All language subtitles for the.pact.s01e05.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,426 --> 00:00:06,428 Richard, have I done something? 2 00:00:06,868 --> 00:00:09,951 Do you think you might be depressed? 3 00:00:10,391 --> 00:00:12,814 We’ve found some CCTV footage the night of Jack’s murder 4 00:00:12,914 --> 00:00:14,575 that shows a hatchback heading towards the woods. 5 00:00:14,675 --> 00:00:16,898 -Max never said. -They would have questioned me. 6 00:00:16,998 --> 00:00:19,020 -What she needs is counselling... -[vomits] 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,461 ...'cause this can’t keep going the way it is. 8 00:00:20,561 --> 00:00:21,662 I know. 9 00:00:21,762 --> 00:00:23,784 I lost ten grand on a horse race. 10 00:00:23,884 --> 00:00:25,886 Richard, we’re not in trouble, are we? 11 00:00:26,647 --> 00:00:27,788 Are we? 12 00:00:27,888 --> 00:00:28,889 [Max] How are the others feeling about it all? 13 00:00:28,969 --> 00:00:30,991 -What others? -Nancy. Louie. 14 00:00:31,091 --> 00:00:33,213 [Nancy] You were made redundant three months ago! 15 00:00:33,574 --> 00:00:35,576 I mean, when were you going tell me? 16 00:00:36,617 --> 00:00:38,198 [phone vibrates] 17 00:00:38,298 --> 00:00:40,440 You made me lie to Max over and over 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,642 -like things weren’t bad enough. -I’ll repay the money. 19 00:00:42,742 --> 00:00:44,244 It’s not about the money! 20 00:00:44,344 --> 00:00:46,246 What’s all this? 21 00:00:46,346 --> 00:00:48,528 I’m just storing it for a friend. 22 00:00:48,628 --> 00:00:49,609 What friend? 23 00:00:49,709 --> 00:00:50,890 Don’t you want to help find his killer? 24 00:00:50,990 --> 00:00:52,612 I don’t know anything! 25 00:00:52,712 --> 00:00:54,574 [Max] Someone in that brewery does. 26 00:00:54,674 --> 00:00:56,376 Tell me again what happened at the party. 27 00:00:56,476 --> 00:00:58,658 What’s going on with you two? 28 00:00:58,758 --> 00:01:00,620 What the fuck were you thinking? 29 00:01:00,720 --> 00:01:02,742 But you are the exact opposite of the person 30 00:01:02,842 --> 00:01:03,983 I thought you were. 31 00:01:04,083 --> 00:01:06,085 You need to grow up. 32 00:01:07,126 --> 00:01:09,128 Did you kill Jack Evans? 33 00:01:09,488 --> 00:01:10,830 I’m not a murderer. 34 00:01:10,930 --> 00:01:12,931 [Anna] I don’t know what you are. 35 00:01:25,143 --> 00:01:27,145 [theme music playing] 36 00:02:20,596 --> 00:02:23,139 [Mandy] Don’t be stupid. Arwel wouldn’t kill his own son. 37 00:02:23,239 --> 00:02:24,620 Well, why else would he gas himself? 38 00:02:24,720 --> 00:02:27,163 Guilty, that is, plain and simple. 39 00:02:29,245 --> 00:02:31,247 Don’t stop talking out your arse on my account. 40 00:02:31,767 --> 00:02:33,769 -We were just saying that-- -Leave it, Mandy. 41 00:02:34,250 --> 00:02:36,652 -I’m not passing any-- -Gwen, enough! 42 00:02:38,934 --> 00:02:40,936 Sorry, Louie. 43 00:02:42,618 --> 00:02:44,620 You sure you want to be here? 44 00:02:45,020 --> 00:02:48,023 [exhales] If I’m sat at home, all I’ll do is think about it. 45 00:02:48,383 --> 00:02:49,444 Well, if you change your mind, 46 00:02:49,544 --> 00:02:50,846 or if anyone starts mouthing off. 47 00:02:50,946 --> 00:02:52,948 I’ll be fine. 48 00:02:53,548 --> 00:02:55,010 It’s gonna be weird seeing Nancy, 49 00:02:55,110 --> 00:02:56,411 I don’t know what to say to her. 50 00:02:56,511 --> 00:02:58,493 Let’s just get through the day. 51 00:02:58,593 --> 00:03:00,735 And tomorrow we get up and we do it again, 52 00:03:00,835 --> 00:03:02,697 and we keep doing it until this is over. 53 00:03:02,797 --> 00:03:04,799 When’s that gonna be? 54 00:03:06,521 --> 00:03:08,803 Now I understand that everyone’s unsettled, 55 00:03:09,163 --> 00:03:12,046 but until we hear otherwise, we keep doing our jobs. 56 00:03:12,807 --> 00:03:15,549 Whatever happens, let’s make certain that Wales 57 00:03:15,649 --> 00:03:17,631 does not run out of beer and spirits. 58 00:03:17,731 --> 00:03:18,873 [laughs] 59 00:03:18,973 --> 00:03:20,194 I really don’t think jokes are appropriate 60 00:03:20,294 --> 00:03:22,296 at this moment in time, Gareth. 61 00:03:22,736 --> 00:03:24,198 I’m glad you’re suddenly an expert 62 00:03:24,298 --> 00:03:25,759 on what’s appropriate, Gwen, 63 00:03:25,859 --> 00:03:28,862 because neither is idle gossip and speculation. 64 00:03:30,103 --> 00:03:32,105 Sorry we’re late. 65 00:03:33,306 --> 00:03:35,749 -Louie, I didn’t expect-- -Don’t make a fuss. 66 00:03:36,870 --> 00:03:38,952 Well, come on everyone, get a shift on. 67 00:03:44,677 --> 00:03:46,679 We’re so sorry, Louie. 68 00:03:47,920 --> 00:03:49,922 Yep. 69 00:03:55,928 --> 00:03:57,390 Thanks, Tish. 70 00:03:57,490 --> 00:03:59,492 Anything you need, I’m right here. 71 00:04:00,172 --> 00:04:02,114 Oh, and Nancy hasn’t swiped in? 72 00:04:02,214 --> 00:04:04,216 You’ve haven’t seen her, have you? 73 00:04:05,257 --> 00:04:06,558 She’s never late. 74 00:04:06,658 --> 00:04:09,461 Hey! No worries, I’ll just text her. 75 00:04:13,465 --> 00:04:15,467 [line ringing] 76 00:04:16,268 --> 00:04:17,529 It’s ringing out. 77 00:04:17,629 --> 00:04:19,631 [Louie] She’s probably scared to face us. 78 00:04:21,032 --> 00:04:23,034 Try Richard. 79 00:04:29,160 --> 00:04:31,022 This is Richard please leave a message. 80 00:04:31,122 --> 00:04:33,124 Voicemail. 81 00:04:35,846 --> 00:04:37,848 Something’s wrong. 82 00:04:49,219 --> 00:04:51,221 I’ve been kept waiting all night. 83 00:04:52,262 --> 00:04:54,264 We’re ready for you now. 84 00:04:58,428 --> 00:05:00,430 Follow me. 85 00:05:09,399 --> 00:05:11,401 Mrs. Clarke? 86 00:05:22,331 --> 00:05:24,333 [Anna] Shit, shit, shit. 87 00:05:32,861 --> 00:05:35,264 [horn honking] 88 00:05:40,789 --> 00:05:42,791 [tense music playing] 89 00:05:51,359 --> 00:05:53,021 This interview is being recorded. 90 00:05:53,121 --> 00:05:55,543 I’m Detective Superintendent Holland, 91 00:05:55,643 --> 00:05:57,465 the other officer in the room is... 92 00:05:57,565 --> 00:05:59,567 Detective Constable Anford. 93 00:06:00,087 --> 00:06:02,850 The time is 9:07 a.m. 94 00:06:03,290 --> 00:06:05,372 You are reminded you are under caution. 95 00:06:06,333 --> 00:06:07,635 You do not have to say anything, 96 00:06:07,735 --> 00:06:09,557 but it may harm your defence if you do not mention 97 00:06:09,657 --> 00:06:11,879 when questioned something you later rely on in court. 98 00:06:11,979 --> 00:06:14,141 Anything you do say may be given in evidence. 99 00:06:18,425 --> 00:06:22,109 Do you recognise this car, Nancy? 100 00:06:23,710 --> 00:06:25,712 -No. -Take your time. 101 00:06:36,562 --> 00:06:38,504 Yeah, I suppose 102 00:06:38,604 --> 00:06:40,807 it might be a similar model to mine. 103 00:06:42,568 --> 00:06:44,470 It’s hard to tell. 104 00:06:44,570 --> 00:06:46,192 We had these images enhanced, 105 00:06:46,292 --> 00:06:49,935 and had experts compare them to photos taken of your car 106 00:06:50,296 --> 00:06:52,298 in the early hours of the morning. 107 00:06:52,618 --> 00:06:54,880 Both cars appear to have the same irregularities 108 00:06:54,980 --> 00:06:56,642 on the passenger side bumper. 109 00:06:56,742 --> 00:06:59,324 And both cars had the same spray pattern 110 00:06:59,424 --> 00:07:01,426 over passenger side mud guard. 111 00:07:03,188 --> 00:07:04,409 Right. 112 00:07:04,509 --> 00:07:07,112 This image was taken at 12:18 a.m. 113 00:07:07,592 --> 00:07:09,134 on the road to the woods, 114 00:07:09,234 --> 00:07:11,236 on the night of the brewery party. 115 00:07:15,840 --> 00:07:17,842 I don’t think so. 116 00:07:18,283 --> 00:07:20,284 [Holland] Well, see we think it is... 117 00:07:21,406 --> 00:07:23,407 and your husband agrees with us. 118 00:07:27,371 --> 00:07:29,373 Take another look. 119 00:07:37,581 --> 00:07:40,984 Yeah, yeah, yeah, I suppose it could be, yeah. 120 00:07:43,106 --> 00:07:44,688 When I chatted to you at the brewery, 121 00:07:44,788 --> 00:07:45,929 you told me that you drove 122 00:07:46,029 --> 00:07:47,571 your friends home from the party, 123 00:07:47,671 --> 00:07:50,033 then went straight back to your own property. 124 00:07:50,473 --> 00:07:51,374 That’s right. 125 00:07:51,474 --> 00:07:53,476 Why were you driving to the woods? 126 00:07:55,278 --> 00:07:56,499 Nancy? It’s really important 127 00:07:56,599 --> 00:07:58,601 that we know why you were going there. 128 00:07:59,242 --> 00:08:01,244 [sighs] 129 00:08:03,246 --> 00:08:05,248 It’s embarrassing. 130 00:08:08,611 --> 00:08:12,034 I have a minor bladder problem and I needed to go. 131 00:08:12,134 --> 00:08:14,357 You’d just been at the brewery. They’ve got toilets. 132 00:08:14,457 --> 00:08:15,918 You could’ve gone in your friends’ houses. 133 00:08:16,018 --> 00:08:17,920 It just came on suddenly. 134 00:08:18,020 --> 00:08:19,321 [Holland] After you left the party, 135 00:08:19,421 --> 00:08:21,123 but before you dropped your friends home? 136 00:08:21,223 --> 00:08:22,404 Yeah. 137 00:08:22,504 --> 00:08:26,128 Which would mean they were in the vehicle 138 00:08:26,228 --> 00:08:29,151 when this footage was captured. 139 00:08:30,552 --> 00:08:32,554 They can all confirm your story. 140 00:08:33,555 --> 00:08:35,136 No. 141 00:08:35,236 --> 00:08:37,018 I doubt that, they’d been drinking. 142 00:08:37,118 --> 00:08:38,460 I could have driven them to Glasgow 143 00:08:38,560 --> 00:08:41,082 and they’d barely remember. 144 00:08:42,283 --> 00:08:44,285 That’s convenient. 145 00:08:54,175 --> 00:08:55,436 Family emergency. 146 00:08:55,536 --> 00:08:57,538 [Gareth] Another one? 147 00:09:02,102 --> 00:09:03,484 When you left the party with your friends, 148 00:09:03,584 --> 00:09:05,686 where was Jack Evans? 149 00:09:05,786 --> 00:09:09,630 I already told your colleague, I don’t remember. 150 00:09:10,150 --> 00:09:12,052 -Was he with you? -No. 151 00:09:12,152 --> 00:09:13,774 -Was he outside? -No. 152 00:09:13,874 --> 00:09:15,255 So, you do remember? 153 00:09:15,355 --> 00:09:17,858 The last time I saw him, was inside at the bar, 154 00:09:17,958 --> 00:09:19,339 I don’t know what time that was. 155 00:09:19,439 --> 00:09:21,641 Nancy, we’ve just completed enquiries with your bank. 156 00:09:22,642 --> 00:09:24,644 So, we know... 157 00:09:27,567 --> 00:09:29,569 about your financial situation. 158 00:09:30,450 --> 00:09:32,732 Money trouble isn’t a crime as far as I’m aware. 159 00:09:33,613 --> 00:09:35,875 Did you talk about your finances with Jack Evans? 160 00:09:35,975 --> 00:09:37,436 No, why would I? 161 00:09:37,536 --> 00:09:39,438 Did you ask him for a raise, 162 00:09:39,538 --> 00:09:41,540 -an early salary payment? -No. 163 00:09:43,662 --> 00:09:45,784 Can you tell us about the goods you’ve got in your lock-up. 164 00:09:48,147 --> 00:09:50,469 I understand they were there until yesterday. 165 00:09:52,110 --> 00:09:53,452 I was helping a friend out. 166 00:09:53,552 --> 00:09:54,773 And what friend was that? 167 00:09:54,873 --> 00:09:56,495 [laughs] This isn’t relevant. 168 00:09:56,595 --> 00:09:58,697 [Holland] Well, I’ll be the judge of that. 169 00:09:58,797 --> 00:10:00,619 Your husband said they were brand new. 170 00:10:00,719 --> 00:10:03,141 Straight off the shop floor. Price tags, everything. 171 00:10:03,241 --> 00:10:04,222 I wouldn’t know. 172 00:10:04,322 --> 00:10:05,623 Was it a financial arrangement? 173 00:10:05,723 --> 00:10:06,785 Did somebody give you some money? 174 00:10:06,885 --> 00:10:08,886 No. 175 00:10:10,328 --> 00:10:12,330 Actually, your husband’s been very helpful. 176 00:10:15,092 --> 00:10:18,696 He mentioned that you had a lump sum of money recently. 177 00:10:22,700 --> 00:10:24,702 Nancy? 178 00:10:29,706 --> 00:10:31,708 I think I’d like to speak to a solicitor. 179 00:10:34,431 --> 00:10:37,074 Things are starting to coalesce around Nancy and her friends 180 00:10:37,754 --> 00:10:39,616 and that includes your wife. 181 00:10:39,716 --> 00:10:41,298 So... [sighs] 182 00:10:41,398 --> 00:10:43,220 ...I’m sorry Max but I’ll have to remove you 183 00:10:43,320 --> 00:10:45,101 -from the investigation. -[sighs] 184 00:10:45,201 --> 00:10:47,203 Anna is a potential witness. 185 00:10:48,645 --> 00:10:50,587 Listen, you did brilliantly IDing that car. 186 00:10:50,687 --> 00:10:53,389 If Anna hiding something, if she’s covering for someone, 187 00:10:53,489 --> 00:10:55,431 I’m the one who can get it out of her. 188 00:10:55,531 --> 00:10:56,753 She’s loyal to her mates, 189 00:10:56,853 --> 00:10:58,634 she not going to drop anyone in it. 190 00:10:58,734 --> 00:11:00,877 Not to you. 191 00:11:00,977 --> 00:11:02,978 You think you can soften her up? 192 00:11:03,499 --> 00:11:05,721 I can’t put you together in an interview situation. 193 00:11:05,821 --> 00:11:07,123 Yeah. 194 00:11:07,223 --> 00:11:08,764 [Holland] Okay. 195 00:11:08,864 --> 00:11:11,226 You’ll be putting yourself in a difficult position. 196 00:11:11,707 --> 00:11:13,709 It’s a bit late for that. 197 00:11:16,431 --> 00:11:18,814 -They’ve IDed the car. -[Anna] They must’ve. 198 00:11:18,914 --> 00:11:20,575 We told the police she drove us straight home, 199 00:11:20,675 --> 00:11:22,677 they’ll know we lied. 200 00:11:22,998 --> 00:11:24,820 She’ll protect us if she can. 201 00:11:24,920 --> 00:11:26,921 [scoffs] You’ve got way too much faith in her. 202 00:11:28,043 --> 00:11:30,044 Can’t you speak to her? 203 00:11:30,485 --> 00:11:31,666 -How? -I don’t know, 204 00:11:31,766 --> 00:11:33,768 can’t Max get you in? 205 00:11:34,088 --> 00:11:36,090 He’s already suspicious. 206 00:11:37,211 --> 00:11:39,213 Oh shit. 207 00:11:40,615 --> 00:11:41,956 Remember, we’d been drinking. 208 00:11:42,056 --> 00:11:43,558 We’re not sure on times, we’re not sure on anything. 209 00:11:43,658 --> 00:11:45,659 Just be vague. 210 00:11:47,741 --> 00:11:49,743 Ladies. 211 00:11:50,304 --> 00:11:52,306 I don’t remember ordering strippers. 212 00:11:53,067 --> 00:11:54,969 We need you to come to the station with us please. 213 00:11:55,069 --> 00:11:56,170 Why? 214 00:11:56,270 --> 00:11:58,272 [Griffiths] We’ll explain at the station. 215 00:12:05,078 --> 00:12:07,080 Can I just get my coat? 216 00:12:08,161 --> 00:12:10,163 Yeah. 217 00:12:13,446 --> 00:12:15,448 Bathroom. 218 00:12:26,979 --> 00:12:28,160 I need the bathroom. 219 00:12:28,260 --> 00:12:29,602 Station’s not far. 220 00:12:29,702 --> 00:12:31,704 You want me to ruin your upholstery? 221 00:12:32,464 --> 00:12:34,466 Two minutes. 222 00:12:41,553 --> 00:12:42,935 There’s an officer outside. 223 00:12:43,035 --> 00:12:44,496 I know how this looks, but I swear 224 00:12:44,596 --> 00:12:46,738 -I haven’t done anything. -Cat you’ve got to trust me. 225 00:12:46,838 --> 00:12:49,321 I can help, but only if I understand what’s going on. 226 00:12:54,766 --> 00:12:56,768 You two can pop in this one. 227 00:13:02,093 --> 00:13:04,095 If you jump round the other side. 228 00:13:07,258 --> 00:13:09,260 Watch your head. 229 00:13:12,022 --> 00:13:13,964 It was a stupid prank. 230 00:13:14,064 --> 00:13:15,726 We took him to the woods and left him there 231 00:13:15,826 --> 00:13:18,188 and whatever happened afterwards, it wasn’t our fault. 232 00:13:18,789 --> 00:13:20,791 Please say you believe me. 233 00:13:23,794 --> 00:13:25,055 [Griffiths] We need to move. 234 00:13:25,155 --> 00:13:27,157 I’m coming. 235 00:13:28,959 --> 00:13:30,941 I’m sorry. 236 00:13:31,041 --> 00:13:32,662 Use me as an alibi. 237 00:13:32,762 --> 00:13:35,645 Nancy dropped you home, and I got there right after. 238 00:13:36,406 --> 00:13:38,428 Half twelve. 239 00:13:38,528 --> 00:13:40,350 We spent the night together, 240 00:13:40,450 --> 00:13:42,832 you showed me your artwork and we drank wine 241 00:13:42,932 --> 00:13:45,074 and fell asleep on the sofa. 242 00:13:45,174 --> 00:13:47,176 And that stuff in Nancy’s lock-up 243 00:13:47,697 --> 00:13:49,318 if they know about it, it was mine. 244 00:13:49,418 --> 00:13:50,800 I can’t let you take responsibility for-- 245 00:13:50,900 --> 00:13:52,642 It was mine. 246 00:13:52,742 --> 00:13:54,884 Just tell them you were storing it for me 247 00:13:54,984 --> 00:13:56,986 and that’s all you know. 248 00:13:57,546 --> 00:13:59,548 Why are you doing this? 249 00:14:01,270 --> 00:14:03,272 Why do you think? 250 00:14:12,801 --> 00:14:14,803 [Griffiths] Hey, come on. 251 00:14:36,904 --> 00:14:38,906 The car please. 252 00:14:43,751 --> 00:14:44,932 It’s about to start pissing down. 253 00:14:45,032 --> 00:14:47,034 Yeah. 254 00:14:49,676 --> 00:14:51,678 [car engine starts] 255 00:14:56,443 --> 00:14:58,445 [tense music playing] 256 00:15:28,594 --> 00:15:30,416 They’re ready for V.A. Interviews. 257 00:15:30,516 --> 00:15:33,118 Take them through, the boss is just prepping. 258 00:15:38,723 --> 00:15:39,785 What’s Nancy said? 259 00:15:39,885 --> 00:15:41,886 If there’s anything I need to know, 260 00:15:42,247 --> 00:15:44,249 tell me now. 261 00:15:45,410 --> 00:15:46,591 And then what? 262 00:15:46,691 --> 00:15:48,693 Just tell me, Anna. 263 00:15:54,779 --> 00:15:56,781 [exhales] 264 00:16:02,426 --> 00:16:03,848 Which interview rooms? 265 00:16:03,948 --> 00:16:05,950 Um, not sure, check the log. 266 00:16:07,551 --> 00:16:10,074 Just take a seat. We won’t be a sec. 267 00:16:12,876 --> 00:16:14,658 -What did he say? -Nothing. 268 00:16:14,758 --> 00:16:16,260 We need to speak to Nance. 269 00:16:16,360 --> 00:16:18,782 -They’re not going to let us. -[Louie] Should we get a lawyer? 270 00:16:18,882 --> 00:16:20,424 Let’s just see where this goes. 271 00:16:20,524 --> 00:16:22,666 We were drunk, we’re not sure about times. 272 00:16:22,766 --> 00:16:24,768 We don’t know anything. 273 00:16:26,890 --> 00:16:28,591 Shall we get these ladies into separate rooms. 274 00:16:28,691 --> 00:16:30,693 Yes, ma’am. This way please. 275 00:16:35,098 --> 00:16:37,280 Who left those witnesses together, unsupervised? 276 00:16:37,380 --> 00:16:38,801 Sorry, that’s my fault. 277 00:16:38,901 --> 00:16:40,042 What the fuck, Max? 278 00:16:40,142 --> 00:16:42,605 It was only for a second. I didn’t think. 279 00:16:42,705 --> 00:16:44,747 No, you didn’t. 280 00:17:05,727 --> 00:17:07,729 [Max] We won’t be a sec. 281 00:17:09,771 --> 00:17:11,673 -[Louie] What did he say? -[Anna] Nothing. 282 00:17:11,773 --> 00:17:13,114 [Cat] We need to speak to Nance. 283 00:17:13,214 --> 00:17:14,836 [Anna] They’re not going to let us. 284 00:17:14,936 --> 00:17:16,117 [Louie] Should we get a lawyer? 285 00:17:16,217 --> 00:17:17,599 [Cat] Let’s just see where this goes. 286 00:17:17,699 --> 00:17:19,600 [Anna] We were drunk, we’re not sure about times. 287 00:17:19,700 --> 00:17:20,962 We don’t know anything. 288 00:17:21,062 --> 00:17:22,323 [Holland] Shall we get these ladies 289 00:17:22,423 --> 00:17:24,425 -into separate rooms. -[Anford] Yes, ma’am. 290 00:17:33,594 --> 00:17:36,016 We’re having trouble nailing down the timeline 291 00:17:36,116 --> 00:17:37,458 of the night of the brewery party, 292 00:17:37,558 --> 00:17:39,560 so I’d like us to talk through it again. 293 00:17:39,960 --> 00:17:41,421 Sure. 294 00:17:41,521 --> 00:17:43,704 I mean, obviously we’d been drinking, so... 295 00:17:43,804 --> 00:17:46,066 I can’t be sure about exact times. 296 00:17:46,166 --> 00:17:47,748 Just do your best. 297 00:17:47,848 --> 00:17:50,290 It was around midnight. Maybe a bit later. 298 00:17:53,093 --> 00:17:54,874 The four of us left the party together. 299 00:17:54,974 --> 00:17:56,976 And where was Jack Evans at this point? 300 00:17:57,697 --> 00:18:00,199 -I’m not sure. -I think at the bar. 301 00:18:00,299 --> 00:18:02,281 Dunno. Didn’t care. 302 00:18:02,381 --> 00:18:04,123 You left the party, 303 00:18:04,223 --> 00:18:06,365 what happened next? 304 00:18:06,465 --> 00:18:09,028 We got into Nancy’s car and she drove us home. 305 00:18:10,229 --> 00:18:11,931 Was there anyone else outside when you left? 306 00:18:12,031 --> 00:18:14,934 Anyone hanging around the car park 307 00:18:15,034 --> 00:18:16,175 who’d left the venue? 308 00:18:16,275 --> 00:18:18,017 Not that I saw. 309 00:18:18,117 --> 00:18:19,258 I wouldn’t have noticed. 310 00:18:19,358 --> 00:18:20,199 [Holland] Because you were drunk? 311 00:18:20,279 --> 00:18:22,281 Yep. 312 00:18:22,801 --> 00:18:24,503 Then what happened? 313 00:18:24,603 --> 00:18:25,984 Nancy drove us home. 314 00:18:26,084 --> 00:18:29,207 She dropped Louie first and then me and then Anna. 315 00:18:29,768 --> 00:18:31,550 And what time was that? 316 00:18:31,650 --> 00:18:33,652 I can’t be sure. 317 00:18:35,653 --> 00:18:36,955 I’d be guessing. 318 00:18:37,055 --> 00:18:39,857 Maybe... twelve thirty. 319 00:18:40,979 --> 00:18:42,800 My friend Tish was staying with me, 320 00:18:42,900 --> 00:18:44,042 she might remember. 321 00:18:44,142 --> 00:18:46,144 And did you make any other stops along the way? 322 00:18:46,824 --> 00:18:48,846 No, no. 323 00:18:48,946 --> 00:18:50,948 Think about that. 324 00:18:52,470 --> 00:18:53,891 No other stops. 325 00:18:53,991 --> 00:18:55,853 Really think about it. 326 00:18:55,953 --> 00:18:57,955 I have. 327 00:18:58,636 --> 00:19:01,358 You see, I think you did stop somewhere else on the way home. 328 00:19:03,480 --> 00:19:05,482 'Cause this... 329 00:19:08,925 --> 00:19:11,068 is Nancy’s car, 330 00:19:11,168 --> 00:19:14,731 picked up on CCTV at 12:18 a.m., 331 00:19:15,332 --> 00:19:17,334 driving towards the woods. 332 00:19:19,015 --> 00:19:21,017 You sure it’s her car? 333 00:19:21,778 --> 00:19:23,780 Yeah. 334 00:19:29,105 --> 00:19:30,967 I don’t remember that. 335 00:19:31,067 --> 00:19:33,089 I think you do remember, but for some reason, 336 00:19:33,189 --> 00:19:35,531 you just aren’t telling me the whole truth. 337 00:19:35,631 --> 00:19:37,953 And I need the truth right now. 338 00:19:39,355 --> 00:19:41,357 I’d like to call a lawyer please. 339 00:19:42,958 --> 00:19:45,180 Louie, do you want to catch your nephew’s killer? 340 00:19:45,280 --> 00:19:46,261 -Of course, I do. -Then tell me 341 00:19:46,361 --> 00:19:48,363 why you were driving to the woods. 342 00:19:50,646 --> 00:19:52,948 -I can't remember. -I think you’re lying. 343 00:19:53,048 --> 00:19:55,050 Is anyone else bothered by the fly? 344 00:19:57,772 --> 00:19:59,774 It’s doing my head in. 345 00:20:01,416 --> 00:20:03,418 You’ve got a criminal record... 346 00:20:04,098 --> 00:20:05,680 perverting the course of justice, 347 00:20:05,780 --> 00:20:06,961 right back to prison. 348 00:20:07,061 --> 00:20:08,883 Not without evidence. 349 00:20:08,983 --> 00:20:10,985 I’ve told you everything I know. 350 00:20:17,391 --> 00:20:19,013 They’ve got their stories straight. 351 00:20:19,113 --> 00:20:21,115 It’s collusion, plain and simple. 352 00:20:22,436 --> 00:20:24,578 We need solid evidence of motive, 353 00:20:24,678 --> 00:20:26,220 get the team to go back to square one, 354 00:20:26,320 --> 00:20:28,322 with these four as our prime suspects. 355 00:20:29,042 --> 00:20:30,904 Re-interview their colleagues and associates, 356 00:20:31,004 --> 00:20:32,506 recheck the phone work, 357 00:20:32,606 --> 00:20:33,907 go through the victimology again. 358 00:20:34,007 --> 00:20:36,249 -Get me something more to go on. -Boss. 359 00:20:37,210 --> 00:20:39,112 Louise Evans’ solicitor’s just arrived. 360 00:20:39,212 --> 00:20:40,674 She wants him to sit in on all the interviews. 361 00:20:40,774 --> 00:20:42,876 Course she does. 362 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 Fine, whatever. 363 00:20:45,778 --> 00:20:47,320 You know what’s coming, Max. 364 00:20:47,420 --> 00:20:49,902 Now Anna’s under investigation, you can’t be on this case. 365 00:20:53,706 --> 00:20:55,608 Max? 366 00:20:55,708 --> 00:20:58,351 Yeah, I heard. 367 00:21:07,720 --> 00:21:09,721 [door creaks and shuts] 368 00:21:16,328 --> 00:21:17,789 When can I go home? 369 00:21:17,889 --> 00:21:19,891 That’s not up to me. 370 00:21:20,612 --> 00:21:22,474 Are the others here? 371 00:21:22,574 --> 00:21:24,276 Are they okay? 372 00:21:24,376 --> 00:21:26,378 You’re all lying. 373 00:21:27,739 --> 00:21:30,662 For Anna’s sake, tell me what happened that night. 374 00:21:32,183 --> 00:21:33,965 Nancy? 375 00:21:34,065 --> 00:21:36,047 Who killed Jack Evans? 376 00:21:36,147 --> 00:21:38,149 [sighs] 377 00:21:38,589 --> 00:21:40,591 I have no idea. 378 00:21:50,521 --> 00:21:52,523 [door slams] 379 00:21:54,244 --> 00:21:56,246 [lock rattles] 380 00:22:02,692 --> 00:22:04,814 Tell me about your relationship with Nancy Clarke. 381 00:22:07,057 --> 00:22:09,939 We’ve been friends for about eighteen years. 382 00:22:10,740 --> 00:22:12,742 And worked together for... 383 00:22:13,303 --> 00:22:15,305 Five. 384 00:22:16,065 --> 00:22:18,067 So, it’s a close friendship, then? 385 00:22:20,149 --> 00:22:21,451 Yeah. 386 00:22:21,551 --> 00:22:22,892 How did you meet? 387 00:22:22,992 --> 00:22:25,114 We’d just moved to Wales. I was pregnant, 388 00:22:26,075 --> 00:22:27,256 we got chatting in the waiting room 389 00:22:27,356 --> 00:22:29,398 at the doctor’s. She took me for a coffee. 390 00:22:31,480 --> 00:22:33,482 She was nice to me. 391 00:22:35,284 --> 00:22:36,585 You seem quite emotional. 392 00:22:36,685 --> 00:22:38,747 This whole thing’s been quite difficult for everybody. 393 00:22:38,847 --> 00:22:40,989 Well, the sooner you’re honest with us, 394 00:22:41,089 --> 00:22:43,091 the sooner it will be over. 395 00:22:44,412 --> 00:22:45,994 I understand there’s been some tension 396 00:22:46,094 --> 00:22:48,196 between you and Nancy recently. 397 00:22:48,296 --> 00:22:53,421 Her husband told us that there’d been quite the argument. 398 00:22:54,502 --> 00:22:56,504 What was that about? 399 00:22:58,506 --> 00:22:59,767 I can’t remember. 400 00:22:59,867 --> 00:23:01,449 A blazing row with your closest friend? 401 00:23:01,549 --> 00:23:03,551 I think you’d remember. 402 00:23:08,115 --> 00:23:10,117 I don’t want to answer any more questions. 403 00:23:10,918 --> 00:23:12,820 [thunder rumbles] 404 00:23:12,920 --> 00:23:16,443 [sighs] Was the argument about money? 405 00:23:18,165 --> 00:23:20,167 Or was it about Jack Evans? 406 00:23:21,969 --> 00:23:23,971 Are you protecting Nancy, Anna? 407 00:23:24,891 --> 00:23:26,753 Because if you are that makes you an accomplice 408 00:23:26,853 --> 00:23:29,095 to whatever it is she has done. 409 00:23:30,337 --> 00:23:32,619 Better for you if you just tell us the truth. 410 00:23:35,141 --> 00:23:37,143 No comment. 411 00:23:37,624 --> 00:23:39,626 [rain pattering] 412 00:23:45,832 --> 00:23:46,973 Where’s Anna? 413 00:23:47,073 --> 00:23:49,015 They’re being released under investigation, 414 00:23:49,115 --> 00:23:50,376 except for Nancy Clarke. 415 00:23:50,476 --> 00:23:52,478 Boss wants to question... 416 00:23:55,961 --> 00:23:57,963 -You both okay? -Yeah. 417 00:23:58,724 --> 00:24:00,926 -Where’s Nancy? -[Anna] I dunno. 418 00:24:01,326 --> 00:24:03,328 If she cracks, we’re screwed. 419 00:24:04,489 --> 00:24:06,271 I’ll tell Dylan to stay with her 420 00:24:06,371 --> 00:24:07,793 then at least we’ll know what she’s said. 421 00:24:07,893 --> 00:24:09,895 [Max] Let’s go. 422 00:24:10,215 --> 00:24:12,217 -Can we give these guys a lift? -No. Let’s go. 423 00:24:14,059 --> 00:24:16,061 -We’ll get an Uber. -I’ll call you. 424 00:24:18,423 --> 00:24:20,425 Come on. 425 00:24:31,475 --> 00:24:33,477 [thunder rumbles] 426 00:24:39,443 --> 00:24:41,445 Are we going or what? 427 00:24:44,928 --> 00:24:46,830 -[Louie] What did he say? -[Anna] Nothing. 428 00:24:46,930 --> 00:24:48,232 [Cat] We need to speak to Nance. 429 00:24:48,332 --> 00:24:49,993 [Anna] They’re not going to let us. 430 00:24:50,093 --> 00:24:51,274 [Louie] Should we get a lawyer? 431 00:24:51,374 --> 00:24:52,756 [Cat] Let’s just see where this goes. 432 00:24:52,856 --> 00:24:54,718 [Anna] We were drunk, we’re not sure about times. 433 00:24:54,818 --> 00:24:56,820 We don’t know anything. 434 00:25:01,865 --> 00:25:03,887 The truth. All of it. 435 00:25:03,987 --> 00:25:06,269 -How did you record that? -No more lies, Anna. 436 00:25:06,829 --> 00:25:09,192 -You tricked us. -Just tell me! 437 00:25:10,833 --> 00:25:12,775 I am not your interview subject. 438 00:25:12,875 --> 00:25:14,337 -Who killed Jack Evans? -I don’t know. 439 00:25:14,437 --> 00:25:15,858 -Who killed him? -I don’t know! 440 00:25:15,958 --> 00:25:17,219 -Who killed him? -I don’t know! 441 00:25:17,319 --> 00:25:19,982 -Who killed him?! -Why aren’t you listening to me? 442 00:25:20,082 --> 00:25:22,084 Because it’s bullshit!! 443 00:25:23,605 --> 00:25:26,128 Whatever you’re hiding, they’re going to find it 444 00:25:26,488 --> 00:25:28,550 and they’ll nail you to the wall. 445 00:25:28,650 --> 00:25:30,652 All of you. 446 00:25:31,173 --> 00:25:33,175 Just think about that. 447 00:25:35,297 --> 00:25:37,299 You’re protecting a murderer! 448 00:25:40,742 --> 00:25:42,744 [exhales, sniffs] 449 00:25:47,348 --> 00:25:49,450 [car starts up] 450 00:25:49,550 --> 00:25:51,552 Turn it off. 451 00:25:55,036 --> 00:25:57,038 [exhales] 452 00:25:59,680 --> 00:26:01,682 We abducted Jack Evans. 453 00:26:04,164 --> 00:26:08,088 We put him in Nancy’s car and we drove him to the woods. 454 00:26:11,171 --> 00:26:12,913 It was a stupid prank. 455 00:26:13,013 --> 00:26:15,015 We were never going to hurt him. 456 00:26:18,218 --> 00:26:20,220 He was drunk. 457 00:26:22,382 --> 00:26:24,404 He’d been horrible to everybody. 458 00:26:24,504 --> 00:26:26,506 We were going to leave him in the woods. 459 00:26:31,230 --> 00:26:33,232 When we left him, he was alive. 460 00:26:35,515 --> 00:26:37,516 We drove home... 461 00:26:38,237 --> 00:26:40,239 then we had second-- 462 00:26:41,000 --> 00:26:42,301 second thoughts and we went back, 463 00:26:42,401 --> 00:26:44,403 to make sure he was okay. 464 00:26:50,449 --> 00:26:52,451 Except he wasn’t. 465 00:26:53,292 --> 00:26:55,294 Jesus Christ. 466 00:26:56,615 --> 00:26:58,617 We didn’t know what to do. 467 00:27:01,059 --> 00:27:03,061 We were scared. 468 00:27:06,544 --> 00:27:08,546 We thought... 469 00:27:08,907 --> 00:27:11,329 maybe it was a heart attack, 470 00:27:11,429 --> 00:27:16,814 or an overdose and if we just kept quiet. 471 00:27:16,914 --> 00:27:18,916 [Max exhales] 472 00:27:21,719 --> 00:27:23,721 We didn’t know it was murder. 473 00:27:25,443 --> 00:27:27,444 And then you did. 474 00:27:41,058 --> 00:27:42,839 I wanted to tell you. 475 00:27:42,939 --> 00:27:44,941 [exhales sharply] 476 00:27:49,866 --> 00:27:51,868 But the longer I left it, the more I realised... 477 00:27:54,150 --> 00:27:56,152 I just couldn’t. 478 00:27:56,993 --> 00:28:00,076 Because then you’d be living like me. 479 00:28:06,762 --> 00:28:09,725 With the guilt and the fear... 480 00:28:10,686 --> 00:28:13,849 every... thought... 481 00:28:15,451 --> 00:28:17,453 is just fear. 482 00:28:20,696 --> 00:28:22,698 I didn’t want that for you. 483 00:28:33,628 --> 00:28:35,630 But now you know. 484 00:28:38,473 --> 00:28:40,635 -Now you’re a part of this. -[scoffs] 485 00:28:46,440 --> 00:28:48,442 What are you going to do? 486 00:28:50,644 --> 00:28:52,646 I should march you in there right now. 487 00:28:55,449 --> 00:28:57,451 Go on then. 488 00:29:04,778 --> 00:29:06,780 Get out of the car! 489 00:29:07,100 --> 00:29:09,102 Get out of the car, Anna. 490 00:29:10,303 --> 00:29:12,305 Get out of the fucking car! 491 00:29:14,868 --> 00:29:16,870 Fuck! 492 00:29:18,591 --> 00:29:20,593 [exhales] 493 00:29:23,436 --> 00:29:25,438 [Anna] If we go back in there... 494 00:29:27,880 --> 00:29:29,882 I could go to prison. 495 00:29:30,403 --> 00:29:32,405 You’d probably lose your career... 496 00:29:38,090 --> 00:29:40,332 the kids will be scarred for the rest of their lives! 497 00:29:45,898 --> 00:29:47,899 Max... 498 00:29:48,820 --> 00:29:50,822 what do you want to do? 499 00:29:53,865 --> 00:29:55,867 I don’t know. 500 00:29:56,548 --> 00:29:58,550 I don’t know. 501 00:30:04,996 --> 00:30:06,998 Take me home. 502 00:30:10,841 --> 00:30:12,843 [rain pattering] 503 00:30:23,133 --> 00:30:25,135 -[lock rattling] -[door opens] 504 00:30:27,858 --> 00:30:29,860 I’ve been calling. 505 00:30:30,701 --> 00:30:32,702 Who’s this? 506 00:30:33,503 --> 00:30:35,205 Chris Skinner, Mrs. Price. 507 00:30:35,305 --> 00:30:37,087 Nice to meet you. 508 00:30:37,187 --> 00:30:38,288 What’s going on? 509 00:30:38,388 --> 00:30:39,369 I forgot it’s tonight. 510 00:30:39,469 --> 00:30:41,611 [Tasmin] He’s a counsellor. 511 00:30:41,711 --> 00:30:43,713 Mum wants family counselling. 512 00:31:06,815 --> 00:31:08,757 Someone else was in those woods. 513 00:31:08,857 --> 00:31:11,120 And by the time we came back he was dead. 514 00:31:11,220 --> 00:31:13,642 You didn’t see anyone else? No cars or anything? 515 00:31:13,742 --> 00:31:14,923 Nope. 516 00:31:15,023 --> 00:31:17,425 Someone must have followed us from the party. 517 00:31:18,827 --> 00:31:21,449 The police know we’re lying, they’ve still got Nancy, 518 00:31:21,549 --> 00:31:23,491 there’s a picture of her car-- 519 00:31:23,591 --> 00:31:24,933 They’ll figure out who did this. 520 00:31:25,033 --> 00:31:28,396 What if they don’t? What if they think it was us? 521 00:31:29,357 --> 00:31:31,359 [exhales] 522 00:31:32,680 --> 00:31:34,682 What’s the point in all this, 523 00:31:35,283 --> 00:31:37,645 of you and me if it has to end? 524 00:31:39,206 --> 00:31:41,208 Shh... 525 00:31:42,690 --> 00:31:44,692 I’m not going anywhere. 526 00:31:45,933 --> 00:31:47,935 [sobbing] 527 00:31:56,143 --> 00:31:58,145 Tish. 528 00:31:58,585 --> 00:32:00,587 -Sorry. -No, it’s not you. 529 00:32:02,229 --> 00:32:04,230 -Okay. -No... 530 00:32:04,991 --> 00:32:06,993 it’s really not you. 531 00:32:17,723 --> 00:32:19,725 I can’t go back to prison. 532 00:32:25,971 --> 00:32:27,973 I won’t let that happen. 533 00:32:40,025 --> 00:32:42,027 [water boiling] 534 00:33:04,088 --> 00:33:06,090 No, thanks, love. 535 00:33:10,254 --> 00:33:13,657 Firstly, I’m not here to pass judgment 536 00:33:14,018 --> 00:33:16,019 or tell you guys what to do 537 00:33:16,380 --> 00:33:18,642 I’m just a neutral sounding board. 538 00:33:18,742 --> 00:33:20,043 Here to help. 539 00:33:20,143 --> 00:33:21,685 If this involves trust exercises, 540 00:33:21,785 --> 00:33:23,807 or role play, I am out. 541 00:33:23,907 --> 00:33:25,909 No roleplay, I promise. 542 00:33:26,630 --> 00:33:28,632 I’d just like to hear you guys talk. 543 00:33:29,392 --> 00:33:31,394 Ryan, they’re for-- 544 00:33:33,276 --> 00:33:35,278 It’s all right, I’m celiac. 545 00:33:36,920 --> 00:33:39,742 Anna, maybe you could kick off by explaining 546 00:33:39,842 --> 00:33:41,844 why you felt you needed help? 547 00:33:45,968 --> 00:33:47,830 Because we’ve stopped communicating. 548 00:33:47,930 --> 00:33:50,072 [scoffs] 549 00:33:50,172 --> 00:33:52,174 You don’t agree? 550 00:33:53,936 --> 00:33:56,118 Mum thinks it’s my fault. 551 00:33:56,218 --> 00:33:58,220 -I never said that. -But it’s what you think. 552 00:33:59,982 --> 00:34:01,924 Tamsin’s always been strong-willed. 553 00:34:02,024 --> 00:34:05,607 I think that’s why we clash now, because we’re the same. 554 00:34:05,707 --> 00:34:07,709 No, we’re not. 555 00:34:08,990 --> 00:34:10,992 I just... 556 00:34:13,555 --> 00:34:15,557 I want her to know that I’m on her side. 557 00:34:16,878 --> 00:34:18,259 I’m not the enemy. 558 00:34:18,359 --> 00:34:20,521 And how does that make you feel, Tamsin? 559 00:34:24,966 --> 00:34:26,968 She never wanted me to grow up. 560 00:34:27,728 --> 00:34:29,830 She wanted to freeze me, 561 00:34:29,930 --> 00:34:32,533 age ten, when we made cupcakes together. 562 00:34:33,934 --> 00:34:35,556 She wants some perfect family illusion 563 00:34:35,656 --> 00:34:37,738 that doesn’t exist anywhere except the movies. 564 00:34:41,462 --> 00:34:42,763 Why can’t I have that? 565 00:34:42,863 --> 00:34:44,865 Because the real world is shit. 566 00:34:50,550 --> 00:34:54,014 Ryan, how do you feel about Tamsin’s relationship 567 00:34:54,114 --> 00:34:56,116 with your mum? 568 00:34:57,917 --> 00:35:00,680 [sighs] I just want everyone to get along. 569 00:35:08,928 --> 00:35:10,930 You’ve been very quiet, Max. 570 00:35:16,255 --> 00:35:20,679 Oh, it’s not just communication that’s gone out the window. 571 00:35:20,779 --> 00:35:22,781 It’s basic trust. 572 00:35:24,062 --> 00:35:25,804 It’s waking up in the morning and realising 573 00:35:25,904 --> 00:35:27,646 that everything you thought about a person, 574 00:35:27,746 --> 00:35:30,308 about a given situation is wrong. 575 00:35:31,710 --> 00:35:33,712 That we’ve been living a lie. 576 00:35:34,432 --> 00:35:35,694 Isn’t it better to lie sometimes 577 00:35:35,794 --> 00:35:37,796 if it protects the people we love? 578 00:35:38,196 --> 00:35:40,198 -Isn’t it? -All I know 579 00:35:40,518 --> 00:35:43,661 is that counselling is gonna solve jack shit for us. 580 00:35:43,761 --> 00:35:46,184 So, you can sit here and talk about your feelings 581 00:35:46,284 --> 00:35:47,705 or whatever the fuck! 582 00:35:47,805 --> 00:35:50,588 [scoffs] It’s not going to change a thing. 583 00:35:50,688 --> 00:35:53,611 Tamsin is not the real problem here. 584 00:36:15,632 --> 00:36:16,813 You shouldn’t talk to her like that. 585 00:36:16,913 --> 00:36:18,915 -I’m done. -Tam. 586 00:36:21,638 --> 00:36:24,120 I might just go and not be here. 587 00:36:32,889 --> 00:36:35,131 -Did you want to take a-- -How much is this costing? 588 00:36:37,253 --> 00:36:38,955 Eighty-five pounds. 589 00:36:39,055 --> 00:36:40,916 Jeez. [exhales] 590 00:36:41,016 --> 00:36:43,018 Plus VAT. 591 00:36:48,944 --> 00:36:50,946 He’s gone. 592 00:36:52,628 --> 00:36:54,630 I’m still trying to get my head around it. 593 00:36:57,913 --> 00:36:59,915 Holland knows you’re all connected. 594 00:37:01,236 --> 00:37:03,218 She won’t give up until someone cracks, 595 00:37:03,318 --> 00:37:06,081 and if that’s Nancy, it’s gonna happen soon. 596 00:37:07,001 --> 00:37:09,003 Nancy won’t say anything. 597 00:37:10,164 --> 00:37:12,166 Who killed him, Anna? 598 00:37:14,809 --> 00:37:16,811 I don’t know. 599 00:37:21,015 --> 00:37:22,957 While they’re focusing on us, 600 00:37:23,057 --> 00:37:25,059 you need to figure out who. 601 00:37:26,460 --> 00:37:28,462 It’s the only way to make this go away. 602 00:37:32,426 --> 00:37:34,428 [suspenseful music playing] 603 00:37:51,925 --> 00:37:53,987 What are you doing back here? 604 00:37:54,087 --> 00:37:55,188 Working. 605 00:37:55,288 --> 00:37:57,290 Max... 606 00:37:58,171 --> 00:38:00,172 you’re off the case. 607 00:38:03,135 --> 00:38:04,236 Are you okay? 608 00:38:04,336 --> 00:38:05,438 Where’s the boss? 609 00:38:05,538 --> 00:38:06,839 In with the suspect. 610 00:38:06,939 --> 00:38:08,941 Then she doesn’t need to know. 611 00:38:09,301 --> 00:38:10,603 -Max... -I’ve put everything into 612 00:38:10,703 --> 00:38:12,705 working this case. 613 00:38:13,425 --> 00:38:15,427 Don’t you need all the help you can get? 614 00:38:17,629 --> 00:38:19,211 -If Holland finds out-- -If she asks questions, 615 00:38:19,311 --> 00:38:20,652 I’m sitting here playing solitaire 616 00:38:20,752 --> 00:38:23,795 and solving burglaries like a good boy. Okay? 617 00:38:25,757 --> 00:38:27,759 It’s your funeral. 618 00:38:36,247 --> 00:38:38,369 [Dylan] My client has co-operated fully 619 00:38:38,730 --> 00:38:40,672 with your investigation 620 00:38:40,772 --> 00:38:43,534 and has answered your questions to the best of her ability. 621 00:38:44,455 --> 00:38:46,457 She’s had 24 hours of this, 622 00:38:46,897 --> 00:38:49,480 and she's has been mentally and physically drained 623 00:38:49,580 --> 00:38:50,961 by the whole experience. 624 00:38:51,061 --> 00:38:52,923 It’s our job to uncover the truth 625 00:38:53,023 --> 00:38:54,925 about this young man’s murder, 626 00:38:55,025 --> 00:38:57,147 Nancy definitely knows more than she is telling. 627 00:38:57,628 --> 00:39:00,190 Look, it’s nearly 11 p.m., 628 00:39:00,631 --> 00:39:03,574 I’d like to formally request that she’s allowed to go home, 629 00:39:03,674 --> 00:39:05,736 pending further investigation. 630 00:39:05,836 --> 00:39:07,057 We are perfectly within our rights 631 00:39:07,157 --> 00:39:09,139 to keep Mrs. Clarke for thirty-six hours. 632 00:39:09,239 --> 00:39:11,221 I know the law, superintendent, 633 00:39:11,321 --> 00:39:14,364 but the fact is, I’ve advised my client to answer “no comment” 634 00:39:14,804 --> 00:39:17,006 to every single question from now on, 635 00:39:17,807 --> 00:39:19,849 right down to tea and coffee preferences. 636 00:39:20,530 --> 00:39:23,312 Frankly, you’re barking up the wrong tree here, 637 00:39:23,412 --> 00:39:25,635 wasting valuable investigation time 638 00:39:25,735 --> 00:39:27,797 and making a mockery of human rights. 639 00:39:27,897 --> 00:39:29,198 So, I’m asking you, 640 00:39:29,298 --> 00:39:32,741 to let this innocent woman sleep in her own bed tonight. 641 00:39:34,183 --> 00:39:36,185 [cell door slams] 642 00:39:37,306 --> 00:39:39,308 [Dylan] Might have pushed a bit hard. 643 00:39:41,029 --> 00:39:43,031 Sorry. 644 00:39:44,753 --> 00:39:47,996 They’ve got 12 hours of superintendent extension 645 00:39:49,037 --> 00:39:51,039 but I can’t imagine they’ll hold you longer than that. 646 00:39:52,360 --> 00:39:55,764 The dodgy CCTV is... all they have. 647 00:40:01,089 --> 00:40:02,710 Have they offered you something to eat? 648 00:40:02,810 --> 00:40:04,812 I just want to sleep. 649 00:40:06,654 --> 00:40:08,656 [exhales] 650 00:40:09,817 --> 00:40:11,819 I’ll be back first thing. 651 00:40:29,316 --> 00:40:31,498 What did they always teach us? 652 00:40:31,598 --> 00:40:34,321 When you get stuck, when there’s a dead end, 653 00:40:34,681 --> 00:40:35,862 go back to the victim. 654 00:40:35,962 --> 00:40:38,064 We’ve been over Jack’s accounts a dozen times. 655 00:40:38,164 --> 00:40:39,185 We’ve been focused 656 00:40:39,285 --> 00:40:41,327 on large amounts going in and out, 657 00:40:41,768 --> 00:40:43,930 looking for a motive that isn’t there. 658 00:40:45,171 --> 00:40:46,232 It’s the tiny, 659 00:40:46,332 --> 00:40:48,554 regular transactions that tell us who he was, 660 00:40:48,654 --> 00:40:50,656 where he went, what he did. 661 00:40:50,977 --> 00:40:53,079 He got his morning coffee from the same cafe every day, 662 00:40:53,179 --> 00:40:55,081 he filled up with petrol at the same station 663 00:40:55,181 --> 00:40:56,842 every few weeks, he was habitual, 664 00:40:56,942 --> 00:40:58,003 we know all this. 665 00:40:58,103 --> 00:41:00,105 No, we’re missing something. 666 00:41:00,706 --> 00:41:02,448 She’s coming. 667 00:41:02,548 --> 00:41:04,550 I thought you’d gone home. 668 00:41:05,150 --> 00:41:06,452 I’d rather keep working. 669 00:41:06,552 --> 00:41:08,213 On what? 670 00:41:08,313 --> 00:41:11,677 Those break-ins around the industrial estate. 671 00:41:15,921 --> 00:41:19,004 I need to ask you some questions about Anna and her friends. 672 00:41:19,324 --> 00:41:21,146 We can do it tomorrow if it suits? 673 00:41:21,246 --> 00:41:23,248 Sure. 674 00:41:24,048 --> 00:41:26,050 Get some rest, Max. 675 00:41:26,531 --> 00:41:28,533 You look like crap. 676 00:41:40,344 --> 00:41:42,346 [tense music playing] 677 00:42:33,595 --> 00:42:35,597 [grunts] 678 00:42:40,802 --> 00:42:42,804 [footsteps] 679 00:42:44,245 --> 00:42:46,247 Hello? 680 00:42:46,888 --> 00:42:48,890 Who’s there? 681 00:43:06,707 --> 00:43:08,709 [Anford] Have you been here all night? 682 00:43:09,270 --> 00:43:12,513 Jesus, Max, you better put those files away before-- 683 00:43:12,873 --> 00:43:14,875 Check this out. 684 00:43:18,799 --> 00:43:20,060 You did some colouring in. 685 00:43:20,160 --> 00:43:21,822 Look at his cash withdrawals. 686 00:43:21,922 --> 00:43:23,663 Yeah. 687 00:43:23,763 --> 00:43:25,826 There’s a pattern. 688 00:43:25,926 --> 00:43:28,628 Fifty quid, most Saturday for the last six months. 689 00:43:28,728 --> 00:43:29,749 So? 690 00:43:29,849 --> 00:43:31,511 Why’s he getting cash out so regular? 691 00:43:31,611 --> 00:43:33,553 No-one does that these days, 692 00:43:33,653 --> 00:43:35,695 not unless it’s for something specific. 693 00:43:36,936 --> 00:43:40,600 Fifty quid, most Saturdays, from the same ATM. 694 00:43:40,700 --> 00:43:43,342 The ATM... is here, 695 00:43:44,423 --> 00:43:46,125 Conway Market. 696 00:43:46,225 --> 00:43:48,587 Right across from this. 697 00:43:50,229 --> 00:43:52,331 We know he was a gamer, he owned consoles, 698 00:43:52,431 --> 00:43:54,613 if he was a regular in this place 699 00:43:54,713 --> 00:43:56,715 he must’ve got to know other people. 700 00:43:57,676 --> 00:44:00,999 We have almost no intel on his personal life. 701 00:44:01,360 --> 00:44:02,901 He didn’t have one, 702 00:44:03,001 --> 00:44:04,743 from what we can tell he was Billy-No-Mates. 703 00:44:04,843 --> 00:44:06,104 I don’t believe that. 704 00:44:06,204 --> 00:44:09,267 Young, good looking guy with money to splash around? 705 00:44:09,367 --> 00:44:11,609 Holland wants us to focus on the brewery workers. 706 00:44:12,170 --> 00:44:13,752 I need you to cover for me. 707 00:44:13,852 --> 00:44:15,853 Fuck’s sake, Max. 708 00:44:16,975 --> 00:44:18,977 I owe you. 709 00:44:31,789 --> 00:44:33,170 I trust that charade 710 00:44:33,270 --> 00:44:35,272 was worth holding my client overnight? 711 00:44:36,033 --> 00:44:38,215 I’m sure we’ll be talking again very soon. 712 00:44:38,315 --> 00:44:40,317 And you’ll be getting the same answers. 713 00:44:41,398 --> 00:44:43,400 Come on, Nancy. 714 00:44:51,848 --> 00:44:53,850 I can take her home. 715 00:45:00,737 --> 00:45:02,739 Are you okay? 716 00:45:03,459 --> 00:45:05,461 I am now. 717 00:45:13,509 --> 00:45:15,511 Why did you come? 718 00:45:17,353 --> 00:45:19,355 You’re godmother to my kids. 719 00:45:22,638 --> 00:45:24,640 You’re like a sister to me. 720 00:45:29,404 --> 00:45:31,406 This doesn’t mean you’re forgiven. 721 00:45:42,337 --> 00:45:44,339 [door opens] 722 00:46:03,757 --> 00:46:05,759 There’s a piece missing. 723 00:46:09,242 --> 00:46:11,244 We’re getting a divorce. 724 00:46:23,897 --> 00:46:25,278 How’s Nance? 725 00:46:25,378 --> 00:46:27,380 [exhales] 726 00:46:29,021 --> 00:46:31,023 She looks... 727 00:46:31,824 --> 00:46:33,486 I don’t know, older. 728 00:46:33,586 --> 00:46:35,568 I hope you’re not feeling sorry for her. 729 00:46:35,668 --> 00:46:37,670 She’s still got all your savings. 730 00:46:38,791 --> 00:46:40,332 There’s something you both need to know. 731 00:46:40,432 --> 00:46:43,115 Oh God, what has she done? 732 00:46:44,636 --> 00:46:46,638 I told Max what happened. 733 00:46:46,959 --> 00:46:47,940 What do you mean? 734 00:46:48,040 --> 00:46:50,402 The truth about Jack. 735 00:46:57,649 --> 00:46:59,271 You did what? 736 00:46:59,371 --> 00:47:01,373 I had to. 737 00:47:01,933 --> 00:47:04,436 -He was already suspicious. -So, you gave him proof? 738 00:47:04,536 --> 00:47:06,538 I didn’t have a choice. 739 00:47:08,339 --> 00:47:11,182 We had an agreement! You should’ve come to us first! 740 00:47:11,903 --> 00:47:13,905 We didn’t get a say, Anna. 741 00:47:14,946 --> 00:47:17,548 No, I’ve made him a part of this. 742 00:47:17,989 --> 00:47:19,990 Unbelievable. 743 00:47:22,593 --> 00:47:24,595 Don’t tell me you’re okay with this. 744 00:47:25,235 --> 00:47:27,237 Yeah, I get it. 745 00:47:27,878 --> 00:47:29,420 Well, now I’ve heard everything. 746 00:47:29,520 --> 00:47:32,643 He’ll figure out who did this and we’ll be off the hook. 747 00:47:33,163 --> 00:47:35,165 That’s a massive gamble, Anna... 748 00:47:37,007 --> 00:47:38,588 you’d better be right. 749 00:47:38,688 --> 00:47:40,690 -I am. -[phone ringing] 750 00:47:41,291 --> 00:47:43,293 You have to trust me. 751 00:47:44,614 --> 00:47:46,616 -What is it, Ryan? -[Ryan] Tamsin’s gone. 752 00:47:47,817 --> 00:47:49,199 What do you mean “gone”? 753 00:47:49,299 --> 00:47:51,481 She’s taken a bag, I don’t know, I tried to stop her. 754 00:47:51,581 --> 00:47:53,323 -Well, where’s she going? -I don’t know. 755 00:47:53,423 --> 00:47:55,665 She said she didn’t want to live here anymore. 756 00:47:57,146 --> 00:47:58,808 Ryan, I don’t have time for this. 757 00:47:58,908 --> 00:48:00,850 I’m just telling you what she said. 758 00:48:00,950 --> 00:48:04,473 Okay, just stay there, I’m going to come get you. 759 00:48:06,235 --> 00:48:08,237 Sorry, I’ve got to go. 760 00:48:09,638 --> 00:48:11,640 [arcade machine jingles playing] 761 00:48:21,890 --> 00:48:23,672 [Max] Excuse me? 762 00:48:23,772 --> 00:48:27,335 D.S. Price, I’m looking for some information on this man. 763 00:48:27,856 --> 00:48:29,878 I believe he was a regular? 764 00:48:29,978 --> 00:48:31,679 Do you remember seeing him? 765 00:48:31,779 --> 00:48:34,102 See a lot of people. Don’t really pay attention. 766 00:48:35,623 --> 00:48:37,665 Right. Anyone else work here during the day? 767 00:48:38,746 --> 00:48:40,748 Only when I’m hungover. 768 00:48:41,188 --> 00:48:43,311 [sighs] Can I have a look at your CCTV? 769 00:48:43,831 --> 00:48:45,653 You could. 770 00:48:45,753 --> 00:48:47,755 But those cameras are fake. 771 00:49:05,131 --> 00:49:07,154 Isn’t that Jack Evans? 772 00:49:07,254 --> 00:49:10,417 Yeah, did you ever see him hanging round the arcade? 773 00:49:11,217 --> 00:49:13,079 He came in here quite often. 774 00:49:13,179 --> 00:49:15,842 Bit flirty, like. Ordered triple shots. 775 00:49:15,942 --> 00:49:18,024 Did he come in on his own, or was he ever with mates? 776 00:49:18,544 --> 00:49:19,686 I’m trying to find people 777 00:49:19,786 --> 00:49:21,567 who might have known him socially. 778 00:49:21,667 --> 00:49:23,669 Mostly on his own. 779 00:49:24,510 --> 00:49:26,292 There were a couple of times he brought someone. 780 00:49:26,392 --> 00:49:27,733 Do you remember when? 781 00:49:27,833 --> 00:49:31,036 Oh, a month ago, maybe two months? 782 00:49:33,679 --> 00:49:35,681 Any chance that’s working? 783 00:49:41,406 --> 00:49:43,308 I suppose we’re the talk of the brewery. 784 00:49:43,408 --> 00:49:45,350 You know what they’re like, it’ll pass. 785 00:49:45,450 --> 00:49:47,452 I think Gareth wants to see you. 786 00:49:48,053 --> 00:49:49,354 Why’d you get arrested? 787 00:49:49,454 --> 00:49:51,076 We weren’t arrested, we were questioned. 788 00:49:51,176 --> 00:49:52,877 They’re saying Nancy’s locked up. 789 00:49:52,977 --> 00:49:54,319 Well, they’re wrong. 790 00:49:54,419 --> 00:49:56,321 Were you with Jack after the party? 791 00:49:56,421 --> 00:49:57,482 Of course, we bloody weren’t! 792 00:49:57,582 --> 00:49:59,404 Which one of you bitches stole my purse? 793 00:49:59,504 --> 00:50:01,205 No-one cares about your fucking purse! 794 00:50:01,305 --> 00:50:03,307 -Cat. -[chuckles] 795 00:50:03,668 --> 00:50:05,670 Psycho. 796 00:50:08,873 --> 00:50:10,875 Thanks, Tish. 797 00:50:16,600 --> 00:50:20,484 Right, we need to hold it together. Okay? 798 00:50:22,125 --> 00:50:24,107 We’re going to go out there, 799 00:50:24,207 --> 00:50:26,410 and were gonna hold our heads up. 800 00:50:26,770 --> 00:50:28,772 All right? 801 00:50:40,303 --> 00:50:42,125 I haven’t seen her. 802 00:50:42,225 --> 00:50:44,227 -Really? -Yeah. 803 00:50:45,908 --> 00:50:47,850 -You never messaged back. -I got busy. 804 00:50:47,950 --> 00:50:50,513 -Well, if you want to hang out-- -If she calls let us know, yeah? 805 00:50:51,914 --> 00:50:54,136 -Where else would she go? -I don’t know, I’m not psychic. 806 00:50:54,236 --> 00:50:55,337 Try calling her again. 807 00:50:55,437 --> 00:50:57,439 -She’s not picking up. -Just try. 808 00:50:57,960 --> 00:50:59,782 [phone ringing] 809 00:50:59,882 --> 00:51:01,884 -Nancy, I don’t have time-- -[Nancy] Anna, Tamsin’s here. 810 00:51:02,604 --> 00:51:04,066 [stutters] 811 00:51:04,166 --> 00:51:06,208 -Right. -She says she won’t go home. 812 00:51:06,568 --> 00:51:08,570 I’ll be right there. Don’t let her leave. 813 00:51:10,492 --> 00:51:12,594 She’s at Nancy’s. 814 00:51:12,694 --> 00:51:13,995 Focus on the background checks 815 00:51:14,095 --> 00:51:15,477 and look for any business connections 816 00:51:15,577 --> 00:51:17,699 between Richard Clarke and the Evans family. 817 00:51:57,297 --> 00:51:58,678 You know sweetheart whatever it is 818 00:51:58,778 --> 00:52:01,641 you’re fighting about, I’m sure you can sort it out. 819 00:52:01,741 --> 00:52:03,743 She doesn’t understand. 820 00:52:04,063 --> 00:52:06,065 Have you tried to explain? 821 00:52:06,626 --> 00:52:08,948 [Anna] Tamsin, what the hell are you playing at? 822 00:52:09,268 --> 00:52:10,970 [sighs] 823 00:52:11,070 --> 00:52:12,932 I just want you to work things out, love. 824 00:52:13,032 --> 00:52:15,034 Get in the car please. 825 00:52:16,916 --> 00:52:18,918 -Tam, I’m late for work! -[Tamsin] I’m not going home. 826 00:52:19,358 --> 00:52:20,499 Well, you can’t stay here. 827 00:52:20,599 --> 00:52:22,601 Nancy says I can stay as long as I like. 828 00:52:23,402 --> 00:52:25,144 Nancy’s not your mother, and I don’t want you here. 829 00:52:25,244 --> 00:52:26,785 You’re not in charge of me! 830 00:52:26,885 --> 00:52:29,028 Wrong! 831 00:52:29,128 --> 00:52:30,589 Mum, get off her. 832 00:52:30,689 --> 00:52:32,511 -I am sick of this! -[Tamsin grunting] 833 00:52:32,611 --> 00:52:34,933 Get off! Get off! 834 00:52:45,063 --> 00:52:47,045 You have five seconds to get in that car. 835 00:52:47,145 --> 00:52:49,467 You’re not listening too me! I’m not fucking going home! 836 00:52:49,948 --> 00:52:52,110 -She’s really welcome to stay. -She’s not staying! 837 00:52:54,432 --> 00:52:57,034 You have no idea what your dad and I have been going through, 838 00:52:57,635 --> 00:52:59,056 the pressure you’ve put us under. 839 00:52:59,156 --> 00:53:01,158 Yeah, right, ‘cause it’s always about you isn’t, Mum? 840 00:53:01,479 --> 00:53:04,021 That's all you care about is your career, your life. 841 00:53:04,121 --> 00:53:06,764 I sacrificed everything for you two! 842 00:53:08,085 --> 00:53:10,267 I was barely in my 20s when I got pregnant, 843 00:53:10,367 --> 00:53:11,668 when we moved to the middle of nowhere! 844 00:53:11,768 --> 00:53:15,432 I-- I-- We put you first for years and years. 845 00:53:15,532 --> 00:53:17,534 And how do you repay that? 846 00:53:17,974 --> 00:53:19,396 By spitting in our faces 847 00:53:19,496 --> 00:53:22,239 like the negative, ungrateful little shit that you are. 848 00:53:22,339 --> 00:53:23,760 -I hate you! -I hate you! 849 00:53:23,860 --> 00:53:25,862 I’m pregnant! 850 00:53:35,191 --> 00:53:37,193 -Ryan, come on, we should-- -No. 851 00:53:39,715 --> 00:53:41,717 Tams, what-- 852 00:53:49,365 --> 00:53:51,186 -Are you sure? -Yeah. 853 00:53:51,286 --> 00:53:53,629 -How are you sure? -I took a test. 854 00:53:53,729 --> 00:53:55,030 What like a packet test? 855 00:53:55,130 --> 00:53:56,872 Tam. 856 00:53:56,972 --> 00:53:59,454 Tam, was it a packet test? Because they can be wrong. 857 00:54:00,455 --> 00:54:02,457 It’s not wrong, Mum. 858 00:54:11,626 --> 00:54:13,628 Jesus Christ. 859 00:54:20,274 --> 00:54:22,136 Who’s the father? 860 00:54:22,236 --> 00:54:24,238 [Ryan] Tam. 861 00:54:29,403 --> 00:54:30,905 Tam. 862 00:54:31,005 --> 00:54:33,007 Who’s the father, Tam? 863 00:54:43,817 --> 00:54:45,819 Jack Evans. 864 00:54:46,379 --> 00:54:48,381 [somber music playing] 865 00:55:00,553 --> 00:55:01,614 That’s not funny. 866 00:55:01,714 --> 00:55:02,815 Yeah, no, she’s just mucking about... 867 00:55:02,915 --> 00:55:04,497 It’s true. [sniffles] 868 00:55:04,597 --> 00:55:06,219 You didn’t know him, you never even met him. 869 00:55:06,319 --> 00:55:08,320 Yeah, I did. 870 00:55:18,050 --> 00:55:20,052 Oh, no. 871 00:55:21,693 --> 00:55:23,315 -Is this a joke? -[Tamsin] No. 872 00:55:23,415 --> 00:55:25,117 -Is this a joke, Tamsin? -[Tamsin] It’s not a joke. 873 00:55:25,217 --> 00:55:27,219 -It’s not funny. -[Ryan] Mum, just leave her. 874 00:55:31,222 --> 00:55:33,224 How long have you known? 875 00:55:33,665 --> 00:55:35,667 [crying] 876 00:55:37,709 --> 00:55:39,711 We came to tell you. 877 00:55:41,032 --> 00:55:43,034 The night of the party. 878 00:55:49,360 --> 00:55:51,362 We saw you leaving. 879 00:55:53,244 --> 00:55:55,246 And then what? 880 00:55:59,810 --> 00:56:01,812 Tam... 881 00:56:04,615 --> 00:56:06,617 where did you go after the party? 882 00:56:19,109 --> 00:56:21,110 [groans] 883 00:56:27,236 --> 00:56:29,238 Well, look who it is. 884 00:56:39,448 --> 00:56:42,451 [theme music playing]62318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.