All language subtitles for clarice.s01e10.web.h264.720P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,568 Previously on "Clarice"... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,005 Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop -- 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,137 they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,530 Those women were whistleblowers, 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,314 and they died trying to tell a story. 6 00:00:10,358 --> 00:00:11,707 A story that isn't over. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,491 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:13,535 --> 00:00:14,666 Julia. 9 00:00:14,710 --> 00:00:15,841 You sure are here late. 10 00:00:15,885 --> 00:00:17,017 Yes. Lots to go through. 11 00:00:17,060 --> 00:00:18,018 I just wanted to say 12 00:00:18,061 --> 00:00:19,889 you're doing great work, Gordon. 13 00:00:19,932 --> 00:00:21,630 What -- What did you say? 14 00:00:21,673 --> 00:00:23,893 See you soon. 15 00:00:23,936 --> 00:00:25,286 I found where his mother lives. 16 00:00:25,329 --> 00:00:27,157 Whose mother?Buffalo Bill's. 17 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 I'm going to go see her. 18 00:00:28,811 --> 00:00:31,031 Do you remember the first thing you said to me? 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,206 I said... 20 00:00:32,249 --> 00:00:33,729 FBI! You're safe. 21 00:00:33,772 --> 00:00:35,078 That was a lie. 22 00:00:35,122 --> 00:00:36,427 I'll never be safe. 23 00:00:36,471 --> 00:00:38,081 Neither will you. 24 00:00:38,125 --> 00:00:39,909 Can you sleep? 25 00:00:39,952 --> 00:00:41,911 Or do moths wake you up? 26 00:00:41,954 --> 00:00:43,652 There's no one for you. 27 00:00:43,695 --> 00:00:44,914 Just me. 28 00:00:47,264 --> 00:00:48,874 ♪♪ 29 00:00:51,138 --> 00:00:56,534 ♪♪ 30 00:00:56,578 --> 00:01:01,583 ♪♪ 31 00:01:01,626 --> 00:01:10,287 ♪ Tempted and tried, we're oft made to wonder ♪ 32 00:01:10,331 --> 00:01:13,334 B-14. B-14. 33 00:01:13,377 --> 00:01:15,336 ♪ Why it should be thus, all the day long ♪ 34 00:01:15,379 --> 00:01:18,121 A reminder that the prize for this game 35 00:01:18,165 --> 00:01:20,471 is a beautiful German chocolate cake, 36 00:01:20,515 --> 00:01:23,039 courtesy of Laraine Narducci. 37 00:01:23,083 --> 00:01:24,519 Thank you, Laraine. 38 00:01:24,562 --> 00:01:26,782 You went out of your comfort zone for this one. 39 00:01:26,825 --> 00:01:35,486 ♪ While there are others, living about us ♪ 40 00:01:37,314 --> 00:01:39,099 ♪ Never molested, though in the wrong ♪ 41 00:01:39,142 --> 00:01:41,579 N-12. 42 00:01:41,623 --> 00:01:43,364 N-12. 43 00:01:43,407 --> 00:01:44,626 Excuse me. 44 00:01:44,669 --> 00:01:46,280 ♪♪ 45 00:01:46,323 --> 00:01:48,673 Can we play on more than one card? 46 00:01:48,717 --> 00:01:49,892 ♪♪ 47 00:01:49,935 --> 00:01:50,980 Yep. 48 00:01:51,023 --> 00:01:52,851 ♪♪ 49 00:01:52,895 --> 00:01:55,202 Sorry, I've never played before. 50 00:01:55,245 --> 00:01:57,682 ♪♪ 51 00:01:57,726 --> 00:01:59,162 Do I know you? 52 00:01:59,206 --> 00:02:00,163 No. 53 00:02:00,207 --> 00:02:01,295 ♪♪ 54 00:02:01,338 --> 00:02:03,210 You sure look familiar. 55 00:02:03,253 --> 00:02:05,255 ♪♪ 56 00:02:05,299 --> 00:02:07,083 I've never been here. 57 00:02:07,127 --> 00:02:08,867 Oh, I know that. 58 00:02:08,911 --> 00:02:10,521 No one here's pretty. 59 00:02:10,565 --> 00:02:13,045 I-16. 60 00:02:13,089 --> 00:02:14,656 I-16. 61 00:02:14,699 --> 00:02:15,918 ♪♪ 62 00:02:15,961 --> 00:02:18,660 You can play as many as you can keep track of. 63 00:02:18,703 --> 00:02:20,009 ♪♪ 64 00:02:20,052 --> 00:02:21,706 Thank you. 65 00:02:21,750 --> 00:02:23,795 ♪♪ 66 00:02:23,839 --> 00:02:26,015 G-47. 67 00:02:26,058 --> 00:02:27,843 G-47. 68 00:02:27,886 --> 00:02:29,192 ♪♪ 69 00:02:29,236 --> 00:02:30,759 You got one there. 70 00:02:30,802 --> 00:02:37,853 ♪♪ 71 00:02:37,896 --> 00:02:44,338 ♪♪ 72 00:02:44,381 --> 00:02:46,166 He found me in the file room. 73 00:02:46,209 --> 00:02:47,471 He kind of cornered me. 74 00:02:47,515 --> 00:02:49,212 Scared the hell out of me. 75 00:02:49,256 --> 00:02:51,171 I'm so sorry, Julia. 76 00:02:51,214 --> 00:02:59,048 ♪♪ 77 00:03:00,876 --> 00:03:02,617 Oh, my God. This -- 78 00:03:02,660 --> 00:03:05,794 Those are all people I work with. 79 00:03:05,837 --> 00:03:07,535 Julia, is this the man who threatened you? 80 00:03:07,578 --> 00:03:08,884 Yes. Joe Hudlin. 81 00:03:08,927 --> 00:03:11,930 He used my name -- my...name from before. 82 00:03:11,974 --> 00:03:15,238 He was telling me he knew exactly who I was. 83 00:03:15,282 --> 00:03:16,370 How did he know that? 84 00:03:16,413 --> 00:03:18,241 I didn't tell anyone. Why would I? 85 00:03:18,285 --> 00:03:20,112 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 86 00:03:20,156 --> 00:03:22,245 sharing my story without so much as a thought, 87 00:03:22,289 --> 00:03:24,029 much less a reason.Well, I promise, 88 00:03:24,073 --> 00:03:26,815 I will never violate your trust in that way. 89 00:03:26,858 --> 00:03:29,034 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 90 00:03:29,078 --> 00:03:30,775 and he probably looked into your background. 91 00:03:30,819 --> 00:03:31,820 I'm so sorry. 92 00:03:31,863 --> 00:03:33,909 I don't know why I'm helping you. 93 00:03:33,952 --> 00:03:37,652 I could lose my job, my -- my life, Erin's life. 94 00:03:37,695 --> 00:03:39,393 This is -- This is crazy. 95 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 A-And this is what you do for a living? 96 00:03:40,916 --> 00:03:44,746 You just go chasing after terrible, evil men. 97 00:03:44,789 --> 00:03:46,008 Yeah. 98 00:03:46,051 --> 00:03:47,009 Why? 99 00:03:47,052 --> 00:03:48,097 ♪♪ 100 00:03:48,140 --> 00:03:49,446 Can't dance. 101 00:03:49,490 --> 00:03:50,752 Sorry. 102 00:03:50,795 --> 00:03:52,362 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 103 00:03:52,406 --> 00:03:53,624 This is Special Agent Clarke. 104 00:03:53,668 --> 00:03:55,365 Julia brought us all the R&D reports 105 00:03:55,409 --> 00:03:57,585 from the Stage Three Reprisol Trial. 106 00:03:57,628 --> 00:03:59,021 Thank you. 107 00:03:59,064 --> 00:04:02,198 And the families of these women would thank you, too. 108 00:04:02,242 --> 00:04:03,852 Oh, my God. 109 00:04:03,895 --> 00:04:12,077 ♪♪ 110 00:04:12,121 --> 00:04:13,340 Glad to help. 111 00:04:13,383 --> 00:04:14,689 ♪♪ 112 00:04:14,732 --> 00:04:18,345 Julia? Uh, would you like a cruller? 113 00:04:18,388 --> 00:04:20,608 ♪♪ 114 00:04:20,651 --> 00:04:22,610 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 115 00:04:22,653 --> 00:04:24,612 Sure. 116 00:04:24,655 --> 00:04:27,702 Happy to answer any questions you have. 117 00:04:27,745 --> 00:04:31,358 And, uh, you're good with her seeing all the... 118 00:04:31,401 --> 00:04:33,142 Can we trust her? 119 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 Ow! 120 00:04:34,796 --> 00:04:36,450 ♪♪ 121 00:04:36,493 --> 00:04:39,801 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 122 00:04:39,844 --> 00:04:42,673 This investigation is highly sensitive. 123 00:04:42,717 --> 00:04:45,937 And not entirely sanctioned. 124 00:04:45,981 --> 00:04:48,157 Great. 125 00:04:48,200 --> 00:04:49,332 ♪♪ 126 00:04:50,855 --> 00:04:52,030 ♪♪ 127 00:04:52,074 --> 00:04:53,205 That's Krendler. 128 00:04:53,249 --> 00:04:54,642 Julia, it's my boss. 129 00:04:54,685 --> 00:04:56,252 I have to go. I'm so sorry. 130 00:04:56,296 --> 00:04:57,384 I'll be right back. 131 00:04:57,427 --> 00:04:59,168 Um, hey... 132 00:04:59,211 --> 00:05:01,518 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 133 00:05:01,562 --> 00:05:03,738 Clarke can only be himself. 134 00:05:03,781 --> 00:05:06,175 Ow! I mean it. 135 00:05:06,218 --> 00:05:07,916 What's with the punching? 136 00:05:09,526 --> 00:05:11,528 ♪♪ 137 00:05:14,052 --> 00:05:16,490 ♪♪ 138 00:05:18,230 --> 00:05:20,363 Yes, sir?Krendler: I'm at Ruth Martin's apartment. 139 00:05:20,407 --> 00:05:21,669 The AG is here with me. 140 00:05:21,712 --> 00:05:23,845 Catherine has...run off. 141 00:05:23,888 --> 00:05:25,803 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 142 00:05:25,847 --> 00:05:28,284 and it upset her, and now --Clarice, Catherine talks to you. 143 00:05:28,328 --> 00:05:30,068 Did she mention anything? 144 00:05:30,112 --> 00:05:31,156 ♪♪ 145 00:05:31,200 --> 00:05:32,723 Um... 146 00:05:32,767 --> 00:05:34,377 ma'am, have you been through her room? 147 00:05:34,421 --> 00:05:35,552 ♪♪ 148 00:05:35,596 --> 00:05:36,814 For what? 149 00:05:36,858 --> 00:05:38,120 ♪♪ 150 00:05:38,163 --> 00:05:41,645 She's been gathering information about... 151 00:05:41,689 --> 00:05:43,386 Buffalo Bill's mother. 152 00:05:43,430 --> 00:05:44,431 What the hell?What?! 153 00:05:44,474 --> 00:05:46,128 Clarice, what is going on? 154 00:05:46,171 --> 00:05:48,783 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 155 00:05:48,826 --> 00:05:52,134 and she might have gone to... confront her. 156 00:05:52,830 --> 00:05:54,223 When did she tell you this? 157 00:05:54,266 --> 00:05:55,529 When I came for dinner. 158 00:05:55,572 --> 00:05:57,095 And you didn't see fit to tell me? 159 00:05:57,139 --> 00:05:58,880 She told me in confidence, ma'am. 160 00:05:58,923 --> 00:06:01,012 You don't keep Catherine's confidences from me! 161 00:06:01,056 --> 00:06:03,232 I didn't bring you here to be her friend! 162 00:06:03,275 --> 00:06:05,843 Starling, Starling, what is she thinking? 163 00:06:05,887 --> 00:06:07,192 I don't think Catherine knows, really. 164 00:06:07,236 --> 00:06:10,152 She said she wanted to make Lila Gumb... 165 00:06:10,195 --> 00:06:11,762 "see her." 166 00:06:11,806 --> 00:06:13,503 Lila Gumb? It's his mother's name. 167 00:06:13,547 --> 00:06:15,810 She's changed it since. That's all I know. 168 00:06:15,853 --> 00:06:17,072 Okay, we'll run the woman's social. 169 00:06:17,115 --> 00:06:18,726 Check it against Motor Vehicles. 170 00:06:18,769 --> 00:06:21,076 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 171 00:06:21,119 --> 00:06:22,294 ♪♪ 172 00:06:22,338 --> 00:06:23,644 Starling? You've gone quiet. 173 00:06:23,687 --> 00:06:25,820 What else, Starling? Speak up! 174 00:06:25,863 --> 00:06:26,777 ♪♪ 175 00:06:26,821 --> 00:06:28,257 If we're looking for Lila Gumb, 176 00:06:28,300 --> 00:06:31,826 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 177 00:06:31,869 --> 00:06:33,828 ♪♪ 178 00:06:33,871 --> 00:06:36,918 Go to my office. I'll have it there for you. 179 00:06:36,961 --> 00:06:42,489 ♪♪ 180 00:06:45,230 --> 00:06:48,016 ♪♪ 181 00:06:48,059 --> 00:06:49,191 Hey. 182 00:06:49,234 --> 00:06:51,193 Are you free to come to Justice with me? 183 00:06:51,236 --> 00:06:53,935 There's some evidence waiting that could really use your eye. 184 00:06:53,978 --> 00:06:56,328 Can it wait? I'm about to file my complaint. 185 00:06:56,372 --> 00:06:57,460 It can't. 186 00:06:57,504 --> 00:06:59,419 Then can you find someone else? 187 00:06:59,462 --> 00:07:00,594 It's Bill. 188 00:07:00,637 --> 00:07:05,686 ♪♪ 189 00:07:07,470 --> 00:07:10,604 We're trying to find Jame Gumb's mother. 190 00:07:10,647 --> 00:07:12,823 The only place I can think to look 191 00:07:12,867 --> 00:07:15,783 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 192 00:07:15,826 --> 00:07:17,349 We don't have a lot of time. 193 00:07:17,393 --> 00:07:22,137 Catherine might be about to do something very...foolish. 194 00:07:22,180 --> 00:07:26,315 ♪♪ 195 00:07:26,358 --> 00:07:27,925 Ladies. 196 00:07:27,969 --> 00:07:36,978 ♪♪ 197 00:07:37,021 --> 00:07:38,632 Let us know if you need anything. 198 00:07:40,024 --> 00:07:42,244 ♪♪ 199 00:07:42,287 --> 00:07:43,506 You okay? 200 00:07:43,550 --> 00:07:45,160 To be here? 201 00:07:45,203 --> 00:07:52,341 ♪♪ 202 00:07:52,384 --> 00:07:59,522 ♪♪ 203 00:07:59,566 --> 00:08:06,703 ♪♪ 204 00:08:09,619 --> 00:08:15,495 ♪♪ 205 00:08:15,538 --> 00:08:21,326 ♪♪ 206 00:08:21,370 --> 00:08:22,371 Hi. 207 00:08:22,414 --> 00:08:24,373 You were at bingo. 208 00:08:24,416 --> 00:08:25,548 Yeah. Uh... 209 00:08:25,592 --> 00:08:28,551 I-I need to talk to you. 210 00:08:28,595 --> 00:08:30,074 ♪♪ 211 00:08:30,118 --> 00:08:31,685 Okay, hon. 212 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 What's wrong? What do you need? 213 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 ♪♪ 214 00:08:34,775 --> 00:08:36,559 About your son. 215 00:08:36,603 --> 00:08:42,696 ♪♪ 216 00:08:42,739 --> 00:08:48,615 ♪♪ 217 00:08:48,658 --> 00:08:49,964 You with "The Tattler"? 218 00:08:50,007 --> 00:08:52,880 No, I just wanted --You little bitch. 219 00:08:52,923 --> 00:08:55,317 Following me, at my church? 220 00:08:55,360 --> 00:08:58,668 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 221 00:08:58,712 --> 00:09:00,583 No, no, no. No. Wait. 222 00:09:00,627 --> 00:09:01,845 Aah! 223 00:09:01,889 --> 00:09:03,238 Ah, the hell. 224 00:09:03,281 --> 00:09:05,545 Now, see? That was your own fault. 225 00:09:05,588 --> 00:09:06,676 I didn't mean to hurt you. 226 00:09:06,720 --> 00:09:08,678 Let me look.Don't touch me! 227 00:09:08,722 --> 00:09:10,506 Oh! 228 00:09:10,550 --> 00:09:18,601 ♪♪ 229 00:09:18,645 --> 00:09:23,084 How does it feel to be so beautiful? 230 00:09:23,127 --> 00:09:31,222 ♪♪ 231 00:09:31,266 --> 00:09:34,356 ♪♪ 232 00:09:35,096 --> 00:09:37,881 ♪♪ 233 00:09:37,925 --> 00:09:41,493 ♪ There's power in the blood 234 00:09:41,537 --> 00:09:43,234 ♪♪ 235 00:09:43,278 --> 00:09:51,503 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 236 00:09:51,547 --> 00:09:53,549 ♪♪ 237 00:10:01,688 --> 00:10:03,341 Please don't die. 238 00:10:03,385 --> 00:10:04,908 Please don't die. 239 00:10:06,344 --> 00:10:09,783 ♪♪ 240 00:10:09,826 --> 00:10:12,786 He was wearing these when you -- 241 00:10:12,829 --> 00:10:15,832 ♪♪ 242 00:10:15,876 --> 00:10:18,487 He would starve them so their skin would slacken. 243 00:10:18,530 --> 00:10:21,795 ♪♪ 244 00:10:21,838 --> 00:10:23,710 And then he'd play a game with them. 245 00:10:23,753 --> 00:10:25,015 ♪♪ 246 00:10:25,059 --> 00:10:27,148 He'd turn out all the lights... 247 00:10:28,671 --> 00:10:31,326 ...and hunt them in the basement before he killed them. 248 00:10:38,725 --> 00:10:42,990 ♪♪ 249 00:10:43,033 --> 00:10:44,513 This is the mother. 250 00:10:44,556 --> 00:10:48,691 ♪♪ 251 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 From these film reels. 252 00:10:50,737 --> 00:10:58,396 ♪♪ 253 00:10:58,440 --> 00:11:06,143 ♪♪ 254 00:11:06,187 --> 00:11:08,406 ♪♪ 255 00:11:08,450 --> 00:11:15,979 ♪♪ 256 00:11:16,023 --> 00:11:17,677 He watched this so many times, 257 00:11:17,720 --> 00:11:20,505 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 258 00:11:20,549 --> 00:11:22,464 He was a big fan. 259 00:11:22,507 --> 00:11:24,727 He barely knew her, actually. 260 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 She lost him when Jame was 2. 261 00:11:26,381 --> 00:11:28,470 He grew up in foster homes. 262 00:11:28,513 --> 00:11:29,732 Huh. 263 00:11:29,776 --> 00:11:30,864 ♪♪ 264 00:11:30,907 --> 00:11:32,953 Sort of like me, yeah. 265 00:11:32,996 --> 00:11:33,954 He's nothing like you. 266 00:11:33,997 --> 00:11:35,216 No. 267 00:11:35,259 --> 00:11:37,609 I was sent away -- 268 00:11:37,653 --> 00:11:39,437 he was taken away, 269 00:11:39,481 --> 00:11:42,571 then returned to his grandparents for a time. 270 00:11:42,614 --> 00:11:49,447 ♪♪ 271 00:11:51,101 --> 00:11:52,712 He idolized her. 272 00:11:52,755 --> 00:11:53,713 ♪♪ 273 00:11:53,756 --> 00:11:55,845 Fetishized his mother. 274 00:11:55,889 --> 00:11:57,412 He loved her. 275 00:11:57,455 --> 00:11:59,109 He was trying to get back to her. 276 00:11:59,153 --> 00:12:01,459 ♪♪ 277 00:12:01,503 --> 00:12:03,635 Well, we always end up going home. 278 00:12:03,679 --> 00:12:08,640 ♪♪ 279 00:12:08,684 --> 00:12:09,772 Home. 280 00:12:09,816 --> 00:12:14,951 ♪♪ 281 00:12:14,995 --> 00:12:19,956 ♪♪ 282 00:12:20,000 --> 00:12:22,742 When Jame's grandparents -- Lila's parents -- died, 283 00:12:22,785 --> 00:12:25,222 the funeral was in... Carney's Point, 284 00:12:25,266 --> 00:12:26,354 New Jersey. 285 00:12:26,397 --> 00:12:28,182 Look for "Lilas" and "Gumbs" in -- 286 00:12:28,225 --> 00:12:29,400 Let's call the Newark Division. 287 00:12:31,185 --> 00:12:34,057 Please don't die. Please don't die. 288 00:12:34,101 --> 00:12:39,367 ♪♪ 289 00:12:39,410 --> 00:12:44,415 ♪♪ 290 00:12:44,459 --> 00:12:47,157 No. Go on ahead. I'll meet you there. 291 00:12:47,201 --> 00:12:48,158 Okay. 292 00:12:48,202 --> 00:12:49,464 What is it? 293 00:12:49,507 --> 00:12:51,379 The residence of a Lila Kinney, 294 00:12:51,422 --> 00:12:53,773 formerly owned by a Thomas Gumb. 295 00:12:53,816 --> 00:12:56,036 Maybe a grandfather. It's a family home. 296 00:12:56,079 --> 00:12:57,733 She changed her name and went there to hide. 297 00:12:57,777 --> 00:12:59,169 This is where Catherine went. 298 00:12:59,213 --> 00:13:01,302 So, where are we sending this? The Newark office? 299 00:13:01,345 --> 00:13:02,651 The last thing Catherine needs 300 00:13:02,694 --> 00:13:05,219 is a SWAT team crashing through the windows. 301 00:13:05,262 --> 00:13:08,178 It'll go bad. It'll go so bad. 302 00:13:08,222 --> 00:13:09,223 ♪♪ 303 00:13:09,266 --> 00:13:10,398 I have to go. 304 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 I can't go with you. 305 00:13:12,052 --> 00:13:14,315 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 306 00:13:14,358 --> 00:13:16,491 to the EEOC tonight. 307 00:13:16,534 --> 00:13:19,711 And, honestly, as your friend, 308 00:13:19,755 --> 00:13:22,149 I'll tell you this girl isn't your problem. 309 00:13:22,192 --> 00:13:24,107 She has plenty of resources available to her. 310 00:13:24,151 --> 00:13:26,718 Ardelia, there is one person alive in this world 311 00:13:26,762 --> 00:13:28,677 who shares that basement with Catherine. 312 00:13:28,720 --> 00:13:31,201 You've been wearing this too long. 313 00:13:31,245 --> 00:13:32,289 ♪♪ 314 00:13:33,508 --> 00:13:34,552 ♪♪ 315 00:13:34,596 --> 00:13:37,381 You don't have to anymore. 316 00:13:37,425 --> 00:13:42,822 ♪♪ 317 00:13:42,865 --> 00:13:44,475 Ardelia... I know. 318 00:13:44,519 --> 00:13:46,216 You hope we get it done today. 319 00:13:46,260 --> 00:13:47,478 ♪♪ 320 00:13:47,522 --> 00:13:49,480 I know you hope for that. 321 00:13:49,524 --> 00:13:50,568 ♪♪ 322 00:13:50,612 --> 00:13:51,569 We will. 323 00:13:51,613 --> 00:13:53,093 ♪♪ 324 00:13:53,136 --> 00:13:54,877 Be careful. 325 00:13:54,921 --> 00:13:56,444 You, too. 326 00:13:56,487 --> 00:13:59,447 ♪♪ 327 00:14:01,231 --> 00:14:03,233 ♪♪ 328 00:14:06,019 --> 00:14:09,718 ♪♪ 329 00:14:09,761 --> 00:14:11,415 Please don't die. 330 00:14:11,459 --> 00:14:12,808 I wasn't trying to hurt you. 331 00:14:12,852 --> 00:14:15,028 I-I was just trying to talk to you, 332 00:14:15,071 --> 00:14:18,031 a-and you came at me, and I got scared, okay? 333 00:14:18,074 --> 00:14:20,076 Please. 334 00:14:20,120 --> 00:14:28,824 ♪♪ 335 00:14:28,868 --> 00:14:30,608 Are you sure? 336 00:14:30,652 --> 00:14:32,349 I don't know anything for sure, ma'am, 337 00:14:32,393 --> 00:14:33,611 but that's where I'd go. 338 00:14:33,655 --> 00:14:34,917 Give me the address. I'll call it in. 339 00:14:34,961 --> 00:14:37,006 Actually, ma'am, I think I should go. 340 00:14:37,833 --> 00:14:39,226 Say more. 341 00:14:39,269 --> 00:14:42,490 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 342 00:14:42,533 --> 00:14:44,187 and we both know what that is. 343 00:14:44,231 --> 00:14:47,277 If I go, I can get Catherine out of there safely. 344 00:14:47,321 --> 00:14:48,931 You can't afford to have this blow up. 345 00:14:48,975 --> 00:14:51,194 Neither can she. This is both of your lives. 346 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 Starling, it's yours, too. 347 00:14:52,979 --> 00:14:55,938 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 348 00:14:55,982 --> 00:14:57,635 Now, ma'am, I need you to call it. 349 00:14:57,679 --> 00:15:02,771 ♪♪ 350 00:15:02,814 --> 00:15:05,121 Clarice, bring her home. 351 00:15:05,165 --> 00:15:09,952 ♪♪ 352 00:15:11,693 --> 00:15:14,652 ♪♪ 353 00:15:17,351 --> 00:15:25,968 ♪♪ 354 00:15:26,012 --> 00:15:34,324 ♪♪ 355 00:15:34,368 --> 00:15:42,767 ♪♪ 356 00:15:42,811 --> 00:15:44,987 Wake up! 357 00:15:45,031 --> 00:15:47,163 Get the hell out of my house. 358 00:15:47,207 --> 00:15:49,209 ♪♪ 359 00:15:55,998 --> 00:15:57,478 Go! Why can't you people leave me alone? 360 00:15:57,521 --> 00:15:59,001 I'm not a reporter. 361 00:15:59,045 --> 00:16:00,220 He's dead. 362 00:16:00,263 --> 00:16:01,699 It's over. 363 00:16:01,743 --> 00:16:06,008 ♪♪ 364 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 Wait. 365 00:16:07,183 --> 00:16:09,011 Those curls. 366 00:16:09,055 --> 00:16:10,578 Oh, Lord. 367 00:16:10,621 --> 00:16:11,753 You're the Senator's girl. 368 00:16:11,796 --> 00:16:13,233 ♪♪ 369 00:16:13,276 --> 00:16:14,495 You're Catherine. 370 00:16:14,538 --> 00:16:15,844 You know my name? 371 00:16:15,887 --> 00:16:17,802 I knew I recognized you. 372 00:16:17,846 --> 00:16:19,413 You look different. 373 00:16:19,456 --> 00:16:21,197 ♪♪ 374 00:16:21,241 --> 00:16:22,372 You weren't skinny. 375 00:16:22,416 --> 00:16:24,244 ♪♪ 376 00:16:24,287 --> 00:16:25,419 What do you want? 377 00:16:25,462 --> 00:16:27,029 I need to... 378 00:16:27,073 --> 00:16:29,031 ask you --I don't know anything. 379 00:16:29,075 --> 00:16:30,076 You have to. 380 00:16:30,119 --> 00:16:31,686 Why? 381 00:16:31,729 --> 00:16:34,297 He went into foster care when he was 2. 382 00:16:35,124 --> 00:16:36,952 I pushed him out of my brain 383 00:16:36,996 --> 00:16:40,869 until I read about him in the newspaper last year. 384 00:16:40,912 --> 00:16:42,349 That's how I know your name. 385 00:16:42,392 --> 00:16:45,221 Same way I know the name "Buffalo Bill." 386 00:16:45,265 --> 00:16:47,223 Get out. Please don't lie. 387 00:16:47,267 --> 00:16:50,574 He was like a wreck that happened. 388 00:16:50,618 --> 00:16:51,923 A car crash. 389 00:16:51,967 --> 00:16:53,795 Get out! 390 00:16:53,838 --> 00:16:55,623 Stop lying to me! You know him! 391 00:16:55,666 --> 00:16:57,625 I don't! Go! 392 00:16:57,668 --> 00:16:58,800 Go where? 393 00:16:58,843 --> 00:17:00,454 He's everywhere. 394 00:17:00,497 --> 00:17:02,717 He's everywhere except here, 395 00:17:02,760 --> 00:17:05,633 and that doesn't make any sense. 396 00:17:05,676 --> 00:17:07,722 ♪♪ 397 00:17:07,765 --> 00:17:11,552 Everybody thinks it's cool or funny. 398 00:17:11,595 --> 00:17:12,770 ♪♪ 399 00:17:12,814 --> 00:17:14,555 These monsters... 400 00:17:14,598 --> 00:17:15,686 ♪♪ 401 00:17:15,730 --> 00:17:19,125 ...they leave human beings behind, 402 00:17:19,168 --> 00:17:20,300 like... 403 00:17:20,343 --> 00:17:22,737 ♪♪ 404 00:17:22,780 --> 00:17:24,304 ...like you. 405 00:17:24,347 --> 00:17:25,653 ♪♪ 406 00:17:25,696 --> 00:17:27,829 And me. 407 00:17:27,872 --> 00:17:31,702 If I could help you, I would. 408 00:17:31,746 --> 00:17:35,750 ♪♪ 409 00:17:35,793 --> 00:17:39,188 Don't you think you were entitled to a life? 410 00:17:39,232 --> 00:17:42,191 ♪♪ 411 00:17:42,235 --> 00:17:43,497 Yeah. 412 00:17:43,540 --> 00:17:44,846 ♪♪ 413 00:17:44,889 --> 00:17:48,502 But his father sure didn't when he ran off, 414 00:17:48,545 --> 00:17:50,156 left me behind like... 415 00:17:50,199 --> 00:17:51,548 ♪♪ 416 00:17:51,592 --> 00:17:53,507 Oh, they all do it, honey. 417 00:17:53,550 --> 00:17:57,554 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 418 00:17:59,382 --> 00:18:02,777 ♪♪ 419 00:18:02,820 --> 00:18:05,693 You're just a rich girl who found that out late. 420 00:18:05,736 --> 00:18:07,695 ♪♪ 421 00:18:07,738 --> 00:18:10,176 Go home to your mother. 422 00:18:10,219 --> 00:18:11,307 ♪♪ 423 00:18:11,351 --> 00:18:13,614 Have her tell you the facts of life. 424 00:18:13,657 --> 00:18:15,137 ♪♪ 425 00:18:15,181 --> 00:18:16,878 You don't know my mother. 426 00:18:18,227 --> 00:18:23,537 I know she wants you to be alright. 427 00:18:23,580 --> 00:18:28,411 ♪♪ 428 00:18:28,455 --> 00:18:29,630 You won. 429 00:18:29,673 --> 00:18:31,110 ♪♪ 430 00:18:31,153 --> 00:18:32,154 What? 431 00:18:32,198 --> 00:18:33,416 ♪♪ 432 00:18:33,460 --> 00:18:34,722 The bingo game. 433 00:18:34,765 --> 00:18:35,853 Oh. 434 00:18:35,897 --> 00:18:38,160 Yeah, I did. 435 00:18:38,204 --> 00:18:41,120 ♪♪ 436 00:18:41,163 --> 00:18:43,426 Never won anything in my life. 437 00:18:43,470 --> 00:18:45,950 ♪♪ 438 00:18:45,994 --> 00:18:48,431 I took it like it could be a sign. 439 00:18:48,475 --> 00:18:53,262 ♪♪ 440 00:18:53,306 --> 00:18:55,525 Look, girl... 441 00:18:55,569 --> 00:18:57,092 I can't help you. 442 00:18:57,136 --> 00:18:58,398 I told you, he's a stranger. 443 00:18:58,441 --> 00:19:01,314 His skin cream is in your bathroom. 444 00:19:01,357 --> 00:19:02,663 What? 445 00:19:02,706 --> 00:19:04,752 The smell. 446 00:19:04,795 --> 00:19:07,189 I've never smelled it anywhere 447 00:19:07,233 --> 00:19:10,149 but the hole in the ground. 448 00:19:10,192 --> 00:19:11,976 I had to smell like that! 449 00:19:14,240 --> 00:19:15,980 Tell me what you did to make him -- 450 00:19:17,634 --> 00:19:18,592 Mrs. Kinney? 451 00:19:20,637 --> 00:19:22,944 Shut up. 452 00:19:22,987 --> 00:19:24,772 ♪♪ 453 00:19:24,815 --> 00:19:26,469 Lila Kinney? FBI. 454 00:19:28,254 --> 00:19:36,871 ♪♪ 455 00:19:36,914 --> 00:19:38,307 Catherine? 456 00:19:38,351 --> 00:19:47,229 ♪♪ 457 00:19:47,273 --> 00:19:55,933 ♪♪ 458 00:19:55,977 --> 00:20:04,812 ♪♪ 459 00:20:07,423 --> 00:20:16,693 ♪♪ 460 00:20:16,737 --> 00:20:19,609 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 461 00:20:19,653 --> 00:20:22,177 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 462 00:20:22,221 --> 00:20:25,006 That's for the Phase Three Reprisol trial. 463 00:20:25,049 --> 00:20:27,878 Here are more payouts a year later. 464 00:20:27,922 --> 00:20:30,794 ♪♪ 465 00:20:30,838 --> 00:20:32,883 Lockyer Labs, LLC. 466 00:20:32,927 --> 00:20:34,320 They're two different Federal Tax IDs. 467 00:20:34,363 --> 00:20:36,017 They're two different companies. 468 00:20:36,060 --> 00:20:37,497 It's a shell company. 469 00:20:37,540 --> 00:20:40,848 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 470 00:20:40,891 --> 00:20:42,153 At least they tried something 471 00:20:42,197 --> 00:20:44,155 before murdering three whistleblowers. 472 00:20:44,199 --> 00:20:45,635 And there's something else. 473 00:20:45,679 --> 00:20:48,986 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 474 00:20:49,030 --> 00:20:50,336 of the sale for a lawyer. 475 00:20:50,379 --> 00:20:52,860 Like, 0.08%. 476 00:20:52,903 --> 00:20:54,688 It's $10 million. 477 00:20:54,731 --> 00:20:56,690 ♪♪ 478 00:20:56,733 --> 00:21:01,129 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 479 00:21:01,172 --> 00:21:02,957 Definitely. 480 00:21:03,000 --> 00:21:12,923 ♪♪ 481 00:21:14,708 --> 00:21:16,797 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 482 00:21:16,840 --> 00:21:18,755 ♪♪ 483 00:21:18,799 --> 00:21:20,453 I-I don't think so. Uh... 484 00:21:20,496 --> 00:21:24,108 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 485 00:21:24,152 --> 00:21:27,068 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 486 00:21:27,111 --> 00:21:29,244 Uh, how could you ever give up being a man?" 487 00:21:29,288 --> 00:21:31,899 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 488 00:21:31,942 --> 00:21:33,117 When did --"Okay, stop, stop, stop, stop. 489 00:21:33,161 --> 00:21:36,164 I ge-- I get it, but you don't know me, 490 00:21:36,207 --> 00:21:39,254 and I-I don't -- I don't need to know all that. 491 00:21:39,298 --> 00:21:41,474 Then what doyou need to know? 492 00:21:43,432 --> 00:21:46,914 Wh-- I was gonna ask if, um... 493 00:21:46,957 --> 00:21:48,263 you dyed your hair. 494 00:21:50,961 --> 00:21:54,878 My sister -- on her 13th birthday, 495 00:21:54,922 --> 00:21:56,793 our mother let her dye her hair. 496 00:21:56,837 --> 00:21:58,404 Same color as yours. 497 00:21:58,447 --> 00:22:01,668 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 498 00:22:01,711 --> 00:22:04,758 Not that she ever got to use them. 499 00:22:04,801 --> 00:22:06,673 Um, did she pass away? 500 00:22:06,716 --> 00:22:09,806 ♪♪ 501 00:22:09,850 --> 00:22:11,330 She disappeared. 502 00:22:11,373 --> 00:22:13,984 Uh, someone took her, trafficked her. 503 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 Oh. Yeah. 504 00:22:15,421 --> 00:22:17,466 Yeah, we're still looking. 505 00:22:17,510 --> 00:22:18,685 I am. 506 00:22:18,728 --> 00:22:21,731 ♪♪ 507 00:22:21,775 --> 00:22:23,603 I'm sorry. 508 00:22:23,646 --> 00:22:25,039 Uh -- Uh, thank you. 509 00:22:25,082 --> 00:22:27,868 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 510 00:22:27,911 --> 00:22:30,784 So, I-I was thinking that maybe... 511 00:22:30,827 --> 00:22:32,655 they brought it back again. 512 00:22:32,699 --> 00:22:34,265 ♪♪ 513 00:22:34,309 --> 00:22:37,094 It's -- It's my natural color. 514 00:22:37,138 --> 00:22:38,922 Ah. Yes. 515 00:22:38,966 --> 00:22:40,663 Well. 516 00:22:40,707 --> 00:22:44,014 It looks nice, anyway. 517 00:22:44,058 --> 00:22:47,322 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 518 00:22:47,366 --> 00:22:51,195 Anybody want a coffee or... 519 00:22:52,806 --> 00:22:56,984 ♪♪ 520 00:22:57,027 --> 00:23:03,033 ♪♪ 521 00:23:03,077 --> 00:23:04,165 You okay? 522 00:23:04,208 --> 00:23:05,645 ♪♪ 523 00:23:05,688 --> 00:23:07,864 Yeah, I just... 524 00:23:07,908 --> 00:23:11,302 I feel like you're asking me to burn my house down 525 00:23:11,346 --> 00:23:13,653 while I'm still standing in it. 526 00:23:13,696 --> 00:23:14,610 ♪♪ 527 00:23:14,654 --> 00:23:17,526 The house was always on fire. 528 00:23:17,570 --> 00:23:19,833 It was burning when you walked in. 529 00:23:19,876 --> 00:23:24,838 ♪♪ 530 00:23:24,881 --> 00:23:26,753 Let me know if Starling checks in. 531 00:23:28,407 --> 00:23:30,626 My guys didn't even know she left, much less where she went. 532 00:23:30,670 --> 00:23:32,541 That was the point, Paul.She's my agent. 533 00:23:32,585 --> 00:23:36,284 Starling is myagent, and I'll remind you, so are you. 534 00:23:36,327 --> 00:23:39,069 We are not gonna do this again, Ruth. 535 00:23:39,113 --> 00:23:41,463 Really? We're gonna talk about this now? 536 00:23:41,507 --> 00:23:43,596 When my daughter is --Yes. 537 00:23:44,858 --> 00:23:46,729 Because last time Catherine went missing, 538 00:23:46,773 --> 00:23:47,817 you did the same thing. 539 00:23:47,861 --> 00:23:49,210 Have you forgotten?Paul. 540 00:23:49,253 --> 00:23:51,081 You made a backdoor deal with a serial murderer 541 00:23:51,125 --> 00:23:52,605 to get information about who took her. 542 00:23:52,648 --> 00:23:54,389 You undermined the FBI. 543 00:23:54,433 --> 00:23:56,043 You put lives in danger. 544 00:23:56,086 --> 00:23:57,305 And you were right there with me, 545 00:23:57,348 --> 00:23:58,741 so I don't know why now, suddenly -- 546 00:23:58,785 --> 00:24:01,440 And we sprung a maniac from confinement, 547 00:24:01,483 --> 00:24:03,311 where he escaped and eviscerated two cops 548 00:24:03,354 --> 00:24:05,400 and a paramedic and God knows who else! 549 00:24:05,444 --> 00:24:07,054 Wedid that! 550 00:24:07,097 --> 00:24:12,886 ♪♪ 551 00:24:12,929 --> 00:24:15,628 Have you ever thought about those cops, Ruth? 552 00:24:15,671 --> 00:24:16,846 Have you? 553 00:24:16,890 --> 00:24:20,110 You are about one word from losing your job. 554 00:24:22,896 --> 00:24:26,508 The only thing either of us wanted to do... 555 00:24:26,552 --> 00:24:30,077 was make the choices that kept people safe. 556 00:24:30,120 --> 00:24:31,557 ♪♪ 557 00:24:31,600 --> 00:24:32,906 And you're risking her life. 558 00:24:32,949 --> 00:24:34,342 I am trusting her. 559 00:24:34,385 --> 00:24:35,735 Which is something you've never done. 560 00:24:35,778 --> 00:24:38,607 I don't trust her not to get herself killed. 561 00:24:38,651 --> 00:24:47,529 ♪♪ 562 00:24:47,573 --> 00:24:50,271 Did you always use that lotion? 563 00:24:50,314 --> 00:24:52,142 Did he want me to smell like you? 564 00:24:52,186 --> 00:24:55,711 I lost him when he was 2. 565 00:24:55,755 --> 00:24:57,321 He couldn't have remembered -- 566 00:24:57,365 --> 00:24:58,932 Lost him? 567 00:24:58,975 --> 00:25:00,716 What did you do? 568 00:25:00,760 --> 00:25:01,935 I drank. 569 00:25:01,978 --> 00:25:03,458 ♪♪ 570 00:25:03,502 --> 00:25:05,286 I was a drinker. 571 00:25:05,329 --> 00:25:06,853 But the State wasn't gonna let me have him, 572 00:25:06,896 --> 00:25:10,117 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 573 00:25:11,379 --> 00:25:14,251 Tell me about the smell. 574 00:25:14,295 --> 00:25:16,210 I'm telling you! 575 00:25:16,253 --> 00:25:18,255 My mother's bathroom. 576 00:25:18,299 --> 00:25:20,344 ♪♪ 577 00:25:20,388 --> 00:25:21,955 She didn't even like it. 578 00:25:21,998 --> 00:25:23,434 ♪♪ 579 00:25:23,478 --> 00:25:25,132 My father did. 580 00:25:25,175 --> 00:25:26,394 ♪♪ 581 00:25:26,437 --> 00:25:28,962 She said the smell gave her a headache, 582 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 but she wore it for him. 583 00:25:31,530 --> 00:25:33,227 That's where I found it. 584 00:25:33,270 --> 00:25:34,794 ♪♪ 585 00:25:34,837 --> 00:25:36,273 And Jame did, too. 586 00:25:36,317 --> 00:25:42,105 Your boy wanted my skin soft and loose, 587 00:25:42,149 --> 00:25:45,718 so it would peel off me. 588 00:25:45,761 --> 00:25:46,980 ♪♪ 589 00:25:47,023 --> 00:25:48,808 He was... 590 00:25:48,851 --> 00:25:50,853 ♪♪ 591 00:25:50,897 --> 00:25:52,855 He was disconnected. 592 00:25:52,899 --> 00:25:54,683 ♪♪ 593 00:25:54,727 --> 00:25:58,513 My mother called him "hateful." 594 00:25:58,557 --> 00:25:59,775 What did they do to him? 595 00:26:01,124 --> 00:26:02,996 Tell me! 596 00:26:03,039 --> 00:26:05,346 I can't. Tell me! 597 00:26:05,389 --> 00:26:06,913 Catherine? 598 00:26:06,956 --> 00:26:11,657 ♪♪ 599 00:26:11,700 --> 00:26:13,267 Hand me the gun, okay? 600 00:26:13,310 --> 00:26:14,616 ♪♪ 601 00:26:14,660 --> 00:26:16,662 Hello, Clarice. 602 00:26:16,705 --> 00:26:18,228 ♪♪ 603 00:26:18,272 --> 00:26:19,316 Lila. 604 00:26:19,360 --> 00:26:20,535 ♪♪ 605 00:26:20,579 --> 00:26:22,798 This is the bitch who killed your son. 606 00:26:22,842 --> 00:26:24,844 ♪♪ 607 00:26:35,637 --> 00:26:36,943 Catherine, put the gun down. Let's go home. 608 00:26:36,986 --> 00:26:38,684 Did my mother send you here? 609 00:26:38,727 --> 00:26:39,989 Mrs. Kinney, go. 610 00:26:40,033 --> 00:26:41,687 Go now. Don't. 611 00:26:41,730 --> 00:26:43,776 I don't buy her being a parent all of a sudden. 612 00:26:43,819 --> 00:26:46,430 Well, what if she did send her? Your momma? 613 00:26:46,474 --> 00:26:48,476 Someone's gotta take care of you. 614 00:26:48,519 --> 00:26:50,783 You're thin as a stray dog. 615 00:26:50,826 --> 00:26:53,655 This is on you, Catherine. Not your mother. 616 00:26:53,699 --> 00:26:55,526 I know you two are caught up in some hard stuff, 617 00:26:55,570 --> 00:26:58,660 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 618 00:26:58,704 --> 00:27:00,880 Love doesn't always look like we want it to. 619 00:27:00,923 --> 00:27:02,011 It's time to move on. 620 00:27:02,055 --> 00:27:05,145 Move on? What about you? 621 00:27:05,188 --> 00:27:07,626 I could draw his house from memory, 622 00:27:07,669 --> 00:27:11,325 and you can't remember half your time in that basement. 623 00:27:11,368 --> 00:27:13,675 Your mother probably has a scrapbook 624 00:27:13,719 --> 00:27:15,198 filled with your articles in it! 625 00:27:15,242 --> 00:27:17,200 Get out! Get out! 626 00:27:17,244 --> 00:27:18,767 Catherine, put the gun down! 627 00:27:18,811 --> 00:27:21,248 Stop! Everyone. 628 00:27:21,291 --> 00:27:24,077 Catherine, you're right. 629 00:27:24,120 --> 00:27:26,340 I think about him every day. 630 00:27:26,383 --> 00:27:27,733 Every single day. 631 00:27:27,776 --> 00:27:31,214 I'll tell you what I can, alright? 632 00:27:31,258 --> 00:27:33,390 ♪♪ 633 00:27:33,434 --> 00:27:36,002 Of course I think about them. 634 00:27:36,045 --> 00:27:37,873 Those officers. 635 00:27:37,917 --> 00:27:39,875 I have dreams about them. 636 00:27:39,919 --> 00:27:41,703 Horrible dreams. 637 00:27:43,226 --> 00:27:45,576 They don't have faces. 638 00:27:45,620 --> 00:27:47,491 ♪♪ 639 00:27:47,535 --> 00:27:51,234 I had no idea that what I was doing would lead to that. 640 00:27:51,278 --> 00:27:54,063 I just wanted my little girl back, Paul. 641 00:27:54,107 --> 00:27:55,282 I know. 642 00:27:55,325 --> 00:27:58,067 But...she just needed 643 00:27:58,111 --> 00:28:00,679 s-something different than me. 644 00:28:00,722 --> 00:28:03,725 I was never the right one for her. 645 00:28:03,769 --> 00:28:08,251 I might've been a good mother for someone else, but not her. 646 00:28:08,295 --> 00:28:11,864 I met Jame's father at a beauty pageant. 647 00:28:11,907 --> 00:28:14,649 He took me to Los Angeles. 648 00:28:14,693 --> 00:28:16,172 He said I could be an actress. 649 00:28:16,216 --> 00:28:17,652 ♪♪ 650 00:28:17,696 --> 00:28:22,570 My first audition was for a Van Johnson picture. 651 00:28:22,613 --> 00:28:26,748 Oh, I was barely showing, just a little bump, 652 00:28:26,792 --> 00:28:30,534 but they took one look at me and told me to go home. 653 00:28:31,448 --> 00:28:34,016 Jame's daddy didn't like that. 654 00:28:34,060 --> 00:28:35,235 He left. 655 00:28:36,497 --> 00:28:39,326 But Catherine came into the world 656 00:28:39,369 --> 00:28:42,198 yelling and vibrant and fussy 657 00:28:42,242 --> 00:28:45,158 and so... 658 00:28:45,201 --> 00:28:48,465 loving, intensely loving. 659 00:28:48,509 --> 00:28:50,859 At 4, she would hug you so tight, 660 00:28:50,903 --> 00:28:52,295 she'd leave a bruise. 661 00:28:52,339 --> 00:28:54,123 ♪♪ 662 00:28:54,167 --> 00:28:57,126 And she'd laugh in her sleep. 663 00:28:57,170 --> 00:28:59,259 I don't know where she came from, 664 00:28:59,302 --> 00:29:02,001 but I loved her so much. 665 00:29:02,044 --> 00:29:04,612 ♪♪ 666 00:29:05,613 --> 00:29:07,920 I loved her so much it hurt. 667 00:29:07,963 --> 00:29:09,660 ♪♪ 668 00:29:09,704 --> 00:29:11,967 I believed what people said -- 669 00:29:12,011 --> 00:29:14,317 I'd love him when I held him. 670 00:29:14,361 --> 00:29:15,797 ♪♪ 671 00:29:15,841 --> 00:29:18,147 And I did. 672 00:29:18,191 --> 00:29:19,627 I tried. 673 00:29:19,670 --> 00:29:22,804 You hurt him? Is that why the state took him? 674 00:29:22,848 --> 00:29:25,241 No. Never. 675 00:29:25,285 --> 00:29:28,027 I had a job interview. Cleaning. 676 00:29:28,070 --> 00:29:29,680 Jame had an earache. 677 00:29:29,724 --> 00:29:33,336 He screamed on the bus, all the way downtown. 678 00:29:34,555 --> 00:29:36,818 The bus driver kicked us off. 679 00:29:36,862 --> 00:29:40,909 I got some cough syrup, and that quieted him. 680 00:29:40,953 --> 00:29:42,824 And then he fell asleep. 681 00:29:42,868 --> 00:29:44,826 And then I... 682 00:29:44,870 --> 00:29:47,176 I drank the rest. 683 00:29:47,220 --> 00:29:49,048 To calm myself. 684 00:29:49,962 --> 00:29:53,008 By the time we got there, they wouldn't even see me. 685 00:29:54,749 --> 00:29:58,100 And that's when I realized Jame wasn't with me. 686 00:29:58,144 --> 00:29:59,536 ♪♪ 687 00:29:59,580 --> 00:30:02,017 You'd left him. 688 00:30:02,061 --> 00:30:03,671 On the bus. 689 00:30:03,714 --> 00:30:04,933 ♪♪ 690 00:30:04,977 --> 00:30:07,718 All I ever wanted to do was help her. 691 00:30:07,762 --> 00:30:09,633 But every single thing I said and did 692 00:30:09,677 --> 00:30:12,201 just made her hate me more. 693 00:30:12,245 --> 00:30:14,029 Intentions count. 694 00:30:14,073 --> 00:30:15,857 At least, I hope they do. 695 00:30:15,901 --> 00:30:18,033 For all the damage we do. 696 00:30:18,077 --> 00:30:21,123 Do you think if we'd known this was coming... 697 00:30:21,167 --> 00:30:22,864 ♪♪ 698 00:30:22,908 --> 00:30:24,170 ...nights like this... 699 00:30:24,213 --> 00:30:25,214 ♪♪ 700 00:30:26,520 --> 00:30:29,001 Would we have had children at all? 701 00:30:30,480 --> 00:30:33,005 They wouldn't even let me say goodbye to him. 702 00:30:33,048 --> 00:30:37,879 I went to jail f-for three months... 703 00:30:37,923 --> 00:30:40,577 for child neglect, 704 00:30:40,621 --> 00:30:42,579 and when I got back, I was -- 705 00:30:45,321 --> 00:30:47,410 I don't know what happened to Jame. 706 00:30:47,454 --> 00:30:49,804 You said your parents took him in. 707 00:30:49,848 --> 00:30:54,287 ♪♪ 708 00:30:54,330 --> 00:30:55,766 He killed them. 709 00:30:55,810 --> 00:30:57,420 ♪♪ 710 00:30:57,464 --> 00:30:59,205 At 12 years old. 711 00:30:59,248 --> 00:31:00,423 ♪♪ 712 00:31:00,467 --> 00:31:02,948 He killed them both. 713 00:31:02,991 --> 00:31:06,299 He slashed them to death with a box cutter. 714 00:31:06,342 --> 00:31:09,693 ♪♪ 715 00:31:09,737 --> 00:31:12,174 Probably supposed to be me. 716 00:31:12,218 --> 00:31:14,611 ♪♪ 717 00:31:14,655 --> 00:31:16,570 I prayed 718 00:31:16,613 --> 00:31:18,746 that there was something 719 00:31:18,789 --> 00:31:22,228 that would explain why... 720 00:31:22,271 --> 00:31:24,752 he was so wrong. 721 00:31:24,795 --> 00:31:26,406 ♪♪ 722 00:31:26,449 --> 00:31:28,451 A birth defect. 723 00:31:28,495 --> 00:31:29,931 Something. 724 00:31:29,975 --> 00:31:31,367 ♪♪ 725 00:31:31,411 --> 00:31:33,674 But I just didn't love him right. 726 00:31:33,717 --> 00:31:36,372 Get out! Get out! 727 00:31:37,634 --> 00:31:40,115 He was in 11 foster homes. 728 00:31:40,159 --> 00:31:42,291 Some of them were --If I'd kept him with me -- 729 00:31:42,335 --> 00:31:43,553 There's no telling. 730 00:31:43,597 --> 00:31:45,468 I'm not here to feel sorry for her! 731 00:31:45,512 --> 00:31:47,906 It's somebody's fault! He didn't just happen! 732 00:31:47,949 --> 00:31:49,603 Yes, he did! 733 00:31:49,646 --> 00:31:52,171 He did! He just happened! 734 00:31:52,214 --> 00:31:55,522 He stole my life! 735 00:31:55,565 --> 00:31:57,480 I can't eat! 736 00:31:57,524 --> 00:31:59,787 I can't move! I can't love! 737 00:31:59,830 --> 00:32:01,354 I... 738 00:32:01,397 --> 00:32:03,965 can't be who anyone needs me to be! 739 00:32:04,009 --> 00:32:05,445 ♪♪ 740 00:32:05,488 --> 00:32:07,012 Someone has to answer for him! 741 00:32:07,055 --> 00:32:10,667 Catherine, don't let him kill you twice! 742 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 You came back from that pit. 743 00:32:12,974 --> 00:32:15,803 You were smarter. You stayed alive. 744 00:32:15,846 --> 00:32:18,980 But if you make me shoot you now, he wins. 745 00:32:19,024 --> 00:32:20,025 ♪♪ 746 00:32:20,068 --> 00:32:21,417 It wasn't you. 747 00:32:21,461 --> 00:32:23,332 ♪♪ 748 00:32:23,376 --> 00:32:24,855 It wasn't me. 749 00:32:24,899 --> 00:32:26,074 It was him. 750 00:32:26,118 --> 00:32:28,555 ♪♪ 751 00:32:28,598 --> 00:32:30,165 You don't have to carry it anymore. 752 00:32:30,209 --> 00:32:32,515 You don't have to carry himanymore. 753 00:32:32,559 --> 00:32:34,865 You can learn to put him down. 754 00:32:34,909 --> 00:32:37,172 ♪♪ 755 00:32:37,216 --> 00:32:38,347 I can, too. 756 00:32:38,391 --> 00:32:46,051 ♪♪ 757 00:32:46,094 --> 00:32:53,623 ♪♪ 758 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 ♪♪ 759 00:32:58,063 --> 00:32:59,586 ♪♪ 760 00:33:02,241 --> 00:33:10,075 ♪♪ 761 00:33:10,118 --> 00:33:12,120 ♪♪ 762 00:33:22,217 --> 00:33:28,832 ♪♪ 763 00:33:28,876 --> 00:33:35,056 ♪♪ 764 00:33:35,100 --> 00:33:36,536 My mother sent me away. 765 00:33:36,579 --> 00:33:38,059 ♪♪ 766 00:33:38,103 --> 00:33:41,149 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 767 00:33:41,193 --> 00:33:42,672 ♪♪ 768 00:33:42,716 --> 00:33:45,414 Is that supposed to make me feel better? 769 00:33:45,458 --> 00:33:48,765 ♪♪ 770 00:33:48,809 --> 00:33:50,245 You take care, ma'am. 771 00:33:50,289 --> 00:33:56,251 ♪♪ 772 00:33:56,295 --> 00:34:02,257 ♪♪ 773 00:34:03,650 --> 00:34:05,739 He was literally stealing money 774 00:34:05,782 --> 00:34:06,914 from my underwear drawer. 775 00:34:06,957 --> 00:34:08,698 -I knew it. I knew it. -Ew, no. 776 00:34:08,742 --> 00:34:11,179 -Screw him. -Actually, no. 777 00:34:11,223 --> 00:34:12,441 Never screw him again. 778 00:34:12,485 --> 00:34:14,574 Better plan. Better plan. 779 00:34:14,617 --> 00:34:16,967 Why do I keep attracting these losers? 780 00:34:17,011 --> 00:34:19,579 Am I stupid?No. No, you're not stupid. 781 00:34:19,622 --> 00:34:23,191 But...you do sometimes attract unsavory men. 782 00:34:23,235 --> 00:34:25,411 But it's because you're so vulnerable and -- 783 00:34:25,454 --> 00:34:28,936 and open-hearted and -- and beautiful and kind and -- 784 00:34:28,979 --> 00:34:31,069 And, ooh, a little stupid. 785 00:34:31,112 --> 00:34:32,722 A little stupid.A little stupid. It's fine. 786 00:34:32,766 --> 00:34:35,029 -Cheers. -Yeah. Cheers. 787 00:34:36,509 --> 00:34:38,598 Oh. 788 00:34:38,641 --> 00:34:41,992 ♪♪ 789 00:34:42,036 --> 00:34:43,298 - Hello? - Julia. 790 00:34:43,342 --> 00:34:44,908 It's Special Agent Clarke. 791 00:34:44,952 --> 00:34:47,868 Oh, uh, now -- now's not a good time. 792 00:34:47,911 --> 00:34:50,349 Yeah, I-I know. You have people over. 793 00:34:50,392 --> 00:34:51,524 You're -- 794 00:34:53,656 --> 00:34:55,919 You're watching me? 795 00:34:55,963 --> 00:34:57,965 ♪♪ 796 00:34:58,008 --> 00:34:59,706 Why?Esquivel: W-W-We came to talk 797 00:34:59,749 --> 00:35:01,708 to you, but we saw you had company. 798 00:35:01,751 --> 00:35:03,579 We didn't want to mess up your evening. 799 00:35:03,623 --> 00:35:06,147 Listen, the information you got us, 800 00:35:06,191 --> 00:35:08,802 it almost gets us there, legally. 801 00:35:08,845 --> 00:35:10,151 But we need to be able to prove 802 00:35:10,195 --> 00:35:12,632 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 803 00:35:12,675 --> 00:35:14,024 when he put that drug on the market. 804 00:35:14,068 --> 00:35:15,722 Would you be willing to try again? 805 00:35:15,765 --> 00:35:17,506 Search through the records one more time? 806 00:35:17,550 --> 00:35:19,204 I gave you what I could. 807 00:35:19,247 --> 00:35:20,901 Now you want me to do... 808 00:35:20,944 --> 00:35:23,730 what? Julia, hey, I know. 809 00:35:23,773 --> 00:35:24,992 You have a nice house. 810 00:35:25,035 --> 00:35:27,473 You -- You have friends, you -- people. 811 00:35:27,516 --> 00:35:29,301 Uh, you have a lot at stake here, 812 00:35:29,344 --> 00:35:31,868 and a young girl was killed doing this. 813 00:35:31,912 --> 00:35:36,656 Uh. If you can't do any more, I get it. 814 00:35:36,699 --> 00:35:38,048 Just, um... 815 00:35:40,660 --> 00:35:41,922 ...thank you. 816 00:35:41,965 --> 00:35:44,011 Just go back to your life. 817 00:35:44,054 --> 00:35:45,186 ♪♪ 818 00:35:47,667 --> 00:35:49,190 Uh, I have to think. 819 00:35:49,234 --> 00:35:51,845 Um, I'll be in touch. 820 00:35:51,888 --> 00:35:53,238 Now, go away. 821 00:35:56,284 --> 00:35:58,330 You think she'll do it? 822 00:35:58,373 --> 00:36:00,114 Hard to say. 823 00:36:00,158 --> 00:36:03,813 I mean, she's a strong...woman, 824 00:36:03,857 --> 00:36:06,947 but hell of a choice. 825 00:36:09,776 --> 00:36:12,213 She'll do it. 826 00:36:12,257 --> 00:36:13,345 She has to. 827 00:36:13,388 --> 00:36:15,564 We're running out of time. 828 00:36:15,608 --> 00:36:20,743 ♪♪ 829 00:36:20,787 --> 00:36:25,835 ♪♪ 830 00:36:30,449 --> 00:36:32,538 What are we doing? 831 00:36:32,581 --> 00:36:36,237 ♪♪ 832 00:36:36,281 --> 00:36:37,934 I'm calling your mom. 833 00:36:43,070 --> 00:36:44,419 Starling?Clarice: 834 00:36:44,463 --> 00:36:45,638 I have her. She's alright. 835 00:36:45,681 --> 00:36:47,161 Oh, thank God. 836 00:36:47,205 --> 00:36:49,772 Thank you. Was it what you thought? 837 00:36:49,816 --> 00:36:51,165 ♪♪ 838 00:36:51,209 --> 00:36:53,646 She held Lila Kinney at gunpoint. 839 00:36:53,689 --> 00:36:54,777 Is everyone safe? 840 00:36:54,821 --> 00:36:56,083 Yes, sir. We're in the car. 841 00:36:56,126 --> 00:36:58,651 And, uh, the woman? Is she -- 842 00:36:58,694 --> 00:37:00,740 She'll be fine, and I don't expect 843 00:37:00,783 --> 00:37:02,263 we'll hear from her again. 844 00:37:03,699 --> 00:37:06,267 Ma'am... I'm gonna turn her in 845 00:37:06,311 --> 00:37:08,269 to the Carney's Point New Jersey Police. 846 00:37:08,313 --> 00:37:11,011 But I thought --There have to be consequences, ma'am. 847 00:37:11,054 --> 00:37:13,448 A terrible thing happened to Catherine. 848 00:37:13,492 --> 00:37:15,276 She can come through it in a couple of ways, 849 00:37:15,320 --> 00:37:17,800 but making this all just go away is not one of them. 850 00:37:17,844 --> 00:37:20,281 Clarice, bring my daughter home. 851 00:37:20,325 --> 00:37:22,588 The charge will be assault and trespassing, 852 00:37:22,631 --> 00:37:25,112 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 853 00:37:25,155 --> 00:37:26,809 If she were anyone else's daughter, 854 00:37:26,853 --> 00:37:28,811 this wouldn't even be a question. 855 00:37:28,855 --> 00:37:30,944 She needs to know what she's done. 856 00:37:30,987 --> 00:37:33,860 She needs to feel it. 857 00:37:33,903 --> 00:37:35,644 And I have to go now, ma'am. 858 00:37:37,690 --> 00:37:42,912 ♪♪ 859 00:37:42,956 --> 00:37:45,175 Did you think I'd do it different? 860 00:37:45,219 --> 00:37:47,395 ♪♪ 861 00:37:47,439 --> 00:37:49,136 I don't know. 862 00:37:49,179 --> 00:37:57,318 ♪♪ 863 00:37:58,493 --> 00:38:05,413 ♪♪ 864 00:38:05,457 --> 00:38:11,114 ♪♪ 865 00:38:11,158 --> 00:38:12,420 And no one got hurt? 866 00:38:12,464 --> 00:38:15,336 Well... everyone got hurt. 867 00:38:15,380 --> 00:38:16,729 No one got shot. 868 00:38:18,513 --> 00:38:26,521 ♪♪ 869 00:38:26,565 --> 00:38:30,569 Well, I might have grenaded my career, actually. 870 00:38:30,612 --> 00:38:32,832 For Catherine, it felt kind of inevitable, 871 00:38:32,875 --> 00:38:34,399 but Lila Gumb... 872 00:38:35,704 --> 00:38:37,924 I can't even imagine. 873 00:38:39,273 --> 00:38:42,320 But we all need to keep moving through. 874 00:38:42,363 --> 00:38:43,930 I know that. 875 00:38:43,973 --> 00:38:45,410 And that's what you're doing? 876 00:38:46,759 --> 00:38:48,326 You went in alone. 877 00:38:48,369 --> 00:38:49,588 Again. 878 00:38:50,415 --> 00:38:52,808 Yeah.You went in alone in Baltimore. 879 00:38:52,852 --> 00:38:56,246 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 880 00:38:56,290 --> 00:38:59,162 It's nearly killed you every time. 881 00:39:00,207 --> 00:39:02,992 What is it that you want so badly? 882 00:39:04,254 --> 00:39:06,822 I just want to be a good agent. 883 00:39:06,866 --> 00:39:07,910 A good officer. 884 00:39:07,954 --> 00:39:09,303 A good officer works alone? 885 00:39:09,347 --> 00:39:11,566 My dad worked alone. 886 00:39:11,610 --> 00:39:13,525 You said that pretty fast. 887 00:39:14,830 --> 00:39:17,006 Well, he did. 888 00:39:19,444 --> 00:39:20,575 And your mother? 889 00:39:20,619 --> 00:39:22,403 ♪♪ 890 00:39:22,447 --> 00:39:23,709 Did she work alone? 891 00:39:23,752 --> 00:39:25,275 ♪♪ 892 00:39:25,319 --> 00:39:27,234 She was a hotel maid after your father died. 893 00:39:27,277 --> 00:39:28,714 She raised the kids all by herself. 894 00:39:28,757 --> 00:39:30,324 Not this kid. 895 00:39:30,368 --> 00:39:31,325 ♪♪ 896 00:39:31,369 --> 00:39:33,980 I was sent away when I was 9. 897 00:39:34,023 --> 00:39:37,810 She wanted me gone, so...I was gone. 898 00:39:37,853 --> 00:39:39,115 ♪♪ 899 00:39:39,159 --> 00:39:41,683 I guess she wanted to just be alone. 900 00:39:41,727 --> 00:39:43,119 ♪♪ 901 00:39:43,163 --> 00:39:45,557 She wanted my father gone, too. 902 00:39:45,600 --> 00:39:47,428 She did? 903 00:39:47,472 --> 00:39:48,560 Why? 904 00:39:48,603 --> 00:39:52,085 ♪♪ 905 00:39:52,128 --> 00:39:54,696 Get out! Get out! 906 00:39:54,740 --> 00:39:56,437 Get out now! 907 00:39:56,481 --> 00:40:01,442 She was so angry when we did fun stuff together, 908 00:40:01,486 --> 00:40:03,966 just he and I. 909 00:40:04,010 --> 00:40:06,795 And this one night, she just lost it. 910 00:40:06,839 --> 00:40:09,537 Oof. She was raging at him. 911 00:40:09,581 --> 00:40:10,799 ♪♪ 912 00:40:10,843 --> 00:40:13,323 "Get out! Get out!"Get out! Get out! 913 00:40:13,367 --> 00:40:18,807 ♪♪ 914 00:40:18,851 --> 00:40:20,679 Come on, Reesey. You're coming with me. 915 00:40:20,722 --> 00:40:24,160 And I just remember my daddy swooped me up, 916 00:40:24,204 --> 00:40:27,250 took me out of there, past bedtime. 917 00:40:27,294 --> 00:40:29,818 ♪♪ 918 00:40:29,862 --> 00:40:31,864 What were you doing that night? 919 00:40:31,907 --> 00:40:34,475 ♪♪ 920 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 We got Coke floats. 921 00:40:36,695 --> 00:40:41,134 ♪♪ 922 00:40:41,177 --> 00:40:43,223 Did work stuff. 923 00:40:43,266 --> 00:40:45,834 And I just remember I felt so... 924 00:40:45,878 --> 00:40:47,270 ♪♪ 925 00:40:47,314 --> 00:40:49,490 I felt safe. 926 00:40:49,534 --> 00:40:56,192 ♪♪ 927 00:40:56,236 --> 00:40:58,760 Best night of my life. 928 00:40:58,804 --> 00:41:05,854 ♪♪ 929 00:41:05,898 --> 00:41:07,029 What? 930 00:41:07,073 --> 00:41:12,687 ♪♪ 931 00:41:14,689 --> 00:41:18,258 ♪♪ 932 00:41:18,301 --> 00:41:21,609 I just -- I just -- I remember -- 933 00:41:21,653 --> 00:41:25,831 ♪♪ 934 00:41:25,874 --> 00:41:28,529 I remember men. 935 00:41:28,573 --> 00:41:34,492 ♪♪ 936 00:41:34,535 --> 00:41:38,060 These men under a streetlight. 937 00:41:38,104 --> 00:41:40,498 I couldn't see their faces. 938 00:41:40,541 --> 00:41:41,455 ♪♪ 939 00:41:41,499 --> 00:41:44,414 I couldn't see who they were. 940 00:41:44,458 --> 00:41:46,242 ♪♪ 941 00:41:46,286 --> 00:41:49,376 So, more than just Coke floats. 942 00:41:49,419 --> 00:41:51,073 ♪♪ 943 00:41:51,117 --> 00:41:53,162 Angry mother. 944 00:41:53,206 --> 00:41:56,644 A father taking you away from the house. 945 00:41:56,688 --> 00:41:57,993 Clarice, are you sure 946 00:41:58,037 --> 00:42:00,169 that this story you've been telling yourself 947 00:42:00,213 --> 00:42:02,868 is the whole story? 948 00:42:02,911 --> 00:42:04,913 ♪♪ 59792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.