All language subtitles for Super.8.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,049 --> 00:01:39,884 I'm so worried for that boy. 2 00:01:41,885 --> 00:01:43,262 Joe's going to be okay. 3 00:01:44,472 --> 00:01:45,972 She was everything to him. 4 00:01:47,682 --> 00:01:48,893 Jack's going to step up. 5 00:01:49,100 --> 00:01:50,061 He's a good man. 6 00:01:51,020 --> 00:01:53,104 But he has never had to be a father before. 7 00:01:55,900 --> 00:01:57,817 I don't think he understands Joe. 8 00:02:01,197 --> 00:02:02,739 How long had she work there? 9 00:02:02,822 --> 00:02:05,117 Five years? - I think it was six. 10 00:02:05,784 --> 00:02:06,911 What do you think was in the coffin? 11 00:02:07,286 --> 00:02:08,787 Jesus, shut up. 12 00:02:09,079 --> 00:02:10,955 I was thinking how she died. 13 00:02:11,831 --> 00:02:13,082 You guys weren't wondering that. 14 00:02:13,207 --> 00:02:15,251 No, I'm eating macaroni salad. 15 00:02:15,252 --> 00:02:16,295 I was wondering about that too. 16 00:02:16,628 --> 00:02:18,212 I heard it crushed her completely. 17 00:02:18,338 --> 00:02:19,253 Steel beams. 18 00:02:19,254 --> 00:02:20,466 Those things weigh a ton. 19 00:02:20,466 --> 00:02:21,549 Literally. 20 00:02:21,550 --> 00:02:22,966 I don't know how you guys can eat. 21 00:02:22,966 --> 00:02:24,677 Try the turkey and you'll discover how. 22 00:02:24,679 --> 00:02:25,846 Lucy, down. 23 00:02:25,971 --> 00:02:26,513 Get out. 24 00:02:27,889 --> 00:02:28,348 Joe. 25 00:02:28,848 --> 00:02:29,640 Have you seen Joe? 26 00:02:29,682 --> 00:02:31,602 Bet Joe's not going to want to do my movie anymore. 27 00:02:31,935 --> 00:02:32,769 Why? 28 00:02:32,770 --> 00:02:33,770 Why do you think why? 29 00:02:33,771 --> 00:02:35,812 The story is about the living dead. 30 00:02:35,813 --> 00:02:37,397 His mum is not a zombie. 31 00:02:37,399 --> 00:02:38,859 But she's dead, shit head. 32 00:02:38,901 --> 00:02:40,860 It's troubled his heart pretty good. - Told you. 33 00:03:13,810 --> 00:03:15,228 Get him out of here! 34 00:03:15,645 --> 00:03:17,021 Just wait a minute. 35 00:03:17,438 --> 00:03:18,439 Wait! 36 00:03:20,025 --> 00:03:21,191 Jack! 37 00:03:21,192 --> 00:03:22,568 Jack, just let me out! 38 00:03:22,568 --> 00:03:23,569 Get out! 39 00:03:24,361 --> 00:03:25,361 Get out! 40 00:03:25,362 --> 00:03:26,781 Hey Jack! 41 00:03:30,159 --> 00:03:31,493 It was a mistake. 42 00:03:32,078 --> 00:03:33,371 Get out! Come on! 43 00:03:38,084 --> 00:03:39,085 Get in! 44 00:03:45,091 --> 00:03:46,800 Joseph, I will be home soon. 45 00:04:25,047 --> 00:04:27,257 Oh my God. That was the longest day ever. 46 00:04:27,675 --> 00:04:29,175 Here. - What's this? 47 00:04:29,177 --> 00:04:30,802 New scene. Check it out. 48 00:04:31,095 --> 00:04:32,803 Detective Hathaway has a wife now? 49 00:04:32,805 --> 00:04:34,932 I don't know. I think it might make a better movie. 50 00:04:34,932 --> 00:04:37,058 I need a better story line and production value. 51 00:04:37,100 --> 00:04:39,101 Hey guys. Martin... 52 00:04:39,103 --> 00:04:40,228 It was the grosses one yet. 53 00:04:40,230 --> 00:04:41,896 Oh my god, shut up! 54 00:04:41,896 --> 00:04:43,481 So who's going to play the wife? Jen? 55 00:04:43,566 --> 00:04:45,774 No way. I told you what she did to my top pack. 56 00:04:45,776 --> 00:04:47,485 What wife? - Alice Dainard. 57 00:04:49,404 --> 00:04:51,906 I was returning that book on 'Codes and Ciphers'. 58 00:04:51,906 --> 00:04:53,492 She was in the silent reading section. 59 00:04:53,617 --> 00:04:55,745 And I asked her if she'll play Hathaway's wife. 60 00:04:56,036 --> 00:04:58,120 Wait. You talked to Alice Dainard, really? 61 00:04:58,122 --> 00:05:00,204 You aren't suppose to talk at all in the silent reading section. 62 00:05:00,206 --> 00:05:01,790 Shut up. - It's for silent reading. 63 00:05:01,790 --> 00:05:02,543 She said 'yes'. 64 00:05:02,543 --> 00:05:05,004 We're filming tonight and she's driving. 65 00:05:05,420 --> 00:05:07,630 Driving? Driving where? 66 00:05:28,444 --> 00:05:30,610 That was a really good zombie murder. 67 00:05:30,612 --> 00:05:31,822 But it's not a story yet. 68 00:05:32,281 --> 00:05:34,363 All the kids that are entering this film festival, 69 00:05:34,365 --> 00:05:35,783 fifteen and sixteen years old, 70 00:05:35,784 --> 00:05:37,494 have better stories and 71 00:05:38,536 --> 00:05:40,538 casts and production value. 72 00:05:40,538 --> 00:05:41,831 I've got nothing. - Charles, dinner. 73 00:05:41,832 --> 00:05:43,207 I'm coming. 74 00:05:44,209 --> 00:05:45,918 There is this article I want you to read this. 75 00:05:45,920 --> 00:05:48,170 It explains everything about stories. 76 00:05:48,422 --> 00:05:51,257 I just don't understand how the wife helps make it a story. 77 00:05:51,300 --> 00:05:52,925 Jesus, what have I been explaining? 78 00:05:52,968 --> 00:05:54,802 The scene we're filming tonight, where the 79 00:05:54,803 --> 00:05:57,973 wife's telling the detective that she cares for him, that she loves him. 80 00:05:58,014 --> 00:05:59,430 I can't believe you talk to Alice Dainard. 81 00:05:59,432 --> 00:06:00,850 Charles, come on, move it! 82 00:06:00,851 --> 00:06:02,226 I'm coming! 83 00:06:03,353 --> 00:06:04,896 And watch your head this time! 84 00:06:04,937 --> 00:06:06,732 So when he investigates the zombie stuff, 85 00:06:07,314 --> 00:06:08,355 you feel something. 86 00:06:08,356 --> 00:06:10,819 You don't want him to die because they love each other. 87 00:06:11,026 --> 00:06:12,069 Make sense? 88 00:06:12,194 --> 00:06:14,488 Alice Dainard, that's awesome. 89 00:06:14,738 --> 00:06:16,949 You're impossible. - Charles, now! 90 00:06:16,949 --> 00:06:19,119 God mum! I'm coming! 91 00:06:19,952 --> 00:06:21,704 Midnight okay? Don't forget. 92 00:06:21,704 --> 00:06:22,913 I won't forget. 93 00:06:22,915 --> 00:06:24,331 Read this. 94 00:06:24,915 --> 00:06:26,374 It's not fair I cannot go to Wendy's. 95 00:06:26,375 --> 00:06:28,084 Every single person will be there except me. 96 00:06:28,084 --> 00:06:30,086 Well then, every single person and tell you how it was. 97 00:06:30,086 --> 00:06:31,505 Move the puzzle, get the napkins. 98 00:06:31,589 --> 00:06:33,213 Mum... - It's your turn to babysit. 99 00:06:33,215 --> 00:06:34,425 Why can't I switch with Charles? 100 00:06:34,550 --> 00:06:35,966 Maybe it's because you crushed Charles' top pack. 101 00:06:35,968 --> 00:06:37,093 You ever think of that? 102 00:06:37,093 --> 00:06:38,427 Oh really, guess what? We're switching. 103 00:06:38,428 --> 00:06:40,139 Oh really? Guess what? No, we're not. 104 00:06:40,180 --> 00:06:41,391 Okay, that's enough. Charles, 105 00:06:41,682 --> 00:06:42,932 take this to the table. 106 00:06:42,932 --> 00:06:44,185 Benji, time for dinner. 107 00:06:44,601 --> 00:06:45,603 Hi Joe. 108 00:06:45,812 --> 00:06:47,060 Goodnight, Mrs Kaznyk. 109 00:06:47,062 --> 00:06:48,353 Take a seat. We have lots of food. 110 00:06:48,355 --> 00:06:50,316 Oh no, I'm okay, really. Thank you though. 111 00:06:50,983 --> 00:06:53,528 See you tomorrow, Charles. - Later. 112 00:06:53,862 --> 00:06:55,612 There's always a place for you Joey. 113 00:06:55,613 --> 00:06:56,656 You know that. 114 00:06:57,197 --> 00:06:58,992 Yes sir, thank you. 115 00:07:14,382 --> 00:07:15,466 Dad? 116 00:07:20,721 --> 00:07:21,680 Dad? 117 00:07:38,697 --> 00:07:39,574 Hey. 118 00:07:40,574 --> 00:07:41,867 I'll be out in a minute. 119 00:07:55,630 --> 00:07:57,800 Six week program. 120 00:07:59,343 --> 00:08:01,762 Hands on training with college coaches. 121 00:08:01,971 --> 00:08:04,139 You'll like it. I know I did. 122 00:08:06,266 --> 00:08:08,060 I thought I was going to have this summer to myself. 123 00:08:08,060 --> 00:08:10,146 Things have obviously changed for us. 124 00:08:12,856 --> 00:08:14,567 And it will be good for you to spend some time 125 00:08:14,567 --> 00:08:17,569 with kids who don't run around with cameras and monster make-up. 126 00:08:21,072 --> 00:08:23,449 I have to help Charles finish his movie. 127 00:08:36,462 --> 00:08:39,799 I have got nothing against your friends, I like your friends. 128 00:08:41,427 --> 00:08:44,554 Except for Cary who can't seem to stop lighting things on fire. 129 00:08:47,057 --> 00:08:48,975 You'll like it there. 130 00:08:49,433 --> 00:08:51,227 It's what we both need. 131 00:09:27,346 --> 00:09:29,932 Okay, it's time. Don't get caught. Over. 132 00:09:31,600 --> 00:09:33,519 I won't. Over.. 133 00:09:47,450 --> 00:09:49,909 Wait guys, people are turning into zombies 134 00:09:49,911 --> 00:09:51,870 because of the chemical Rago, right? 135 00:09:52,413 --> 00:09:54,874 I don't see how the guy playing detective Hathaway 136 00:09:54,957 --> 00:09:57,626 could ask where the zombies are coming from. 137 00:09:57,961 --> 00:10:00,254 Well technically, Hathaway... 138 00:10:02,131 --> 00:10:03,758 Is that a rock? 139 00:10:07,553 --> 00:10:10,347 Hey guys look. Guys! 140 00:10:21,149 --> 00:10:23,235 Hey Alice. 141 00:10:23,860 --> 00:10:25,363 Joe Lamb? 142 00:10:25,863 --> 00:10:26,779 Ya. 143 00:10:26,780 --> 00:10:28,490 What the hell is he doing here? 144 00:10:28,490 --> 00:10:30,283 Make-up and sound's special effects. 145 00:10:30,284 --> 00:10:31,909 He's the deputy's kid. 146 00:10:31,911 --> 00:10:33,203 So what? - You knew that? 147 00:10:33,205 --> 00:10:35,206 Charles, I don't have a license. 148 00:10:35,288 --> 00:10:36,999 I can't drive with him. 149 00:10:37,707 --> 00:10:39,918 You want Joe to stay back, I guess... 150 00:10:39,918 --> 00:10:42,754 It's too late. He has seen me in the car right now! 151 00:10:46,716 --> 00:10:48,260 You can trust me. 152 00:10:48,677 --> 00:10:50,178 My dad will never know. 153 00:10:50,428 --> 00:10:52,556 I won't tell him anything. 154 00:10:59,813 --> 00:11:01,399 Get in. 155 00:11:03,525 --> 00:11:06,320 So I wrote a couple of new lines. Can I show you? 156 00:11:06,361 --> 00:11:07,736 What? - New lines? 157 00:11:07,738 --> 00:11:09,823 Charles, do I have new lines? - It will all be great. 158 00:11:09,907 --> 00:11:11,865 This is if you could cry in the scene. 159 00:11:11,865 --> 00:11:12,784 Can you do that? 160 00:11:13,409 --> 00:11:14,284 No. 161 00:11:14,285 --> 00:11:16,788 Do you know the first place I would like to get my driving license? 162 00:11:17,081 --> 00:11:18,539 Newcastle, Pennsylvania. 163 00:11:18,541 --> 00:11:20,458 Wildest capital of the world. 164 00:11:35,349 --> 00:11:37,684 Guys, there's an electrical outlet right here! 165 00:11:39,144 --> 00:11:40,104 Charles! 166 00:11:41,270 --> 00:11:43,272 Charles man, do I have new lines or not? 167 00:11:43,273 --> 00:11:44,399 No! No! 168 00:11:48,195 --> 00:11:50,322 Guys, this is going to be great! 169 00:11:52,157 --> 00:11:54,073 Get the lights and camera set up from that end! 170 00:11:54,075 --> 00:11:55,201 We'll shoot this direction first. 171 00:11:55,202 --> 00:11:58,453 Joe, get the microphone and then make sure the new batteries are in the camera 172 00:11:58,455 --> 00:12:00,706 before you do the make-up. - Okay. 173 00:12:01,250 --> 00:12:04,293 I could afford two packs of cherry bombs and I made my own MAE. 174 00:12:04,628 --> 00:12:05,879 Do you want to see it? 175 00:12:06,212 --> 00:12:08,172 Your obsession with fireworks, 176 00:12:08,173 --> 00:12:10,006 and I'm saying this as a friend, 177 00:12:10,008 --> 00:12:12,217 concern me and my mother. 178 00:12:12,219 --> 00:12:15,178 Sweet heart, this is my job. I have no choice. 179 00:12:15,179 --> 00:12:16,763 It's nothing you need to worry about. 180 00:12:16,764 --> 00:12:19,100 What am I suppose to do? Go to Michigan with you? 181 00:12:19,101 --> 00:12:21,436 Martin, I wrote a new line. 182 00:12:21,519 --> 00:12:22,894 What? No. 183 00:12:22,895 --> 00:12:24,898 What do you mean no? It's awesome. 184 00:12:28,360 --> 00:12:29,777 Do you mind? 185 00:12:29,778 --> 00:12:30,778 No. 186 00:12:34,658 --> 00:12:36,116 Here... 187 00:12:41,288 --> 00:12:42,499 There. 188 00:12:42,581 --> 00:12:44,042 Thanks. 189 00:12:44,918 --> 00:12:46,211 Now, I'm not prepared. 190 00:12:46,211 --> 00:12:47,836 Look, it flows better. 191 00:12:47,836 --> 00:12:49,337 Honey, I love you. 192 00:12:49,338 --> 00:12:50,631 I love you too. 193 00:12:50,633 --> 00:12:52,048 See it flows. - I know. 194 00:12:52,049 --> 00:12:55,636 But you keep changing things and making it more difficult for me. 195 00:13:00,432 --> 00:13:02,519 My dad works at the mill. 196 00:13:12,736 --> 00:13:14,822 Could you close your eyes please? 197 00:13:15,322 --> 00:13:16,532 Ya. 198 00:13:20,245 --> 00:13:22,705 So the scene is very emotional. 199 00:13:23,038 --> 00:13:24,121 Alice, 200 00:13:24,123 --> 00:13:26,000 Mrs. Hathaway doesn't really want her husband 201 00:13:26,000 --> 00:13:29,211 to keep investigating these murders. - Ya, I know, we read it. 202 00:13:29,711 --> 00:13:31,838 You got them, I'm just directing. 203 00:13:31,963 --> 00:13:34,548 Martin, get in position. 204 00:13:34,549 --> 00:13:35,967 You need to re-assure her. 205 00:13:36,635 --> 00:13:38,553 Wait. Do you know what 're-assure her' means? 206 00:13:38,678 --> 00:13:40,556 Ya, I think so. 207 00:13:40,597 --> 00:13:43,140 Okay, we're going to shoot on Alice's side first. 208 00:13:43,142 --> 00:13:45,433 Okay Preston, so a few seconds after I say 'action', 209 00:13:45,434 --> 00:13:46,726 I want you to walk to the pay-phone. 210 00:13:46,727 --> 00:13:48,397 You know, make the place look like it's busy. 211 00:13:49,065 --> 00:13:51,399 Hello, hello... - I know what that looks like. 212 00:13:54,278 --> 00:13:55,071 Asshole. 213 00:13:55,072 --> 00:13:58,280 Can you stop blowing shit up for two seconds and deal with the camera? 214 00:13:58,282 --> 00:14:00,158 Guys, sorry man. 215 00:14:00,283 --> 00:14:01,868 Okay you guys lets rehearse this. 216 00:14:01,869 --> 00:14:05,038 But remember, save the real performance for when we're filming. 217 00:14:05,121 --> 00:14:07,792 Here we go, positions and... 218 00:14:07,875 --> 00:14:09,000 action! 219 00:14:09,293 --> 00:14:11,503 So I'm going to stay here and investigate. 220 00:14:11,504 --> 00:14:14,048 I think it'll be safer if you left town for a couple of days. 221 00:14:14,255 --> 00:14:17,592 John, I don't like it, this case, these murders. 222 00:14:18,219 --> 00:14:21,179 Well, what am I suppose to do? Go to Michigan with you? 223 00:14:21,639 --> 00:14:24,432 Mackinac Island is beautiful is time of the year. 224 00:14:24,725 --> 00:14:26,769 Sweet heart, this is mine job. 225 00:14:27,727 --> 00:14:29,812 The dead coming back to life. 226 00:14:30,397 --> 00:14:31,899 I think you're in danger. 227 00:14:32,024 --> 00:14:35,693 I have no... I have no choice. 228 00:14:35,735 --> 00:14:37,904 You do have a choice. 229 00:14:38,614 --> 00:14:40,407 We all do. 230 00:14:44,370 --> 00:14:45,703 John, 231 00:14:46,330 --> 00:14:48,456 I've never ask you to stop. 232 00:14:49,540 --> 00:14:52,794 I've never ask you to give up or walk away. 233 00:14:53,211 --> 00:14:55,338 But I'm asking you now. 234 00:14:55,798 --> 00:14:57,341 Please. 235 00:14:58,049 --> 00:14:59,551 For me. 236 00:15:00,177 --> 00:15:01,677 Don't go. 237 00:15:02,136 --> 00:15:03,889 Don't leave me. 238 00:15:05,724 --> 00:15:09,227 I need to know this isn't the last time I'm going to see you. 239 00:15:11,938 --> 00:15:14,274 Just love you so much. 240 00:15:20,364 --> 00:15:22,448 I love you too. 241 00:15:24,368 --> 00:15:26,536 Was that good? 242 00:15:31,082 --> 00:15:34,461 Ya, ya that was... great. 243 00:15:43,470 --> 00:15:45,554 Production value! 244 00:15:45,721 --> 00:15:47,682 Cary, you popped film in the camera, right? 245 00:15:47,682 --> 00:15:49,182 I didn't put it in. - What? 246 00:15:49,183 --> 00:15:50,100 Put it in! 247 00:15:50,101 --> 00:15:52,312 Joe, get the microphone! Go! Go! Go! 248 00:15:55,606 --> 00:15:57,232 Come on, get that tripod set up! 249 00:15:57,274 --> 00:15:59,277 Preston, in position! - I will! 250 00:16:01,863 --> 00:16:05,115 Martin you know your lines! Cary get the camera ready! 251 00:16:06,909 --> 00:16:09,203 I hope we don't miss it. 252 00:16:12,499 --> 00:16:14,918 Shut up! - I am trying! 253 00:16:15,335 --> 00:16:17,126 Position, position! - Ready! 254 00:16:17,128 --> 00:16:20,129 Start filming. Be extra loud when the train passes by. 255 00:16:20,130 --> 00:16:23,259 Here we go. And 'Action'! 256 00:16:23,301 --> 00:16:26,052 Look, I'm going to stay here and investigate. 257 00:16:26,053 --> 00:16:29,890 I think it'll safer if you left town for a couple of days. 258 00:16:29,932 --> 00:16:32,893 John, I don't like it. This case, these murders. 259 00:16:32,894 --> 00:16:35,729 What do you want me to do? Go to Michigan with you? 260 00:16:35,730 --> 00:16:38,566 Mackinac Island is beautiful this time of the year. 261 00:16:41,527 --> 00:16:43,695 The dead coming back to life. 262 00:16:43,696 --> 00:16:45,447 I think you're in danger! 263 00:16:45,447 --> 00:16:46,907 I don't have a choice! 264 00:16:46,908 --> 00:16:48,533 You do have a choice! 265 00:16:48,533 --> 00:16:50,369 We all do! 266 00:16:52,538 --> 00:16:55,956 John, I've never ask you to stop! 267 00:16:55,957 --> 00:16:58,543 I've never ask you to give up or walk away! 268 00:16:59,253 --> 00:17:01,171 But I am asking you now! 269 00:17:01,172 --> 00:17:04,634 Please, for me. Just don't go! 270 00:17:04,717 --> 00:17:08,136 Just don't go back. Don't leave me! 271 00:17:08,511 --> 00:17:12,223 I need to know this isn't the last time I'm going to see you! 272 00:17:13,267 --> 00:17:16,144 I love you so much! - I love you too! 273 00:17:16,144 --> 00:17:17,145 Guys watch out! 274 00:17:17,146 --> 00:17:18,730 Joe, what the hell... 275 00:17:21,776 --> 00:17:24,528 Oh my God! Run! 276 00:17:25,695 --> 00:17:27,573 Oh my God! 277 00:17:30,284 --> 00:17:31,534 Holy shit! 278 00:17:31,535 --> 00:17:33,037 Go! Go! Go! 279 00:17:37,625 --> 00:17:38,790 Alice! 280 00:17:38,791 --> 00:17:41,002 Joe let's go! We got to go! 281 00:17:44,213 --> 00:17:45,213 Keep going! 282 00:17:45,214 --> 00:17:46,634 Are we alive! 283 00:17:49,135 --> 00:17:50,220 Run! 284 00:18:08,614 --> 00:18:10,824 I don't want to die! 285 00:19:49,963 --> 00:19:51,173 Guys. 286 00:19:52,508 --> 00:19:53,884 I'm okay. 287 00:19:53,884 --> 00:19:55,927 Martin, you okay? 288 00:19:57,346 --> 00:19:59,763 Though I think I'm having a heart attack. 289 00:19:59,765 --> 00:20:01,017 And I have a scrape. 290 00:20:01,018 --> 00:20:02,558 Joe! Oh my God. 291 00:20:02,559 --> 00:20:04,351 Guys, did you see all the explosions? 292 00:20:04,352 --> 00:20:05,520 You guys seen Alice? 293 00:20:05,521 --> 00:20:07,230 Joe, so unbelievable! 294 00:20:09,942 --> 00:20:11,152 Why is this happening? - Martin, it's going to be okay. 295 00:20:11,153 --> 00:20:12,652 Martin, it's going to be okay. 296 00:20:12,653 --> 00:20:14,488 No, it's not dude. 297 00:20:20,994 --> 00:20:23,329 Shit! 298 00:20:29,044 --> 00:20:31,255 What's all that blood? 299 00:20:33,965 --> 00:20:35,634 What's the blood? 300 00:20:35,759 --> 00:20:37,552 Someone got hurt? 301 00:20:40,847 --> 00:20:42,641 Joe, what are you doing? - Joe, stop! 302 00:20:47,270 --> 00:20:50,773 It's mine fake blood. It's fake. 303 00:20:54,278 --> 00:20:55,319 Guys. 304 00:20:55,738 --> 00:20:57,322 Come here, what are these things? 305 00:20:57,364 --> 00:20:59,156 No one cares. 306 00:20:59,157 --> 00:21:00,115 Look around you. 307 00:21:00,115 --> 00:21:01,866 They look like white Rubik cubes or something. 308 00:21:01,867 --> 00:21:03,287 I don't think that's what they are. 309 00:21:03,288 --> 00:21:05,121 Maybe white metals, or something. 310 00:21:05,122 --> 00:21:06,457 There's like a billion of them. 311 00:21:06,498 --> 00:21:07,788 What's going on? 312 00:21:07,789 --> 00:21:10,210 Martin, it's going to be okay, alright. - Are you serious? 313 00:21:10,211 --> 00:21:13,462 Guys, get up here. You can see everything from up here. 314 00:21:14,298 --> 00:21:15,632 Joe. 315 00:21:30,564 --> 00:21:35,109 According to my uncle Jeff, an accident like this is exceptionally rare. 316 00:21:35,359 --> 00:21:37,153 It wasn't an accident. 317 00:21:37,153 --> 00:21:37,987 What? 318 00:21:37,988 --> 00:21:39,448 There was truck on the train track. 319 00:21:39,449 --> 00:21:42,409 Are you serious? - Like driving on the tracks? 320 00:21:43,826 --> 00:21:45,369 There. 321 00:21:51,876 --> 00:21:53,377 Oh my Gosh. 322 00:21:53,878 --> 00:21:56,588 How could a pick-up truck derail a train? That's impossible. 323 00:21:56,589 --> 00:21:57,964 Obviously it isn't. 324 00:21:57,965 --> 00:21:59,509 Oh shit! 325 00:22:01,845 --> 00:22:05,056 Oh my God. I know that truck. 326 00:22:05,472 --> 00:22:07,017 Guys. 327 00:22:08,143 --> 00:22:12,270 Is that him? - Yes, it's him. 328 00:22:12,271 --> 00:22:15,773 Who? - Yes it is, for sure. 329 00:22:15,775 --> 00:22:17,402 Who is it? 330 00:22:20,571 --> 00:22:22,071 Dr Woodward. 331 00:22:22,073 --> 00:22:23,199 Dr Woodward? 332 00:22:23,825 --> 00:22:24,909 Biology. 333 00:22:24,951 --> 00:22:27,494 Honours, Biology. - Wow! 334 00:22:27,744 --> 00:22:29,453 I am not in his class. 335 00:22:29,454 --> 00:22:31,540 We know. - Shut up, Cary. 336 00:22:35,169 --> 00:22:38,506 Remember when old man Woodward told your electronic football? 337 00:22:38,548 --> 00:22:41,550 Yes, he put it in the dungeon and never gave it back. 338 00:22:41,592 --> 00:22:42,592 Dungeon? 339 00:22:42,593 --> 00:22:45,179 That trailer where Woodward keeps in the school's parking lot. 340 00:22:45,430 --> 00:22:47,222 Dr Woodward? 341 00:22:48,016 --> 00:22:49,517 Dr Woodward? 342 00:23:03,614 --> 00:23:06,450 Map of the Contiguous United States. 343 00:23:06,534 --> 00:23:08,118 What's the writing? 344 00:23:08,286 --> 00:23:09,702 Date and time. 345 00:23:09,703 --> 00:23:11,329 What's this line? 346 00:23:11,830 --> 00:23:14,250 The schedule for the train. 347 00:23:28,431 --> 00:23:30,307 Who are you? 348 00:23:30,932 --> 00:23:32,224 Dr Woodward, 349 00:23:32,226 --> 00:23:33,893 it's me, 350 00:23:33,894 --> 00:23:35,270 Charles Kaznyk, 351 00:23:35,395 --> 00:23:36,855 fourth period. 352 00:23:37,355 --> 00:23:39,692 You've been in an accident. You're going to be okay. 353 00:23:39,775 --> 00:23:42,361 Oh shit! 354 00:23:44,153 --> 00:23:46,781 Swear... I will kill you. 355 00:23:49,159 --> 00:23:51,452 Do not speak of this. 356 00:23:51,744 --> 00:23:54,373 Or else, you... 357 00:23:55,958 --> 00:23:57,960 and your parents... 358 00:23:58,085 --> 00:23:59,795 will die. 359 00:24:02,881 --> 00:24:04,549 Guys look. 360 00:24:04,924 --> 00:24:07,051 We shouldn't be here. - Go! 361 00:24:07,094 --> 00:24:09,596 Come on! Let's get out of here! 362 00:24:15,352 --> 00:24:17,186 Guys, come on! 363 00:24:22,483 --> 00:24:23,943 Guys, come on! 364 00:24:24,152 --> 00:24:27,114 Hurry up! Let's go! Let's go! 365 00:24:30,992 --> 00:24:32,994 Get in! 366 00:24:47,717 --> 00:24:48,924 Did you get the plate? 367 00:24:48,925 --> 00:24:50,846 I didn't get the plate. Did you get it? 368 00:25:01,230 --> 00:25:02,605 Oh God! That was insane! 369 00:25:02,606 --> 00:25:04,692 He had a gun! I've never seen a gun! 370 00:25:04,692 --> 00:25:07,153 My heart is pounding! That train could have kill us! 371 00:25:07,153 --> 00:25:08,403 Are you okay? 372 00:25:08,404 --> 00:25:10,490 Oh shit, my camera's like shattered now! 373 00:25:10,531 --> 00:25:13,157 Guys, I've never had a teacher aiming a gun at me! 374 00:25:13,159 --> 00:25:14,576 How can I drive when everyone's yelling? 375 00:25:14,577 --> 00:25:16,162 Guys, keep it down. 376 00:25:16,871 --> 00:25:20,457 You will die, your parents will die. Guys, that's not good information. 377 00:25:20,458 --> 00:25:22,625 Shit, the focus ring just fell off! 378 00:25:22,626 --> 00:25:24,045 No one cares about your camera! 379 00:25:24,046 --> 00:25:26,463 Guys, am I the only one shaking? 380 00:25:27,089 --> 00:25:28,964 I'm crying. - We can't tell anyone we were there. 381 00:25:28,965 --> 00:25:30,759 My dad can't find out I took his car. 382 00:25:31,009 --> 00:25:32,010 You guys here me? 383 00:25:32,011 --> 00:25:35,390 It's okay. We're not saying anything to anyone. 384 00:25:36,807 --> 00:25:40,018 Guys, we are not saying anything are we? 385 00:25:40,019 --> 00:25:42,145 No. 386 00:25:42,563 --> 00:25:43,897 See? 387 00:25:44,190 --> 00:25:45,817 No one is going to know. 388 00:25:46,317 --> 00:25:48,277 We'll sink it here. 389 00:25:55,284 --> 00:25:56,618 Joe. 390 00:26:00,205 --> 00:26:01,958 Thank you. 391 00:26:03,209 --> 00:26:05,670 I never should have done this. 392 00:26:42,038 --> 00:26:44,791 Joe? Joe, wake up. 393 00:26:45,125 --> 00:26:47,501 Make sure you let Lucy out, alright? - I will. 394 00:26:47,502 --> 00:26:49,797 What are you going to do? Are you going to be at Charles' today? 395 00:26:49,837 --> 00:26:51,087 Yes, I'll be with Charles. 396 00:26:51,088 --> 00:26:53,259 Alright, I'm heading in. There's something I got to deal with. 397 00:26:53,342 --> 00:26:55,844 Don't forget to get the Oar.*** - I won't. 398 00:27:06,771 --> 00:27:08,189 Oh, come on. 399 00:27:08,190 --> 00:27:09,898 No, you're not wearing that. 400 00:27:09,900 --> 00:27:11,732 No one in the house is wearing that. 401 00:27:11,733 --> 00:27:13,609 Oh really. Compared to Debbie, these are long. 402 00:27:13,611 --> 00:27:14,904 Listen to your mother. 403 00:27:14,905 --> 00:27:17,615 So I can't go to Wendy's party over the shorts? Not fair! 404 00:27:17,615 --> 00:27:20,035 Jennifer, we're not in Africa. 405 00:27:21,494 --> 00:27:23,244 Do we have anymore English muffins? 406 00:27:23,246 --> 00:27:24,163 Why don't you get off and check? 407 00:27:24,164 --> 00:27:26,499 Hey, tell the twins to stop. - I can't. 408 00:27:26,500 --> 00:27:28,125 Good morning Joe. - Good morning Mr. Kaznyk. 409 00:27:28,417 --> 00:27:30,753 Hi Joe, did you hear about the train crash? 410 00:27:31,296 --> 00:27:33,548 No. - It's on the news. 411 00:27:33,589 --> 00:27:35,509 Use local crews, instead 412 00:27:35,509 --> 00:27:38,051 opting to use military personnel, 413 00:27:38,052 --> 00:27:41,346 which to this reporter, only adds to the mystery. 414 00:27:41,347 --> 00:27:44,599 Of course we have much more to the story as it develops. 415 00:27:44,601 --> 00:27:47,104 Coming to you live from Montgomery County. 416 00:27:47,938 --> 00:27:49,646 Do you believe this? 417 00:27:49,647 --> 00:27:50,941 No. 418 00:27:51,482 --> 00:27:54,276 It's on the news, that means it's real. - I know. 419 00:27:54,277 --> 00:27:57,279 Dr Thomas Woodward is still being treated by air force personnel 420 00:27:57,322 --> 00:27:59,447 after last night's train derailment.. 421 00:27:59,448 --> 00:28:02,285 Woodward apparently fell asleep at the wheel of his pick-up truck. 422 00:28:02,286 --> 00:28:04,411 Which was hit by the speeding train. 423 00:28:04,412 --> 00:28:05,413 How about you clean it up? 424 00:28:05,413 --> 00:28:07,749 That would be a great help, thank you so much. 425 00:28:09,125 --> 00:28:11,877 Largest of accident in Ohio history.. 426 00:28:11,920 --> 00:28:15,798 Condition of Woodward who is currently teaching in Middle School for the past three years... 427 00:28:15,798 --> 00:28:18,300 Looks like a disaster movie, doesn't it? 428 00:28:20,135 --> 00:28:22,012 My God. 429 00:28:22,638 --> 00:28:24,723 Joe, you're so awesome. 430 00:28:25,224 --> 00:28:26,017 What? 431 00:28:26,018 --> 00:28:28,978 We can use it, we can film it. 432 00:28:29,479 --> 00:28:31,105 You want to go back? 433 00:28:31,105 --> 00:28:33,191 Oh shit, that's mint. - Really? 434 00:28:33,232 --> 00:28:35,441 You're a total brain. We got to get the camera fixed 435 00:28:35,442 --> 00:28:36,986 film developed from last night. - Okay. 436 00:28:36,987 --> 00:28:39,447 I am going to steal some money from my mum. 437 00:28:41,074 --> 00:28:43,616 If any of the footage is useable from last night, 438 00:28:43,617 --> 00:28:45,868 that means we need Alice to play the wife again. 439 00:28:45,869 --> 00:28:47,827 Oh yes, I thought she was really good. 440 00:28:47,828 --> 00:28:50,122 Yes, she was mint but she's never going to do it. 441 00:28:50,123 --> 00:28:51,332 I think she will. 442 00:28:51,333 --> 00:28:53,125 There's no way. You heard what she said. 443 00:28:53,125 --> 00:28:54,711 But that's before the new scenes, right? 444 00:28:54,712 --> 00:28:56,962 You honestly think she cares about the scenes? 445 00:28:56,963 --> 00:28:58,298 She was totally vague. 446 00:28:58,298 --> 00:28:59,759 Yes, she was. We all were. 447 00:28:59,759 --> 00:29:03,762 Lens is cracked, focus ring broke. 448 00:29:04,180 --> 00:29:05,722 Do you think it's fixable? 449 00:29:05,765 --> 00:29:07,517 I guess it is cheaper to get a new one. 450 00:29:07,518 --> 00:29:09,643 The camera is busted man. It's over. 451 00:29:09,644 --> 00:29:11,644 We can use my dad's camera. It's got slow... 452 00:29:11,645 --> 00:29:12,521 Hello?? 453 00:29:12,522 --> 00:29:15,272 Hey Alice, it's Joe Lamb. 454 00:29:15,273 --> 00:29:16,275 Hi. 455 00:29:16,276 --> 00:29:18,317 So we have some new scenes for the movie, 456 00:29:18,318 --> 00:29:20,654 and Charles and I are hoping you'll be in them. 457 00:29:20,904 --> 00:29:25,076 Oh, ... no. I'm done with that. 458 00:29:25,159 --> 00:29:28,787 I need this film developed as soon as possible. Can you do it overnight? 459 00:29:28,788 --> 00:29:32,040 Asshole, no one can do it overnight. 460 00:29:32,666 --> 00:29:34,626 You want to buy some pot? 461 00:29:34,960 --> 00:29:37,880 No, no, thank you. 462 00:29:37,922 --> 00:29:39,423 Well, what is the fastest you can do? 463 00:29:39,423 --> 00:29:40,798 I can make it a rush. 464 00:29:40,799 --> 00:29:43,344 And get your film back in three days. 465 00:29:44,052 --> 00:29:45,721 And what is your sister up to? 466 00:29:45,805 --> 00:29:48,222 The hot one, not the other one. 467 00:29:48,223 --> 00:29:49,096 I don't know. 468 00:29:49,097 --> 00:29:50,726 Watching the crash on the news. 469 00:29:50,727 --> 00:29:52,477 Yes, I saw it. 470 00:29:52,478 --> 00:29:53,229 I should go. 471 00:29:53,230 --> 00:29:54,938 Wait, hold on. I'll come over, 472 00:29:54,939 --> 00:29:56,563 I'll bring the scenes. - No, no! 473 00:29:56,564 --> 00:29:58,317 I'll be right there. It's a good idea. 474 00:29:58,525 --> 00:30:00,526 I don't care what Charles wants. 475 00:30:00,527 --> 00:30:01,734 I said 'no' on the phone. 476 00:30:01,736 --> 00:30:03,864 I know you totally did. I know that's true but... 477 00:30:03,865 --> 00:30:05,574 Now you are at my house. 478 00:30:05,907 --> 00:30:07,282 I am, which... 479 00:30:07,284 --> 00:30:10,621 I don't understand why you guys keep working on that stupid movie. 480 00:30:12,998 --> 00:30:14,375 You should go. 481 00:30:25,594 --> 00:30:26,970 What's this? 482 00:30:28,387 --> 00:30:30,598 He was just inviting me to a party. 483 00:30:32,267 --> 00:30:34,019 Good morning, Mr Dainard. 484 00:30:35,979 --> 00:30:37,855 She's not going to your party. 485 00:30:37,940 --> 00:30:39,273 Yes sir. 486 00:30:47,365 --> 00:30:49,451 You, get out of here. 487 00:30:49,867 --> 00:30:53,454 You go home and you don't come back here! 488 00:30:54,498 --> 00:30:56,540 I don't want to see you. 489 00:30:58,876 --> 00:31:00,586 Ally come inside. 490 00:31:07,219 --> 00:31:10,012 Ally, I'm in the kitchen. 491 00:31:11,972 --> 00:31:13,432 I'll do it. 492 00:31:17,103 --> 00:31:18,438 What? 493 00:31:24,443 --> 00:31:26,695 Cut! That was mint! 494 00:31:26,820 --> 00:31:29,990 Oh my God, with the train, so good. 495 00:31:30,115 --> 00:31:31,741 Joe, reload the cap gun. - Okay. 496 00:31:31,742 --> 00:31:33,036 We'll shoot another angle next. 497 00:31:33,037 --> 00:31:34,368 Alice that was mint. 498 00:31:34,369 --> 00:31:36,371 Martin go over faster next time. 499 00:31:36,372 --> 00:31:39,916 I'll try Charles. I was just crying out last night man. 500 00:31:39,917 --> 00:31:41,795 Guys, did it really look good? 501 00:31:41,920 --> 00:31:43,421 You look awesome. 502 00:31:45,131 --> 00:31:46,883 What do you think happened? 503 00:31:47,925 --> 00:31:50,220 You mean why he crashed the train? 504 00:31:51,221 --> 00:31:53,431 I just got a horrible feeling. 505 00:31:58,644 --> 00:32:00,938 Dude, what are you doing? 506 00:32:13,659 --> 00:32:15,912 That whole thing is an Air Force train. 507 00:32:16,203 --> 00:32:17,121 What? 508 00:32:17,371 --> 00:32:19,498 I make models, like plastic ones. 509 00:32:19,499 --> 00:32:20,500 You know, go home, paint them. 510 00:32:20,540 --> 00:32:22,166 And he's not embarrassed by that. 511 00:32:22,167 --> 00:32:23,461 Whose talking, math camp. 512 00:32:23,502 --> 00:32:24,210 Thanks. 513 00:32:24,211 --> 00:32:26,252 Can I have some coffee please? Cream on the side. 514 00:32:26,253 --> 00:32:27,503 He's so sophisticated. 515 00:32:27,505 --> 00:32:28,590 Shut up. I like coffee. 516 00:32:28,715 --> 00:32:29,884 No one likes coffee. 517 00:32:29,884 --> 00:32:32,594 Air Force trains, even the models have these hooks. 518 00:32:32,595 --> 00:32:33,677 Oh, they do. 519 00:32:33,679 --> 00:32:35,721 For when the trains are loaded on the transport ships. 520 00:32:35,721 --> 00:32:36,973 Every car on that crash had... 521 00:32:37,016 --> 00:32:39,224 Joe, you stop talking about it alright? 522 00:32:39,226 --> 00:32:40,144 Wait guys. 523 00:32:40,144 --> 00:32:42,729 Am I the only guy who doesn't understand any of this means? 524 00:32:42,730 --> 00:32:44,229 Probably 'Smartin'. - Cary shut up. 525 00:32:44,230 --> 00:32:45,691 I don't like it when you call me that. 526 00:32:45,692 --> 00:32:47,692 I'm sorry 'Smartin'. Let's just go cry about it. 527 00:32:47,692 --> 00:32:49,903 Dr Woodward had that map. 528 00:32:49,903 --> 00:32:52,029 He drove onto the train tracks. 529 00:32:52,030 --> 00:32:55,450 Maybe there was something he wanted to destroy. 530 00:32:55,451 --> 00:32:56,910 You guys should shut up! 531 00:32:56,911 --> 00:32:59,412 Maybe he was sick of living and wanted to kill himself. 532 00:32:59,413 --> 00:33:00,369 Dumb idea. 533 00:33:00,371 --> 00:33:01,749 He had a gun. Why not use that? 534 00:33:01,750 --> 00:33:04,750 There are infinitely more effective ways to commit suicide. 535 00:33:04,751 --> 00:33:06,794 Pills, hanging, ... - Hey, Pussy! 536 00:33:06,795 --> 00:33:08,296 Stop taking the fries away! 537 00:33:08,297 --> 00:33:10,214 I order these for a reason. - Excuse me. 538 00:33:10,215 --> 00:33:12,925 Can we have another order of fries because my friend here is fat? 539 00:33:12,968 --> 00:33:16,136 Funny chomper, at least I don't have to use a booster seat. 540 00:33:16,137 --> 00:33:19,015 You can jump from a building. - Or fall down some stairs. 541 00:33:19,016 --> 00:33:20,476 Oh, that's not really effective. - Do you think? 542 00:33:20,477 --> 00:33:23,144 If this is the Air Force, what would the Air Force have on the train? 543 00:33:23,144 --> 00:33:25,563 Jesus, shut up about it! 544 00:33:25,564 --> 00:33:27,065 You heard what old man Woodward said. 545 00:33:27,066 --> 00:33:30,233 We can't talk about this. Joe, seriously. 546 00:33:30,234 --> 00:33:34,280 Do you really want to take a chance that something could happen to your dad too? 547 00:33:48,252 --> 00:33:50,672 It's loaded, move out! - Yes, sir. 548 00:33:53,799 --> 00:33:57,094 Yes, Deputy, I'm told this crash has caused the whole massive confusion. 549 00:33:57,095 --> 00:33:59,554 Well, as you can expect, the local authorities are trying to figure out 550 00:33:59,555 --> 00:34:01,096 just what has happened as well as how to help. 551 00:34:01,097 --> 00:34:03,474 It's all under control. It'll be a very fast clean up. 552 00:34:03,476 --> 00:34:05,311 Colonel, is there anything I should know of, Sir? 553 00:34:05,313 --> 00:34:07,480 Not that I can think of, Deputy. 554 00:34:07,480 --> 00:34:09,856 I understand you've concerns about our cargo. 555 00:34:09,858 --> 00:34:11,860 I like to see that manifest, yes. 556 00:34:11,902 --> 00:34:13,443 Well, that's not going to be possible. 557 00:34:13,443 --> 00:34:15,068 Colonel, I've a lot of people in my town 558 00:34:15,070 --> 00:34:17,199 who're going to want to know what's taking place. 559 00:34:17,199 --> 00:34:18,615 Which town is that? 560 00:34:18,617 --> 00:34:20,034 Lillian... 561 00:34:21,911 --> 00:34:25,456 Deputy, if you're asking me if there's any dangerous property onboard this train, 562 00:34:25,498 --> 00:34:27,458 I can assure you that the answer is 'no'. - Colonel! 563 00:34:27,460 --> 00:34:28,668 Colonel! 564 00:34:28,751 --> 00:34:29,918 Excuse me. 565 00:34:41,139 --> 00:34:42,262 They gave me the round around for two hours 566 00:34:42,264 --> 00:34:43,681 before they allow me to talk to anyone. 567 00:34:43,681 --> 00:34:45,518 I'll say they had their hands full, Jack. 568 00:34:45,768 --> 00:34:48,061 Nelec, the Colonel refused to show the manifest, 569 00:34:48,061 --> 00:34:51,023 He told me they are carrying mostly aeroplane parts. I don't buy that. 570 00:34:51,023 --> 00:34:53,902 It's Air Force, Jack. The aeroplane parts ought to make sense. 571 00:34:54,110 --> 00:34:56,445 Sheriff, I'm telling you there's something else going on. 572 00:34:56,447 --> 00:34:58,905 They taking moulds of tire tracks. 573 00:34:58,907 --> 00:35:00,114 Why would they be doing that? 574 00:35:00,114 --> 00:35:01,117 Who would they be looking for? 575 00:35:01,451 --> 00:35:04,577 And they are packaging these weird little cubes into these crates. 576 00:35:04,579 --> 00:35:06,244 Weird little cubes, huh? - They load them on these 577 00:35:06,246 --> 00:35:08,206 red trucks, there are dozens of them! 578 00:35:08,373 --> 00:35:10,375 Sheriff, I think you need to check it out. 579 00:35:10,376 --> 00:35:12,295 And I think you need to take a break. 580 00:35:12,670 --> 00:35:15,003 Jack, I've been telling you this since Elizabeth. 581 00:35:15,005 --> 00:35:16,173 You are a good Deputy. 582 00:35:16,175 --> 00:35:17,884 But you need to take a vacation. 583 00:35:18,092 --> 00:35:19,217 Go home. 584 00:35:19,217 --> 00:35:21,302 Take off your uniform. Go fishing. 585 00:35:21,304 --> 00:35:23,097 Give your son a hug. 586 00:35:37,193 --> 00:35:40,614 Hey Breen, I'm not sure Edie's paying you to listen to the radio! 587 00:35:43,117 --> 00:35:44,702 Breen! 588 00:35:44,909 --> 00:35:46,411 Hey, Sheriff. 589 00:35:46,579 --> 00:35:47,786 What's that? 590 00:35:47,788 --> 00:35:49,123 Walkman. 591 00:35:49,206 --> 00:35:50,331 It's like a stereo. 592 00:35:50,373 --> 00:35:51,833 Plays on cassette tapes. 593 00:35:51,833 --> 00:35:52,751 You want to try it? 594 00:35:52,753 --> 00:35:54,295 I don't think so. 595 00:35:54,628 --> 00:35:57,922 Kids walk around with their own stereos, just what we need. 596 00:35:57,965 --> 00:36:00,215 It's slippery slope, my friend. 597 00:36:00,217 --> 00:36:01,927 Yes sir. 598 00:37:41,735 --> 00:37:42,985 Sheriff? 599 00:37:49,534 --> 00:37:50,742 Sheriff? 600 00:38:42,503 --> 00:38:44,463 You know what, in scene... 601 00:38:45,922 --> 00:38:47,507 Where did you learn to do this? 602 00:38:47,507 --> 00:38:49,467 Mostly the Dick Smith's "Monsters Make-up" paint book. 603 00:38:49,469 --> 00:38:52,052 Hey Joe, we need more footage of the train crash. 604 00:38:52,054 --> 00:38:53,137 Obviously. 605 00:38:53,139 --> 00:38:54,679 You know that train model you've just made? 606 00:38:54,681 --> 00:38:55,764 Yap, your cargo train. 607 00:38:55,764 --> 00:38:56,891 I want to blow it up and film it. 608 00:38:56,934 --> 00:38:58,309 Let me blow it up. 609 00:38:59,811 --> 00:39:02,481 Ya, sure. - Fantastic! 610 00:39:07,110 --> 00:39:09,697 It's fine. They can blow it up. 611 00:39:10,030 --> 00:39:11,614 I don't care. 612 00:39:13,492 --> 00:39:14,784 Do you want to see it? 613 00:39:14,786 --> 00:39:16,744 The train, my train model? 614 00:39:16,869 --> 00:39:18,496 The train I made. 615 00:39:19,414 --> 00:39:20,204 Wow! 616 00:39:20,206 --> 00:39:21,623 Dude, that's bitching man... 617 00:39:21,623 --> 00:39:23,335 That's like the third time it has happened. 618 00:39:23,793 --> 00:39:26,380 So how am I suppose to be a zombie? 619 00:39:29,757 --> 00:39:34,804 Pretty much be a lifeless ghoul, no soul, dead eyes... scary. 620 00:39:35,264 --> 00:39:37,224 Did you ever have Miss Mullen? - For English? 621 00:39:37,224 --> 00:39:38,432 Yes! 622 00:39:38,434 --> 00:39:40,976 I like her, but 'hungry for human flesh', 623 00:39:40,978 --> 00:39:43,228 like she wants to turn somebody into a zombie. 624 00:39:43,230 --> 00:39:45,398 Cause that's how zombies do. 625 00:39:58,911 --> 00:40:00,956 My God, that's really good. 626 00:40:19,849 --> 00:40:21,057 Not bad. 627 00:40:21,059 --> 00:40:21,976 Really? 628 00:40:21,976 --> 00:40:23,061 Really. 629 00:40:32,487 --> 00:40:35,030 Careful, there was a gas spill. 630 00:40:35,239 --> 00:40:37,324 I don't even know how much fuel I've lost. 631 00:40:37,324 --> 00:40:41,244 You don't seem to be asking very many questions! - Give the man sometime, Mr. Blakely. 632 00:40:41,246 --> 00:40:43,456 He's only a Deputy, he's not the Sheriff. 633 00:40:44,123 --> 00:40:47,041 I think this is most likely a bear attack. 634 00:40:47,043 --> 00:40:49,503 Security cameras showed nothing. 635 00:40:50,045 --> 00:40:52,047 Vicky, you heard from Sheriff Pruitt this morning? 636 00:40:52,048 --> 00:40:54,467 Negative, still no word. 637 00:40:58,596 --> 00:41:01,431 Vicky, you need to update and send a CS unit out to Edie's, 638 00:41:01,431 --> 00:41:03,726 And you put an APB out on the Sheriff and Breen Haskell, 639 00:41:03,726 --> 00:41:06,603 and send units over to their houses immediately. You copy all that. 640 00:41:06,646 --> 00:41:08,605 Copy, and Jack, 641 00:41:08,606 --> 00:41:11,358 we're getting a lot of unusual calls. 642 00:41:11,358 --> 00:41:13,152 What kind of unusual calls? 643 00:41:13,568 --> 00:41:15,445 I've never seen this kind of things before! 644 00:41:15,447 --> 00:41:17,114 What the hell am I suppose to do? 645 00:41:17,114 --> 00:41:20,324 The insurance company guys thought I was joking with them! 646 00:41:20,326 --> 00:41:22,327 Look at my Bonneville over here. 647 00:41:22,536 --> 00:41:24,369 They don't have the wrench to take that out. 648 00:41:24,371 --> 00:41:26,123 Having problems with anyone lately, Izzy? 649 00:41:27,125 --> 00:41:29,751 I was thinking you should talk to Louis Dainard. 650 00:41:31,628 --> 00:41:33,713 I didn't help him out with financing last year, 651 00:41:33,713 --> 00:41:37,175 and I wouldn't be surprised if this is some sort of sick retribution. 652 00:41:37,175 --> 00:41:39,010 My generator's mishome... 653 00:41:39,219 --> 00:41:42,097 My dog is gone, ... disappeared. 654 00:41:42,931 --> 00:41:45,016 Maybe you should file a report. I'll have someone come out and 655 00:41:45,018 --> 00:41:47,311 take care of each one of you, okay? 656 00:42:07,248 --> 00:42:08,666 Lucy! 657 00:42:11,751 --> 00:42:13,045 Lucy! 658 00:42:42,615 --> 00:42:43,951 I have four guys on missing cases. 659 00:42:43,992 --> 00:42:46,119 People don't feel safe around here. And you know why? 660 00:42:46,121 --> 00:42:47,579 Because they are not! 661 00:42:47,704 --> 00:42:49,496 The Air Force doesn't answer a damn question. 662 00:42:49,496 --> 00:42:51,081 They've got trucks over at Woodward's house. 663 00:42:51,081 --> 00:42:53,001 Ben heard they're looking for Woodward's research. 664 00:42:53,001 --> 00:42:54,001 Research? 665 00:42:54,043 --> 00:42:55,418 One of the soldier on the truck, 666 00:42:55,418 --> 00:42:56,797 he had like a scanner in his hand. - Like a Geiger counter. 667 00:42:57,338 --> 00:42:59,338 They're saying it's just a clean up at the crash site, 668 00:42:59,340 --> 00:43:00,967 but they're taking moulds of tire tracks. 669 00:43:00,969 --> 00:43:03,594 That means they're looking for someone. What does that means? 670 00:43:07,641 --> 00:43:09,934 Have you seen Lucy anywhere? - No, it certainly will be 'around somewhere. 671 00:43:10,059 --> 00:43:12,061 No, I'm sure she's around somewhere. 672 00:43:12,061 --> 00:43:14,021 I put a couple of slices in the fridge for you. 673 00:43:14,063 --> 00:43:16,898 Oh! I ate those. 674 00:43:16,900 --> 00:43:18,067 Sorry, kid. 675 00:43:18,068 --> 00:43:20,195 No problem. I'll find something. 676 00:43:23,782 --> 00:43:25,157 Pick that up, will you? 677 00:43:27,661 --> 00:43:29,496 Vicky, do you have power down at the station? 678 00:43:29,496 --> 00:43:31,496 On and off. The whole County is in the dark. 679 00:43:31,498 --> 00:43:34,166 Do me a favour and get water and power up right now, will you? 680 00:43:34,166 --> 00:43:36,210 So the Air Force is looking for a car. 681 00:43:36,210 --> 00:43:37,503 Alice's dad car. 682 00:43:37,505 --> 00:43:40,340 They are taking tire prints from the crash site, over. 683 00:43:40,382 --> 00:43:43,175 I don't want to hear about it. That's what I've been talking about. 684 00:43:43,175 --> 00:43:44,802 They could be monitoring us right now. 685 00:43:44,804 --> 00:43:46,512 Jesus, shut up! 686 00:43:47,012 --> 00:43:47,722 Over. 687 00:43:47,722 --> 00:43:50,849 The military is at Woodward's house looking for his research. 688 00:43:50,849 --> 00:43:51,766 Whatever that means? 689 00:43:51,766 --> 00:43:53,728 Do not freak out on me and be a dick. 690 00:43:53,728 --> 00:43:55,728 Are you going to come and help me or not? 691 00:43:55,730 --> 00:43:57,898 I need you to make Alice's zombie again. 692 00:43:57,898 --> 00:43:59,818 Okay, I'll do the makeup. 693 00:44:00,275 --> 00:44:01,277 Over. 694 00:44:05,197 --> 00:44:07,784 Cables are gone. All the posts are empty. 695 00:44:08,284 --> 00:44:10,159 Same thing over here in Rose Hill. 696 00:44:10,161 --> 00:44:12,411 Somebody took the damn wires down. 697 00:44:12,413 --> 00:44:14,373 Holy shit! 698 00:44:14,539 --> 00:44:16,125 Rooney, you got anything? 699 00:44:16,541 --> 00:44:18,253 Rooney, you copy? - You are missing for at least a mile... 700 00:44:18,253 --> 00:44:20,463 We got a half mile of copper missing. 701 00:44:20,672 --> 00:44:22,630 Lines are back up with M-38. 702 00:44:22,632 --> 00:44:25,050 Truck 14, Rooney's out of the junkyard. 703 00:44:25,050 --> 00:44:27,387 I'll give you an update when I hear back. 704 00:45:39,041 --> 00:45:41,125 I want to know who took them. 705 00:45:41,126 --> 00:45:43,045 20 microwaves. 706 00:45:43,336 --> 00:45:44,128 Gone! 707 00:45:44,213 --> 00:45:45,755 From my inventory. 708 00:45:45,755 --> 00:45:47,840 Everywhere you look things are going missing. 709 00:45:47,840 --> 00:45:50,510 We've got trains crashing, people vanishing. 710 00:45:50,510 --> 00:45:52,677 Belmont's County is without power. 711 00:45:52,679 --> 00:45:54,472 You know what this feels like to me? 712 00:45:54,474 --> 00:45:56,974 This feels like a "Russian invasion". 713 00:45:58,809 --> 00:46:00,894 I don't think the Russian has anything to do 714 00:46:00,896 --> 00:46:02,605 with what's going on in the town. 715 00:46:02,606 --> 00:46:04,273 But I'm calling a curfew... 716 00:46:04,273 --> 00:46:07,693 Unless you can tell me who's been messing with our stuffs. 717 00:46:07,735 --> 00:46:10,197 I say it's the Soviets. 718 00:46:10,237 --> 00:46:13,617 And I think Jack, we need Sheriff Pruitt back. 719 00:46:13,949 --> 00:46:16,536 We've got good people working on that. 720 00:46:17,161 --> 00:46:18,789 Mr. McCandless. 721 00:46:21,916 --> 00:46:25,670 Since Wednesday morning, my ham-radio was a mess. 722 00:46:25,711 --> 00:46:28,297 Some frequencies, which I like scan, 723 00:46:28,507 --> 00:46:30,548 I'm hearing military chatter. 724 00:46:30,550 --> 00:46:33,635 But it is distorted. And I don't know what it is. 725 00:46:33,637 --> 00:46:34,510 Have you heard that? 726 00:46:34,512 --> 00:46:36,931 Mr. McCandless, can I have a word with you in private, please? 727 00:46:36,932 --> 00:46:39,682 It was like having my radio hijacked. 728 00:46:39,684 --> 00:46:40,807 I'm sure it was very annoying. 729 00:46:40,809 --> 00:46:42,478 You don't know those frequencies off hand do you? 730 00:46:42,480 --> 00:46:43,646 Oh, sure I do. 731 00:46:43,646 --> 00:46:45,231 13,201,... 732 00:46:45,898 --> 00:46:47,731 Danny, why don't you get in touch with Vicky. 733 00:46:47,733 --> 00:46:48,775 Hey Dave, have you seen Milner? 734 00:46:48,775 --> 00:46:50,025 No sir, I haven't. 735 00:46:50,027 --> 00:46:52,447 Deputy, something crawled by my garage! It's paw is almost a foot! 736 00:46:52,447 --> 00:46:57,242 Tom! Have you seen Milner? - Have you try his office? 737 00:46:57,952 --> 00:46:59,161 I try to his office. 738 00:46:59,371 --> 00:47:01,664 What are you doing about the power? We've been off for two days! 739 00:47:03,083 --> 00:47:04,166 Hey Rosko! 740 00:47:05,168 --> 00:47:08,628 Rosko, I need you to get everybody you have tuned to those frequencies, understand? 741 00:47:08,630 --> 00:47:09,213 No. 742 00:47:09,255 --> 00:47:12,507 Hey Milner, don't you have a radio scanner with a descrambler? 743 00:47:12,509 --> 00:47:13,673 Voice? I have it at home. 744 00:47:13,675 --> 00:47:15,552 Whatever. Get it. Bring it down here and set it up. Wouldn't you please? 745 00:47:15,969 --> 00:47:16,804 Jack, what is this? 746 00:47:16,804 --> 00:47:19,264 I think the Air Force is using our channels. 747 00:47:19,264 --> 00:47:22,018 He was at my house yesterday morning. Are you aware of that? 748 00:47:22,059 --> 00:47:24,061 We brought him in for the car lots and other stuffs, he's clean. 749 00:47:24,063 --> 00:47:28,398 I would appreciate it if you inform your son, my house is off limits. 750 00:47:28,565 --> 00:47:30,485 And so is my daughter. 751 00:47:34,947 --> 00:47:36,990 I think the makeup was better yesterday. 752 00:47:37,492 --> 00:47:39,786 No, ... it's good. 753 00:47:39,952 --> 00:47:41,788 I think it looks good. 754 00:47:42,871 --> 00:47:44,581 I should have cleaned up my room. 755 00:47:49,295 --> 00:47:51,213 You made all these models? 756 00:47:51,922 --> 00:47:56,510 Yes. Yes, that one is "The Hunchback of Notre Dame." 757 00:47:56,885 --> 00:47:58,596 We watch that one on... 758 00:48:06,896 --> 00:48:09,481 This is the train I wanted to destroy. 759 00:48:10,690 --> 00:48:12,943 Looks real. 760 00:48:13,068 --> 00:48:14,652 It looks so old. 761 00:48:15,195 --> 00:48:17,739 Yes, it's dry brush technique. 762 00:48:19,324 --> 00:48:20,909 It runs off a coat of paint. And then you add something like... 763 00:48:21,202 --> 00:48:23,119 and then you put something like... 764 00:48:23,119 --> 00:48:26,289 - Euro grey over it. - Euro grey? 765 00:48:26,289 --> 00:48:30,418 Oh yes, there's like 14 different greys. It gets crazy. 766 00:48:36,132 --> 00:48:37,842 What was that necklace? 767 00:48:38,135 --> 00:48:40,679 The one you were holding at the train crash. 768 00:48:40,887 --> 00:48:42,514 Was it your moms? 769 00:48:45,434 --> 00:48:48,353 My dad gave it to her the day I was born. 770 00:48:48,896 --> 00:48:50,938 She wears it all the time. 771 00:48:50,938 --> 00:48:52,733 Or used to. 772 00:48:56,862 --> 00:48:59,030 It was bad how she die and... 773 00:49:00,364 --> 00:49:02,492 But my dad got it back. 774 00:49:06,163 --> 00:49:08,581 Guys! What the hell? No one knew where you were. 775 00:49:08,581 --> 00:49:09,581 We were here. 776 00:49:09,583 --> 00:49:10,876 You got to play the soldier! 777 00:49:10,876 --> 00:49:12,460 I thought you were calling Evan. 778 00:49:12,460 --> 00:49:14,755 Evan blew us off. He is a pussy. 779 00:49:15,880 --> 00:49:17,297 Excuse me. 780 00:49:17,298 --> 00:49:18,090 It's okay. 781 00:49:18,092 --> 00:49:20,092 You got to do it. You're the only one. 782 00:49:20,177 --> 00:49:22,304 What do you mean they found my dog in Brookville? 783 00:49:22,304 --> 00:49:23,889 That's another county over. 784 00:49:23,929 --> 00:49:25,139 Lucy, that's where she is. 785 00:49:25,264 --> 00:49:27,139 We have more than 30 calls from people 786 00:49:27,141 --> 00:49:28,684 who found local dogs, but the thing is 787 00:49:28,686 --> 00:49:30,686 the calls coming in weren't local. 788 00:49:32,856 --> 00:49:34,315 Like they all just... 789 00:49:34,608 --> 00:49:36,818 ran away in every direction. 790 00:49:37,110 --> 00:49:39,360 This isn't like her. She doesn't disappear. 791 00:49:39,362 --> 00:49:41,907 Okay, calm down. Just tell what she looks like. 792 00:49:41,947 --> 00:49:44,574 She's got dark hair and rollers. You know what rollers are? 793 00:49:44,576 --> 00:49:45,994 Yes, I know what rollers are. 794 00:49:46,411 --> 00:49:47,579 Hang on. 795 00:49:51,708 --> 00:49:53,081 It's definitely Air Force. 796 00:49:53,083 --> 00:49:54,628 It's Air Force. But what does it mean? 797 00:49:54,628 --> 00:49:56,670 Why are they transmitting on these frequencies? 798 00:49:56,880 --> 00:49:58,128 Maybe it's not even Air Force. 799 00:49:58,130 --> 00:50:00,547 I bet you five bucks it's Air Force. - Five Bucks? 800 00:50:00,548 --> 00:50:01,092 Sshhh! 801 00:50:01,092 --> 00:50:04,387 We're going to need you to prepare for Operation "Walking Distance". 802 00:50:04,471 --> 00:50:06,012 What did he say? Operation, what? 803 00:50:06,014 --> 00:50:07,639 "Walking Distance". 804 00:50:08,557 --> 00:50:11,518 What's this? - He worked at Romero Chemical. 805 00:50:11,603 --> 00:50:13,644 Found out some things the company was doing. 806 00:50:13,646 --> 00:50:15,646 And after what you told me last night at the bar. 807 00:50:15,646 --> 00:50:17,065 I thought you should know. 808 00:50:18,025 --> 00:50:20,818 Are we going to be in trouble for being here? 809 00:50:20,820 --> 00:50:21,487 Production value. 810 00:50:21,487 --> 00:50:24,532 Stop talking about production value. Air Force is going to kill us! 811 00:50:24,949 --> 00:50:26,242 Don't cover my mouth! 812 00:50:26,284 --> 00:50:28,117 We just make this discovery today. 813 00:50:28,119 --> 00:50:30,329 You understand this is Top Secret. - Of course. 814 00:50:30,329 --> 00:50:34,123 I would never have given this information, unless we had worked together in Vietnam. 815 00:50:34,125 --> 00:50:36,753 Those were hard times... - We better not talk about it. 816 00:50:37,045 --> 00:50:38,961 I understand... I understand. 817 00:50:38,963 --> 00:50:40,697 You're a good friend. You too. 818 00:50:41,344 --> 00:50:43,864 Nothing so far. How much more is there? 819 00:50:44,210 --> 00:50:47,532 About 6 more boxes in a basement. A lot more tax returns. 820 00:50:48,054 --> 00:50:52,300 It's here somewhere, we'll find it. If not, Woodward will tell us where he is. 821 00:50:52,586 --> 00:50:53,940 What the hell is that? 822 00:50:59,675 --> 00:51:02,449 Joe. - Hey Mr. Lamb. 823 00:51:04,621 --> 00:51:05,963 Get in the car. 824 00:51:11,376 --> 00:51:15,240 Ahm, Mr. Lamb that's your camera but technically that's my film. 825 00:51:22,257 --> 00:51:23,641 What the hell. 826 00:51:24,005 --> 00:51:24,666 Is it me? 827 00:51:25,358 --> 00:51:29,164 I would like to help you out deputy, I really would but we operate on a need to know basis. 828 00:51:29,164 --> 00:51:32,311 Why are your trucks sweeping the town? We will be out of here by shortly. 829 00:51:32,313 --> 00:51:35,480 Then I'm sure you won't mind me contacting D.C., 830 00:51:35,481 --> 00:51:37,858 talk to some friends about "walking distance". 831 00:51:40,822 --> 00:51:42,199 I will do it that way. 832 00:51:43,364 --> 00:51:44,574 Deputy. 833 00:51:44,907 --> 00:51:46,074 Let's talk. 834 00:51:46,074 --> 00:51:47,577 Just not here. 835 00:51:57,545 --> 00:52:00,380 This is new for the both of us. 836 00:52:01,047 --> 00:52:02,673 Dealing with anything. 837 00:52:02,675 --> 00:52:03,675 Just us. 838 00:52:03,675 --> 00:52:07,137 So I'm going to make this as simple and clear as I can. 839 00:52:07,429 --> 00:52:09,389 You are not friends with Alice Dainard. 840 00:52:09,391 --> 00:52:12,057 When I say 'no', I don't mean maybe. 841 00:52:12,059 --> 00:52:13,893 I don't mean 'yes'. 842 00:52:14,018 --> 00:52:15,521 I mean 'no'. 843 00:52:15,728 --> 00:52:18,063 I've known Louis Dainard for a lot of years. 844 00:52:18,065 --> 00:52:20,065 He's been nothing but trouble. 845 00:52:20,067 --> 00:52:22,402 Your mother used to say he's not such a bad guy. 846 00:52:22,402 --> 00:52:24,778 He just need a chance, that he was sad. 847 00:52:24,780 --> 00:52:26,739 Well, I tried to be good to him. 848 00:52:26,739 --> 00:52:28,701 Well I can't. Not anymore. 849 00:52:29,367 --> 00:52:32,286 I will not allow him or his daughter in this house. 850 00:52:32,288 --> 00:52:35,248 I will not allow you to spend time with her doing projects 851 00:52:35,248 --> 00:52:37,501 or whatever it is that you do, that's it! 852 00:52:37,583 --> 00:52:40,003 I hope we are clear on that. 853 00:52:41,547 --> 00:52:43,132 We're not 'clear'. 854 00:52:44,425 --> 00:52:45,423 What did you say? - We are not in place... 855 00:52:45,425 --> 00:52:46,425 We're not clear! 856 00:52:46,425 --> 00:52:48,217 You and I are not clear about anything! 857 00:52:48,219 --> 00:52:49,929 We couldn't be less clear! - Joseph... 858 00:52:49,931 --> 00:52:52,849 Just because mum die doesn't mean that you know anything about me. 859 00:52:52,849 --> 00:52:54,141 You don't! 860 00:52:54,141 --> 00:52:56,351 You don't know anything about Alice either. 861 00:52:56,353 --> 00:52:58,230 She's kind... - We are not going to have this discussion... 862 00:52:58,231 --> 00:53:01,148 She's nice to me! - I don't care what she is! 863 00:53:02,192 --> 00:53:05,445 Her father is an irresponsible selfish son of a bitch! 864 00:53:06,153 --> 00:53:07,070 You listen to me. 865 00:53:07,070 --> 00:53:09,907 I've got 12 thousand people in this town who are scared out of their mind. 866 00:53:09,909 --> 00:53:12,076 And they got one person to rely on. 867 00:53:12,077 --> 00:53:14,996 It used to be someone else but now it's just me. 868 00:54:53,552 --> 00:54:54,679 Here we go. - Lights on. 869 00:54:58,181 --> 00:55:01,141 Deputy, drop your weapons. Put your hands on the car. 870 00:55:01,143 --> 00:55:02,603 I'm here to see the Colonel Nelec. 871 00:55:02,728 --> 00:55:04,436 He told me to meet him here. 872 00:55:04,438 --> 00:55:07,190 You're on military arrest, drop your weapons! 873 00:55:07,190 --> 00:55:08,858 Where Nelec? 874 00:55:11,027 --> 00:55:13,447 I don't want any more trouble, do you? 875 00:55:17,367 --> 00:55:19,286 We've been going through your belongings. 876 00:55:19,577 --> 00:55:20,788 Looking for evidence. 877 00:55:20,829 --> 00:55:23,664 What he knew? How you knew it? 878 00:55:23,666 --> 00:55:25,793 Who else might know? 879 00:55:33,842 --> 00:55:35,802 I remember you on the lab. 880 00:55:35,927 --> 00:55:37,929 And I recall we didn't always see eye-to-eye, 881 00:55:37,929 --> 00:55:41,181 but that is no excuse for doing what you did here. 882 00:55:41,182 --> 00:55:43,726 So in the spirit of moving forward, 883 00:55:43,726 --> 00:55:45,561 and avoiding more trouble. 884 00:55:45,561 --> 00:55:48,231 Why don't you just tell me where you put your research 885 00:55:48,315 --> 00:55:49,858 and who else knows about it? 886 00:55:49,900 --> 00:55:52,945 I know you had someone document the crash that night. 887 00:55:53,362 --> 00:55:55,822 Tell me who that was and I'll help you. 888 00:55:55,905 --> 00:55:57,657 I swear to God on my mother's life, 889 00:55:57,659 --> 00:56:00,869 if you help us now, we will take care of you. 890 00:56:02,621 --> 00:56:06,375 I've seen what happens, Mr. Nelec. 891 00:56:07,251 --> 00:56:11,878 When you take care of people. - It is mine. He is mine! 892 00:56:11,880 --> 00:56:14,507 I'm going to beat him and catch him. 893 00:56:14,715 --> 00:56:18,512 He is in me, you know. 894 00:56:20,054 --> 00:56:22,391 As I am in him. 895 00:56:22,807 --> 00:56:24,351 So... 896 00:56:25,684 --> 00:56:27,853 when you see him next, 897 00:56:28,063 --> 00:56:30,731 as I'm sure you will, 898 00:56:30,856 --> 00:56:33,735 I'll be watching you too. 899 00:57:17,362 --> 00:57:20,322 Are you... were you sleeping? 900 00:57:20,322 --> 00:57:23,742 Before... earlier... no. 901 00:57:24,827 --> 00:57:26,161 Are you okay? 902 00:57:26,161 --> 00:57:28,414 Yes, I'm fine. 903 00:57:29,998 --> 00:57:32,418 You want to come in? - Yes. 904 00:57:39,842 --> 00:57:41,635 Power still out. 905 00:57:43,096 --> 00:57:44,637 The room is still messy. 906 00:57:44,639 --> 00:57:46,681 I couldn't sleep. 907 00:57:46,681 --> 00:57:48,518 I was thinking... 908 00:57:50,061 --> 00:57:52,646 I want to tell you something before tomorrow. 909 00:57:54,356 --> 00:57:56,858 Don't let Charles blow up your train. 910 00:57:58,652 --> 00:58:00,737 I don't think it is right. 911 00:58:01,364 --> 00:58:03,199 I know he is your friend. 912 00:58:03,574 --> 00:58:04,574 He's so bossy. 913 00:58:04,574 --> 00:58:06,617 I have known him since kindergarten. 914 00:58:06,619 --> 00:58:07,452 He's really nice. 915 00:58:07,454 --> 00:58:09,704 You should know he gets what he wants. 916 00:58:10,664 --> 00:58:13,666 I mean, who always get what they want? 917 00:58:16,295 --> 00:58:18,422 I know I don't know you at all. 918 00:58:19,047 --> 00:58:22,342 Even though, I try to feel like I do. 919 00:58:26,806 --> 00:58:30,474 Do you not... feel like that? 920 00:58:30,476 --> 00:58:32,643 No, I totally do. 921 00:58:32,644 --> 00:58:34,019 I'm just kind of... 922 00:58:34,021 --> 00:58:36,565 in shock at this entire conversation. 923 00:58:40,318 --> 00:58:41,402 Power is back. 924 00:58:41,402 --> 00:58:43,405 No, no, keep it. 925 00:59:27,365 --> 00:59:29,617 It's... it's so weird. 926 00:59:30,452 --> 00:59:32,704 Watching her like this. 927 00:59:32,871 --> 00:59:34,873 As if she's still here. 928 00:59:38,710 --> 00:59:40,878 She used to look at me 929 00:59:40,878 --> 00:59:42,463 this way. 930 00:59:43,088 --> 00:59:45,090 Like really look. 931 00:59:48,844 --> 00:59:51,014 And I just knew I was there. 932 00:59:51,181 --> 00:59:53,141 Like I existed. 933 01:00:06,528 --> 01:00:08,822 He drank that morning. 934 01:00:09,532 --> 01:00:11,409 My dad. 935 01:00:14,119 --> 01:00:16,539 He missed his shift. 936 01:00:26,048 --> 01:00:28,509 Your mother took it for him. 937 01:00:28,800 --> 01:00:30,887 The day of the accident. 938 01:00:54,659 --> 01:00:56,536 He... 939 01:00:57,163 --> 01:00:59,331 he wishes... 940 01:00:59,664 --> 01:01:02,585 I know he wishes it was him instead of her. 941 01:01:07,965 --> 01:01:10,550 Sometimes I do too. 942 01:01:13,846 --> 01:01:16,056 Don't say that. 943 01:01:18,059 --> 01:01:20,268 He's your father. 944 01:01:42,166 --> 01:01:44,876 Is this normal? 945 01:01:45,710 --> 01:01:48,463 No, this is new. 946 01:02:39,014 --> 01:02:41,599 Want to tell me where you were? 947 01:02:43,726 --> 01:02:46,021 Or should I tell you? 948 01:02:54,278 --> 01:02:55,822 Sit down. 949 01:02:56,655 --> 01:02:58,449 I should go to bed. 950 01:02:58,449 --> 01:02:59,951 I want to talk with you, I said sit down. 951 01:02:59,952 --> 01:03:01,744 I don't want to sit down. 952 01:03:03,454 --> 01:03:05,039 Bingo! 953 01:03:05,331 --> 01:03:08,460 Be just like your mother and leave. 954 01:03:09,710 --> 01:03:11,045 Dad. 955 01:03:11,295 --> 01:03:13,590 Ahead, go! 956 01:03:14,423 --> 01:03:15,967 Go! 957 01:03:23,557 --> 01:03:25,143 Alice! 958 01:03:27,478 --> 01:03:29,188 Wait! 959 01:03:52,545 --> 01:03:54,630 Ally, I'm sorry! 960 01:04:24,242 --> 01:04:26,119 Alice! 961 01:04:33,460 --> 01:04:34,878 Alice! 962 01:04:34,878 --> 01:04:36,672 Ally! 963 01:04:45,222 --> 01:04:46,222 Ally! 964 01:04:50,226 --> 01:04:53,188 Fire alight at 0500 hours. 965 01:04:53,230 --> 01:04:56,023 Operation "Walking Distance" is in effect. 966 01:04:56,025 --> 01:05:01,487 T - minus 4 hours to evacuation. 967 01:05:02,155 --> 01:05:03,612 Why are you not reacting? 968 01:05:03,614 --> 01:05:04,739 That thing went through my wall! 969 01:05:04,740 --> 01:05:06,615 I told you not to pick it up in the first place. 970 01:05:06,617 --> 01:05:07,869 What are you so angry about? 971 01:05:07,911 --> 01:05:09,244 That I'm not going to let you blow up my train? 972 01:05:09,244 --> 01:05:10,414 That's part of it! 973 01:05:10,414 --> 01:05:11,831 Just a part! 974 01:05:12,166 --> 01:05:16,253 Hey, to tell your sister that Donnie from Allson's broke up with Karen. 975 01:05:16,295 --> 01:05:18,463 That should end about a week ago. 976 01:05:21,215 --> 01:05:22,217 What's your problem? 977 01:05:22,217 --> 01:05:24,719 My whole movie is a disaster because of you. 978 01:05:24,760 --> 01:05:26,304 I know my dad is a turkey. 979 01:05:26,304 --> 01:05:27,889 Whatever! 980 01:05:28,431 --> 01:05:31,641 We're still going to finish your movie! - It is not about the movie! 981 01:05:31,643 --> 01:05:33,518 What are you talking about? Of course it is! 982 01:05:33,518 --> 01:05:34,813 Just forget it! 983 01:05:34,813 --> 01:05:37,106 Why? - There's nothing wrong! 984 01:05:52,414 --> 01:05:55,000 I can get the camera back. I know where my dad put it. 985 01:05:55,083 --> 01:05:56,748 We can still make it to the festival. 986 01:05:56,750 --> 01:05:58,126 It's not about the movie. 987 01:05:58,126 --> 01:05:59,251 Then what is it about? 988 01:05:59,253 --> 01:06:00,335 You don't get it, do you? 989 01:06:00,336 --> 01:06:01,128 It's obvious! 990 01:06:01,130 --> 01:06:02,963 What's obvious? - God, you're a dumb ass! 991 01:06:02,965 --> 01:06:05,050 The night of the crash, you started getting all weird. 992 01:06:05,052 --> 01:06:07,885 What are you talking about? - Like Mr. Attitude all of a sudden. 993 01:06:07,887 --> 01:06:09,887 Your movie was over. That's what you said. 994 01:06:09,889 --> 01:06:11,179 You were upset! - Oh my God. 995 01:06:11,181 --> 01:06:12,431 I gave you my camera. I helped you! 996 01:06:12,432 --> 01:06:14,143 Don't pretend like you did this for me! 997 01:06:14,144 --> 01:06:16,228 You didn't do this for me, and you know it! 998 01:06:16,478 --> 01:06:19,481 This was never about me. This was always about Alice! 999 01:06:30,367 --> 01:06:32,409 Well, you were the one who wanted the wife in the movie. 1000 01:06:32,411 --> 01:06:33,746 Not so you could fall in love with her. 1001 01:06:33,829 --> 01:06:35,831 What do you care what I think about Alice any way? 1002 01:06:35,833 --> 01:06:37,416 'Cause I like her! 1003 01:06:37,625 --> 01:06:39,710 That's why I asked her to do this thing in the first place. 1004 01:06:39,711 --> 01:06:42,713 So that I could get to know her, not you! 1005 01:06:43,755 --> 01:06:45,298 You like Alice Dainard? 1006 01:06:45,300 --> 01:06:47,175 You are such an idiot! 1007 01:06:52,431 --> 01:06:53,597 Shit! 1008 01:06:53,599 --> 01:06:55,101 All that smoke. 1009 01:06:55,559 --> 01:06:57,311 We can't use this. 1010 01:06:58,103 --> 01:07:00,356 You won't even let me blow up your train. 1011 01:07:02,190 --> 01:07:04,025 This thing is bogus. 1012 01:07:07,905 --> 01:07:10,032 We could make another train blow up. 1013 01:07:16,204 --> 01:07:17,831 I do like her. 1014 01:07:18,039 --> 01:07:20,166 Sorry about that. - Shut up! 1015 01:07:21,626 --> 01:07:23,128 It's okay. 1016 01:07:23,713 --> 01:07:26,340 It doesn't even bother me. 1017 01:07:28,467 --> 01:07:30,427 She likes you too. 1018 01:07:31,679 --> 01:07:33,764 That's what really bothers me. 1019 01:07:33,931 --> 01:07:37,143 I know it sounds stupid. Why would she ever like me? 1020 01:07:38,226 --> 01:07:41,771 I haven't lean out yet. Doctor says it's going to happen. 1021 01:07:43,190 --> 01:07:46,442 I don't know, everything is just so bogus. 1022 01:07:46,443 --> 01:07:47,945 Charles... 1023 01:07:56,619 --> 01:07:58,454 Joe, what the hell? 1024 01:07:59,623 --> 01:08:01,333 What is that? 1025 01:08:20,853 --> 01:08:22,520 Mr. Harkin, what's going on? 1026 01:08:22,520 --> 01:08:24,730 Evacuation! The fire! 1027 01:08:35,658 --> 01:08:40,122 "... being evacuated due to a wild fire that is raging out of control, 1028 01:08:40,162 --> 01:08:43,958 and threatening to reach the Lillian Chemical plant. " 1029 01:08:45,292 --> 01:08:48,002 Please take your essential items only. 1030 01:08:48,003 --> 01:08:53,092 If you drive your vehicle, follow the caravan to the evacuation center. 1031 01:08:53,260 --> 01:08:55,595 Please remain calm. 1032 01:09:32,798 --> 01:09:35,300 Sir, the town is sealed off. 1033 01:09:35,301 --> 01:09:37,011 No one is allowed in. 1034 01:09:38,555 --> 01:09:40,389 Charles! 1035 01:09:40,390 --> 01:09:41,597 Excuse me. 1036 01:09:41,599 --> 01:09:44,393 Charles, thank God 1037 01:09:44,394 --> 01:09:46,020 I went back to the house but you were gone. 1038 01:09:46,020 --> 01:09:47,688 Yes, they put us on the bus. 1039 01:09:47,689 --> 01:09:48,689 Hey, sweety. 1040 01:09:48,689 --> 01:09:50,356 I'm going to find my dad. 1041 01:09:50,358 --> 01:09:52,068 You're going to tell him about that too. 1042 01:09:52,484 --> 01:09:54,612 Come back if you can't find him! 1043 01:10:05,456 --> 01:10:07,332 Mr. Dainard? It's Joe Lamb. 1044 01:10:07,375 --> 01:10:09,585 I know you don't like me. I'm sorry about that, but... 1045 01:10:09,586 --> 01:10:11,711 I am looking for my dad. 1046 01:10:11,712 --> 01:10:13,130 They took her! 1047 01:10:13,421 --> 01:10:16,173 They took Alice! - What? 1048 01:10:16,175 --> 01:10:17,009 I saw it. 1049 01:10:17,010 --> 01:10:19,886 It was big and... 1050 01:10:20,054 --> 01:10:22,097 I don't know what... it was something... 1051 01:10:22,222 --> 01:10:24,641 I've never... I've never seen... 1052 01:10:24,684 --> 01:10:27,478 No one believed me. They just gave me pills... 1053 01:10:28,479 --> 01:10:30,480 No one believes me. 1054 01:10:31,231 --> 01:10:33,484 I believe you. 1055 01:10:37,488 --> 01:10:40,155 That thing took her? - We have to go back in town! 1056 01:10:40,157 --> 01:10:41,698 To find Alice. To find her. Come on Guys! 1057 01:10:41,698 --> 01:10:43,699 Dudes, she's dead! Alice is dead! - Don't even say that! 1058 01:10:43,701 --> 01:10:45,578 First of all, I want to live, okay? 1059 01:10:45,579 --> 01:10:47,579 Joe, what do you actually expect us to do, man? 1060 01:10:47,581 --> 01:10:49,998 Town is closed. We're not allowed to go back! 1061 01:10:50,000 --> 01:10:50,957 Look I have an idea. 1062 01:10:50,958 --> 01:10:53,170 I'm going whether or not you're coming, which I really hope you do. 1063 01:10:53,171 --> 01:10:55,462 Come on guys! - I've 6 explosives... 1064 01:10:55,463 --> 01:10:57,507 we can fire and blow it to shit! 1065 01:10:57,550 --> 01:10:59,006 As if I'm going to help you? 1066 01:10:59,007 --> 01:11:00,094 Do this for me... 1067 01:11:00,095 --> 01:11:03,764 I'll baby-sit the twins every single Wendy's stupid party. 1068 01:11:03,846 --> 01:11:06,474 I'm not shitting you. You can't ask me any questions, 1069 01:11:06,475 --> 01:11:07,893 and you can't tell anyone. 1070 01:11:07,894 --> 01:11:09,895 I'm serious. Nobody! 1071 01:11:09,936 --> 01:11:12,230 Does it have to be him? - Yes or no, you ugly freak. 1072 01:11:12,231 --> 01:11:14,024 I'm about to rescind the offer. 1073 01:11:16,025 --> 01:11:18,779 This whole evacuation is really freaking me out. 1074 01:11:19,113 --> 01:11:21,657 Making me re-grade my priorities. 1075 01:11:23,242 --> 01:11:26,036 I saw you over here and I thought we could kick back. 1076 01:11:27,162 --> 01:11:28,956 We totally could. 1077 01:11:29,163 --> 01:11:30,498 Asked Charles about you, 1078 01:11:30,582 --> 01:11:32,542 he said you're a great guy. 1079 01:11:32,583 --> 01:11:34,336 I totally am. 1080 01:11:35,462 --> 01:11:38,547 Will you hate me if I start our relationship by asking a favour? 1081 01:11:39,591 --> 01:11:41,591 There're rules to being in my car, okay? 1082 01:11:41,592 --> 01:11:43,052 Where the hell are we going anyway? 1083 01:11:43,095 --> 01:11:47,181 We're going to the school and open the caravan Woodward has in the parking lot. 1084 01:11:48,391 --> 01:11:51,811 I bet that's where he's keeping his research. - What research? 1085 01:11:51,853 --> 01:11:53,563 We're going to learn everything we can about that thing, 1086 01:11:53,564 --> 01:11:56,274 so that we can find it. That's how we're going to save Alice. 1087 01:11:57,109 --> 01:11:59,318 Dorks! No shoes on my upholstery! 1088 01:11:59,319 --> 01:12:02,029 And no one touches my CB. You got it? 1089 01:12:02,029 --> 01:12:04,280 What if there're padlocks on the door? 1090 01:12:04,282 --> 01:12:06,076 We're going to the school. 1091 01:12:06,408 --> 01:12:09,412 Since when this one becomes the boss? - I don't know. 1092 01:12:10,913 --> 01:12:12,791 I got to take a leak! 1093 01:12:13,123 --> 01:12:15,502 What am I suppose to do? Piss in here? 1094 01:12:22,300 --> 01:12:24,219 Thanks for the hospitality. 1095 01:12:28,347 --> 01:12:31,141 Am I going alone or you're going to end up coming with... 1096 01:13:30,701 --> 01:13:33,078 If the aircraft has already searched Woodward's house, 1097 01:13:33,162 --> 01:13:35,372 wouldn't they search the whole school too? 1098 01:13:36,414 --> 01:13:38,582 Maybe his room but not the dungeon. 1099 01:13:38,583 --> 01:13:41,462 Woodward's has... - Shut up! 1100 01:13:42,380 --> 01:13:45,256 What kind of music does she like, your sister? 1101 01:13:45,298 --> 01:13:47,967 I don't care, disco I guess. 1102 01:13:48,594 --> 01:13:50,302 I can get back to disco. 1103 01:13:50,304 --> 01:13:52,765 We shouldn't take River Road. They put a roadblock up. 1104 01:13:52,765 --> 01:13:56,185 Dork, I saw it. Observe. 1105 01:14:07,363 --> 01:14:09,237 So what, I wait here like a douche? 1106 01:14:09,238 --> 01:14:10,990 Yes, thank you so much for doing this. 1107 01:14:10,992 --> 01:14:12,618 Do you have a tire iron? 1108 01:14:23,252 --> 01:14:25,546 Joe! - Let me try! 1109 01:14:26,172 --> 01:14:28,382 God, I hope my electronic football is in there! 1110 01:14:29,760 --> 01:14:32,720 Joe, it's impossible. There is no way we can do this! 1111 01:14:32,720 --> 01:14:35,137 These things are made by a bank vaulter, like a safe. 1112 01:14:35,139 --> 01:14:37,475 Professional robbers can't even get in through these things! 1113 01:14:37,476 --> 01:14:39,603 They are so strong... 1114 01:14:40,895 --> 01:14:42,898 I loosen it for you. 1115 01:14:45,359 --> 01:14:47,400 Guys. - All these junks? 1116 01:14:47,402 --> 01:14:48,654 He's got movies in here. 1117 01:14:48,654 --> 01:14:50,988 I can't believe we're breaking into the school. 1118 01:14:50,988 --> 01:14:52,198 Who does that? 1119 01:14:52,407 --> 01:14:54,993 Nobody does that! Elites do that! 1120 01:14:57,871 --> 01:15:00,163 Dr. Woodward was dishonorably discharged, 1121 01:15:00,164 --> 01:15:03,958 from Nellis Air Force base in 1963. 1122 01:15:03,960 --> 01:15:06,878 Because of subversive conduct. Whatever that is... 1123 01:15:06,880 --> 01:15:09,423 Charles, check it out. It's old man Woodward. 1124 01:15:10,926 --> 01:15:13,929 Back when he's like middle aged man Woodward. 1125 01:15:14,637 --> 01:15:17,265 They've been tracking this thing seen 1958. 1126 01:15:19,100 --> 01:15:20,976 What is this? 1127 01:15:21,226 --> 01:15:25,273 It says "April 8, 1963 incident." 1128 01:15:25,439 --> 01:15:26,774 I don't know. 1129 01:15:31,237 --> 01:15:32,695 Cary! - What? 1130 01:15:32,697 --> 01:15:34,407 We have to find this thing! Come on! 1131 01:15:34,408 --> 01:15:35,742 Ok, sorry! 1132 01:15:38,328 --> 01:15:42,916 Told them that this creature is much more sophisticated than any of us. 1133 01:15:44,250 --> 01:15:48,837 That his species is predominantly "subterranean". 1134 01:15:48,837 --> 01:15:50,256 Subterranean? And to have it treated without... 1135 01:15:50,256 --> 01:15:53,551 compassion or respect. 1136 01:15:54,176 --> 01:15:57,930 I explained that all he wants is to rebuild his ship. 1137 01:15:57,971 --> 01:16:02,768 A craft made up of those cubes of complex shape-shifting alloys. 1138 01:16:02,769 --> 01:16:07,564 Remarkable material that we will never fully understand. 1139 01:16:08,149 --> 01:16:14,029 He has been desperate to reconstitute his ship since it crashed here in '58. 1140 01:16:14,363 --> 01:16:18,618 But instead of giving him the help he needs, we held him as a prisoner. 1141 01:16:18,868 --> 01:16:20,703 Guys it's Dr. Woodward. He has been restrained. 1142 01:16:20,703 --> 01:16:25,416 And experimented upon, biopsied and tortured by Nelec. 1143 01:16:25,582 --> 01:16:30,337 Through pain and lack of compassion we have taught him to hate us all. 1144 01:16:30,378 --> 01:16:32,923 We have turned him into an enemy. 1145 01:16:32,965 --> 01:16:36,761 I told them I knew these things because he made contact with me. 1146 01:16:36,801 --> 01:16:40,347 That he made a psychic connection by touch. 1147 01:16:40,430 --> 01:16:42,515 Oh, my God! - Jesus. 1148 01:16:42,515 --> 01:16:44,185 What's that thing? - What the hell... 1149 01:16:44,225 --> 01:16:45,728 I can't watch this! 1150 01:16:46,311 --> 01:16:49,939 The moment he made contact I understood him. 1151 01:16:49,981 --> 01:16:51,900 And he, me. 1152 01:16:52,150 --> 01:16:57,739 What I know is that if we don't change this and begin helping him, 1153 01:16:58,239 --> 01:17:00,951 we will all pay the price. 1154 01:17:01,827 --> 01:17:03,746 But Nelec wouldn't listen. 1155 01:17:03,747 --> 01:17:05,412 He wasn't trying to kill it. 1156 01:17:05,413 --> 01:17:07,791 He had me discharged. 1157 01:17:08,000 --> 01:17:09,167 He was trying to help him escape. 1158 01:17:09,168 --> 01:17:11,002 But I won't give up. 1159 01:17:11,211 --> 01:17:13,796 I'll do everything within my power... 1160 01:17:13,796 --> 01:17:15,797 - Oh, my God! - Guys, hear that? 1161 01:17:15,798 --> 01:17:17,635 Help him rebuild that ship... 1162 01:17:38,863 --> 01:17:41,198 We've positive ID here. Just a bunch of kids. 1163 01:17:41,199 --> 01:17:42,701 Oh, shit. 1164 01:17:44,994 --> 01:17:48,081 Search them. Let me see that. 1165 01:17:50,876 --> 01:17:53,502 I bought those and made it myself. 1166 01:17:54,046 --> 01:17:56,590 Jesus, Cary, shut up! 1167 01:17:58,216 --> 01:18:00,260 You're the Deputy's boy. 1168 01:18:03,512 --> 01:18:04,680 No. 1169 01:18:06,099 --> 01:18:07,975 Move out! 1170 01:18:20,447 --> 01:18:24,658 Shit, oh shit! 1171 01:18:26,994 --> 01:18:30,164 Breaker, breaker, requesting police backup. 1172 01:18:31,291 --> 01:18:34,377 Breaker 1-9, is this the police channel? 1173 01:18:39,090 --> 01:18:41,467 Staff Sergeant. - Hi, how are you doing? 1174 01:18:44,179 --> 01:18:45,680 Hey, Mr. Lamb. 1175 01:18:46,305 --> 01:18:47,724 Rosko. 1176 01:18:48,850 --> 01:18:51,393 Where the hell have you been? What are you wearing? 1177 01:18:51,394 --> 01:18:52,395 Come here! 1178 01:18:52,854 --> 01:18:55,980 The Air Force set that fire. They want the town empty for some reason. 1179 01:18:55,981 --> 01:18:59,275 The whole operation, the military operation, evacuation, everything, it's all bad. 1180 01:18:59,277 --> 01:19:01,988 We need to find out... - Did you hear about Joe? 1181 01:19:02,447 --> 01:19:05,657 Look, dispatch just got a call from Citizen Band. 1182 01:19:05,658 --> 01:19:07,034 Joe and some of his friends. 1183 01:19:07,036 --> 01:19:10,371 They were grabbed by military personnel at Middle School. 1184 01:19:13,207 --> 01:19:18,420 Preston, you tell me everything and I won't throw you in jail. 1185 01:19:18,421 --> 01:19:19,963 Yes sir. 1186 01:19:20,088 --> 01:19:23,009 But I think you should look at this first. 1187 01:19:26,429 --> 01:19:29,306 Mr. Sergeant, dust off 03, is 20 minutes out. 1188 01:19:46,364 --> 01:19:48,492 What's going to happen to us? 1189 01:19:49,784 --> 01:19:51,494 I think we're going to die. 1190 01:19:51,578 --> 01:19:54,747 Shut up! They won't do that. 1191 01:19:54,748 --> 01:19:57,585 I'm not kidding, I think they're going to kill us. 1192 01:19:58,210 --> 01:20:01,253 They are not going to kill us. You know why? 1193 01:20:01,255 --> 01:20:03,298 Why? - 'Cause we were just... 1194 01:20:04,884 --> 01:20:06,510 Hold on! 1195 01:20:18,396 --> 01:20:20,815 Is that the same thing from the train? 1196 01:20:24,903 --> 01:20:26,447 Why are we stopping? 1197 01:20:27,530 --> 01:20:29,323 Contact with the precious cargo! 1198 01:20:31,493 --> 01:20:33,828 Driver, do you see anything out there? 1199 01:20:33,828 --> 01:20:35,706 No, sir, nothing! 1200 01:20:36,122 --> 01:20:37,541 What's that gun? 1201 01:20:39,001 --> 01:20:40,626 Sako Bolt Action 30W-6... 1202 01:20:40,627 --> 01:20:42,128 Okay, we get it. 1203 01:20:42,337 --> 01:20:45,298 Those aren't bullets. He's loading tracking darts. 1204 01:20:45,340 --> 01:20:47,134 Here, tag it. 1205 01:20:52,847 --> 01:20:54,307 Yes sir. 1206 01:20:55,016 --> 01:20:56,560 Open the door! 1207 01:21:21,333 --> 01:21:23,127 Don't they give up this. 1208 01:21:29,341 --> 01:21:32,261 Sir, is there a particular area that you want me to shoot? 1209 01:21:41,604 --> 01:21:43,105 Help! 1210 01:21:48,694 --> 01:21:50,738 Do something now! 1211 01:21:50,779 --> 01:21:51,864 Where are the fire powers? 1212 01:21:51,865 --> 01:21:55,076 There's a monster out there, Joe! - Where the hell is it? 1213 01:22:02,041 --> 01:22:03,835 I got it, sir! 1214 01:22:17,431 --> 01:22:20,435 Guys, the seat-belt is killing me! Come on! 1215 01:22:35,115 --> 01:22:38,076 This is Nelec. Use the big guns! 1216 01:22:38,077 --> 01:22:40,621 Whatever happens to me, do not let it... 1217 01:22:42,456 --> 01:22:44,542 Joe, open it! - Open the door! 1218 01:22:44,583 --> 01:22:45,835 It's bolted! 1219 01:22:52,382 --> 01:22:55,342 Please, open it! - Where are the keys? 1220 01:22:55,344 --> 01:22:59,096 Overmyer help me, my leg's stuck! 1221 01:22:59,097 --> 01:23:02,685 Please, sir, open the door. Please, open the door! 1222 01:23:07,148 --> 01:23:09,399 Another one dead! 1223 01:23:10,359 --> 01:23:12,653 Guys, there's broken glass. 1224 01:23:13,529 --> 01:23:15,573 Martin, let me get up on your shoulders! 1225 01:23:15,823 --> 01:23:17,115 Go, go! Get up! 1226 01:23:17,117 --> 01:23:18,993 Here we go. - Come on Joe! 1227 01:23:19,158 --> 01:23:20,077 Come on, you all! 1228 01:23:20,703 --> 01:23:23,538 You can do it, Joe! Let's go! 1229 01:23:34,132 --> 01:23:35,926 Joe, you break the glass! 1230 01:23:57,197 --> 01:23:59,157 Come on guys, hurry! 1231 01:24:34,900 --> 01:24:36,987 We've got some questions for you. Come on! 1232 01:24:37,404 --> 01:24:38,572 Is she dead? - Just come with us. 1233 01:24:38,573 --> 01:24:40,154 Hey, fellows. 1234 01:24:40,155 --> 01:24:42,701 I got orders from Colonel Nelec to personally deliver this man back to base. 1235 01:24:42,702 --> 01:24:44,786 He's all yours, Staff Sgt. 1236 01:24:44,994 --> 01:24:46,912 Let's go. - What are you doing? 1237 01:24:47,579 --> 01:24:48,997 Where are we going? 1238 01:24:48,998 --> 01:24:50,792 To find our kids. 1239 01:24:54,421 --> 01:24:57,590 Guys, guys! I found them. 1240 01:24:58,841 --> 01:25:01,676 Hey guys, I found my firecrackers! 1241 01:25:01,677 --> 01:25:04,680 Congratulations! - Look guys, they're coming back. 1242 01:25:04,680 --> 01:25:06,640 I think we should go! Come on! 1243 01:25:07,934 --> 01:25:09,644 Guys, come on! 1244 01:25:10,478 --> 01:25:11,688 No, look. 1245 01:25:15,565 --> 01:25:18,778 You dorks are alive! I thought... 1246 01:25:20,863 --> 01:25:23,407 What the fuck? - Donnie, Donnie... 1247 01:25:23,408 --> 01:25:24,993 We need a ride into town. 1248 01:25:25,201 --> 01:25:29,204 Okay but just so you know, I'm massively stoned right now. 1249 01:25:29,497 --> 01:25:31,289 Do you want me to drive? 1250 01:25:35,086 --> 01:25:36,462 Guys, what was that? 1251 01:25:36,587 --> 01:25:38,381 Sound like gun shots. - Joe where are we going? 1252 01:25:38,381 --> 01:25:39,922 I saw something in the cemetery. 1253 01:25:39,923 --> 01:25:41,591 Woodward said it was subterranean. 1254 01:25:41,591 --> 01:25:43,010 I think I know where it is. 1255 01:25:43,011 --> 01:25:45,971 What the hell is that? Turn the damn car! 1256 01:25:53,145 --> 01:25:56,314 Joe, turn the car around! - I can't 'cause the tank's behind me! 1257 01:25:56,314 --> 01:25:59,609 Guys, we have to run! Donnie, Donnie, wake up! 1258 01:25:59,609 --> 01:26:02,738 He's too stoned! - Drugs are so bad! 1259 01:26:08,743 --> 01:26:10,537 Why are they firing? 1260 01:26:11,956 --> 01:26:13,707 Come on! 1261 01:26:13,832 --> 01:26:17,043 It's crazy, what is going on? 1262 01:26:19,171 --> 01:26:22,798 Sir, the weapons are misfiring! All of them! 1263 01:26:22,800 --> 01:26:26,679 Surface-to-air, radar, it's a mess out here, sir. 1264 01:26:29,180 --> 01:26:32,184 Run! - Come on! 1265 01:26:43,569 --> 01:26:45,405 What the hell? 1266 01:27:15,101 --> 01:27:16,769 Come on guys, move! 1267 01:27:16,770 --> 01:27:18,895 Did you guys see the explosions? 1268 01:27:18,896 --> 01:27:20,106 They were huge! 1269 01:27:20,231 --> 01:27:21,399 Oh, my God! 1270 01:27:24,069 --> 01:27:25,278 Whose house is this? 1271 01:27:25,279 --> 01:27:27,697 It's Kathy's. I got it of the fridge. 1272 01:27:27,780 --> 01:27:30,283 Kathy? I know her. 1273 01:27:30,324 --> 01:27:32,909 Charles, what are you drinking dude? It's not yours! 1274 01:27:32,911 --> 01:27:35,121 I'm thirsty! I'm in a war zone! 1275 01:27:38,707 --> 01:27:40,627 Guys, come on, let's go! - Where are we going? 1276 01:27:40,627 --> 01:27:42,087 To the cemetery... 1277 01:27:47,300 --> 01:27:50,177 Guys, what happen to my legs? They hurt! 1278 01:27:51,512 --> 01:27:54,849 Oh shit, Martin, you got a bone sticking out your leg! 1279 01:27:56,309 --> 01:27:59,145 Joe, give me that thing of the... 1280 01:28:00,729 --> 01:28:03,817 I got to go find Alice! You guys stay here with Martin! 1281 01:28:04,192 --> 01:28:06,569 You going to be okay without me? 1282 01:28:06,860 --> 01:28:08,070 Yes! 1283 01:28:08,404 --> 01:28:12,033 I've got to go save the girl! - Go on Cary! Shut up! 1284 01:28:12,867 --> 01:28:14,661 Come on! 1285 01:28:18,538 --> 01:28:21,167 Jesus, Martin, we haven't done it yet! 1286 01:28:32,302 --> 01:28:33,594 Just follow me. 1287 01:28:33,595 --> 01:28:35,097 I've been following you for the last five blocks. 1288 01:28:35,099 --> 01:28:36,724 What are we doing here? 1289 01:28:36,932 --> 01:28:39,141 Come on, get these doors. Help me. 1290 01:28:39,143 --> 01:28:40,353 Help you with what? 1291 01:28:40,560 --> 01:28:42,229 We've to get inside. 1292 01:28:42,729 --> 01:28:44,148 Okay, for what? 1293 01:28:45,065 --> 01:28:46,608 I'll tell you in a second. 1294 01:28:46,609 --> 01:28:48,528 Why is there dirt on these windows? 1295 01:28:51,530 --> 01:28:53,864 At three, push. 1296 01:28:53,865 --> 01:28:58,162 One, two, three! 1297 01:29:05,752 --> 01:29:06,878 Wow! 1298 01:29:09,590 --> 01:29:11,091 This is scary. 1299 01:29:11,300 --> 01:29:13,344 You got any sparklers in there? 1300 01:29:13,969 --> 01:29:15,887 Are you kidding me? 1301 01:29:27,815 --> 01:29:29,652 Alice is down there. 1302 01:29:44,248 --> 01:29:46,585 I came to your house that day, 1303 01:29:47,336 --> 01:29:51,547 to tell you that I never meant to hurt anyone. 1304 01:29:52,925 --> 01:29:55,344 I swear to God. 1305 01:29:57,720 --> 01:30:00,224 I'm sorry, Jack. 1306 01:30:01,475 --> 01:30:04,144 About what happened to your wife. 1307 01:30:12,360 --> 01:30:14,570 It was an accident. 1308 01:30:21,578 --> 01:30:23,579 It 'was an accident. 1309 01:30:42,349 --> 01:30:44,893 Joe, I do not understand... 1310 01:30:47,561 --> 01:30:49,064 This way. 1311 01:31:45,286 --> 01:31:48,413 It's Sheriff Pruitt. - I know, Cary look. 1312 01:31:51,583 --> 01:31:53,417 There are bodies everywhere. 1313 01:31:53,418 --> 01:31:57,006 What is this? - Water from the water tower, look! 1314 01:32:05,347 --> 01:32:08,016 She got to be here. She got to be here. 1315 01:32:20,904 --> 01:32:23,532 It's eating a person. 1316 01:32:27,411 --> 01:32:30,788 She's here. Oh my God, she's here. 1317 01:32:31,207 --> 01:32:34,001 Cary, we need to use your firecrackers. 1318 01:32:34,542 --> 01:32:36,877 I don't think that is going to hurt him, Joe. 1319 01:32:36,878 --> 01:32:39,256 There's other tunnels. - So? 1320 01:32:39,297 --> 01:32:40,673 I need you to make noise. 1321 01:32:40,675 --> 01:32:42,216 Right here in 2 minutes. 1322 01:32:42,216 --> 01:32:44,385 Make it loud and make it last. 1323 01:32:44,386 --> 01:32:45,511 Use your sparklers. 1324 01:32:45,512 --> 01:32:47,846 Make sure you're gone when it blows. 1325 01:32:47,847 --> 01:32:50,266 You can't be here. You got to run! 1326 01:32:50,934 --> 01:32:52,935 Where are you going? 1327 01:33:27,720 --> 01:33:29,389 Come on, Cary. 1328 01:34:16,269 --> 01:34:18,395 Alice, please, wake up. 1329 01:34:18,688 --> 01:34:20,939 Alice, Alice. 1330 01:34:21,690 --> 01:34:23,693 Please, wake up! Alice! 1331 01:34:30,617 --> 01:34:34,662 You're alive! You're alive! You're alive! 1332 01:34:34,787 --> 01:34:36,038 Are you okay? Can you hear me? 1333 01:34:36,039 --> 01:34:37,457 What is this? 1334 01:34:37,664 --> 01:34:38,957 What are you doing here? 1335 01:34:38,958 --> 01:34:41,543 I'm just doing the best I can to safe you. 1336 01:34:50,927 --> 01:34:52,596 How did you know? 1337 01:34:52,889 --> 01:34:55,390 Your dad, he told me. 1338 01:34:55,390 --> 01:34:57,851 He was worried. He's flipping up. 1339 01:34:58,603 --> 01:35:00,354 Really? - We have to move. 1340 01:35:00,563 --> 01:35:01,939 Excuse me. 1341 01:35:04,192 --> 01:35:05,734 Where are we? 1342 01:35:06,944 --> 01:35:09,447 I left my bag in the car and I when I... 1343 01:35:09,654 --> 01:35:11,323 He has been locked up for years. 1344 01:35:11,323 --> 01:35:14,283 He's terrified and hungry, and he just wants to go home. 1345 01:35:14,284 --> 01:35:15,453 When he touched, I knew. 1346 01:35:15,453 --> 01:35:17,621 I need you help me get the sheriff down. 1347 01:35:29,216 --> 01:35:30,841 Follow me this way. I'll get us out of here. 1348 01:35:30,841 --> 01:35:32,050 Sure, we came down... - Don't argue with me! 1349 01:35:32,051 --> 01:35:33,051 You just follow me! 1350 01:35:33,051 --> 01:35:34,846 Come on kids, just go with the Sheriff. 1351 01:35:46,442 --> 01:35:47,484 This way. 1352 01:35:49,653 --> 01:35:51,154 Joe! 1353 01:35:53,114 --> 01:35:54,574 I told you to get out. What are you doing here? 1354 01:35:54,576 --> 01:35:56,659 I just lost the way out, I tried. 1355 01:35:57,077 --> 01:35:58,287 Hey Alice, welcome back. 1356 01:35:58,287 --> 01:36:00,913 Hey! Come on, we got to get out of here now! 1357 01:36:13,217 --> 01:36:14,844 She's gone! It took her! 1358 01:36:14,845 --> 01:36:16,430 I don't want to be next! 1359 01:36:38,493 --> 01:36:39,618 Go! 1360 01:36:39,744 --> 01:36:41,746 You don't want to be here! Go! 1361 01:36:41,747 --> 01:36:43,789 Joe, what are you doing? 1362 01:36:50,713 --> 01:36:52,756 What the hell is he doing? 1363 01:36:52,756 --> 01:36:54,341 We understand! 1364 01:36:57,970 --> 01:37:00,472 But not everyone is bad. 1365 01:37:15,529 --> 01:37:17,948 I know bad things happen. 1366 01:37:20,118 --> 01:37:22,119 Bad things happen. 1367 01:37:25,707 --> 01:37:28,042 But you can still live. 1368 01:37:32,046 --> 01:37:34,090 You can still live. 1369 01:38:16,090 --> 01:38:17,966 Okay, wait a minute. 1370 01:38:18,134 --> 01:38:19,385 What? 1371 01:39:06,890 --> 01:39:09,268 Look Out! Get down! Get down! 1372 01:39:46,595 --> 01:39:48,390 What are you doing? 1373 01:39:49,390 --> 01:39:51,560 He's making a model. 1374 01:40:35,686 --> 01:40:37,564 I got you. 1375 01:40:38,981 --> 01:40:40,984 I got you. 99303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.