of course. Think about the encounter you had in Jingzhou.
467
00:34:25,470 --> 00:34:29,340
Out of the two provincial governors, did either of them give you any respect?
468
00:34:29,340 --> 00:34:33,560
They even continued to press you down and caused you to suffer heavy losses.
469
00:34:33,560 --> 00:34:36,180
But General Huo, think carefully.
470
00:34:36,180 --> 00:34:41,520
If you were to defect to Liu Song, we can give you a higher ranking. Oh, wrong!
471
00:34:41,520 --> 00:34:45,890
I guarantee that even getting conferred as a non-royalty prince is a possibility.
472
00:34:45,890 --> 00:34:48,760
General Huo, think this through.
473
00:34:48,760 --> 00:34:54,480
How could Tuoba Hong of Wei let you become a 'non-royalty prince'?
474
00:34:56,180 --> 00:34:59,120
General Sima, do you promise too?
475
00:34:59,120 --> 00:35:02,120
General Huo, you can face off against an army of a thousand on your own.
476
00:35:02,120 --> 00:35:04,340
Why should I not promise?
477
00:35:05,230 --> 00:35:06,610
What are you laughing about?
478
00:35:06,610 --> 00:35:09,340
Seems like the one stirring up trouble in Jingzhou
479
00:35:09,340 --> 00:35:12,380
was actually you, Pavillion Master.
480
00:35:12,380 --> 00:35:15,030
You incited the two governors to see me as an enemy.
481
00:35:15,030 --> 00:35:17,420
Then you colluded with the rebel army in secret to attack.
482
00:35:17,420 --> 00:35:21,300
After you saw that I didn't die despite the great challenge, you are now trying to get me to become a traitor.
483
00:35:21,300 --> 00:35:24,370
Just for one person alone, you have worked really hard.
484
00:35:24,370 --> 00:35:28,870
However, I hate fickle-minded people the most.
485
00:35:29,350 --> 00:35:31,610
Don't even talk about giving me a 'non-royalty prince' status,
486
00:35:31,610 --> 00:35:35,520
even if you made me the Empress, I still would not agree.
487
00:35:35,520 --> 00:35:38,880
General Sima, have you made your decision?
488
00:35:39,480 --> 00:35:42,270
Do you want to get into a fight with me,
489
00:35:42,270 --> 00:35:44,550
or let your precious guest keep his life?
490
00:35:44,550 --> 00:35:47,070
You cannot let-
491
00:35:47,070 --> 00:35:51,410
No! General Sima, are you willing to just watch Pavilion Master die in front of you?
492
00:35:51,410 --> 00:35:55,970
Let me warn you. If anything were to happen to Pavilion Master, we will not let this slide!
493
00:35:55,970 --> 00:35:59,390
I will count to three. General Sima, you just quickly make your decision.
494
00:35:59,390 --> 00:36:01,150
Huo Xuan, you dare!
495
00:36:01,150 --> 00:36:02,680
One.
496
00:36:05,330 --> 00:36:06,920
Two.
497
00:36:10,070 --> 00:36:11,620
Three.
498
00:36:11,620 --> 00:36:13,000
Fine!
499
00:36:13,960 --> 00:36:18,090
I promise. But you have to let go of the Pavilion Master.
500
00:36:18,090 --> 00:36:22,760
Apologies. Until I can safely leave the camp I will not let him go.
501
00:36:22,760 --> 00:36:25,830
I want a swift horse. Hurry and make preparations.
502
00:36:25,830 --> 00:36:27,580
Did you hear that? Hurry!
503
00:36:27,580 --> 00:36:29,030
Yes!
504
00:36:39,820 --> 00:36:44,970
Huo Xuan, if the Pavilion Master gets injured in any way, I will definitely not spare you!
505
00:36:44,970 --> 00:36:47,250
Then I will wait and see. Go!
506
00:36:51,820 --> 00:36:53,160
Has everything been arranged?
507
00:36:53,160 --> 00:36:57,170
Yes. The horse was fed with crotons. She will definitely be unable to escape!
508
00:36:57,630 --> 00:37:00,620
Follow her. The moment she lets him go, immediately capture her!
509
00:37:00,620 --> 00:37:02,060
Yes!
510
00:37:07,860 --> 00:37:11,000
Pavilion Master!
511
00:37:11,000 --> 00:37:12,620
The Pavilion Master met with a problem in the Liu Song army camp.
512
00:37:12,620 --> 00:37:13,910
You have to give us an explanation!
513
00:37:13,910 --> 00:37:16,520
Stop talking nonsense. Hurry and help him back to rest.
514
00:37:16,520 --> 00:37:18,520
Huo Xuan has left him here. Give chase!
515
00:37:18,520 --> 00:37:21,100
This time we must break her tendons and flay her!
516
00:37:33,210 --> 00:37:34,610
My bow and arrow.
517
00:37:48,650 --> 00:37:50,410
Who is this person?
518
00:37:51,040 --> 00:37:53,020
The Pavilion Master of Tianji Tower?
519
00:37:53,940 --> 00:37:56,300
I killed the Pavilion Master!
520
00:38:13,960 --> 00:38:17,540
You've painstakingly delivered the horse for me, I have troubled you two.
521
00:38:43,080 --> 00:38:47,060
Everyone search carefully! See if there is anything that General left behind.
522
00:38:52,220 --> 00:38:53,540
General!
523
00:38:53,540 --> 00:38:55,720
General!
524
00:38:56,590 --> 00:38:58,230
Hurry and help her.
525
00:38:59,620 --> 00:39:01,130
General.
526
00:39:03,590 --> 00:39:06,610
Hurry and call the physician!
527
00:39:06,610 --> 00:39:09,210
-Return to Pingcheng.
-What, return to Pingcheng?
528
00:39:09,210 --> 00:39:13,220
-No. First you need to-
-There is no time. Pass down my order.
529
00:39:13,220 --> 00:39:15,040
We will return to Pingcheng!
530
00:39:28,070 --> 00:39:31,610
Greetings, Your Majesty. Greetings, Emperor Dowager.
531
00:39:33,330 --> 00:39:35,640
Prince Kang, is this what you want to see?
532
00:39:35,640 --> 00:39:39,170
Cutting off the head of a woman to decorate your wild ambition?
533
00:39:39,170 --> 00:39:41,800
Prince Regent, regarding Liu Song's actions,
534
00:39:41,800 --> 00:39:43,790
you should not be soft-hearted.
535
00:39:43,790 --> 00:39:48,910
If you continue being like this, I can only suspect that you have intentions to betray the court.
536
00:39:48,910 --> 00:39:50,970
My personal life or death and glory is just a minor matter.
537
00:39:50,970 --> 00:39:53,690
but have you thought about it? With her dying like this,
538
00:39:53,690 --> 00:39:55,900
will Liu Song just let it pass so easily?
539
00:39:55,900 --> 00:39:57,820
Our soldiers fought so many bloody battles,
540
00:39:57,820 --> 00:40:00,380
after sacrificing so much do we finally have the peace agreement today.
541
00:40:00,380 --> 00:40:02,460
But today, it will be destroyed by you!
542
00:40:02,460 --> 00:40:05,240
Liu Chuyu is not just a spy from Liu Song,
543
00:40:05,240 --> 00:40:07,090
She also killed the High Priest.
544
00:40:07,090 --> 00:40:11,140
The one who ordered her death is not me, it is His Majesty!
545
00:40:12,360 --> 00:40:15,950
Ask her if she has any last words.
546
00:40:15,950 --> 00:40:21,460
Princess of Liu Song, His Majesty asks if you have any last words.
547
00:40:24,450 --> 00:40:28,070
Everyone, I have nothing else to say.
548
00:40:28,070 --> 00:40:29,630
Chuyu!
549
00:40:30,410 --> 00:40:34,260
I am the Princess of Liu Song, I have the respect of the people
550
00:40:34,260 --> 00:40:36,500
and have lived a life of luxury.
551
00:40:36,500 --> 00:40:38,710
Just at the moment when my court needed me,
552
00:40:38,710 --> 00:40:41,620
I stepped up to play the part of a bride choice for the marriage alliance.
553
00:40:41,620 --> 00:40:45,770
Rong Zhi, after meeting you I endured pain,
554
00:40:45,770 --> 00:40:50,600
I was sad. But I experienced joy too.
555
00:40:51,620 --> 00:40:54,780
I hate you for being biased.
556
00:40:54,780 --> 00:40:58,030
But I will also remember the moments of warmth.
557
00:41:03,730 --> 00:41:08,390
Now that things have come to this, there is nothing else I can say.
558
00:41:08,390 --> 00:41:12,350
Regarding the marriage alliance of Wei and Song, I have already done what I could.
559
00:41:12,350 --> 00:41:17,380
With my flesh and blood, I was unable to resist the re-ignition of the flames of war.
560
00:41:18,880 --> 00:41:20,750
I'm sorry.
561
00:41:22,110 --> 00:41:24,650
Proceed with the execution!
562
00:41:29,060 --> 00:41:30,750
Your Majesty!
563
00:41:46,780 --> 00:41:49,280
-Qingyue!
-Qingyue!
-Stop her!
564
00:41:49,280 --> 00:41:51,900
If you do this she will die even faster!
565
00:41:51,900 --> 00:41:56,090
Qingyue, Qingyue do not come over.
566
00:41:56,090 --> 00:41:57,730
Your Highness.
567
00:41:59,930 --> 00:42:01,330
I cannot let you die!
568
00:42:01,330 --> 00:42:02,760
Qingyue!
569
00:42:06,340 --> 00:42:09,600
Prince Regent, are you trying to interrupt the execution?
570
00:42:09,600 --> 00:42:13,870
Prince Regent, killing the spy from Liu Song is His Majesty's order.
571
00:42:13,870 --> 00:42:16,410
Why are you obstructing the process?
572
00:42:16,410 --> 00:42:18,460
Or is it really as Prince Kang said,
573
00:42:18,460 --> 00:42:22,960
you constantly protecting the Princess Consort is because you have communications with Liu Song?
574
00:42:22,960 --> 00:42:27,680
Prince Regent having such close connection with Liu Song, was it because you have some sinister motive?
575
00:42:27,680 --> 00:42:31,420
Officials, do you have any proof?
576
00:42:31,420 --> 00:42:33,970
If not then do not spout nonsense here.
577
00:42:33,970 --> 00:42:38,640
Everyone knows that the Chancellor has close ties with the Prince Regent.
578
00:42:38,640 --> 00:42:42,520
You speaking up at this time, does it mean you intend to to be acquitted together with the Prince Regent?
579
00:42:42,520 --> 00:42:46,730
Exactly. In full view of everyone you are siding with Liu Song.
580
00:42:46,730 --> 00:42:49,230
This is akin to being rebellious!
581
00:42:49,230 --> 00:42:50,750
Rong Zhi.
582
00:42:50,750 --> 00:42:53,620
Your Highness, I know
583
00:42:53,620 --> 00:42:57,050
that someone has setup the Princess Consort in order to get to me.
584
00:42:57,050 --> 00:43:00,230
Now I have fallen into their trap by stepping up now.
585
00:43:00,230 --> 00:43:04,710
Chuyu is right. Since the beginning she has done nothing wrong to us.
586
00:43:04,710 --> 00:43:08,870
If now for the sake of my own security, we sacrifice an innocent girl,
587
00:43:08,870 --> 00:43:12,740
how can I say that I am a husband that can stand upright between heaven and the earth?
588
00:43:12,740 --> 00:43:15,210
Even if you sympathise with the Liu Song Princess,
589
00:43:15,210 --> 00:43:18,340
you cannot use your own safety as a joke!
590
00:43:18,340 --> 00:43:20,760
Do you really want people to say that you are-
591
00:43:20,760 --> 00:43:23,380
Your Majesty, since I married her,
592
00:43:23,380 --> 00:43:27,240
she is now not the Liu Song Princess. She is the Princess Consort of the Prince Regent.
593
00:43:27,240 --> 00:43:32,890
If I cannot protect my own wife, I might as well not be the Prince Regent!
594
00:43:32,890 --> 00:43:34,290
How dare you!
595
00:43:34,290 --> 00:43:36,260
Your Majesty, I admit to my crimes.
596
00:43:37,020 --> 00:43:43,080
Timing and Subtitles carefully crafted by the MEI DAXIA Team at viki.com
597
00:43:44,080 --> 00:43:49,820
♫ If life is like first meetings ♫
598
00:43:49,820 --> 00:43:55,710
♫ It would be better to yearn more than meet ♫
599
00:43:55,710 --> 00:44:01,660
♫ The misty rain of Jiangnan is so short-lived (idiomatic phrase, literally "night-blooming cactus blooms once")
600
00:44:01,660 --> 00:44:07,580
♫Even while it's raining, it drizzles continuously ♫
601
00:44:07,580 --> 00:44:13,350
♫ If we will see each other often in life ♫
602
00:44:13,350 --> 00:44:19,070
♫ What must we do so we won't get fed-up with looking at each other? ♫
603
00:44:19,070 --> 00:44:24,910
♫ At this day last year, It's the same sky ♫
604
00:44:24,910 --> 00:44:30,850
♫ But the faces are different ♫
605
00:44:30,850 --> 00:44:36,800
♫ I'd really like to see you again ♫
606
00:44:36,800 --> 00:44:42,980
♫ Confess to you all my regrets in parting with you ♫
607
00:44:42,980 --> 00:44:46,000
♫ Drawing a circle in the air ♫
608
00:44:46,000 --> 00:44:54,300
♫ Praying that love will never change ♫
609
00:44:54,300 --> 00:45:00,170
♫ I so want to rub my face against yours ♫
610
00:45:00,170 --> 00:45:06,420
♫ Being greedy about your every moment ♫
611
00:45:06,420 --> 00:45:09,330
♫ Don't ask how many years was I in pain ♫
612
00:45:09,330 --> 00:45:21,600
♫ Turning back, it's all my tears...from my eyes ♫
613
00:45:26,880 --> 00:45:29,850
♫ Don't ask how many years was I in pain ♫
614
00:45:29,850 --> 00:45:42,870
♫ Turning back, it's all my tears...from my eyes ♫
52104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.