All language subtitles for The Trick of Life and Love EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,000 --> 00:01:53,921 You're right 2 00:01:54,241 --> 00:01:55,120 I lied to you 3 00:01:58,641 --> 00:02:00,040 Why on earth are you doing this 4 00:02:00,601 --> 00:02:01,680 Why 5 00:02:01,841 --> 00:02:02,841 Isn't it because 6 00:02:03,281 --> 00:02:04,040 I 7 00:02:05,360 --> 00:02:06,120 Love 8 00:02:07,480 --> 00:02:08,241 You 9 00:02:25,840 --> 00:02:27,881 Suddenly you are determined to break up with me 10 00:02:28,161 --> 00:02:28,961 I chased you here 11 00:02:29,041 --> 00:02:30,601 Not only did you not see me 12 00:02:30,840 --> 00:02:33,000 Still won't tell me exactly why 13 00:02:33,121 --> 00:02:34,000 Ning Chengming 14 00:02:34,360 --> 00:02:36,280 I also want to ask why 15 00:02:36,881 --> 00:02:39,761 You clearly said you didn't fall in love with someone else 16 00:02:40,121 --> 00:02:40,640 But 17 00:02:40,840 --> 00:02:42,840 Why on earth did you break up with me 18 00:02:43,280 --> 00:02:43,881 I 19 00:02:45,041 --> 00:02:46,200 I don't know either 20 00:02:49,241 --> 00:02:51,401 No wonder we didn't live together 21 00:02:55,601 --> 00:02:57,840 Did I take the initiative to break up 22 00:03:07,241 --> 00:03:07,761 Sorry 23 00:03:07,800 --> 00:03:08,800 I-I really don't remember 24 00:03:08,881 --> 00:03:10,200 What have I done before 25 00:03:10,280 --> 00:03:11,761 If I do something wrong 26 00:03:11,800 --> 00:03:13,080 You can tell me 27 00:03:13,241 --> 00:03:14,681 It's my fault 28 00:03:14,920 --> 00:03:16,360 I shouldn't have lied 29 00:03:16,681 --> 00:03:17,560 But 30 00:03:20,681 --> 00:03:22,241 But after you got hurt 31 00:03:22,360 --> 00:03:25,241 I'm really reflecting on myself 32 00:03:26,481 --> 00:03:27,401 I'm afraid 33 00:03:27,961 --> 00:03:31,481 It is my love that puts too much pressure on you 34 00:03:32,200 --> 00:03:33,840 In case you suddenly break up with me 35 00:03:35,200 --> 00:03:36,440 I thought 36 00:03:36,720 --> 00:03:40,681 Because I'm tired of me 37 00:03:44,681 --> 00:03:46,000 And I'm deceiving myself 38 00:03:46,041 --> 00:03:48,840 Pretend you still love me 39 00:03:48,961 --> 00:03:50,360 Sorry 40 00:03:50,961 --> 00:03:52,360 It should be me. I'm sorry 41 00:03:52,481 --> 00:03:53,601 Yeah, I'm sorry. You're right 42 00:03:53,681 --> 00:03:54,560 I 43 00:04:02,121 --> 00:04:03,560 You don't have to apologize to me 44 00:04:03,560 --> 00:04:04,401 Cheng Ming 45 00:04:05,401 --> 00:04:08,521 Even though we have quarreled a lot before 46 00:04:08,840 --> 00:04:12,000 But you have to believe that I really love you 47 00:04:12,840 --> 00:04:13,401 You 48 00:04:13,521 --> 00:04:15,000 Do you still love me 49 00:04:19,440 --> 00:04:21,401 I'd love to answer you, but 50 00:04:21,401 --> 00:04:21,961 But I 51 00:04:22,640 --> 00:04:24,960 Give me a moment, will you 52 00:04:25,081 --> 00:04:26,761 Sure enough, I can't talk to this old fox 53 00:04:26,761 --> 00:04:28,201 Be serious and reasonable 54 00:04:29,161 --> 00:04:30,000 Good 55 00:04:37,881 --> 00:04:39,400 Then we can go to the airport 56 00:04:39,641 --> 00:04:41,601 If we're late, we'll miss the plane 57 00:04:54,280 --> 00:04:58,641 The key time is still you can rely on, Kim-il 58 00:05:00,321 --> 00:05:03,000 I was so tired today I almost missed my flight 59 00:05:03,120 --> 00:05:04,921 Li Qian doesn't feel distressed at all 60 00:05:05,041 --> 00:05:06,720 My boss 61 00:05:06,960 --> 00:05:10,120 Jin Yiquan Company 62 00:05:10,400 --> 00:05:12,761 Or are you the best for me 63 00:05:12,960 --> 00:05:13,921 That's 64 00:05:14,041 --> 00:05:17,601 Better to you than me and Li Qian 65 00:05:21,280 --> 00:05:22,840 That doesn't 66 00:05:23,280 --> 00:05:25,201 Didn't Kim come to pick me up 67 00:05:37,520 --> 00:05:38,361 Yu Qingqing 68 00:05:38,400 --> 00:05:40,120 This change of avatar and nickname 69 00:05:40,120 --> 00:05:41,481 You can do it 70 00:05:41,720 --> 00:05:44,481 It really doesn't take any effort to lie to you 71 00:05:49,520 --> 00:05:51,801 How can I trouble you to pick me up 72 00:05:51,801 --> 00:05:53,400 I'll go back by myself 73 00:05:53,481 --> 00:05:56,361 What the hell am I here to pick you up 74 00:05:56,680 --> 00:05:57,960 And you are 75 00:05:58,041 --> 00:05:59,041 Think for yourself 76 00:05:59,720 --> 00:06:01,641 I spit out that Qian Li has a boyfriend 77 00:06:01,720 --> 00:06:02,881 Very distant 78 00:06:02,960 --> 00:06:03,921 I went to the game for two days 79 00:06:04,041 --> 00:06:05,321 Someone is settling accounts with you about this 80 00:06:05,400 --> 00:06:06,440 That's 81 00:06:06,440 --> 00:06:07,840 Destination determined 82 00:06:08,201 --> 00:06:10,601 AFK Building is 5.4 kilometers away from you 83 00:06:10,801 --> 00:06:11,801 Li Rong 84 00:06:12,321 --> 00:06:14,801 Today, Li Rong's cocktail party is at AFK, isn't it 85 00:06:16,560 --> 00:06:17,641 You 86 00:06:18,560 --> 00:06:19,641 You know everything 87 00:06:19,641 --> 00:06:22,201 Can you bypass me and talk about the framework agreement 88 00:06:22,201 --> 00:06:24,280 It's time to come to the door by now 89 00:06:24,641 --> 00:06:27,120 I think Kim Il knew before I did 90 00:06:28,400 --> 00:06:29,041 This 91 00:06:29,481 --> 00:06:32,761 Isn't it Uncle Li's face that we have to give it 92 00:06:32,881 --> 00:06:34,680 It's just a formality 93 00:06:35,680 --> 00:06:37,680 So you don't really want to sell it to Li Rong 94 00:06:37,680 --> 00:06:38,720 It must be 95 00:06:39,000 --> 00:06:39,680 I 96 00:06:39,881 --> 00:06:41,161 I didn't even take it seriously 97 00:06:41,321 --> 00:06:43,921 Qingqing, I advise you not to take it seriously 98 00:06:48,400 --> 00:06:49,520 In that case 99 00:06:49,641 --> 00:06:51,440 Then please refuse in person 100 00:06:51,440 --> 00:06:54,081 Mr. Li Jingfan's Money Bar Gu Zong 101 00:06:57,120 --> 00:06:58,440 No 102 00:06:58,440 --> 00:07:00,921 Help 103 00:07:04,400 --> 00:07:05,680 The next question is 104 00:07:06,201 --> 00:07:07,481 How else can I make it up 105 00:07:07,840 --> 00:07:10,761 Or who else can I find to make it up with me 106 00:07:11,761 --> 00:07:13,601 Although Qingqing didn't answer the phone 107 00:07:13,881 --> 00:07:15,440 But it's too difficult 108 00:07:15,481 --> 00:07:17,240 It's not good. Please, her 109 00:07:18,321 --> 00:07:19,601 Now the evidence is gone 110 00:07:20,201 --> 00:07:21,601 I can't go back to China and call the police directly 111 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 And until we make sure he's safe 112 00:07:23,921 --> 00:07:25,280 Still need to make sure you can't break the gang 113 00:07:25,680 --> 00:07:26,921 So as not to cause trouble 114 00:07:27,601 --> 00:07:29,280 What is the best thing to do 115 00:07:29,481 --> 00:07:30,400 Are you all right 116 00:07:31,881 --> 00:07:32,560 I 117 00:07:32,720 --> 00:07:35,481 I'm thinking about buying for my friend 118 00:07:35,560 --> 00:07:38,321 You see, you sent me such a long list 119 00:07:38,321 --> 00:07:39,481 I'm worried to death 120 00:07:40,240 --> 00:07:41,840 I'll go shopping and be back soon 121 00:07:41,840 --> 00:07:42,680 You wait for me here 122 00:07:42,761 --> 00:07:43,120 Good 123 00:07:43,201 --> 00:07:44,601 Don't run away 124 00:07:44,601 --> 00:07:45,481 I see 125 00:07:54,881 --> 00:07:55,761 Please wait for me 126 00:08:03,000 --> 00:08:04,240 Take a picture of you, Miss Ning 127 00:08:05,321 --> 00:08:06,240 Come here 128 00:08:06,601 --> 00:08:08,761 Three, two, one 129 00:08:10,161 --> 00:08:11,120 You see 130 00:08:14,720 --> 00:08:16,041 It's almost time. Let's go 131 00:08:16,161 --> 00:08:16,761 Good 132 00:08:16,840 --> 00:08:17,400 Come 133 00:08:22,000 --> 00:08:22,921 I'm sorry 134 00:08:23,201 --> 00:08:25,120 These are all purchased for my friend 135 00:08:25,400 --> 00:08:26,280 Don't mention it 136 00:08:28,960 --> 00:08:31,120 It's almost time. Let's go up 137 00:08:31,641 --> 00:08:32,440 I'm going to board the plane 138 00:08:32,481 --> 00:08:33,240 Good 139 00:08:34,720 --> 00:08:35,481 Let me see 140 00:08:36,680 --> 00:08:37,481 Qi Wei 141 00:08:37,601 --> 00:08:38,520 Why is he here 142 00:08:39,000 --> 00:08:39,680 Teacher Ning 143 00:08:40,161 --> 00:08:41,921 What are you, what are you doing 144 00:08:42,161 --> 00:08:43,400 What are you doing 145 00:08:52,561 --> 00:08:53,241 What's the matter 146 00:09:13,801 --> 00:09:15,161 So that's what she meant 147 00:10:05,801 --> 00:10:06,801 What's the matter 148 00:10:07,681 --> 00:10:09,601 Why are you Ning Chengming 149 00:10:11,200 --> 00:10:13,200 You, you don't mean that 150 00:10:13,280 --> 00:10:14,080 I 151 00:10:14,520 --> 00:10:15,601 What do I mean 152 00:10:16,880 --> 00:10:17,840 Just now they 153 00:10:20,001 --> 00:10:21,520 Of course not 154 00:10:22,520 --> 00:10:24,441 I'm sorry. I thought you were 155 00:10:25,080 --> 00:10:26,921 Here comes the elevator. Let's go 156 00:10:42,921 --> 00:10:44,121 I also want to enter the hotel 157 00:10:44,561 --> 00:10:46,041 I don't have time to talk nonsense with you 158 00:10:46,080 --> 00:10:47,561 Check your account 159 00:10:51,681 --> 00:10:52,760 What have you done 160 00:10:52,960 --> 00:10:53,720 Why would they 161 00:10:53,720 --> 00:10:55,400 Suddenly give me the final payment 162 00:10:55,801 --> 00:10:58,001 There is a camera under the street lamp on your left 163 00:10:58,121 --> 00:10:59,080 Get out of there first 164 00:10:59,400 --> 00:11:00,080 Say 165 00:11:00,760 --> 00:11:02,361 I use artificial intelligence to change my head technology 166 00:11:02,441 --> 00:11:04,441 Take the death clips and photos of the target 167 00:11:04,520 --> 00:11:05,801 Sent to Party a 168 00:11:06,280 --> 00:11:07,880 So it won't be discovered 169 00:11:08,161 --> 00:11:10,121 It's up to you 170 00:11:10,121 --> 00:11:11,720 You give me my part 171 00:11:11,840 --> 00:11:14,561 I'll delete your information from the whole network 172 00:11:14,601 --> 00:11:17,041 Otherwise, I will take all your information 173 00:11:17,041 --> 00:11:18,320 All sent to Party a 174 00:11:19,481 --> 00:11:20,400 Damn it 175 00:11:21,960 --> 00:11:23,241 Old fox, how come this is 176 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 You can't beat or scold 177 00:11:24,960 --> 00:11:26,280 If you are anxious, it will be provocative 178 00:11:26,561 --> 00:11:28,001 If you sit next to him for a few hours 179 00:11:28,001 --> 00:11:28,601 I'm going crazy 180 00:11:28,601 --> 00:11:29,280 How do you do, Miss Li 181 00:11:29,361 --> 00:11:29,840 Hello 182 00:11:29,960 --> 00:11:31,720 I am a platinum member of your airline 183 00:11:31,801 --> 00:11:33,400 Would you please lift me up 184 00:11:34,001 --> 00:11:35,001 Is it just one, please 185 00:11:35,481 --> 00:11:36,001 Right 186 00:11:36,361 --> 00:11:37,001 One 187 00:11:37,441 --> 00:11:38,481 Named Ning Chengming 188 00:11:38,601 --> 00:11:39,640 All right, just a moment, please 189 00:11:40,200 --> 00:11:41,561 Shall we go together 190 00:11:42,640 --> 00:11:43,520 You hurt your arm 191 00:11:43,520 --> 00:11:46,320 So it's easy to fly first class 192 00:11:46,640 --> 00:11:47,960 Why only one promotion 193 00:11:48,520 --> 00:11:49,441 Is it because there is not enough money 194 00:11:49,441 --> 00:11:50,320 How do you do, Miss Li 195 00:11:50,880 --> 00:11:52,720 I see your mileage here 196 00:11:52,720 --> 00:11:54,481 It is also enough to exchange the upgrade service 197 00:11:54,481 --> 00:11:55,161 The total price remains unchanged 198 00:11:55,320 --> 00:11:57,241 Do you think you need to upgrade together 199 00:11:57,601 --> 00:11:59,161 Thank you. I'll take economy class 200 00:11:59,241 --> 00:12:00,561 I prefer economy class 201 00:12:01,200 --> 00:12:01,801 Then I too 202 00:12:02,921 --> 00:12:05,080 You, you hurt your arm 203 00:12:05,241 --> 00:12:07,361 I'll feel more comfortable flying first class 204 00:12:07,400 --> 00:12:08,280 Please handle it for me 205 00:12:08,320 --> 00:12:08,880 All right 206 00:12:09,681 --> 00:12:11,960 Miss Ning, I have to go shopping 207 00:12:12,080 --> 00:12:14,041 Please wait for me in the waiting room 208 00:12:14,320 --> 00:12:15,361 All right, then I 209 00:12:15,400 --> 00:12:16,361 I have to go 210 00:12:16,720 --> 00:12:17,640 Bye-bye 211 00:12:22,121 --> 00:12:23,880 You're my last hope 212 00:12:23,880 --> 00:12:26,041 Don't drop the chain at the critical moment 213 00:12:42,441 --> 00:12:43,400 What's the matter, Miss Li 214 00:12:43,481 --> 00:12:44,481 Are you going home today 215 00:12:44,561 --> 00:12:45,481 What's the matter 216 00:12:46,720 --> 00:12:47,520 Just a moment 217 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 Bedding 218 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 And clothes 219 00:12:54,121 --> 00:12:55,640 Write it down. What else 220 00:12:57,921 --> 00:12:59,241 Men's 221 00:12:59,320 --> 00:13:01,041 And a photo with a man 222 00:13:01,681 --> 00:13:02,520 Tell me about you 223 00:13:02,640 --> 00:13:03,400 You fall in love 224 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 How can I give people a dragon? 225 00:13:08,001 --> 00:13:08,921 Ning 226 00:13:09,760 --> 00:13:11,720 Quiet peace 227 00:13:11,960 --> 00:13:12,921 Cheng 228 00:13:13,481 --> 00:13:14,520 Ming 229 00:13:15,681 --> 00:13:18,080 Don't worry, your brother is a professional 230 00:13:18,280 --> 00:13:19,921 It must be the same as the real one 231 00:13:21,441 --> 00:13:23,080 Don't tell me, I won't tell anyone 232 00:13:23,200 --> 00:13:23,960 It's not like you don't know 233 00:13:23,960 --> 00:13:25,840 I saw my dad run faster than you 234 00:13:25,921 --> 00:13:26,960 Isn't it 235 00:13:28,921 --> 00:13:30,400 Don't worry. See you back 236 00:13:30,921 --> 00:13:31,801 Bye-bye 237 00:13:32,840 --> 00:13:34,960 Give your brother such a big problem again 238 00:13:35,601 --> 00:13:36,921 It's only one night in total 239 00:13:37,041 --> 00:13:39,400 Where can I give you a perfect view 240 00:13:43,361 --> 00:13:44,361 Why don't you check someone for me 241 00:13:44,681 --> 00:13:45,801 Ning Chengming 242 00:13:45,921 --> 00:13:46,801 What used to be 243 00:13:46,801 --> 00:13:49,561 Professor of Economics at Haoran University 244 00:13:51,720 --> 00:13:52,361 And 245 00:13:52,960 --> 00:13:54,561 Call our art team leader 246 00:13:54,681 --> 00:13:55,520 Prop Team Leader 247 00:13:55,640 --> 00:13:56,441 Half an hour later 248 00:13:56,441 --> 00:13:58,400 Meet in front of my sister's house on time 249 00:13:58,681 --> 00:13:59,921 Let's go 250 00:14:03,320 --> 00:14:03,960 What's the matter 251 00:14:04,880 --> 00:14:07,241 Clothes for so many people 252 00:14:08,760 --> 00:14:09,681 Come on 253 00:14:14,001 --> 00:14:14,760 Li Shu 254 00:14:14,921 --> 00:14:15,720 Li Shu 255 00:14:17,041 --> 00:14:17,960 No 256 00:14:21,921 --> 00:14:22,960 Gu Zhe 257 00:14:23,241 --> 00:14:25,681 Can't hide from the first day, can't hide from the fifteenth 258 00:14:36,320 --> 00:14:37,481 Thank you all 259 00:14:47,320 --> 00:14:48,080 Ma Zong 260 00:14:48,561 --> 00:14:49,400 Mobile phone 261 00:14:56,361 --> 00:14:58,161 Mr. Ma, are you all right 262 00:14:59,960 --> 00:15:01,001 Nothing 263 00:15:01,921 --> 00:15:02,921 Good thing 264 00:15:03,880 --> 00:15:05,161 A great good thing 265 00:15:06,400 --> 00:15:07,601 Mr. Ma, should we 266 00:15:07,601 --> 00:15:09,361 Let's meet Mr. Li Jingfan first 267 00:15:10,760 --> 00:15:12,481 The county magistrate is not as good as the current one 268 00:15:14,840 --> 00:15:16,400 Go over there 269 00:15:19,441 --> 00:15:20,520 No, I'm sorry 270 00:15:20,601 --> 00:15:21,601 Excuse me Excuse me 271 00:15:42,520 --> 00:15:44,561 Whose little cute is this 272 00:15:47,161 --> 00:15:49,400 Sister, why are you here 273 00:15:49,681 --> 00:15:51,400 Can't my sister come 274 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 Not sister 275 00:15:52,481 --> 00:15:53,361 I have something to do today 276 00:15:53,481 --> 00:15:54,361 Will you let me go 277 00:15:54,441 --> 00:15:55,320 No 278 00:15:55,320 --> 00:15:58,161 Li Chen won't accompany me, and you won't play with me either 279 00:15:58,280 --> 00:15:58,720 Not sister 280 00:15:58,840 --> 00:15:59,681 I really have something to do today 281 00:15:59,801 --> 00:16:01,001 Can you buy whatever you want tomorrow 282 00:16:01,080 --> 00:16:01,760 I'm leaving 283 00:16:02,400 --> 00:16:04,441 I gave you a face, didn't I 284 00:16:04,441 --> 00:16:04,801 No 285 00:16:04,840 --> 00:16:05,681 Where are you going 286 00:16:05,720 --> 00:16:06,280 I 287 00:16:06,320 --> 00:16:07,080 Pain 288 00:16:09,520 --> 00:16:12,640 Does it matter if he wants to go with me 289 00:16:12,640 --> 00:16:13,561 Small 290 00:16:14,441 --> 00:16:15,561 Sister 291 00:16:16,361 --> 00:16:19,241 Is there a problem with my sister educating my brother 292 00:16:20,681 --> 00:16:21,921 Old Auntie 293 00:16:24,400 --> 00:16:25,880 She is Gu Lan 294 00:16:27,400 --> 00:16:29,840 Then your father is really hard 295 00:16:30,681 --> 00:16:31,601 Brother 296 00:16:32,320 --> 00:16:34,241 She should have despised you 297 00:16:36,640 --> 00:16:37,561 That 298 00:16:37,681 --> 00:16:38,320 Qingqing 299 00:16:38,320 --> 00:16:40,080 Well, take me to Lee Kyung-fan 300 00:16:40,080 --> 00:16:41,280 Good-bye 301 00:16:41,280 --> 00:16:43,441 Miss Gu 302 00:16:49,880 --> 00:16:50,921 Mr. Chen 303 00:16:51,041 --> 00:16:51,840 Hello. Hello 304 00:16:51,880 --> 00:16:53,200 It's been a busy day 305 00:16:53,681 --> 00:16:54,561 Yeah 306 00:16:54,681 --> 00:16:56,601 Every item has to be checked 307 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 Hard work 308 00:16:59,561 --> 00:17:00,280 How do you do 309 00:17:00,681 --> 00:17:01,200 How do you do 310 00:17:01,200 --> 00:17:02,441 Guan Ding Ma Hao 311 00:17:04,121 --> 00:17:07,361 I've heard a lot about Li Rong, Li Zong, Jincheng and Chen Zong 312 00:17:07,361 --> 00:17:09,400 It's a great honor to see you today 313 00:17:09,400 --> 00:17:10,121 You're welcome 314 00:17:10,481 --> 00:17:11,880 I remember this one who watched the tripod 315 00:17:11,880 --> 00:17:13,600 This angel wheel road show is good 316 00:17:14,081 --> 00:17:15,841 This preaching is Ning 317 00:17:15,921 --> 00:17:18,201 Now I'm in charge of watching the tripod 318 00:17:20,441 --> 00:17:21,640 Young and promising 319 00:17:21,640 --> 00:17:22,681 I'm flattered. I'm flattered 320 00:17:25,240 --> 00:17:27,041 Isn't this the youngest son who cares for the family 321 00:17:28,880 --> 00:17:31,081 He opened a star quark 322 00:17:31,081 --> 00:17:32,000 I'm traveling with you 323 00:17:32,000 --> 00:17:33,120 I know 324 00:17:34,161 --> 00:17:36,801 What gram of stars 325 00:17:37,240 --> 00:17:39,201 Is there such a company now 326 00:17:39,760 --> 00:17:42,321 I seem to have never heard of it. Never heard of it 327 00:17:42,921 --> 00:17:46,240 The pattern of young people should be bigger 328 00:17:46,600 --> 00:17:49,760 Mr. Li, it's not convenient for us to talk alone 329 00:17:49,880 --> 00:17:50,561 Good 330 00:17:50,681 --> 00:17:52,081 Come on, let's go 331 00:17:55,280 --> 00:17:56,561 If I'm not mistaken 332 00:17:56,561 --> 00:17:57,721 Are you 333 00:17:57,721 --> 00:17:59,161 Li Qian's classmate 334 00:17:59,480 --> 00:18:00,360 Yes 335 00:18:01,120 --> 00:18:03,321 I said it looks so familiar 336 00:18:05,441 --> 00:18:06,280 Li Shu 337 00:18:07,000 --> 00:18:07,921 How have you been lately 338 00:18:07,921 --> 00:18:08,841 Pretty good 339 00:18:09,321 --> 00:18:11,240 My dad also said that you haven't been there for a long time 340 00:18:11,400 --> 00:18:12,520 Tea at home 341 00:18:14,201 --> 00:18:16,201 How to put it down 342 00:18:17,201 --> 00:18:19,801 I'll give you one last chance. Say it quickly 343 00:18:19,801 --> 00:18:22,640 You two are trying to do the best thing, right 344 00:18:25,841 --> 00:18:28,921 Mr. Li hopes that before you make a decision 345 00:18:29,400 --> 00:18:32,240 Can you consider her feelings 346 00:18:42,480 --> 00:18:43,561 I'm leaving, uncle 347 00:18:48,520 --> 00:18:50,561 Father's best things 348 00:18:51,640 --> 00:18:52,681 Continue 349 00:18:53,520 --> 00:18:54,640 Understood 350 00:18:57,400 --> 00:18:59,721 Why haven't I seen our second young master 351 00:19:01,721 --> 00:19:03,120 The phone has been disconnected 352 00:19:03,201 --> 00:19:05,400 It's probably stuck in a traffic jam 353 00:19:08,801 --> 00:19:10,681 If you tell him, just say what I said 354 00:19:10,921 --> 00:19:12,321 If he doesn't come 355 00:19:12,441 --> 00:19:13,880 His future projects 356 00:19:14,921 --> 00:19:16,801 No one will invest in him in the future 357 00:19:19,721 --> 00:19:22,240 Everyone knows the basic situation, right 358 00:19:22,360 --> 00:19:24,240 It's less than ten hours before dawn 359 00:19:25,120 --> 00:19:26,120 Refueling 360 00:19:27,520 --> 00:19:29,161 Guys, let me stress again 361 00:19:29,280 --> 00:19:31,400 We are engaged in art, not decoration 362 00:19:31,480 --> 00:19:32,760 Be reserved and dream 363 00:19:32,801 --> 00:19:35,360 In order to make people who want to pursue beauty in the present 364 00:19:35,360 --> 00:19:36,600 Make a real dream 365 00:19:36,681 --> 00:19:39,400 We are the guides into the spiritual society 366 00:19:39,480 --> 00:19:42,760 It is the guardian of every dream catcher 367 00:19:47,801 --> 00:19:48,760 Start work 368 00:19:49,280 --> 00:19:50,480 Dream more than ever 369 00:19:50,600 --> 00:19:51,880 Dream more than ever 370 00:19:58,721 --> 00:20:00,600 Why are you still standing still 371 00:20:00,760 --> 00:20:01,681 Go to work 372 00:20:01,801 --> 00:20:02,280 Good 373 00:20:02,360 --> 00:20:03,120 Walk, walk, walk 374 00:20:06,480 --> 00:20:07,760 Watch your hands 375 00:20:07,760 --> 00:20:10,841 Director Liu is responsible for controlling the tonality of style as a whole 376 00:20:11,161 --> 00:20:13,240 The art group should go as fast as possible 377 00:20:13,240 --> 00:20:14,681 Make furnishable suggestions 378 00:20:15,321 --> 00:20:16,321 Prop Purchase 379 00:20:16,561 --> 00:20:18,041 It should be carried out quickly 380 00:20:18,400 --> 00:20:19,600 Be sure to do it 381 00:20:19,880 --> 00:20:22,240 Consistent with the character Ning Chengming 382 00:20:27,600 --> 00:20:28,480 See if you look at the people's design 383 00:20:28,681 --> 00:20:29,721 Understand or not 384 00:20:30,041 --> 00:20:31,801 Look, people's photos are either black or white 385 00:20:31,841 --> 00:20:33,841 You get me this Tiffany blue 386 00:20:33,841 --> 00:20:35,000 What does this sheet mean 387 00:20:35,000 --> 00:20:35,640 Popular 388 00:20:35,880 --> 00:20:36,841 Use your head, will you 389 00:20:36,921 --> 00:20:39,000 Is Ning Chengming a fashion hunter 390 00:20:39,041 --> 00:20:40,280 Let's start with that character, okay 391 00:20:40,441 --> 00:20:41,441 Changed, changed, changed 392 00:20:41,480 --> 00:20:42,321 Go that way 393 00:20:42,520 --> 00:20:43,280 Boss 394 00:20:43,681 --> 00:20:44,880 I think an economist 395 00:20:44,880 --> 00:20:46,600 His books should be alphabetically arranged 396 00:20:46,600 --> 00:20:47,360 No, no, no 397 00:20:47,561 --> 00:20:49,201 It's too expensive. Arrange by color 398 00:20:50,201 --> 00:20:52,120 You wrote this letter to Yu Tou 399 00:20:52,321 --> 00:20:53,360 That's awesome, isn't it 400 00:20:53,520 --> 00:20:54,600 I didn't do it 401 00:20:54,921 --> 00:20:55,681 Xiao Wang 402 00:20:55,721 --> 00:20:56,721 Did you do this 403 00:20:57,041 --> 00:20:59,041 No, I haven't seen this either 404 00:20:59,321 --> 00:21:00,081 Whatever 405 00:21:00,081 --> 00:21:01,880 It seems to be a good prop to promote the plot 406 00:21:02,161 --> 00:21:03,681 You put it under Ning Chengming's pillow 407 00:21:03,681 --> 00:21:04,480 All right 408 00:21:28,120 --> 00:21:28,961 Who is it 409 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 Someone is waiting for you in front 410 00:21:35,280 --> 00:21:36,520 Don't be afraid to come with me 411 00:21:40,841 --> 00:21:41,721 Keep up 412 00:21:52,120 --> 00:21:54,081 How do you know those people are waiting for me 413 00:21:54,801 --> 00:21:56,321 I hear you don't like Lee Kyung-fan 414 00:21:56,561 --> 00:21:58,321 Coincidentally, me too 415 00:21:58,600 --> 00:21:59,480 You know him 416 00:22:01,520 --> 00:22:03,240 Sometimes you say a few words, don't you 417 00:22:03,640 --> 00:22:05,360 But mostly to scold me 418 00:22:05,801 --> 00:22:08,201 But, uh, he really likes you 419 00:22:08,520 --> 00:22:10,520 I haven't seen him before 420 00:22:10,760 --> 00:22:12,681 I don't know what to say to him 421 00:22:13,760 --> 00:22:16,081 I heard that your mother is a very nice person 422 00:22:16,480 --> 00:22:18,081 Didn't she tell you about Lee Kyung-fan 423 00:22:22,921 --> 00:22:24,400 My mother said before 424 00:22:24,600 --> 00:22:26,520 My dad's Spider-Man Batman 425 00:22:26,600 --> 00:22:27,520 Clark Gable 426 00:22:27,561 --> 00:22:29,041 Say it's Jay Chou again 427 00:22:30,480 --> 00:22:31,561 Really or not 428 00:22:31,681 --> 00:22:33,041 Your mother is so funny 429 00:22:37,561 --> 00:22:40,120 My mother, besides painting, she 430 00:22:40,120 --> 00:22:41,400 Can't do anything well 431 00:22:41,721 --> 00:22:43,000 Cook for me when I was a child 432 00:22:43,000 --> 00:22:44,841 Almost burned down the kitchen 433 00:22:45,561 --> 00:22:46,801 My classmates say 434 00:22:46,801 --> 00:22:49,161 It's a miracle that I can grow this big 435 00:22:50,520 --> 00:22:54,520 It's nice to have a mother. A child is a treasure 436 00:22:55,480 --> 00:22:56,681 Where's your mother 437 00:22:59,801 --> 00:23:02,600 It was difficult to give birth to me 438 00:23:02,681 --> 00:23:03,921 I haven't seen her 439 00:23:04,441 --> 00:23:06,201 My dad used to be 440 00:23:06,640 --> 00:23:08,240 Too lazy to look me in the eye 441 00:23:08,600 --> 00:23:09,921 He probably thinks 442 00:23:10,360 --> 00:23:11,681 If it weren't for me 443 00:23:13,000 --> 00:23:14,600 My mother wouldn't have died, would she 444 00:23:14,961 --> 00:23:18,041 Li Qian, if I am unhappy in the future, 445 00:23:18,961 --> 00:23:20,441 May I come and see you 446 00:23:21,600 --> 00:23:23,441 How do you know my name is Li Qian 447 00:23:25,321 --> 00:23:27,480 I'm Li Chen, your second brother 448 00:23:27,561 --> 00:23:30,081 If anyone dares to bully you in the future, tell me 449 00:23:31,441 --> 00:23:33,321 Don't stand still. I'll take you to eat delicious food 450 00:23:33,441 --> 00:23:34,561 Go and starve to death 451 00:23:37,280 --> 00:23:37,921 Second Brother 452 00:23:38,000 --> 00:23:38,561 Go 453 00:24:12,640 --> 00:24:15,841 Mr. Li hopes that before you make a decision 454 00:24:15,961 --> 00:24:18,561 Can you consider her feelings 455 00:24:19,721 --> 00:24:20,600 Ren Yue 456 00:24:27,841 --> 00:24:29,041 There you are 457 00:24:32,921 --> 00:24:35,640 Why didn't you tell me about such a big deal 458 00:24:42,041 --> 00:24:42,921 Let's go 459 00:24:43,561 --> 00:24:44,561 Come with me 460 00:24:48,280 --> 00:24:49,321 Where are you going 461 00:24:50,841 --> 00:24:52,041 To get married 462 00:24:52,081 --> 00:24:52,921 I 463 00:24:57,120 --> 00:24:58,161 You do your job 464 00:24:58,240 --> 00:24:59,721 I have my own business to do 465 00:25:11,520 --> 00:25:12,841 Li Jingfan 466 00:25:16,801 --> 00:25:17,721 See you later 467 00:25:24,041 --> 00:25:25,240 Give me a minute 468 00:25:27,360 --> 00:25:28,280 Hello 469 00:25:29,161 --> 00:25:30,201 I want to put this letter 470 00:25:30,201 --> 00:25:31,201 Back again 471 00:25:32,520 --> 00:25:34,161 You've been going back and forth for months 472 00:25:34,280 --> 00:25:35,360 It's also quite tossing 473 00:25:35,801 --> 00:25:37,520 Why don't you call someone and tell them 474 00:25:37,760 --> 00:25:38,921 Don't send it 475 00:25:39,120 --> 00:25:41,600 Sorry for the trouble 476 00:25:43,561 --> 00:25:44,441 All right 477 00:25:44,520 --> 00:25:45,520 Thank you 478 00:25:46,600 --> 00:25:47,561 Mother 479 00:25:50,120 --> 00:25:51,000 Let's go 480 00:26:21,360 --> 00:26:23,801 Sir, why don't you 481 00:26:25,400 --> 00:26:26,721 I'll run again 482 00:26:27,041 --> 00:26:29,520 No, you can watch it later 483 00:26:31,841 --> 00:26:33,480 Don't bother them 484 00:26:45,961 --> 00:26:47,841 What's the hurry 485 00:26:48,000 --> 00:26:49,120 Celebrate Celebrate 486 00:26:52,961 --> 00:26:54,240 Ning Chengming 487 00:26:55,000 --> 00:26:58,360 Will never ruin our affairs 488 00:27:02,280 --> 00:27:03,280 What do you mean 489 00:27:05,520 --> 00:27:06,600 Want to see it 490 00:27:06,801 --> 00:27:08,120 It's a little disgusting 491 00:27:18,280 --> 00:27:19,600 Are you crazy 492 00:27:20,360 --> 00:27:21,801 Who told you to touch him 493 00:27:23,360 --> 00:27:24,841 I'm crazy 494 00:27:25,841 --> 00:27:26,841 Who told me 495 00:27:26,841 --> 00:27:28,841 Conventional methods are useless to him 496 00:27:29,120 --> 00:27:30,041 It's you 497 00:27:30,600 --> 00:27:31,880 I feel distressed now 498 00:27:32,441 --> 00:27:33,520 Regret 499 00:27:33,561 --> 00:27:35,880 Do you know what is the crime of buying to kill people 500 00:27:36,400 --> 00:27:37,961 After what was supposed to be done 501 00:27:38,081 --> 00:27:39,561 Even if Ning Chengming appears 502 00:27:39,640 --> 00:27:41,321 There is nothing we can do about it 503 00:27:41,600 --> 00:27:43,240 Do you know that people die abroad 504 00:27:43,400 --> 00:27:46,081 And the penalty for injury is very different 505 00:27:47,400 --> 00:27:48,081 You've been talking for a long time 506 00:27:48,201 --> 00:27:50,081 Isn't it that you still have him in your heart 507 00:27:50,081 --> 00:27:51,640 Cao Mei, let me tell you 508 00:27:51,801 --> 00:27:55,240 Ning Chengming never had you in his heart 509 00:27:59,801 --> 00:28:02,961 I'll talk to you about the law and you talk to me about feelings 510 00:28:03,640 --> 00:28:06,240 Ma Hao, your pattern 511 00:28:06,600 --> 00:28:09,921 Never compare with Ning Chengming 512 00:28:13,161 --> 00:28:17,081 The pattern of young people should be bigger 513 00:28:19,120 --> 00:28:20,201 What are you doing 514 00:28:20,640 --> 00:28:22,161 What are you, what are you doing 515 00:28:24,201 --> 00:28:25,000 Asshole 516 00:28:25,760 --> 00:28:27,000 Cao Mei, what are you pretending to be 517 00:28:27,081 --> 00:28:28,801 No one can touch you except Ning Chengming, can they 518 00:28:32,520 --> 00:28:34,441 Ma Hao, let me tell you something 519 00:28:34,961 --> 00:28:37,201 Even if Ning Chengming dies 520 00:28:38,161 --> 00:28:39,600 It's not your turn 521 00:29:11,081 --> 00:29:12,280 Mr. Li 522 00:29:12,801 --> 00:29:14,041 Mr. Li 523 00:29:14,201 --> 00:29:15,000 Mr. Li 524 00:29:16,400 --> 00:29:17,081 Mr. Li 525 00:29:22,400 --> 00:29:24,081 Mr. Li has taken care of it 526 00:29:24,360 --> 00:29:25,600 Please check and accept 527 00:29:26,000 --> 00:29:28,280 Considering that Ning Chengming is an economics professor 528 00:29:28,280 --> 00:29:29,600 We put all the books 529 00:29:29,600 --> 00:29:31,240 It's all arranged by color 530 00:29:31,280 --> 00:29:33,760 In some places, instructions are given by the title of the book 531 00:29:33,760 --> 00:29:36,000 Make sure Mr. Li, your sister understands it at a glance 532 00:29:36,321 --> 00:29:37,640 It's kind of like that 533 00:29:42,760 --> 00:29:43,441 It's over 534 00:29:43,520 --> 00:29:44,120 Don't go back 535 00:29:44,321 --> 00:29:45,880 He's going to kill me 536 00:29:46,120 --> 00:29:47,000 Mr. Li 537 00:29:47,041 --> 00:29:47,721 Mr. Li 538 00:29:47,880 --> 00:29:49,081 Look at this tablecloth 539 00:29:49,801 --> 00:29:51,240 Look at the color 540 00:29:51,360 --> 00:29:52,681 We also made a special design 541 00:29:52,760 --> 00:29:53,520 Line by line 542 00:29:53,520 --> 00:29:54,240 Extremely good 543 00:29:54,240 --> 00:29:55,161 Clean it up and clean it up 544 00:29:55,400 --> 00:29:56,520 Then treat the brothers to a good dinner in the evening 545 00:29:56,600 --> 00:29:57,801 I did leave beforehand 546 00:29:58,801 --> 00:29:59,721 Mr. Li 547 00:30:03,000 --> 00:30:03,841 Perfect 548 00:30:12,801 --> 00:30:13,880 How is it 549 00:30:14,240 --> 00:30:16,441 Do you feel familiar with it 550 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 It seems that there are some vague memories 551 00:30:19,081 --> 00:30:20,041 But 552 00:30:20,280 --> 00:30:22,041 I feel like I haven't been here for a long time 553 00:30:24,000 --> 00:30:25,280 Let's go inside 554 00:30:25,360 --> 00:30:27,640 Maybe it will remind you of more things 555 00:30:36,041 --> 00:30:37,041 We're home 556 00:30:55,880 --> 00:30:56,600 Come 557 00:30:57,961 --> 00:30:59,681 Second Brother can do it 558 00:30:59,801 --> 00:31:00,841 It's so reliable 559 00:31:01,120 --> 00:31:02,321 I will never vomit again 560 00:31:02,321 --> 00:31:03,561 All he does is a little drama 561 00:31:04,880 --> 00:31:05,961 How is it 562 00:31:06,120 --> 00:31:08,480 Is there anything familiar 563 00:31:10,081 --> 00:31:12,321 I don't seem to remember anything yet 564 00:31:13,321 --> 00:31:14,561 Let's take a look inside 565 00:31:14,640 --> 00:31:15,520 Good 566 00:31:18,041 --> 00:31:19,201 So many photos 567 00:31:22,480 --> 00:31:24,321 Where was this photo taken 568 00:31:26,600 --> 00:31:27,721 This one 569 00:31:27,961 --> 00:31:29,360 Xiashi Botanical Garden 570 00:31:29,480 --> 00:31:30,441 What's the matter 571 00:31:30,681 --> 00:31:32,561 Let's go again when we have a chance 572 00:31:33,721 --> 00:31:35,441 Yeah, you said that 573 00:31:48,841 --> 00:31:49,841 Isn't it cute 574 00:31:50,161 --> 00:31:51,801 My mother made this one before 575 00:31:55,400 --> 00:31:56,441 Auntie 576 00:31:56,880 --> 00:31:58,120 Auntie 577 00:31:58,120 --> 00:32:00,120 Your mother's hands are so skillful 578 00:32:01,120 --> 00:32:02,280 Just call it Auntie 579 00:32:02,400 --> 00:32:03,880 Sounds younger 580 00:32:05,000 --> 00:32:07,520 And you chose these cups, too 581 00:32:10,240 --> 00:32:12,841 How do you remember anything 582 00:32:15,360 --> 00:32:16,760 Not yet 583 00:32:16,921 --> 00:32:18,000 Don't mention it 584 00:32:20,640 --> 00:32:21,841 Take your time 585 00:32:23,120 --> 00:32:23,880 Take your time 586 00:32:23,961 --> 00:32:25,520 Then go up and have a look at your room 587 00:32:25,600 --> 00:32:25,961 Good 588 00:32:26,041 --> 00:32:26,681 Go 589 00:32:54,360 --> 00:32:55,400 Gu Zong 590 00:33:01,201 --> 00:33:02,360 Who are you hiding from 591 00:33:05,280 --> 00:33:06,280 I 592 00:33:06,760 --> 00:33:08,041 I didn't 593 00:33:08,360 --> 00:33:10,081 Who do I need to hide from in my own company 594 00:33:10,081 --> 00:33:10,961 That's funny 595 00:33:12,520 --> 00:33:14,760 I also know it's my own company 596 00:33:15,240 --> 00:33:17,120 Where has he progressed with Li Rong 597 00:33:17,321 --> 00:33:19,201 Did you even sign the contract 598 00:33:22,360 --> 00:33:23,321 Right 599 00:33:23,480 --> 00:33:24,600 That's right 600 00:33:25,120 --> 00:33:26,120 I signed it 601 00:33:27,480 --> 00:33:29,600 You want to sell the company so much 602 00:33:32,400 --> 00:33:34,441 I'm not doing it all for myself 603 00:33:34,921 --> 00:33:35,841 Then who are you for 604 00:33:35,961 --> 00:33:36,841 I 605 00:33:37,360 --> 00:33:39,561 Yes, it's for myself. 606 00:33:40,520 --> 00:33:41,480 Not now 607 00:33:41,561 --> 00:33:42,880 Then you'll know for yourself 608 00:33:43,081 --> 00:33:44,280 You don't have to tell me 609 00:33:44,961 --> 00:33:46,640 You sold the company to Lee Kyung-fan 610 00:33:46,801 --> 00:33:48,561 Can't let Li Qian know last 611 00:34:13,480 --> 00:34:14,880 This is my room 612 00:34:17,600 --> 00:34:18,840 How is it 613 00:34:24,800 --> 00:34:26,800 It's exactly the same as I remember 614 00:34:32,560 --> 00:34:33,441 Right 615 00:34:34,120 --> 00:34:35,400 How about two year ago 616 00:34:35,721 --> 00:34:37,560 You suddenly lost interest in teaching 617 00:34:37,681 --> 00:34:40,241 I just want to concentrate on doing economic research and publishing books 618 00:34:40,360 --> 00:34:41,880 I quit my job at school 619 00:34:41,961 --> 00:34:44,880 So this is your study, too 620 00:34:51,840 --> 00:34:52,961 This is 621 00:34:53,600 --> 00:34:54,800 This is your mother 622 00:34:57,961 --> 00:35:00,360 Mama's sister 623 00:35:00,360 --> 00:35:02,400 Your aunt 624 00:35:02,400 --> 00:35:04,120 What about the pictures of my parents 625 00:35:06,761 --> 00:35:07,840 Second Brother 626 00:35:08,161 --> 00:35:09,241 So soon 627 00:35:16,600 --> 00:35:17,681 Teacher Ning 628 00:35:18,681 --> 00:35:20,320 Listen to me 629 00:35:22,360 --> 00:35:23,840 Take it easy 630 00:35:24,241 --> 00:35:26,880 Actually, when you were five years old 631 00:35:27,441 --> 00:35:30,001 Your parents died 632 00:35:33,880 --> 00:35:36,921 So I've been living with my aunt 633 00:35:38,281 --> 00:35:39,481 You also have a cousin 634 00:35:39,560 --> 00:35:40,761 Is a computer genius 635 00:35:40,840 --> 00:35:42,120 How is my relationship with them 636 00:35:43,961 --> 00:35:46,521 Seems like it's been a long time 637 00:35:52,481 --> 00:35:54,080 You don't have to be too sad 638 00:35:54,201 --> 00:35:56,800 Why don't I give you a show 639 00:36:03,120 --> 00:36:05,800 The show I'm giving you is 640 00:36:06,040 --> 00:36:08,001 Sing with one's stomach 641 00:36:15,001 --> 00:36:16,161 I learned 642 00:36:18,681 --> 00:36:20,040 What if you like Cantonese food 643 00:36:20,161 --> 00:36:21,360 I can make soup for you 644 00:36:21,880 --> 00:36:23,681 If you like Huaiyang cuisine 645 00:36:24,040 --> 00:36:25,640 I'll stir-fry shrimp 646 00:36:26,281 --> 00:36:28,161 Actually, I can fry steak, too 647 00:36:31,961 --> 00:36:33,360 Does kung pao chicken eat or not 648 00:36:35,241 --> 00:36:36,481 Expired 649 00:36:37,560 --> 00:36:38,921 Longli fish in sour soup 650 00:36:40,201 --> 00:36:41,360 Also expired 651 00:36:42,241 --> 00:36:43,360 What is this 652 00:36:43,921 --> 00:36:44,880 This 653 00:36:45,201 --> 00:36:46,880 Steak with sirloin 654 00:36:47,921 --> 00:36:49,001 Also expired 655 00:36:53,161 --> 00:36:54,840 Why are your ears so red 41154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.