Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,000 --> 00:01:54,360
What if you like Cantonese food
2
00:01:54,481 --> 00:01:55,640
I can make soup for you
3
00:01:56,161 --> 00:01:57,921
If you like Huaiyang cuisine
4
00:01:58,320 --> 00:02:00,000
I'll stir-fry shrimp
5
00:02:00,120 --> 00:02:02,040
Actually, I can fry steak, too
6
00:02:06,241 --> 00:02:07,440
Does kung pao chicken eat or not
7
00:02:09,360 --> 00:02:10,481
Expired
8
00:02:11,760 --> 00:02:13,120
Longli fish in sour soup
9
00:02:14,360 --> 00:02:15,521
Also expired
10
00:02:16,401 --> 00:02:17,480
What is this
11
00:02:18,041 --> 00:02:18,720
This
12
00:02:19,601 --> 00:02:21,200
Steak with sirloin
13
00:02:22,080 --> 00:02:23,121
Also expired
14
00:02:27,161 --> 00:02:28,840
Why are your ears so red
15
00:02:41,121 --> 00:02:42,560
Are you all right
16
00:02:49,681 --> 00:02:50,560
Nothing
17
00:02:53,321 --> 00:02:54,480
You believe me
18
00:02:54,681 --> 00:02:56,121
I can really cook
19
00:02:58,761 --> 00:03:00,080
Why don't we go out to eat
20
00:03:00,280 --> 00:03:01,161
Go out to eat
21
00:03:02,840 --> 00:03:04,080
It's quite troublesome, too
22
00:03:04,640 --> 00:03:06,041
Why don't you order takeout
23
00:03:06,920 --> 00:03:08,961
I want to go to the restaurant we often go to
24
00:03:08,961 --> 00:03:10,560
See if you can remember anything
25
00:03:12,601 --> 00:03:14,161
How about that
26
00:03:14,401 --> 00:03:15,601
Then go
27
00:03:16,080 --> 00:03:17,280
Wenhui Pavilion
28
00:03:18,200 --> 00:03:19,161
No, no, no
29
00:03:19,440 --> 00:03:21,161
The boss is sure to ask who he is
30
00:03:22,041 --> 00:03:23,121
Easy Restaurant
31
00:03:23,560 --> 00:03:24,280
Not even
32
00:03:24,720 --> 00:03:26,640
It seems that Aunt Li's son works there
33
00:03:27,080 --> 00:03:28,920
Then where to go? Where to go
34
00:03:29,601 --> 00:03:30,321
Li Qian
35
00:03:32,200 --> 00:03:33,161
I see
36
00:03:36,041 --> 00:03:37,881
Then let's go to that restaurant
37
00:03:38,440 --> 00:03:39,801
That restaurant
38
00:04:16,640 --> 00:04:17,360
Dad
39
00:04:17,920 --> 00:04:19,440
You got up early
40
00:04:20,761 --> 00:04:22,961
The second young master of the Li family is very busy
41
00:04:23,360 --> 00:04:24,441
Where did you go last night
42
00:04:24,961 --> 00:04:26,121
I accompany you
43
00:04:26,281 --> 00:04:27,281
Eat with customers
44
00:04:27,281 --> 00:04:28,640
I'm pulling investment
45
00:04:29,521 --> 00:04:31,480
It seems that there is a new management
46
00:04:31,600 --> 00:04:33,441
Don't need family money, do you
47
00:04:33,841 --> 00:04:35,600
No, I made an appointment early in the morning
48
00:04:35,681 --> 00:04:36,320
I didn't think
49
00:04:36,320 --> 00:04:38,320
The days of meeting clients will run into Dad
50
00:04:47,760 --> 00:04:52,080
I heard your brother say you were coming last night
51
00:04:53,401 --> 00:04:55,080
He told you that yesterday
52
00:04:55,281 --> 00:04:55,801
He talks nonsense
53
00:04:55,801 --> 00:04:56,961
He lied to you. I'm here
54
00:04:57,040 --> 00:04:57,841
What are you talking about
55
00:04:57,880 --> 00:04:59,480
Brother, you're awake
56
00:04:59,801 --> 00:05:00,200
Early
57
00:05:00,760 --> 00:05:01,681
Who told you to wear my clothes
58
00:05:01,760 --> 00:05:03,760
Isn't this a good dress for a meeting
59
00:05:03,880 --> 00:05:04,681
Take it off
60
00:05:05,040 --> 00:05:05,721
Take off what
61
00:05:06,441 --> 00:05:07,841
Don't talk about two brothers in your own family
62
00:05:07,880 --> 00:05:09,480
You are the producer of a leather film and television company
63
00:05:09,480 --> 00:05:10,600
You walk on your own hormones
64
00:05:10,640 --> 00:05:11,241
Dare to wear my clothes
65
00:05:11,241 --> 00:05:12,040
Didn't I see it
66
00:05:12,040 --> 00:05:13,001
Can you handle it
67
00:05:13,080 --> 00:05:13,721
Take it off
68
00:05:14,001 --> 00:05:15,200
What are you doing
69
00:05:20,760 --> 00:05:21,401
Let go
70
00:05:21,721 --> 00:05:22,200
Brother
71
00:05:22,281 --> 00:05:23,760
This is my company's confidential project file
72
00:05:24,040 --> 00:05:25,121
You see, breaking the law
73
00:05:25,360 --> 00:05:27,121
How dare you scare your brother
74
00:05:27,241 --> 00:05:28,320
You sneaked out last night
75
00:05:28,320 --> 00:05:29,441
What the hell did you do
76
00:05:29,760 --> 00:05:30,841
Brother, you can watch it if you want
77
00:05:30,880 --> 00:05:31,241
Here's the thing
78
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
On the count of one, two, three, let go
79
00:05:33,121 --> 00:05:34,320
But you find that there's
80
00:05:34,320 --> 00:05:36,401
If it is really my company's project document
81
00:05:36,561 --> 00:05:38,401
You gave me 20 million investment
82
00:05:39,320 --> 00:05:39,880
Here we go
83
00:05:40,880 --> 00:05:41,640
One
84
00:05:42,080 --> 00:05:42,721
Two
85
00:05:42,721 --> 00:05:43,521
Three
86
00:05:43,961 --> 00:05:45,801
Why can't you bet on jokes
87
00:05:45,920 --> 00:05:47,200
I don't like any of your projects
88
00:05:47,320 --> 00:05:48,521
Why do you say so much
89
00:05:48,561 --> 00:05:49,721
You said you didn't
90
00:05:53,640 --> 00:05:55,360
Dad, I'm here
91
00:05:57,521 --> 00:05:58,561
Tell me about it
92
00:05:59,320 --> 00:06:00,401
What's going on here
93
00:06:01,760 --> 00:06:02,600
This
94
00:06:04,521 --> 00:06:05,880
I won't tell you if you kill me
95
00:06:08,841 --> 00:06:09,640
Gu Zhe
96
00:06:13,001 --> 00:06:13,801
You don't fight, do you
97
00:06:13,801 --> 00:06:14,561
If you don't hit me
98
00:06:15,880 --> 00:06:16,841
I'll do it myself
99
00:06:25,521 --> 00:06:26,281
Gu Zong
100
00:06:26,681 --> 00:06:27,600
Li Qian
101
00:06:27,600 --> 00:06:30,160
I have something to ask you for a day off these two days
102
00:06:30,841 --> 00:06:31,841
Good
103
00:06:32,521 --> 00:06:34,121
You have worked too hard on this trip abroad
104
00:06:34,121 --> 00:06:35,521
Yes, we need to have a good rest for a few days
105
00:06:35,681 --> 00:06:36,521
Is one day enough
106
00:06:36,600 --> 00:06:37,801
How about two day
107
00:06:38,281 --> 00:06:40,080
It won't take a day
108
00:06:40,841 --> 00:06:42,880
Mr. Gu, do you want to see me
109
00:06:45,681 --> 00:06:47,241
No, no
110
00:06:47,721 --> 00:06:49,600
That is, that is
111
00:06:50,441 --> 00:06:51,920
Want to ask if you are tired or if you want to take a leave
112
00:06:52,200 --> 00:06:53,880
Well, it's okay. I'm going to hang up
113
00:06:53,961 --> 00:06:55,080
My cell phone is dead
114
00:06:55,360 --> 00:06:56,121
Bye-bye
115
00:06:56,360 --> 00:06:57,721
She, she hung up
116
00:06:58,281 --> 00:06:59,080
Gu Zhe
117
00:06:59,200 --> 00:07:01,880
I'm trying to save you by telling her the truth
118
00:07:01,880 --> 00:07:03,200
When she knows the truth
119
00:07:03,200 --> 00:07:04,841
You don't even know how you died
120
00:07:13,521 --> 00:07:15,160
I have something to tell you
121
00:07:24,360 --> 00:07:27,080
Hello, the number you dialed has been turned off
122
00:07:27,360 --> 00:07:29,760
Hello, the number you dialed has been turned off
123
00:07:33,040 --> 00:07:33,961
Welcome
124
00:07:34,360 --> 00:07:35,880
Does the boss have any specials today
125
00:07:35,961 --> 00:07:37,080
There must be
126
00:07:37,160 --> 00:07:38,721
Sister, you haven't been here for a long time
127
00:07:38,920 --> 00:07:39,721
Please come inside
128
00:07:39,760 --> 00:07:41,521
The characteristic of this shop is that
129
00:07:41,681 --> 00:07:44,521
The boss is keen to pretend to be familiar with everyone
130
00:07:44,841 --> 00:07:45,801
I've been busy lately
131
00:07:46,281 --> 00:07:46,600
Come
132
00:07:46,600 --> 00:07:48,241
You should pay attention to your health when you are busy, don't you
133
00:07:51,441 --> 00:07:52,040
Come on, come on, come on
134
00:07:52,040 --> 00:07:53,281
What to eat today
135
00:07:53,801 --> 00:07:54,721
Take a look
136
00:07:55,600 --> 00:07:57,600
Just order what we often eat
137
00:08:00,001 --> 00:08:01,401
A regular dish
138
00:08:06,521 --> 00:08:09,080
Then stir-fry lotus root slices
139
00:08:09,441 --> 00:08:10,561
Bean curd pot with crab roe
140
00:08:10,681 --> 00:08:12,561
And a special
141
00:08:12,801 --> 00:08:15,121
Boss, you have a good memory
142
00:08:15,241 --> 00:08:16,241
That must be
143
00:08:16,600 --> 00:08:18,281
All right, then you guys have some water first
144
00:08:18,360 --> 00:08:19,401
Come in a minute
145
00:08:20,600 --> 00:08:22,160
What are the specialties
146
00:08:26,121 --> 00:08:27,561
You'll find out in a minute
147
00:08:28,841 --> 00:08:29,521
So full
148
00:08:29,521 --> 00:08:31,920
How is it? Is it familiar to you
149
00:08:35,880 --> 00:08:38,241
I think the other tables are also special dishes
150
00:08:38,320 --> 00:08:40,160
Why do they have potato chicken nuggets
151
00:08:40,280 --> 00:08:41,840
Ours are crispy hairtail
152
00:08:43,121 --> 00:08:44,681
What are the characteristics of this family
153
00:08:44,720 --> 00:08:46,641
Is that the boss will be based on
154
00:08:46,641 --> 00:08:48,681
Different characteristics of guests to order
155
00:08:49,280 --> 00:08:50,960
That's quite distinctive
156
00:08:51,561 --> 00:08:52,600
Look
157
00:08:53,480 --> 00:08:54,280
It was still taken last year
158
00:08:54,280 --> 00:08:55,040
What's going on
159
00:08:55,040 --> 00:08:56,840
How come I didn't realize there was this before
160
00:08:56,840 --> 00:08:57,520
How nice
161
00:08:57,720 --> 00:08:59,641
Don't ask me, old fox
162
00:08:59,840 --> 00:09:01,040
We used to come here a lot
163
00:09:01,520 --> 00:09:02,920
The photos are there, right
164
00:09:12,040 --> 00:09:12,920
Boss
165
00:09:13,561 --> 00:09:14,561
Coming
166
00:09:17,241 --> 00:09:18,040
What, this is
167
00:09:18,561 --> 00:09:19,920
Why do you still move your hands?
168
00:09:23,801 --> 00:09:26,001
What about the pictures we took here before
169
00:09:26,360 --> 00:09:28,321
Why is it missing
170
00:09:28,840 --> 00:09:29,681
Photos
171
00:09:30,400 --> 00:09:32,641
Why is it missing
172
00:09:32,840 --> 00:09:33,561
It shouldn't be
173
00:09:33,641 --> 00:09:34,280
It should be there
174
00:09:34,280 --> 00:09:34,801
Look for
175
00:09:34,960 --> 00:09:37,840
It's just gone
176
00:09:42,801 --> 00:09:43,360
Blame me
177
00:09:43,441 --> 00:09:44,400
Not long ago
178
00:09:44,561 --> 00:09:46,360
We redecorated it
179
00:09:46,520 --> 00:09:47,480
Photos of these two
180
00:09:47,480 --> 00:09:48,040
Decoration
181
00:09:48,040 --> 00:09:49,520
I lost it by accident
182
00:09:49,600 --> 00:09:50,520
Tell me about this
183
00:09:51,520 --> 00:09:52,600
But it doesn't matter
184
00:09:52,720 --> 00:09:53,441
Xiao Wang
185
00:09:53,840 --> 00:09:56,480
Photos are taken when they are new
186
00:09:56,600 --> 00:09:57,761
Take another picture today
187
00:10:01,561 --> 00:10:04,081
Every time I come, I can take another picture
188
00:10:04,081 --> 00:10:05,201
Be in a different mood
189
00:10:05,201 --> 00:10:08,081
Today is a sweet day
190
00:10:15,480 --> 00:10:16,761
Close point Close point
191
00:10:19,001 --> 00:10:20,641
Come on, boyfriend, boyfriend, hug me
192
00:10:20,681 --> 00:10:21,441
Hug
193
00:10:46,441 --> 00:10:48,280
Li Juan, tell me about it
194
00:10:48,360 --> 00:10:50,001
Father Ning Chengming
195
00:10:50,241 --> 00:10:51,960
Graduated from Imperial College London
196
00:10:52,720 --> 00:10:53,761
Major in financial economics
197
00:10:54,081 --> 00:10:56,400
It is a minor celebrity in the domestic academic circle
198
00:10:56,561 --> 00:10:58,160
I have also read two of his papers
199
00:10:58,600 --> 00:10:59,920
Two years ago, I don't know why
200
00:11:00,081 --> 00:11:01,160
Suddenly abandon school and go into business
201
00:11:01,321 --> 00:11:03,400
Founded Guanding and set foot in a wide range
202
00:11:03,441 --> 00:11:05,241
It is also a rookie in our investment field
203
00:11:07,360 --> 00:11:09,121
Come back from this prestigious school
204
00:11:09,280 --> 00:11:10,641
Come back and teach
205
00:11:11,201 --> 00:11:12,600
I'm afraid I don't want to make progress
206
00:11:13,720 --> 00:11:17,441
Half of the academic work abandoned school and went into business
207
00:11:22,801 --> 00:11:24,241
His parents died when he was young
208
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
To sojourn with one's aunt
209
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
Even if he comes from an unfortunate background
210
00:11:29,201 --> 00:11:30,681
It's not that he abandoned school and went into business
211
00:11:30,761 --> 00:11:32,321
The reason for greed
212
00:11:34,960 --> 00:11:37,561
The file also says that he is MoMo
213
00:11:37,801 --> 00:11:39,360
I don't often communicate with students in private
214
00:11:39,520 --> 00:11:41,040
Only with Li Qian
215
00:11:42,561 --> 00:11:43,761
Have a lot of communication
216
00:11:46,441 --> 00:11:48,761
Being a teacher is so MoMo
217
00:11:49,001 --> 00:11:50,241
It shows that he has no sense of responsibility
218
00:11:50,480 --> 00:11:51,641
Contact little sister
219
00:11:51,960 --> 00:11:54,720
It makes people feel that they have been planning for a long time
220
00:11:58,241 --> 00:11:58,920
How about you
221
00:11:59,121 --> 00:11:59,761
I
222
00:11:59,801 --> 00:12:00,960
That's all I know
223
00:12:00,960 --> 00:12:01,801
Just like elder brother
224
00:12:03,600 --> 00:12:04,960
As the second brother of Li Qian
225
00:12:05,280 --> 00:12:06,681
Although I promised her to keep her secret
226
00:12:06,761 --> 00:12:08,280
But for Ning Chengming
227
00:12:09,600 --> 00:12:10,720
I also have questions
228
00:12:15,960 --> 00:12:17,480
Li Juan, please check it for me
229
00:12:17,960 --> 00:12:19,881
The real purpose of this man's contact with your sister
230
00:12:20,520 --> 00:12:21,441
It's the father
231
00:12:24,561 --> 00:12:27,160
How are you today
232
00:12:27,360 --> 00:12:30,441
The boss's business is booming
233
00:12:31,321 --> 00:12:32,441
Borrow your good words
234
00:12:32,840 --> 00:12:33,761
Come often in the future
235
00:12:33,960 --> 00:12:34,600
No problem
236
00:12:34,641 --> 00:12:35,280
Then let's go first
237
00:12:35,321 --> 00:12:36,241
All right, all right, all right
238
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Then I won't send it
239
00:12:37,321 --> 00:12:37,801
Take your time
240
00:12:37,801 --> 00:12:38,360
Let's go
241
00:12:39,160 --> 00:12:39,840
Go home
242
00:12:40,201 --> 00:12:40,920
Wait a minute
243
00:12:41,520 --> 00:12:44,121
Go back now
244
00:12:44,441 --> 00:12:45,761
Do you want to go anywhere else
245
00:12:46,040 --> 00:12:47,160
Or
246
00:12:47,801 --> 00:12:48,881
Let's go to the supermarket
247
00:12:49,201 --> 00:12:50,600
The food in the refrigerator has expired
248
00:12:51,121 --> 00:12:52,400
Supermarket
249
00:12:52,720 --> 00:12:54,681
You don't have to go out to eat when you buy food
250
00:12:54,681 --> 00:12:56,840
Long-term risk is lower and feasible
251
00:12:56,840 --> 00:12:57,681
All right
252
00:12:58,081 --> 00:13:01,201
Then let's go to the one we often go to
253
00:13:10,121 --> 00:13:11,641
You and Ning always go out together
254
00:13:11,840 --> 00:13:13,720
Why are you the only one back now
255
00:13:18,480 --> 00:13:20,321
Tips Tips Tips Tips
256
00:13:25,441 --> 00:13:27,720
Sister Jun, I won't hide it from you
257
00:13:27,720 --> 00:13:29,241
At noon two days ago
258
00:13:29,280 --> 00:13:33,241
Mr. Ning and I discussed the GC contract
259
00:13:33,960 --> 00:13:35,241
A little disagreement arose
260
00:13:35,321 --> 00:13:38,201
At first he just belittled my idea
261
00:13:38,280 --> 00:13:41,840
Then he laughed at the way I spoke
262
00:13:41,960 --> 00:13:43,400
It's very ugly to say
263
00:13:43,480 --> 00:13:44,520
I couldn't hold back for a while
264
00:13:44,600 --> 00:13:46,241
I just talked to him a few words
265
00:13:46,321 --> 00:13:47,960
And then he told me to get back
266
00:13:48,081 --> 00:13:49,561
And I came back
267
00:13:49,641 --> 00:13:51,160
If he tells you to get out, you can get out
268
00:13:51,280 --> 00:13:53,360
Mr. Ning is my immediate superior
269
00:13:53,480 --> 00:13:54,561
He told me to get back
270
00:13:55,681 --> 00:13:57,360
How dare I walk back
271
00:13:57,480 --> 00:13:58,441
So you know that we are now
272
00:13:58,441 --> 00:13:59,761
Can't you get in touch with Mr. Ning
273
00:14:00,241 --> 00:14:00,761
Why
274
00:14:00,761 --> 00:14:01,160
What's the matter
275
00:14:01,160 --> 00:14:02,360
How come we can't get in touch
276
00:14:02,441 --> 00:14:04,040
Ning always contacted you for the last time
277
00:14:04,040 --> 00:14:04,960
When was it
278
00:14:05,400 --> 00:14:07,001
Just yesterday
279
00:14:09,400 --> 00:14:13,081
Sister Jun, I really have a word of conscience with you
280
00:14:13,881 --> 00:14:15,761
Since I followed Mr. Ning
281
00:14:15,881 --> 00:14:18,081
One day in my heart
282
00:14:18,241 --> 00:14:20,600
I haven't been down to earth for a day
283
00:14:21,160 --> 00:14:21,960
Thank you, Sister Jun
284
00:14:22,040 --> 00:14:24,520
You know Ning always has a smelly face and a smelly temper
285
00:14:24,600 --> 00:14:26,441
With a poker face everywhere
286
00:14:26,720 --> 00:14:29,201
I have to guess the leader's mind
287
00:14:33,121 --> 00:14:35,040
Although Ning always treats me badly
288
00:14:35,040 --> 00:14:35,840
Very harsh
289
00:14:35,920 --> 00:14:38,160
But I still believe that he is a good leader
290
00:14:38,201 --> 00:14:39,321
Will never make
291
00:14:39,321 --> 00:14:41,801
This kind of irresponsible thing that disappears
292
00:14:48,960 --> 00:14:51,960
I'm sorry I was rude just now
293
00:14:52,121 --> 00:14:53,641
I don't know why I want to cry
294
00:14:53,681 --> 00:14:54,561
I am
295
00:14:56,280 --> 00:14:57,160
Me, me
296
00:14:57,360 --> 00:14:59,160
I feel very sad in my heart
297
00:14:59,160 --> 00:14:59,920
You can go now
298
00:15:00,001 --> 00:15:00,801
All right Thank you, Sister Jun
299
00:15:00,801 --> 00:15:01,720
There's always some news from Ning
300
00:15:01,720 --> 00:15:02,761
Remember to tell me the first time
301
00:15:02,761 --> 00:15:03,641
All right, all right
302
00:15:04,160 --> 00:15:05,280
Sister Jun
303
00:15:05,360 --> 00:15:06,081
That
304
00:15:06,160 --> 00:15:08,241
If you had known mr. ning early
305
00:15:08,360 --> 00:15:09,600
Tell me, too
306
00:15:10,681 --> 00:15:11,720
Thank you
307
00:15:17,001 --> 00:15:17,881
Qi Wei
308
00:15:19,520 --> 00:15:20,761
Cao always embarrassed
309
00:15:20,761 --> 00:15:21,201
Are you all right
310
00:15:21,201 --> 00:15:22,280
It's okay. It's okay. It's okay
311
00:15:23,441 --> 00:15:24,160
Nothing
312
00:15:24,241 --> 00:15:26,040
Let aunt wipe the floor later
313
00:15:27,081 --> 00:15:28,001
Thank you, Mr. Cao
314
00:15:28,001 --> 00:15:28,801
You're welcome
315
00:15:29,201 --> 00:15:31,040
I should have known. You went to T country
316
00:15:31,160 --> 00:15:32,881
I asked you to bring me something back
317
00:15:34,040 --> 00:15:34,720
Yes
318
00:15:34,881 --> 00:15:36,121
Do you think I'm troublesome
319
00:15:36,360 --> 00:15:37,040
No
320
00:15:37,400 --> 00:15:39,441
What do you want in the future, Mr. Cao
321
00:15:39,441 --> 00:15:40,321
Just tell me
322
00:15:40,801 --> 00:15:41,480
Line
323
00:15:42,441 --> 00:15:43,840
So you go to T country this time
324
00:15:43,960 --> 00:15:45,520
Anything interesting happened to you
325
00:15:47,840 --> 00:15:49,480
Something fun
326
00:15:49,641 --> 00:15:50,881
Something fun
327
00:15:52,040 --> 00:15:53,040
Yeah
328
00:15:53,520 --> 00:15:55,840
For example, have you met anything
329
00:15:55,960 --> 00:15:57,081
Pretty girl
330
00:15:58,720 --> 00:15:59,480
Beautiful girl
331
00:15:59,561 --> 00:16:00,441
Yes, yes
332
00:16:01,040 --> 00:16:02,121
But, but
333
00:16:02,360 --> 00:16:05,040
Their eyes are not on me
334
00:16:05,160 --> 00:16:05,960
It's all here
335
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
You don't have to
336
00:16:13,520 --> 00:16:16,241
Although, I was engaged to Cheng Ming
337
00:16:16,360 --> 00:16:17,280
But
338
00:16:17,520 --> 00:16:18,920
After all, we have broken up
339
00:16:19,001 --> 00:16:23,081
Now we belong to a simple colleague relationship
340
00:16:24,520 --> 00:16:25,280
Extremely good
341
00:16:26,400 --> 00:16:28,441
Mr. Cao, I'll go back first
342
00:16:28,840 --> 00:16:31,881
I heard that he has been a little too much to you recently
343
00:16:34,201 --> 00:16:35,520
Well, there's no such thing as that
344
00:16:36,360 --> 00:16:37,280
Didn't you
345
00:16:39,840 --> 00:16:42,720
I know what you're trying to say
346
00:16:43,160 --> 00:16:44,121
Not without
347
00:16:44,360 --> 00:16:45,441
Not recently
348
00:16:47,160 --> 00:16:48,480
After all, in the whole company
349
00:16:48,801 --> 00:16:51,360
It's just the two of us who are often angry with him
350
00:16:51,600 --> 00:16:53,960
I think we should be allies
351
00:17:00,081 --> 00:17:01,801
You are absolutely right
352
00:17:02,360 --> 00:17:04,960
This is unknown to people who don't have much contact with him
353
00:17:05,641 --> 00:17:06,520
Yeah
354
00:17:07,761 --> 00:17:10,321
I used to put up with anything
355
00:17:10,641 --> 00:17:12,160
Whatever he says is what he says
356
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Don't you do the same
357
00:17:15,601 --> 00:17:16,321
Yeah
358
00:17:16,321 --> 00:17:17,481
He has a bad face and a bad temper
359
00:17:17,520 --> 00:17:19,120
But who let others be my leader?
360
00:17:19,160 --> 00:17:20,280
I can't bear it. Who can bear it
361
00:17:20,760 --> 00:17:21,721
But you said
362
00:17:22,040 --> 00:17:24,081
If it is purely a business contradiction
363
00:17:24,120 --> 00:17:25,481
Although I can't stand it
364
00:17:26,160 --> 00:17:27,760
You shouldn't
365
00:17:28,721 --> 00:17:31,601
He told you to fuck off, and you did fuck off
366
00:17:32,081 --> 00:17:32,721
I
367
00:17:33,000 --> 00:17:33,841
Me, me
368
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
Well, Qi Wei
369
00:17:37,201 --> 00:17:38,801
Cheng Ming is at the top of the company
370
00:17:39,280 --> 00:17:42,160
Once you lose contact, the consequences are very serious
371
00:17:42,400 --> 00:17:43,681
The pros and cons of this
372
00:17:43,681 --> 00:17:45,280
I don't have to tell you, you should know
373
00:17:45,520 --> 00:17:46,681
Yes, yes, yes
374
00:17:48,681 --> 00:17:49,961
I want to know the details
375
00:17:51,040 --> 00:17:51,681
I
376
00:17:53,280 --> 00:17:56,481
Mr. Cao, you said I was just a small secretary
377
00:17:56,481 --> 00:17:58,681
I also want to know where Ning Zong is.
378
00:17:59,081 --> 00:18:00,361
I told them everything
379
00:18:00,400 --> 00:18:01,280
But I'm other. I'm really
380
00:18:01,280 --> 00:18:02,040
All right
381
00:18:03,441 --> 00:18:04,280
Go back to work
382
00:18:04,841 --> 00:18:05,721
Thank you, Mr. Cao
383
00:18:27,361 --> 00:18:29,640
There are too many acquaintances in the vegetable market near home
384
00:18:29,681 --> 00:18:30,520
Today is a working day
385
00:18:30,601 --> 00:18:31,361
Go a little further
386
00:18:31,441 --> 00:18:33,081
No one must recognize me and Ning Chengming
387
00:18:33,081 --> 00:18:34,601
It can be said to be foolproof
388
00:18:35,040 --> 00:18:36,160
Li Qian, Li Qian
389
00:18:36,361 --> 00:18:39,240
How can you be so cautious and so excellent
390
00:18:39,681 --> 00:18:41,601
Choose whatever you want to eat
391
00:18:41,961 --> 00:18:43,961
Next, Li is incompetent
392
00:18:43,961 --> 00:18:46,000
It's all affordable here
393
00:18:49,160 --> 00:18:50,201
I want to get better soon
394
00:18:50,240 --> 00:18:51,961
Do you want to buy some sea cucumbers
395
00:18:52,081 --> 00:18:53,640
Ginseng and the like are more appropriate
396
00:18:54,561 --> 00:18:55,441
Not suitable
397
00:18:55,640 --> 00:18:57,441
Think about it, don't you? Buy pig's trotters
398
00:18:57,481 --> 00:18:58,201
Go
399
00:18:58,321 --> 00:18:59,240
Let me see this
400
00:18:59,561 --> 00:19:00,561
Don't look. Let's go
401
00:19:00,561 --> 00:19:01,681
Go that way
402
00:19:02,441 --> 00:19:03,160
Won't you buy it
403
00:19:03,160 --> 00:19:05,000
Don't miss it when you pass by
404
00:19:05,120 --> 00:19:06,400
I want to be with you
405
00:19:06,400 --> 00:19:08,361
The chocolate sale is now on
406
00:19:08,361 --> 00:19:09,520
Let's go over there and have a look
407
00:19:09,520 --> 00:19:10,601
It seems to be on sale
408
00:19:11,240 --> 00:19:12,400
Go, go, go, go
409
00:19:12,760 --> 00:19:13,400
Go and have a look
410
00:19:13,400 --> 00:19:15,321
Don't miss it when you pass by
411
00:19:16,801 --> 00:19:17,801
Really
412
00:19:20,801 --> 00:19:22,801
The ghost in the central kindergarten sees Lao Yang
413
00:19:22,801 --> 00:19:23,841
Why are you here
414
00:19:24,040 --> 00:19:25,721
I'm really afraid of what comes to me
415
00:19:27,040 --> 00:19:29,721
Sung-ming, let's go over there
416
00:19:30,640 --> 00:19:31,561
Go over there to buy pig's trotters
417
00:19:32,321 --> 00:19:33,040
Go over there
418
00:19:33,040 --> 00:19:33,801
I see pig's trotters over there
419
00:19:33,801 --> 00:19:34,640
There are many people here
420
00:19:34,920 --> 00:19:36,321
I'm afraid I'll hurt your hand
421
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
Li Qian
422
00:19:38,120 --> 00:19:39,040
Don't look
423
00:19:39,721 --> 00:19:40,640
Quick, quick, quick
424
00:19:41,081 --> 00:19:41,760
This way
425
00:20:13,160 --> 00:20:14,441
Quick, quick, quick
426
00:20:39,361 --> 00:20:40,880
Do you know the man just now
427
00:20:48,361 --> 00:20:51,120
It's the head teacher of my kindergarten
428
00:20:51,601 --> 00:20:53,961
Should have retired by now
429
00:20:54,681 --> 00:20:55,841
Since it's your teacher
430
00:20:56,040 --> 00:20:57,240
Then why hide
431
00:21:00,841 --> 00:21:03,321
Lao Yang is a man. Anything is fine
432
00:21:03,481 --> 00:21:04,520
In addition to being talkative
433
00:21:04,841 --> 00:21:06,601
Especially love to reveal people's old stories
434
00:21:06,880 --> 00:21:07,721
As soon as I started talking to her
435
00:21:07,801 --> 00:21:09,361
That's endless
436
00:21:09,841 --> 00:21:11,321
When I was a child, the embarrassing things
437
00:21:11,441 --> 00:21:12,961
She knows the most
438
00:21:13,160 --> 00:21:14,601
Well, in that case
439
00:21:15,120 --> 00:21:16,601
Then I'd rather talk to her
440
00:21:16,841 --> 00:21:17,640
Why
441
00:21:17,760 --> 00:21:19,081
Because of the interesting things when I was a child
442
00:21:19,120 --> 00:21:20,400
You may have told me
443
00:21:20,400 --> 00:21:21,321
But I forgot
444
00:21:21,721 --> 00:21:23,520
If I could hear her say it again
445
00:21:23,640 --> 00:21:24,561
It's pretty good, too
446
00:21:29,040 --> 00:21:29,801
Zero score
447
00:21:29,961 --> 00:21:31,561
Don't fool me with such things in the future
448
00:21:33,120 --> 00:21:34,000
Li Qian
449
00:21:34,681 --> 00:21:35,640
Li Qian
450
00:21:35,961 --> 00:21:36,801
What's the matter
451
00:21:37,801 --> 00:21:38,801
Are you all right
452
00:21:44,760 --> 00:21:46,520
It's okay. It's just a smash
453
00:21:46,801 --> 00:21:47,601
It doesn't hurt
454
00:21:55,441 --> 00:21:56,201
That
455
00:21:56,561 --> 00:21:58,681
Let's go out and have a look
456
00:21:58,801 --> 00:21:59,400
Possibly
457
00:21:59,520 --> 00:22:01,601
Maybe she's gone
458
00:22:02,081 --> 00:22:03,040
Good
459
00:22:08,760 --> 00:22:09,640
You don't have long eyes
460
00:22:09,760 --> 00:22:10,601
Excuse me
461
00:22:20,640 --> 00:22:22,601
I can't stay in this office now
462
00:22:22,601 --> 00:22:24,801
Mr. Ning, where the hell are you
463
00:22:29,920 --> 00:22:30,640
Ning Zong
464
00:23:02,321 --> 00:23:03,760
Since she's gone
465
00:23:03,841 --> 00:23:05,601
Can we go buy pig's trotters
466
00:23:18,721 --> 00:23:19,760
Li Qian
467
00:23:21,321 --> 00:23:23,681
Just now, it looked like it was like
468
00:23:23,721 --> 00:23:25,520
Sure enough, I was right
469
00:23:27,441 --> 00:23:28,441
Miss Yang
470
00:23:29,000 --> 00:23:30,240
Long time no see
471
00:23:30,481 --> 00:23:32,961
Are you all right
472
00:23:33,201 --> 00:23:35,240
What's the relationship between you and the two of you
473
00:23:40,240 --> 00:23:41,681
Miss Yang
474
00:23:42,561 --> 00:23:45,801
Aren't you too direct
475
00:23:45,920 --> 00:23:46,920
How do you do, teacher
476
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
I'm her fiance
477
00:23:48,120 --> 00:23:49,160
My name is Ning Chengming
478
00:23:49,160 --> 00:23:51,000
That's great
479
00:23:51,561 --> 00:23:53,240
God help me too
480
00:23:53,721 --> 00:23:54,441
Go
481
00:23:54,721 --> 00:23:55,721
Li Qian
482
00:23:55,841 --> 00:23:56,920
What's your name again
483
00:23:57,120 --> 00:23:57,920
Ning Chengming
484
00:23:58,160 --> 00:23:58,961
Mingming
485
00:23:59,120 --> 00:23:59,920
Go
486
00:24:00,120 --> 00:24:03,160
You two have to do the teacher a favor today
487
00:24:03,721 --> 00:24:04,280
Hurry up
488
00:24:04,321 --> 00:24:05,321
Let's go
489
00:24:05,601 --> 00:24:07,040
It's just one anniversary a year
490
00:24:07,120 --> 00:24:08,880
Coming, coming, coming
491
00:24:10,681 --> 00:24:12,721
Auntie, how many times did I just say that
492
00:24:12,841 --> 00:24:13,681
We have rules here
493
00:24:13,721 --> 00:24:13,961
Can't
494
00:24:13,961 --> 00:24:14,721
Know, know
495
00:24:14,880 --> 00:24:15,920
It's a couple
496
00:24:16,120 --> 00:24:18,361
You have to fill out a form to join the club, right
497
00:24:18,961 --> 00:24:19,801
You see
498
00:24:20,640 --> 00:24:22,601
Isn't this coming
499
00:24:26,520 --> 00:24:29,000
Teacher, if you like
500
00:24:29,120 --> 00:24:30,561
Students can buy a gift for you
501
00:24:30,681 --> 00:24:31,920
Can this be the same
502
00:24:32,120 --> 00:24:34,520
What doesn't cost money is a good thing
503
00:24:34,601 --> 00:24:35,961
My grandson's favorite
504
00:24:35,961 --> 00:24:37,640
Eat this brand of snacks
505
00:24:37,640 --> 00:24:39,040
There is also a limited purchase of gift packages
506
00:24:39,040 --> 00:24:40,120
Promotion of chocolate
507
00:24:40,280 --> 00:24:41,760
If you don't get white, you don't get white
508
00:24:41,920 --> 00:24:42,801
Isn't it
509
00:24:43,120 --> 00:24:44,280
You young couple today
510
00:24:44,361 --> 00:24:46,240
Be sure to help the teacher
511
00:24:48,201 --> 00:24:49,441
Fill out a form to join the club, right
512
00:24:49,640 --> 00:24:51,441
How about that form
513
00:24:52,441 --> 00:24:54,640
The two are really lovers
514
00:24:56,201 --> 00:24:57,520
Or what
515
00:24:59,120 --> 00:25:00,481
What do you think we look like
516
00:25:03,160 --> 00:25:04,040
Dear
517
00:25:04,361 --> 00:25:04,961
Yes
518
00:25:06,040 --> 00:25:08,441
Then please do some
519
00:25:08,441 --> 00:25:10,481
Things that only lovers can do
520
00:25:13,561 --> 00:25:14,321
Come
521
00:25:21,361 --> 00:25:22,081
Wait a minute
522
00:25:22,081 --> 00:25:22,841
No
523
00:25:23,081 --> 00:25:24,400
Why
524
00:25:28,240 --> 00:25:29,201
People
525
00:25:30,120 --> 00:25:30,920
People
526
00:25:31,640 --> 00:25:33,120
Too much
527
00:25:34,240 --> 00:25:36,160
It is said that women have changed eighteen times
528
00:25:36,280 --> 00:25:37,441
If so
529
00:25:37,441 --> 00:25:39,721
When you played Sleeping Beauty
530
00:25:39,961 --> 00:25:42,481
Forced the boys in the kindergarten to line up and kiss
531
00:25:42,561 --> 00:25:44,201
She's never been so shy
532
00:25:53,601 --> 00:25:55,601
Just now I was still angry and ashamed
533
00:25:55,841 --> 00:25:58,441
Now it's angry
534
00:25:58,760 --> 00:26:00,801
Either fill out the form and join the club and send me a big gift bag
535
00:26:00,801 --> 00:26:03,640
Or send me a gift bag directly
536
00:26:04,441 --> 00:26:07,561
Choose one from two
537
00:26:08,640 --> 00:26:10,481
Take away the big gift bag
538
00:26:10,961 --> 00:26:11,801
Thank you
539
00:26:13,841 --> 00:26:14,640
Just in the supermarket
540
00:26:14,640 --> 00:26:15,721
It's quite interesting
541
00:26:15,961 --> 00:26:17,841
Actually, I think Miss Yang is quite cute
542
00:26:19,520 --> 00:26:20,441
If there is a chance
543
00:26:20,520 --> 00:26:22,120
Be sure to invite her to the house
544
00:26:23,400 --> 00:26:24,280
Lao Yang
545
00:26:26,040 --> 00:26:27,240
Let's not talk about her
546
00:26:28,120 --> 00:26:29,400
She didn't scare you, did she
547
00:26:29,400 --> 00:26:30,280
No, no
548
00:26:30,280 --> 00:26:32,321
I also want to talk to her about your past
549
00:26:34,640 --> 00:26:35,561
You're sweating
550
00:26:35,640 --> 00:26:36,240
Tired
551
00:26:36,441 --> 00:26:37,561
Come and carry it for me
552
00:26:37,601 --> 00:26:38,040
No, no
553
00:26:38,081 --> 00:26:38,520
Give it to me
554
00:26:38,520 --> 00:26:40,681
It's okay. It's okay. I can carry it
555
00:26:41,081 --> 00:26:41,920
All right
556
00:26:42,920 --> 00:26:45,321
I said you had to walk when you came back by taxi
557
00:26:47,520 --> 00:26:50,681
I just want to get familiar with the surrounding environment
558
00:26:52,481 --> 00:26:53,801
There will be plenty of time in the future
559
00:26:53,880 --> 00:26:55,000
Let's take care of the injury first
560
00:27:06,801 --> 00:27:09,441
Did we often come to that place before
561
00:27:13,040 --> 00:27:14,160
We haven't been here
562
00:27:14,441 --> 00:27:16,841
But my mother and I often come here
563
00:27:17,201 --> 00:27:18,601
Let me show you
564
00:27:18,640 --> 00:27:19,400
Good
565
00:27:29,081 --> 00:27:31,081
Mom, I'm going to swing
566
00:27:31,081 --> 00:27:32,361
Aren't you swinging
567
00:27:33,000 --> 00:27:34,081
Can't swing
568
00:27:34,240 --> 00:27:35,841
Swinging, swinging, swinging
569
00:27:35,920 --> 00:27:37,601
Believe in yourself. You can do it
570
00:27:38,160 --> 00:27:42,601
Only mother is good in the world
571
00:27:42,681 --> 00:27:43,721
Mom's not good
572
00:27:47,760 --> 00:27:48,561
Li Qian
573
00:27:49,520 --> 00:27:50,760
Have I met my aunt
574
00:27:53,321 --> 00:27:54,361
Ning Chengming
575
00:27:54,760 --> 00:27:56,880
Do you know why we were made for each other
576
00:27:58,280 --> 00:27:59,240
Don't know
577
00:28:00,520 --> 00:28:02,361
I grew up with my mother
578
00:28:02,481 --> 00:28:03,841
Haven't seen my dad
579
00:28:04,000 --> 00:28:06,640
She left in my sophomore year
580
00:28:07,040 --> 00:28:09,561
So you don't have to see my parents
581
00:28:09,681 --> 00:28:10,920
And I don't have to see your parents
582
00:28:11,040 --> 00:28:12,481
You see how easy it is
583
00:28:14,920 --> 00:28:16,201
I'm sorry. I don't know
584
00:28:16,280 --> 00:28:17,000
Are you tired
585
00:28:17,081 --> 00:28:18,640
Would you like to sit down and have a rest
586
00:28:27,120 --> 00:28:27,880
What are you doing
587
00:28:28,361 --> 00:28:29,640
Why are you Ning Chengming
588
00:28:31,361 --> 00:28:32,640
Watch your hands
589
00:28:33,681 --> 00:28:34,120
What are you doing
590
00:28:34,120 --> 00:28:34,841
Nothing
591
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
A little higher
592
00:28:40,240 --> 00:28:40,880
A little higher
593
00:28:40,880 --> 00:28:41,520
You said that
594
00:29:15,520 --> 00:29:17,361
It's almost time. Let's go back
595
00:29:18,000 --> 00:29:19,321
I'll make you whatever you want
596
00:29:19,441 --> 00:29:20,201
Li Qian
597
00:29:21,640 --> 00:29:23,160
I have a strange thing
598
00:29:23,920 --> 00:29:25,920
It is when there are many people
599
00:29:26,400 --> 00:29:27,441
Can't I kiss you
600
00:29:28,481 --> 00:29:29,321
No
601
00:29:30,721 --> 00:29:31,520
So
602
00:29:31,841 --> 00:29:34,441
When there is no one like this
603
00:29:34,961 --> 00:29:35,801
That's all right
604
00:29:39,640 --> 00:29:40,760
Nor can it
605
00:29:41,681 --> 00:29:42,640
Why
606
00:29:43,441 --> 00:29:44,880
I'm not your fiance
607
00:29:45,601 --> 00:29:46,961
The old fox
608
00:29:47,520 --> 00:29:49,280
You can't relax for a moment
609
00:29:49,841 --> 00:29:50,841
Calm Li Qian
610
00:29:51,361 --> 00:29:52,880
You know how to deal with him
611
00:29:58,801 --> 00:30:00,520
I thought I could not say it
612
00:30:01,561 --> 00:30:02,721
But
613
00:30:03,640 --> 00:30:05,721
Since you're asking the question in good faith
614
00:30:06,040 --> 00:30:07,880
Then I will tell you with great mercy
615
00:30:08,081 --> 00:30:10,400
In fact, between us
616
00:30:10,841 --> 00:30:12,481
There is an agreement
617
00:30:15,441 --> 00:30:16,361
What agreement
618
00:30:17,561 --> 00:30:19,841
It's because we quarreled so hard before
619
00:30:20,201 --> 00:30:21,040
You said
620
00:30:21,841 --> 00:30:23,880
We need a cooling-off period
621
00:30:24,000 --> 00:30:25,841
Let each other think about it
622
00:30:26,400 --> 00:30:27,561
In the meantime
623
00:30:27,920 --> 00:30:30,240
You can't have intimate contact
624
00:30:32,681 --> 00:30:33,280
Why
625
00:30:33,841 --> 00:30:35,040
Because you said
626
00:30:36,801 --> 00:30:38,801
I'm afraid it will affect our judgment
627
00:30:43,240 --> 00:30:44,721
If that's the case
628
00:30:44,801 --> 00:30:45,561
That
629
00:30:46,561 --> 00:30:48,201
I will abide by our previous agreement
630
00:30:51,361 --> 00:30:52,920
When does the cooling-off period end
631
00:30:53,640 --> 00:30:54,681
One more star
632
00:30:57,681 --> 00:30:58,520
And
633
00:31:00,321 --> 00:31:01,561
One month
634
00:31:03,721 --> 00:31:04,561
All right
635
00:31:05,640 --> 00:31:06,721
I will abide by the agreement
636
00:31:08,961 --> 00:31:10,361
So there's nothing wrong with that
637
00:31:10,481 --> 00:31:12,000
If not, just go
638
00:31:12,481 --> 00:31:13,681
One more problem
639
00:31:19,681 --> 00:31:20,520
What's the matter
640
00:31:21,160 --> 00:31:22,801
When you were little, you really
641
00:31:22,961 --> 00:31:23,801
Shut up
642
00:31:24,120 --> 00:31:26,240
You are not allowed to ask this question for the rest of your life
643
00:31:27,520 --> 00:31:28,361
It's all right
644
00:31:29,240 --> 00:31:30,081
No more
645
00:31:30,801 --> 00:31:31,920
Braised broccoli
646
00:31:42,880 --> 00:31:43,721
Come on
40962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.