Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:07,360
INTERVIEWER: Honestly such a thrill
to be here. I'm a huge fan. Aww!
2
00:00:07,360 --> 00:00:09,760
You're sweet. I'm a fan of yours.
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,480
So, Siege on Olympus,
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,480
this must be so exciting for you
both.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,400
How's it feel?
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,920
Yeah, just incredible.
7
00:00:16,920 --> 00:00:20,360
Um, I mean, it really takes a team
to put together something
8
00:00:20,360 --> 00:00:25,720
like this and I am just so happy
and proud of everyone involved.
9
00:00:27,520 --> 00:00:30,160
And I feel nothing.
10
00:00:27,520 --> 00:00:30,160
THEY CHUCKLE
11
00:00:30,160 --> 00:00:33,840
There's been a lot of talk about the
chemistry that your characters have on screen.
12
00:00:33,840 --> 00:00:35,680
What's the secret there? Ooh.
I, uh...
13
00:00:35,680 --> 00:00:37,920
I guess we're just good at our
jobs.
14
00:00:37,920 --> 00:00:40,720
Yeah. I mean,
we have had sex a couple of times.
15
00:00:42,280 --> 00:00:43,680
He's such a laugh!
16
00:00:43,680 --> 00:00:45,720
It's actually pretty common on set.
17
00:00:45,720 --> 00:00:47,520
Everyone's fucking.
18
00:00:47,520 --> 00:00:51,400
I mean, in our case, I think it's
that Sophie and I are fundamentally...
19
00:00:51,400 --> 00:00:54,160
..incompatible, and we realised
that, actually,
20
00:00:54,160 --> 00:00:56,000
we don't really like each other.
21
00:00:58,400 --> 00:01:00,120
I can cut that bit out.
22
00:01:00,120 --> 00:01:02,760
No, that was fun. Keep it in.
23
00:01:02,760 --> 00:01:04,160
I thought it was fun.
24
00:01:06,920 --> 00:01:10,120
It was so nice to meet you.
OK, bye, thank you.
25
00:01:18,640 --> 00:01:20,480
Ow!
26
00:01:20,480 --> 00:01:22,400
You are too strong to do that.
27
00:01:22,400 --> 00:01:23,960
Oh, that was not OK. Look, I'm sorry
28
00:01:23,960 --> 00:01:26,920
if I'm not going to play along with
your media-baiting bullshit.
29
00:01:26,920 --> 00:01:29,560
Honestly, no-one cares if you think
you're too good for this.
30
00:01:29,560 --> 00:01:32,440
You're an actor. This is your job.
31
00:01:32,440 --> 00:01:33,480
Poor you.
32
00:01:42,080 --> 00:01:45,120
I honestly don't know what's
going on with you.
33
00:01:45,120 --> 00:01:46,600
And I don't even care.
34
00:01:47,800 --> 00:01:49,560
OK.
35
00:01:49,560 --> 00:01:52,520
MOBILE PHONE VIBRATES
36
00:01:52,520 --> 00:01:54,000
Also we only had sex twice.
37
00:01:54,000 --> 00:01:56,520
And both times were absolutely fine.
38
00:01:58,280 --> 00:02:01,280
Hi! Hi, I was literally just
talking about you.
39
00:02:01,280 --> 00:02:03,280
How are you?
40
00:02:24,600 --> 00:02:25,880
Hello. Hi.
41
00:02:26,840 --> 00:02:30,680
I donated a couple of bags
of clothes a few weeks ago.
42
00:02:30,680 --> 00:02:32,960
I was just wondering...
43
00:02:32,960 --> 00:02:35,400
I just need... I need to see them on
the display.
44
00:02:35,400 --> 00:02:36,720
Why?
45
00:02:36,720 --> 00:02:39,200
Cos I live in the area
and I always have a little peek
46
00:02:39,200 --> 00:02:41,120
to see what's, um...
47
00:02:41,120 --> 00:02:43,320
What's going on in the, in the
window and I...
48
00:02:43,320 --> 00:02:46,920
I know that I donated some
pretty, pretty nice stuff, so...
49
00:02:46,920 --> 00:02:48,720
Break-up? Sorry?
50
00:02:48,720 --> 00:02:51,600
We get a lot of donations
after break-ups.
51
00:02:51,600 --> 00:02:52,680
Or breakdowns.
52
00:02:53,600 --> 00:02:56,240
Keira Knightley
come in here once just weeping,
53
00:02:56,240 --> 00:02:58,960
donated three
Pirates of the Caribbean boxsets.
54
00:02:58,960 --> 00:03:01,440
Wow. Did she? That's...
Yeah, wow.
55
00:03:02,720 --> 00:03:05,640
My heart goes out to Keira but, um,
I haven't...
56
00:03:05,640 --> 00:03:08,560
I haven't broken up with anyone,
so...
57
00:03:10,000 --> 00:03:11,240
I'm of sound mind!
58
00:03:13,720 --> 00:03:17,640
I can't give them back to you,
if that's what you're asking. It's not what I'm... Sorry, OK.
59
00:03:17,640 --> 00:03:20,560
Ooh. I feel like I'm not explaining
myself here. We're kind of...
60
00:03:20,560 --> 00:03:23,040
..ships in the night here,
communication-wise.
61
00:03:23,040 --> 00:03:26,200
I just know that you change your
window displays really, like,
62
00:03:26,200 --> 00:03:29,960
quite often, and I never see my
clothes,
63
00:03:29,960 --> 00:03:34,840
and I just think they... They do,
they really do deserve to be up there, you know?
64
00:03:34,840 --> 00:03:38,520
Once you donate the goods, it's our
discretion as to how we sell them.
65
00:03:39,520 --> 00:03:40,560
OK.
66
00:03:43,400 --> 00:03:45,880
Great use of the word
discretion there. Mm-hm.
67
00:03:56,920 --> 00:03:59,120
This is nice, actually,
just you and I.
68
00:03:59,120 --> 00:04:00,640
It's... We never do this.
69
00:04:00,640 --> 00:04:03,880
We're never just hanging out,
just like, you know, pals.
70
00:04:03,880 --> 00:04:06,960
Feels like... Feels like fun
and illegal, somehow.
71
00:04:06,960 --> 00:04:08,640
You mean like in a paedophile
kind of way?
72
00:04:08,640 --> 00:04:10,680
You think me
having you over makes me a predator?
73
00:04:10,680 --> 00:04:12,160
No, I mean cos you're my boss.
74
00:04:12,160 --> 00:04:14,200
I mean, I'm not that much older than
you.
75
00:04:14,200 --> 00:04:16,800
It's not like I'm old enough to be
your mother. I know. But...
76
00:04:16,800 --> 00:04:19,000
It would have ruined my life.
77
00:04:19,000 --> 00:04:20,680
Ruined my life.
78
00:04:20,680 --> 00:04:22,920
Have I missed something? Is...
Are you OK?
79
00:04:22,920 --> 00:04:25,480
I'm sorry. I...I...I'm not OK.
80
00:04:25,480 --> 00:04:28,480
Uh, and if I'm being honest,
I'm upset.
81
00:04:28,480 --> 00:04:30,720
Aww, I'm sorry. With you.
With me?!
82
00:04:30,720 --> 00:04:33,600
When I hired you,
I knew you were a risk.
83
00:04:33,600 --> 00:04:36,080
I mean,
you were wearing ballerina flats
84
00:04:36,080 --> 00:04:37,920
and you didn't believe in peanut
allergies.
85
00:04:37,920 --> 00:04:39,040
I'm still 50/50 on that.
86
00:04:39,040 --> 00:04:41,480
But you know what? I liked you.
87
00:04:41,480 --> 00:04:43,800
Uh, you're not an idiot and, I mean,
88
00:04:43,800 --> 00:04:47,160
you pose absolutely no threat
to my marriage. Cheers!
89
00:04:47,160 --> 00:04:50,760
What I'm trying to say is this
cannot continue.
90
00:04:50,760 --> 00:04:52,960
OK, can I just interrupt? So...
No, no, no, no, no, no.
91
00:04:52,960 --> 00:04:55,720
I need to say... I need,
I need to say my piece, OK?
92
00:04:55,720 --> 00:04:58,400
Because I feel like I know where
this conversation is going.
93
00:04:58,400 --> 00:04:59,840
I love this job, OK?
94
00:04:59,840 --> 00:05:02,440
And I know that I'm not
the most conventional nanny,
95
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
and I know the kids can say
a lot of things about me,
96
00:05:04,480 --> 00:05:09,720
but I feel what's really important
to remember is that kids lie.
97
00:05:09,720 --> 00:05:10,920
A lot.
98
00:05:10,920 --> 00:05:12,680
You know? And I'm the fun one.
99
00:05:12,680 --> 00:05:14,120
I'm fun Jessie. You know? Like...
100
00:05:14,120 --> 00:05:16,560
And you need a fun nanny
and, OK, of course,
101
00:05:16,560 --> 00:05:18,440
I haven't been that much,
much fun lately,
102
00:05:18,440 --> 00:05:20,400
I'll be the first to admit that,
and I...
103
00:05:20,400 --> 00:05:23,480
I've just been going through a lot
of stuff personally,
104
00:05:23,480 --> 00:05:28,920
but I know for a fact it is actually
good for a child's development
105
00:05:28,920 --> 00:05:33,000
to see an adult cry at a young age.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,800
I fully know that I need to step up.
107
00:05:35,800 --> 00:05:37,560
And I'm going to do that.
108
00:05:37,560 --> 00:05:41,080
I'm going to be more professional,
I'm going to be on time,
109
00:05:41,080 --> 00:05:42,320
I'm going to be...
110
00:05:43,280 --> 00:05:45,000
I'm going to be there. I'm going to
be on it.
111
00:05:45,000 --> 00:05:46,560
So you, you don't need to worry.
112
00:05:46,560 --> 00:05:47,840
It's OK.
113
00:05:47,840 --> 00:05:49,600
It's totally fine.
114
00:05:49,600 --> 00:05:51,800
SHE EXHALES
115
00:05:51,800 --> 00:05:53,560
Thank you for listening.
116
00:05:53,560 --> 00:05:55,440
This is not a warning thing.
117
00:05:55,440 --> 00:05:58,000
You're fired.
118
00:05:58,000 --> 00:05:59,560
I am firing you.
119
00:06:02,120 --> 00:06:05,880
Oh, God, that felt
so good getting that out!
120
00:06:06,840 --> 00:06:10,160
I have been
anxious about this for weeks.
121
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
Hooh!
122
00:06:16,040 --> 00:06:18,360
Do you want a scone?
123
00:06:18,360 --> 00:06:21,600
SHE SIGHS
124
00:06:18,360 --> 00:06:21,600
Yes, please.
125
00:06:21,600 --> 00:06:24,360
Gah! Why do they make these
so hard to get into?!
126
00:06:24,360 --> 00:06:25,440
Ah, OK.
127
00:06:26,920 --> 00:06:29,120
SHE SIGHS
128
00:06:26,920 --> 00:06:29,120
Jesus.
129
00:06:36,040 --> 00:06:38,560
Oh, I can't wait for that film.
130
00:06:38,560 --> 00:06:40,760
JESSIE LAUGHS
131
00:06:38,560 --> 00:06:40,760
OK...
132
00:06:42,120 --> 00:06:44,160
Whoops!
Oh, God.
133
00:06:45,520 --> 00:06:47,560
Sorry. OK, sorry.
134
00:06:47,560 --> 00:06:48,720
Quick survey.
135
00:06:48,720 --> 00:06:53,760
Who here is working
on their screenplay?
136
00:06:53,760 --> 00:06:56,520
Where? Anyone?
Yeah? Don't be shy.
137
00:06:56,520 --> 00:06:58,680
Yeah, hands up.
138
00:06:58,680 --> 00:07:01,680
That's great. So good.
OK.
139
00:07:02,880 --> 00:07:04,400
Up! Up you get.
140
00:07:04,400 --> 00:07:06,920
Get out.
No, she's joking.
141
00:07:06,920 --> 00:07:08,680
I'm not. I'm not kidding.
142
00:07:08,680 --> 00:07:10,120
I'm not kidding, I'm not joking.
143
00:07:10,120 --> 00:07:11,480
I'm deadly se... Get out.
144
00:07:11,480 --> 00:07:13,040
Get out.
145
00:07:13,040 --> 00:07:16,240
What do you not understand ab...?
Uh, where's the broom?
146
00:07:16,240 --> 00:07:17,760
Yeah. Get out. Shoo.
147
00:07:17,760 --> 00:07:20,680
Shoo, shoo. We are here to sell
tickets, not to inspire you.
148
00:07:20,680 --> 00:07:21,720
We are a business.
149
00:07:21,720 --> 00:07:23,760
Taking a while.
Taking a while. Mm!
150
00:07:23,760 --> 00:07:25,120
OK, here we go.
151
00:07:25,120 --> 00:07:26,320
SHE HISSES
152
00:07:26,320 --> 00:07:28,280
What are you writing?
153
00:07:28,280 --> 00:07:29,440
Just some ideas.
154
00:07:30,600 --> 00:07:32,640
"Toothbrush with a tiny
speaker in it."
155
00:07:32,640 --> 00:07:34,480
You need to go for a walk.
156
00:07:34,480 --> 00:07:36,880
Just so you can listen to music
while you brush your teeth.
157
00:07:36,880 --> 00:07:39,000
Sorry, what was that?
So you can listen to music...
158
00:07:39,000 --> 00:07:40,720
..while you brush your teeth.
Mm. No.
159
00:07:40,720 --> 00:07:42,120
Get out. Get out.
160
00:07:42,120 --> 00:07:45,680
That is the stupidest thing
I've ever heard IN MY LIFE!
161
00:07:45,680 --> 00:07:47,160
Bye!
162
00:07:48,200 --> 00:07:50,720
I see you here all the time,
so you can actually stay
163
00:07:50,720 --> 00:07:53,480
cos it's just nice seeing
women in the cinema, you know?
164
00:07:53,480 --> 00:07:54,920
OK, cool,
I'm just editing my vlog.
165
00:07:54,920 --> 00:07:59,640
Oh, I wish you hadn't said that
cos, yeah, you have to leave now.
166
00:08:00,720 --> 00:08:02,840
Because I don't like that.
I don't like it.
167
00:08:02,840 --> 00:08:04,920
Please? Please leave.
Yeah. Laters.
168
00:08:04,920 --> 00:08:07,240
SHE IMITATES FANFARE
She's off.
169
00:08:07,240 --> 00:08:10,720
Whoo!
And let that be a lesson to you all.
170
00:08:10,720 --> 00:08:13,640
Uh, what are you doing here?
171
00:08:13,640 --> 00:08:14,920
Um, just, uh, work.
172
00:08:14,920 --> 00:08:16,360
Just...just...just working.
173
00:08:16,360 --> 00:08:19,720
Well, it's a pretty slow day
so you can probably go home.
174
00:08:19,720 --> 00:08:22,880
I know you've been avoiding me,
and I know why you're angry.
175
00:08:22,880 --> 00:08:25,320
It was a very awkward conversation.
176
00:08:25,320 --> 00:08:27,840
I was flustered.
Have you asked Tom what I said?
177
00:08:27,840 --> 00:08:30,360
Technically I didn't say you
had a boyfriend.
178
00:08:30,360 --> 00:08:33,240
It's not... It's not about that.
It's... I don't care what he thinks.
179
00:08:33,240 --> 00:08:38,040
It just wasn't your place to
say anything. I know.
180
00:08:38,040 --> 00:08:39,440
I'm sorry.
181
00:08:42,280 --> 00:08:43,960
It's fine. It's fine.
182
00:08:45,720 --> 00:08:47,360
Have you seen him again?
183
00:08:49,000 --> 00:08:52,680
No. I'm actually glad you brought
this up, though, because I, um,
184
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
I am seeing someone new.
185
00:08:54,200 --> 00:08:55,960
I wanted you to be
the first to know.
186
00:08:55,960 --> 00:08:58,360
Uh, it's called the Babadook.
187
00:08:58,360 --> 00:09:01,960
It's got a top hat, it's really good
with kids, you know?
188
00:09:01,960 --> 00:09:04,840
Look, can I...say something?
189
00:09:04,840 --> 00:09:06,800
No.
190
00:09:06,800 --> 00:09:08,120
No.
191
00:09:09,240 --> 00:09:10,440
I like you.
192
00:09:11,520 --> 00:09:13,640
No! No.
193
00:09:13,640 --> 00:09:15,280
Excuse me? I reject that.
194
00:09:15,280 --> 00:09:19,280
I just reject everything
about what you just said.
195
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
It's actually very hard for me
to say that.
196
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
You have a crush, that's fine.
That's totally fine.
197
00:09:23,800 --> 00:09:26,640
I had a crush on a guy
I saw using a leaf blower yesterday.
198
00:09:26,640 --> 00:09:28,240
It's more than a crush.
199
00:09:28,240 --> 00:09:29,640
OK, Mandy Moore.
200
00:09:32,040 --> 00:09:33,400
Sorry. Sorry.
201
00:09:34,440 --> 00:09:37,160
OK, before you decide this is how
you want to feel,
202
00:09:37,160 --> 00:09:42,320
how about you write a list of
everything that you don't like about me?
203
00:09:42,320 --> 00:09:44,080
But I like everything about you.
204
00:09:44,080 --> 00:09:47,760
You know that's not true. Last year,
Christmas party, you got super drunk, you told me
205
00:09:47,760 --> 00:09:50,800
I was stacking the drinks cups
wrong. There's your first thing for the list.
206
00:09:50,800 --> 00:09:53,960
Yeah, because I was trying to help
you stack the cups properly! Whatever.
207
00:09:57,680 --> 00:09:59,320
Also, I clearly had
a system for that,
208
00:09:59,320 --> 00:10:02,120
and you just obviously didn't
understand that, because we use
209
00:10:02,120 --> 00:10:05,960
the large ones first, so they
obviously go on the left, and...
210
00:10:05,960 --> 00:10:09,640
Don't write that one down. Actually,
do not write that one down,
211
00:10:09,640 --> 00:10:12,720
cos I was right
and I'm going to reinstate that.
212
00:10:13,720 --> 00:10:16,600
SHE PANTS
213
00:10:13,720 --> 00:10:16,600
OK.
214
00:10:17,760 --> 00:10:20,560
OK, I don't want to sound
ungrateful for this job, but...
215
00:10:20,560 --> 00:10:21,760
Here she goes.
216
00:10:21,760 --> 00:10:25,280
London is fucked,
and everyone here can get fucked.
217
00:10:25,280 --> 00:10:26,720
Whoo! She's in a mood.
218
00:10:26,720 --> 00:10:28,720
Why would anyone choose to
live here?
219
00:10:28,720 --> 00:10:31,880
If it's good enough for Rihanna,
it's good enough for you.
220
00:10:31,880 --> 00:10:34,760
OK, I forgot
she lived here for a bit.
221
00:10:34,760 --> 00:10:39,040
Yeah, so sick. Oh, uh, this is for
last week, before I forget.
222
00:10:39,040 --> 00:10:40,920
SHE EXHALES
223
00:10:40,920 --> 00:10:42,760
Huh! Brr!
224
00:10:45,840 --> 00:10:48,520
What? This is so...
225
00:10:48,520 --> 00:10:50,880
Oh, this is so much money.
I told you.
226
00:10:50,880 --> 00:10:53,160
There's some serious
cash in the flower biz.
227
00:10:53,160 --> 00:10:56,160
I've never held this much
money before in my life.
228
00:10:56,160 --> 00:10:58,440
What do you do with it? Buy stocks?
229
00:10:58,440 --> 00:10:59,760
Is that what people do?
230
00:10:59,760 --> 00:11:01,040
SHE GASPS
231
00:10:59,760 --> 00:11:01,040
I should buy stocks!
232
00:11:01,040 --> 00:11:04,280
Hey, you've got a few more
deliveries first, my little Wolf of Wall Street.
233
00:11:04,280 --> 00:11:05,680
Let's get you gone.
234
00:11:04,280 --> 00:11:05,680
SHE HOWLS
235
00:11:05,680 --> 00:11:08,400
I like that. Wolf of Wall Street.
Yeah, I like that. It's all right.
236
00:11:08,400 --> 00:11:10,760
Yeah, that's good. OK. That's the
spirit.
237
00:11:12,880 --> 00:11:16,840
All right, good luck. All right. OK.
Bye! See ya!
238
00:11:16,840 --> 00:11:18,920
Bye-bye!
239
00:11:18,920 --> 00:11:21,600
Hello? I...
240
00:11:21,600 --> 00:11:23,200
Hello?!
241
00:11:23,200 --> 00:11:25,160
I have a flower delivery for you.
242
00:11:28,560 --> 00:11:30,000
CAR HORN HONKS
243
00:11:30,000 --> 00:11:31,720
I am going as fast as I can!
244
00:11:33,040 --> 00:11:35,040
Fuck off, dude!
245
00:11:35,040 --> 00:11:36,400
OK...
246
00:11:36,400 --> 00:11:38,480
So I have flowers from someone
who loves you.
247
00:11:38,480 --> 00:11:39,880
Can you just buzz me? Oh!
248
00:11:39,880 --> 00:11:41,400
Oh, my God.
249
00:11:42,800 --> 00:11:44,880
How does a bike get a ticket?
250
00:11:46,880 --> 00:11:48,960
Polite notice, my fucking arse!
251
00:11:58,960 --> 00:12:00,960
Are you fucking kidding me?
252
00:12:18,080 --> 00:12:19,760
Hello. Hello again.
253
00:12:19,760 --> 00:12:21,600
Yes, OK.
254
00:12:21,600 --> 00:12:25,320
Well, um, I would actually like to
lay a complaint with your boss.
255
00:12:25,320 --> 00:12:27,200
I am the boss.
256
00:12:27,200 --> 00:12:30,080
Congratulations. Well, I would like
to lay a complaint with you, then
257
00:12:30,080 --> 00:12:32,840
because you were wrong.
I haven't gone through a break-up.
258
00:12:32,840 --> 00:12:35,440
I haven't gone through a break-up,
because you have to be with
259
00:12:35,440 --> 00:12:38,000
someone in order to break-up
with them, and that I'm not...
260
00:12:38,000 --> 00:12:39,200
That's not...
261
00:12:39,200 --> 00:12:41,160
I didn't do that. That wasn't me.
262
00:12:41,160 --> 00:12:42,480
So you were wrong.
263
00:12:42,480 --> 00:12:45,000
And quite, quite rude actually.
264
00:12:45,000 --> 00:12:46,040
Right.
265
00:12:50,720 --> 00:12:53,600
Also I would like to
purchase my clothes back.
266
00:12:53,600 --> 00:12:55,120
I can't stop you from doing that.
267
00:12:55,120 --> 00:12:56,160
No, you can not.
268
00:12:58,680 --> 00:12:59,880
Where are they?
269
00:13:01,640 --> 00:13:02,720
Over there.
270
00:13:05,000 --> 00:13:06,880
JESSIE LAUGHS
271
00:13:06,880 --> 00:13:08,280
OK.
272
00:13:09,600 --> 00:13:12,040
Being the generous
member of the community that I am,
273
00:13:12,040 --> 00:13:14,040
and considering this is
a charity shop,
274
00:13:14,040 --> 00:13:17,920
I am more than willing to pay
double for those clothes.
275
00:13:17,920 --> 00:13:20,120
Oh, you've...come into some money?
276
00:13:20,120 --> 00:13:22,480
Yes, I have.
277
00:13:22,480 --> 00:13:23,760
Yes, I have.
278
00:13:23,760 --> 00:13:26,520
I have, actually.
279
00:13:26,520 --> 00:13:28,240
I have.
280
00:13:32,320 --> 00:13:33,480
No.
281
00:13:36,280 --> 00:13:39,560
No! No. No, no.
282
00:13:41,880 --> 00:13:45,480
This has been a real
roller-coaster.
283
00:13:49,440 --> 00:13:51,240
Fuck.
284
00:13:51,240 --> 00:13:53,000
Fuck, fuck.
285
00:13:55,480 --> 00:13:58,520
Fuck, fuck. It's not in there.
286
00:13:58,520 --> 00:14:00,200
Then check your bag.
287
00:14:00,200 --> 00:14:01,960
Why would I check MY bag?
288
00:14:01,960 --> 00:14:04,800
I specifically remember giving it to
you, then you rode off with it.
289
00:14:04,800 --> 00:14:06,600
Yeah, OK.
290
00:14:06,600 --> 00:14:07,920
Did you check your pockets?
291
00:14:09,480 --> 00:14:11,280
Of course I checked my fucking
pockets.
292
00:14:11,280 --> 00:14:14,120
All right, don't go off at me.
293
00:14:14,120 --> 00:14:15,560
Fuck.
294
00:14:15,560 --> 00:14:16,680
Whoa. Stop.
295
00:14:16,680 --> 00:14:18,560
Why would you give it to me
this side of the day?
296
00:14:18,560 --> 00:14:20,120
It's like you don't even
know who I am.
297
00:14:20,120 --> 00:14:22,480
Of course this was going to happen.
Now it's my fault?
298
00:14:22,480 --> 00:14:24,440
It's, it's England's fault.
299
00:14:24,440 --> 00:14:25,560
OK? And you are...
300
00:14:25,560 --> 00:14:28,920
you're a part of that,
so I have to go to my other job,
301
00:14:28,920 --> 00:14:30,000
which I'm late for.
302
00:14:30,000 --> 00:14:32,400
Good riddance,
cos you're sacked from this one.
303
00:14:32,400 --> 00:14:34,560
You can't sack me,
I don't work for you.
304
00:14:34,560 --> 00:14:35,920
Hit the showers.
305
00:14:35,920 --> 00:14:37,520
You need to cool off, bitch.
306
00:14:42,320 --> 00:14:43,600
I am so sorry I'm late.
307
00:14:43,600 --> 00:14:45,720
Oh, um, you're not late.
308
00:14:45,720 --> 00:14:47,040
SIGHS
309
00:14:45,720 --> 00:14:47,040
My God.
310
00:14:47,040 --> 00:14:48,400
Good thing you're here, though.
311
00:14:48,400 --> 00:14:50,640
I have the list.
What?
312
00:14:50,640 --> 00:14:52,360
The list of things
I don't like about you.
313
00:14:52,360 --> 00:14:53,920
Oh, yeah.
314
00:14:53,920 --> 00:14:55,400
Today's not a great day.
315
00:14:55,400 --> 00:14:57,200
You're a snob. You're stubborn.
316
00:14:57,200 --> 00:14:59,400
You're insanely competitive,
and have got us
317
00:14:59,400 --> 00:15:02,040
banned from most pub quizzes in a
five-mile radius of this place.
318
00:15:02,040 --> 00:15:04,520
You blame most things on capitalism,
even though you buy
319
00:15:04,520 --> 00:15:05,560
a lot of things online.
320
00:15:05,560 --> 00:15:07,960
And I know that because you get
most of it sent here, which is
321
00:15:07,960 --> 00:15:09,120
against work policy.
322
00:15:09,120 --> 00:15:10,600
Sometimes you pretend to see films
323
00:15:10,600 --> 00:15:12,480
when you clearly haven't just
to seem smart.
324
00:15:12,480 --> 00:15:15,040
Bod poser? What was that one?
325
00:15:15,040 --> 00:15:16,640
Oh, bad posture.
326
00:15:16,640 --> 00:15:17,800
Yeah, that's it.
327
00:15:17,800 --> 00:15:18,840
Bad posture.
328
00:15:18,840 --> 00:15:21,120
Uh, you can hit me quite hard
sometimes, and even though
329
00:15:21,120 --> 00:15:23,400
I know you're joking,
it's still technically assault.
330
00:15:24,840 --> 00:15:27,600
Sometimes you're mean
and you give the worst apologies.
331
00:15:27,600 --> 00:15:32,000
You give really bad hugs, and you
wear too much perfume sometimes.
332
00:15:33,000 --> 00:15:35,560
And that's it.
333
00:15:35,560 --> 00:15:37,000
Is that enough?
334
00:15:39,040 --> 00:15:40,120
Yeah, I reckon.
335
00:15:41,040 --> 00:15:43,080
You feel better now?
336
00:15:43,080 --> 00:15:44,840
Yeah.
337
00:15:44,840 --> 00:15:47,320
I don't feel anything for you now.
338
00:15:47,320 --> 00:15:48,800
Cool.
339
00:15:48,800 --> 00:15:50,120
Great.
340
00:15:53,560 --> 00:15:54,920
What are you doing here?
341
00:15:54,920 --> 00:15:56,480
I have no idea.
342
00:15:59,480 --> 00:16:03,680
I've just spent a day doing a shitty
job because I can't afford
343
00:16:03,680 --> 00:16:07,320
not to do it, because I just got
fired from my other shit job.
344
00:16:07,320 --> 00:16:12,600
So I'm busting my ass to
stay in a city I'm not even from.
345
00:16:12,600 --> 00:16:14,000
Like I...
346
00:16:14,000 --> 00:16:15,840
I didn't choose to move here.
347
00:16:15,840 --> 00:16:20,120
I... uh, obviously I moved here
because of, you know.
348
00:16:20,120 --> 00:16:25,560
And that didn't work out,
so I decided to say, and I don't
349
00:16:25,560 --> 00:16:29,440
know why I did, because I fucking
hate it here half the time anyway.
350
00:16:29,440 --> 00:16:32,280
People are so mean here.
351
00:16:32,280 --> 00:16:34,800
The air is literally poison.
352
00:16:34,800 --> 00:16:36,560
Everyone I know here is
an alcoholic.
353
00:16:36,560 --> 00:16:39,600
Everyone's like "Oh, go overseas,
Jessie, do your overseas experience,
354
00:16:39,600 --> 00:16:42,120
"it's going to be great," which is
fine, that's totally fine.
355
00:16:42,120 --> 00:16:45,840
But I, I don't... I don't have
anything to show for my time here.
356
00:16:46,840 --> 00:16:49,680
I work at a cinema for pretty
much no money.
357
00:16:51,760 --> 00:16:53,280
I haven't done anything.
358
00:16:53,280 --> 00:16:55,480
I haven't done anything.
359
00:16:55,480 --> 00:16:56,760
And I'm old now.
360
00:16:56,760 --> 00:16:58,400
I'm so old.
361
00:16:58,400 --> 00:17:00,520
I'm 28.
362
00:17:00,520 --> 00:17:01,640
I mean, I thou...
363
00:17:01,640 --> 00:17:04,000
I thought I would at least have
been divorced by now.
364
00:17:05,520 --> 00:17:07,240
At least be with someone.
365
00:17:11,040 --> 00:17:13,360
It's not like I have any
family here either.
366
00:17:13,360 --> 00:17:14,520
SIGHS
367
00:17:16,320 --> 00:17:17,880
I don't have a person.
368
00:17:21,240 --> 00:17:23,680
I mean,
Kate is my emergency contact.
369
00:17:23,680 --> 00:17:25,120
Kate.
370
00:17:25,120 --> 00:17:28,600
Do you know how scary it is to have
Kate as your emergency contact?
371
00:17:30,520 --> 00:17:32,880
And I know as I'm saying it out
loud, I can feel myself...
372
00:17:32,880 --> 00:17:37,240
I feel like a whiny piece of shit,
I can hear that, but I...
373
00:17:37,240 --> 00:17:38,720
I know it's my own fault.
374
00:17:38,720 --> 00:17:40,440
It's my own fault that I'm here.
375
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
And that I'm me.
376
00:17:45,920 --> 00:17:47,440
And this is my life.
377
00:17:51,560 --> 00:17:53,560
And then I have bod poser.
378
00:18:01,440 --> 00:18:03,920
Uh, I, I actually meant
why are you here?
379
00:18:03,920 --> 00:18:07,120
Cos you're not
rostered on tonight.
380
00:18:09,760 --> 00:18:11,200
LAUGHS
381
00:18:13,320 --> 00:18:14,920
Fucking hell.
382
00:18:14,920 --> 00:18:16,280
Oh, God.
383
00:18:18,080 --> 00:18:20,400
I'm sorry,
I've had a really bad day.
384
00:18:20,400 --> 00:18:21,520
Aw.
385
00:18:21,520 --> 00:18:22,760
Oh, mate.
386
00:18:25,880 --> 00:18:28,000
Also I didn't get us
banned from that last pub quiz.
387
00:18:28,000 --> 00:18:30,240
Yes, you did. No, I didn't.
Cos he was a dick.
388
00:18:30,240 --> 00:18:32,800
Jessie, you yelled at the quiz
master. I, yeah, but he...
389
00:18:32,800 --> 00:18:34,040
he deserved it.
390
00:18:37,480 --> 00:18:39,240
That list was savage.
391
00:18:39,240 --> 00:18:40,480
You told me to do it.
392
00:18:40,480 --> 00:18:44,480
No, but I thought at least it would
have like a fun twist at the end.
393
00:18:48,160 --> 00:18:50,960
I can't believe you're over me
already.
394
00:18:50,960 --> 00:18:52,000
Sorry.
395
00:18:53,160 --> 00:18:54,440
I was kidding.
396
00:18:54,440 --> 00:18:55,560
Sorry.
397
00:18:58,600 --> 00:19:00,080
Ow.
398
00:19:00,080 --> 00:19:01,680
KNOCKING
399
00:19:01,680 --> 00:19:03,600
Why are you knocking?
400
00:19:03,600 --> 00:19:05,040
Cos I'm afraid.
401
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
SIGHS
402
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
Come in here.
403
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
Sorry I was a bitch.
404
00:19:15,120 --> 00:19:16,160
Good.
405
00:19:17,360 --> 00:19:19,560
Because I brought you a present.
406
00:19:20,920 --> 00:19:22,360
LAUGHS
407
00:19:26,360 --> 00:19:27,480
Oh, my...
408
00:19:27,480 --> 00:19:29,680
Oh, Kate, I didn't even
want any of these.
409
00:19:29,680 --> 00:19:32,280
Well, neither did the general
public, apparently.
410
00:19:32,280 --> 00:19:33,880
They were a steal.
411
00:19:33,880 --> 00:19:35,720
Like, so cheap.
412
00:19:35,720 --> 00:19:37,080
Right.
413
00:19:39,240 --> 00:19:41,320
I feel sad.
414
00:19:41,320 --> 00:19:42,600
What's going on then?
415
00:19:43,840 --> 00:19:46,040
I think I have to go home.
416
00:19:46,040 --> 00:19:47,440
You are home.
417
00:19:48,640 --> 00:19:50,200
HOME home.
418
00:19:50,200 --> 00:19:51,960
Well, um, you can't.
419
00:19:51,960 --> 00:19:53,480
I burnt your passport.
420
00:19:55,920 --> 00:19:58,440
I think I want to go home.
421
00:19:58,440 --> 00:19:59,600
Right.
422
00:20:03,880 --> 00:20:07,160
You can't go.
What am I going to do?
423
00:20:07,160 --> 00:20:08,800
You survived before I got here.
424
00:20:08,800 --> 00:20:12,320
Well, I don't want some random
weirdo living in your room.
425
00:20:12,320 --> 00:20:14,920
I'll get someone nice
and normal and really hot.
426
00:20:14,920 --> 00:20:16,640
You're really hot.
427
00:20:16,640 --> 00:20:18,560
Or someone who can pay rent.
428
00:20:18,560 --> 00:20:19,880
That would be nice.
429
00:20:22,560 --> 00:20:25,280
If you go, you'll forget about me.
430
00:20:25,280 --> 00:20:27,640
You're not going to remember me
when you're old. Yeah.
431
00:20:27,640 --> 00:20:29,520
I'll try really hard not to.
432
00:20:32,560 --> 00:20:37,640
My dear, remember those heady days
when your gorgeous flatmate
433
00:20:37,640 --> 00:20:41,000
brought you back all these clothes
you never even cared for?
434
00:20:41,000 --> 00:20:43,280
How could I forget them?
It was utterly charming.
435
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
My darling,
weren't our 20s outrageous?
436
00:20:45,760 --> 00:20:49,320
You bedded a damn movie star and
tossed him aside like a plaything.
437
00:20:56,840 --> 00:20:58,440
I'm going to miss you.
438
00:20:59,960 --> 00:21:01,360
I know.
439
00:21:01,360 --> 00:21:02,560
I'm great.
440
00:21:05,800 --> 00:21:07,720
You want a tea?
Yes, please.
441
00:21:39,120 --> 00:21:41,760
VIDEO: This could be the last video
ever taken of you.
442
00:21:41,760 --> 00:21:43,920
VIDEO: Shut up.
You can't say that.
443
00:21:43,920 --> 00:21:47,240
Kate? Ka... I...
444
00:21:47,240 --> 00:21:49,240
I didn't consent to any of this.
445
00:21:49,240 --> 00:21:52,640
What did you do? Oh, my God.
446
00:21:55,880 --> 00:21:58,120
VIDEO: This could be the last
video ever taken of you.
447
00:21:58,120 --> 00:22:00,800
Shut up, you can't say that.
448
00:22:00,800 --> 00:22:02,560
It's horrible.
449
00:22:03,880 --> 00:22:05,640
Aww, cute.
450
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
Yeah, a little flower girl.
451
00:22:09,400 --> 00:22:11,760
It's a video.
452
00:22:11,760 --> 00:22:13,120
OK.
453
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
SIGHS
454
00:22:15,650 --> 00:22:20,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.