Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,923 --> 00:00:07,258
-NARRATOR: Who are you
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,760
if you can't remember
who you are?
3
00:00:47,840 --> 00:00:49,717
MAN:
Crashing Hills Memory Center.
4
00:00:49,800 --> 00:00:51,635
-Yeah. I'm here to see a patient
in the Alzheimer's ward.
5
00:00:51,719 --> 00:00:53,971
-You're a visitor?
-Yes.
6
00:00:54,054 --> 00:00:55,973
-I'm sorry, but our Solos
aren't allowed visitors.
7
00:00:56,056 --> 00:00:58,142
-Yeah, I know. I just...
8
00:00:59,518 --> 00:01:00,603
I traveled a long way.
9
00:01:00,686 --> 00:01:02,938
-They're meant to stay as Solos.
10
00:01:03,022 --> 00:01:04,106
-Yeah, I know the rules.
11
00:01:04,190 --> 00:01:06,692
Can you make an exception?
12
00:01:08,235 --> 00:01:10,112
Just this once?
13
00:01:26,545 --> 00:01:28,798
Are you Stuart Waldo Thompson?
14
00:01:30,966 --> 00:01:32,635
-Yes.
15
00:01:51,987 --> 00:01:54,406
Are you Clark Kent?
16
00:01:54,490 --> 00:01:56,033
-Yes.
17
00:01:56,116 --> 00:01:57,368
-Are you Mickey Mouse?
18
00:01:59,328 --> 00:02:00,454
-Yes.
19
00:02:12,258 --> 00:02:14,260
Hello, Stuart.
20
00:02:18,973 --> 00:02:21,684
"Install stem cells directly
into the blood stream.
21
00:02:21,767 --> 00:02:27,773
Memory regeneration should occur
within four to five minutes."
22
00:02:27,857 --> 00:02:29,233
This is gonna hurt.
23
00:02:31,402 --> 00:02:33,362
Rightfully so.
24
00:02:51,380 --> 00:02:53,007
Okay.
25
00:02:53,090 --> 00:02:56,802
Phase one... base memory.
26
00:02:57,970 --> 00:03:00,097
Okay.
27
00:03:06,061 --> 00:03:08,105
Do you hear me, Stuart?
28
00:03:12,401 --> 00:03:13,986
Fuck.
29
00:03:15,696 --> 00:03:16,947
Okay.
30
00:03:17,823 --> 00:03:19,533
Look at that light.
31
00:03:19,617 --> 00:03:21,035
What color is that?
32
00:03:22,912 --> 00:03:25,915
-Green. It's green, isn't it?
33
00:03:27,291 --> 00:03:29,084
Green.
34
00:03:31,670 --> 00:03:33,505
Yeah. Not blue, not yellow,
35
00:03:33,589 --> 00:03:36,675
not red, not white.
36
00:03:36,759 --> 00:03:38,636
That's green.
37
00:03:38,719 --> 00:03:40,888
-That's right.
-Green.
38
00:03:42,932 --> 00:03:46,143
Green like grass.
39
00:03:46,226 --> 00:03:50,272
Green like trees, leaves...
40
00:03:50,356 --> 00:03:51,565
salamanders.
41
00:03:51,649 --> 00:03:54,276
Keep going.
42
00:03:54,360 --> 00:03:55,819
Green beans, alligators...
43
00:03:55,903 --> 00:03:58,155
Oh, green beans,
I love green beans.
44
00:03:58,238 --> 00:03:59,907
Yeah.
45
00:03:59,990 --> 00:04:01,408
-And what else is green?
46
00:04:01,492 --> 00:04:04,286
-Green like peas and pickles
47
00:04:04,370 --> 00:04:08,415
and... and parakeets.
48
00:04:08,499 --> 00:04:10,125
The Incredible Hulk.
49
00:04:10,209 --> 00:04:12,211
The Grinch... the Grinch
who stole Christmas.
50
00:04:13,671 --> 00:04:15,172
-Yeah.
51
00:04:15,255 --> 00:04:17,508
Four-leaf clovers,
52
00:04:17,591 --> 00:04:19,301
praying mantis,
53
00:04:19,385 --> 00:04:21,845
the Emerald City,
54
00:04:21,929 --> 00:04:23,180
Kermit the fuckin' frog.
55
00:04:24,431 --> 00:04:25,891
-It's not easy being green.
56
00:04:25,975 --> 00:04:28,602
-That's good, Stuart,
really good.
57
00:04:28,686 --> 00:04:30,688
Now, tell me, where are we, huh?
58
00:04:30,771 --> 00:04:32,064
What's this place called?
59
00:04:32,147 --> 00:04:34,817
-This is a, uh...
60
00:04:34,900 --> 00:04:37,361
-I know you can remember.
-Um...
61
00:04:39,405 --> 00:04:41,240
Beach. This is a beach!
62
00:04:41,323 --> 00:04:43,283
-That's right.
-Yeah, we're on a beach.
63
00:04:43,367 --> 00:04:44,827
All this shit here is sand,
64
00:04:44,910 --> 00:04:46,495
just sand.
65
00:04:46,578 --> 00:04:48,497
And that?
66
00:04:48,580 --> 00:04:50,916
That's the sea, huh?
67
00:04:51,000 --> 00:04:52,292
-That's right.
-Not a river, not a pond,
68
00:04:52,376 --> 00:04:54,962
not a lake, not a puddle...
69
00:04:55,045 --> 00:04:56,422
the sea.
70
00:04:56,505 --> 00:04:58,257
-Don't stop now.
-Hmm.
71
00:04:58,340 --> 00:05:00,759
The waves.
72
00:05:00,843 --> 00:05:03,012
The waves crashing.
73
00:05:03,095 --> 00:05:07,224
Crashing like timpani drums
in Beethoven's Sixth,
74
00:05:07,307 --> 00:05:10,310
like... like... like fireworks
on the Fourth of July.
75
00:05:12,813 --> 00:05:16,817
-Twenty percent.
You're doing so well, Stuart.
76
00:05:16,900 --> 00:05:20,237
-Whoa, whoa, whoa.
-Look at me. Look at me, man.
77
00:05:20,320 --> 00:05:22,197
I can amble.
78
00:05:22,322 --> 00:05:24,742
I can... My muscles remember.
79
00:05:24,825 --> 00:05:26,952
My bones reacquaint.
80
00:05:28,370 --> 00:05:31,373
Look. I can dance.
81
00:05:31,457 --> 00:05:35,085
Soft shoe, tap, jazz,
82
00:05:35,169 --> 00:05:39,089
Macarena, Electric Slide.
83
00:05:39,173 --> 00:05:41,508
Hey, watch.
84
00:05:41,592 --> 00:05:44,386
Watch me, quick.
85
00:05:44,470 --> 00:05:46,555
Oh, yeah. Watch me Nae Nae.
86
00:05:46,638 --> 00:05:48,974
Whoop! Whoo!
87
00:05:50,893 --> 00:05:52,102
I can sing.
88
00:05:52,186 --> 00:05:54,104
Oh, I love to sing,
always have.
89
00:06:22,091 --> 00:06:23,008
Ah, yeah.
90
00:06:23,092 --> 00:06:24,802
Yeah.
91
00:06:25,886 --> 00:06:28,972
The dope jams...
92
00:06:29,056 --> 00:06:31,600
the lit bangers.
93
00:06:32,768 --> 00:06:34,061
I know again.
94
00:06:36,939 --> 00:06:40,692
And I know that I know.
95
00:06:49,159 --> 00:06:51,578
But I don't know you.
96
00:06:53,122 --> 00:06:54,123
-No?
97
00:06:54,206 --> 00:06:56,125
-Why are you doing this?
98
00:06:56,208 --> 00:06:59,628
Why are you doing this for me?
Hmm?
99
00:06:59,711 --> 00:07:04,216
-Um, I'm from the National
Health Service.
100
00:07:04,299 --> 00:07:07,386
NHS? Well, if you think
you're going to pay for this
101
00:07:07,427 --> 00:07:08,679
with my pension,
you gotta another thing coming.
102
00:07:08,720 --> 00:07:11,765
-It's covered, Stuart. Memory
regeneration is universal.
103
00:07:13,392 --> 00:07:17,104
Take stem cells,
inject them into you,
104
00:07:17,187 --> 00:07:20,274
and regenerates
total brain function,
105
00:07:20,357 --> 00:07:23,735
and soon after recovers
all of your memories.
106
00:07:23,819 --> 00:07:25,070
-My memories?
107
00:07:27,656 --> 00:07:28,824
And it's free?
108
00:07:28,907 --> 00:07:31,368
-It's free.
109
00:07:31,451 --> 00:07:33,495
-As it should be.
110
00:07:33,579 --> 00:07:36,665
I know at first that they were,
that they were selling
111
00:07:36,748 --> 00:07:39,334
this cure for Alzheimer's.
112
00:07:39,418 --> 00:07:40,878
Yeah.
113
00:07:40,961 --> 00:07:45,174
But I always said,
ought to be a human right.
114
00:07:45,257 --> 00:07:48,135
It's awful in there...
115
00:07:48,218 --> 00:07:51,138
that demented fog of dementia.
116
00:07:51,221 --> 00:07:54,391
In there it's like
being buried alive
117
00:07:54,474 --> 00:07:55,475
or cast in amber,
118
00:07:55,559 --> 00:07:59,354
but still puttering inside.
119
00:08:03,108 --> 00:08:05,611
You want to roar.
You wish to scream,
120
00:08:05,694 --> 00:08:10,949
but screams and roars
are all banned in that land.
121
00:08:11,033 --> 00:08:15,495
No crying, no mercy.
122
00:08:15,579 --> 00:08:18,957
No wishes or prayers.
123
00:08:19,041 --> 00:08:22,211
You cry out for your mother
or your father
124
00:08:22,294 --> 00:08:24,296
or your God.
125
00:08:28,467 --> 00:08:31,553
But they're all gone too.
126
00:08:31,637 --> 00:08:33,805
They've all left in the fog.
127
00:08:33,889 --> 00:08:39,144
And the terror
and the fury arises in you.
128
00:08:39,228 --> 00:08:41,355
I exist!
129
00:08:41,438 --> 00:08:45,067
You wanna shout,
"I exist!"
130
00:08:45,150 --> 00:08:47,152
I exist!
131
00:08:49,655 --> 00:08:51,865
But you surely do not.
132
00:08:51,949 --> 00:08:54,076
Not in this land.
133
00:08:56,578 --> 00:09:00,332
But then you came.
134
00:09:00,415 --> 00:09:04,086
You burned off all the fog.
135
00:09:04,169 --> 00:09:06,630
And I can remember again.
136
00:09:08,423 --> 00:09:09,800
I'm alive, my son.
137
00:09:12,678 --> 00:09:14,805
And you're to blame.
138
00:09:18,558 --> 00:09:20,477
-Phase one is complete.
139
00:09:20,560 --> 00:09:23,689
Brain regeneration is at 50%.
140
00:09:23,772 --> 00:09:26,358
Now comes the rest.
Phase two.
141
00:09:27,567 --> 00:09:30,737
Personal memory and recovery.
142
00:09:37,577 --> 00:09:38,996
Hang on tight.
143
00:09:58,056 --> 00:09:59,975
What do you remember?
144
00:10:01,560 --> 00:10:04,896
-My wife's farts at night.
145
00:10:04,980 --> 00:10:07,649
Code Red. Code Blue.
146
00:10:11,069 --> 00:10:14,281
Floating in my best friend
Nia's pool.
147
00:10:14,364 --> 00:10:16,742
Looking up at the clouds.
148
00:10:16,825 --> 00:10:19,911
Watching "13 Going on 30."
149
00:10:19,995 --> 00:10:24,791
Seeing Ming Chong
in the supermarket.
150
00:10:24,875 --> 00:10:28,003
Flying down that blue slide
into Mom's arms.
151
00:10:28,086 --> 00:10:29,504
-Blue slide.
152
00:10:31,965 --> 00:10:33,383
Where was that.
153
00:10:33,467 --> 00:10:36,053
-In the park...
154
00:10:36,136 --> 00:10:37,971
with the big trees
and a duck pond.
155
00:10:40,265 --> 00:10:42,601
-The woman... the mother...
156
00:10:42,684 --> 00:10:44,728
What does she look like?
157
00:10:45,812 --> 00:10:47,439
-It's all I can remember.
158
00:10:47,522 --> 00:10:49,316
-It can't be everything.
159
00:10:49,399 --> 00:10:53,070
-Well, yeah, yeah,
that's all there is.
160
00:10:53,153 --> 00:10:55,405
-That's all the memories?
161
00:10:55,489 --> 00:10:57,324
-Afraid so.
162
00:10:57,407 --> 00:10:58,909
-Are you sure?
163
00:10:58,992 --> 00:11:00,702
-Of course, I'm sure.
164
00:11:00,786 --> 00:11:02,621
I already said I'm sure.
165
00:11:04,122 --> 00:11:05,624
That's all there is.
166
00:11:05,707 --> 00:11:08,543
That's all I can remember, okay?
167
00:11:08,627 --> 00:11:11,004
-Do you remember me, Stuart?
168
00:11:11,088 --> 00:11:13,382
-I'm afraid we've just met.
169
00:11:15,509 --> 00:11:16,760
What... What is this?
170
00:11:16,843 --> 00:11:19,137
Is this some kind
of NHS thing, huh?
171
00:11:19,221 --> 00:11:22,140
Like a shakedown of a poor
172
00:11:22,182 --> 00:11:25,811
Alzheimer's patient's pension
fund?
173
00:11:25,852 --> 00:11:26,978
-Were you ever diagnosed?
174
00:11:28,980 --> 00:11:30,899
-Of course.
175
00:11:30,982 --> 00:11:33,276
-Alzheimer's patients
exhibit identical symptoms
176
00:11:33,360 --> 00:11:36,446
to aging memory addicts.
177
00:11:36,530 --> 00:11:40,450
If you install
too many recollections,
178
00:11:40,534 --> 00:11:44,287
over time,
your neurons were destroyed.
179
00:11:44,371 --> 00:11:45,831
So you know what I think,
Stuart?
180
00:11:49,251 --> 00:11:51,628
That after years
of stealing memories,
181
00:11:51,711 --> 00:11:54,047
your brain was dying,
not from Alzheimer's,
182
00:11:54,131 --> 00:11:55,966
but from your addiction.
183
00:11:56,049 --> 00:11:59,845
-Son, you... you must have
the wrong man.
184
00:11:59,928 --> 00:12:01,930
-I know who you are.
185
00:12:02,013 --> 00:12:03,515
-Case of mistaken identity.
186
00:12:03,598 --> 00:12:05,100
-I know what you did.
187
00:12:05,183 --> 00:12:07,519
-I didn't do anything.
188
00:12:07,602 --> 00:12:12,107
-I spent the past 11 years...
189
00:12:12,190 --> 00:12:17,237
trying to find the monster
who took the memories of my mom,
190
00:12:17,320 --> 00:12:20,740
who started by hacking
into company servers,
191
00:12:20,824 --> 00:12:24,536
and graduated to violently
assaulting people,
192
00:12:24,619 --> 00:12:27,456
who stuck an extractor
193
00:12:27,539 --> 00:12:29,541
right into their fucking brains
194
00:12:29,624 --> 00:12:32,002
and downloaded the memories.
195
00:12:32,085 --> 00:12:34,546
I've long thought
about this day...
196
00:12:34,629 --> 00:12:38,967
about the day I would find
the man who took her from me
197
00:12:39,050 --> 00:12:42,429
in that hospital hall by
the vending machine
198
00:12:42,512 --> 00:12:44,264
who stripped that little boy
199
00:12:44,347 --> 00:12:47,642
of every memory
of the mom he just lost.
200
00:12:58,361 --> 00:13:00,155
-What do you want?
201
00:13:00,238 --> 00:13:02,991
-What do I want?
202
00:13:03,074 --> 00:13:06,286
Do you know what
my earliest memory is?
203
00:13:08,538 --> 00:13:10,624
A dark shadow...
204
00:13:10,707 --> 00:13:12,042
reaching out to me.
205
00:13:13,460 --> 00:13:16,171
I can't see her face
or her body.
206
00:13:16,254 --> 00:13:18,215
She's a glitch, a blur.
207
00:13:19,674 --> 00:13:21,885
Pixelated, buffering.
208
00:13:21,968 --> 00:13:23,762
A dark fog.
209
00:13:26,681 --> 00:13:28,850
I can't even see her.
210
00:13:28,934 --> 00:13:31,770
My own mother,
and I can't even see her.
211
00:13:31,853 --> 00:13:33,772
And I can't hear her.
212
00:13:33,855 --> 00:13:37,484
Not a laugh or a cry...
213
00:13:37,567 --> 00:13:39,778
or a...
214
00:13:39,861 --> 00:13:41,905
"I love you, sweetheart."
215
00:13:41,988 --> 00:13:43,698
I can't even miss her, Stuart.
216
00:13:45,242 --> 00:13:47,452
My own, mother,
and I can't even miss her.
217
00:13:50,330 --> 00:13:52,332
And the worst part of all?
218
00:13:52,415 --> 00:13:56,753
Is that the only place
she still exists
219
00:13:56,836 --> 00:13:59,381
is in there.
220
00:13:59,464 --> 00:14:01,258
And it's a shitty feeling,
you know.
221
00:14:01,341 --> 00:14:04,094
'Cause the fucked up thing is
222
00:14:04,177 --> 00:14:06,179
now I need you.
223
00:14:08,765 --> 00:14:10,308
So what do I want, Stuart?
224
00:14:13,311 --> 00:14:14,604
I want what's mine.
225
00:14:16,273 --> 00:14:18,858
I want you to give me back
what you took from me.
226
00:14:20,735 --> 00:14:21,778
I want her.
227
00:14:25,865 --> 00:14:28,618
-I can't.
228
00:14:29,494 --> 00:14:31,079
-You give me her,
229
00:14:31,162 --> 00:14:32,914
and I won't tell
the authorities about you.
230
00:14:32,998 --> 00:14:34,249
I won't bring you in.
231
00:14:34,332 --> 00:14:36,710
You can live out your days here.
232
00:14:47,095 --> 00:14:50,223
-How do I know?
233
00:14:50,307 --> 00:14:53,977
How can I know
you'll hold up your end?
234
00:14:56,980 --> 00:14:58,857
-What choice do you have?
235
00:15:08,783 --> 00:15:09,993
Oh, well.
236
00:15:14,789 --> 00:15:17,917
-Blue. Blue eyes.
237
00:15:20,754 --> 00:15:24,174
She had blue eyes.
238
00:15:26,051 --> 00:15:28,511
-Blue how?
239
00:15:28,595 --> 00:15:30,764
-Blue like the Mediterranean
at twilight.
240
00:15:33,808 --> 00:15:36,311
Blue like a starling's feathers.
241
00:15:39,814 --> 00:15:44,861
Blue like an aster flower
just moments after bloom.
242
00:15:44,944 --> 00:15:49,074
-She had blue eyes.
-Mmm.
243
00:15:49,157 --> 00:15:52,035
And clumps of mascara.
244
00:15:52,118 --> 00:15:54,037
Always clumps.
245
00:15:56,706 --> 00:16:00,293
And when she looked at you...
246
00:16:00,377 --> 00:16:03,505
when she looked at you,
my God,
247
00:16:03,588 --> 00:16:07,050
-her eyes opened wide.
-Really?
248
00:16:07,133 --> 00:16:09,427
-Yeah. Right.
249
00:16:09,511 --> 00:16:11,721
And she cooed when she saw you.
250
00:16:15,225 --> 00:16:19,854
Involuntarily, she cooed
when you walked into her room.
251
00:16:19,938 --> 00:16:21,981
She would gasp...
252
00:16:22,065 --> 00:16:25,777
as if she thought how...
253
00:16:25,860 --> 00:16:28,488
how could this boy be
so perfect?
254
00:16:28,571 --> 00:16:33,868
How could I have made
such a beautiful kid?
255
00:16:33,952 --> 00:16:35,829
How could he be mine?
256
00:16:35,912 --> 00:16:38,540
-She'd gasp when she saw me?
257
00:16:38,623 --> 00:16:39,666
-Yeah.
258
00:16:39,749 --> 00:16:41,876
And she smelled like lavender.
259
00:16:41,960 --> 00:16:44,587
It was the detergent she used.
260
00:16:47,006 --> 00:16:48,967
-I've always loved the smell of
lavender.
261
00:16:49,008 --> 00:16:49,759
-Mm-hmm.
262
00:16:49,801 --> 00:16:51,886
-She would do this thing.
263
00:16:53,930 --> 00:16:57,642
Whenever she saw me... you...
264
00:16:57,726 --> 00:16:59,769
in the morning,
265
00:16:59,853 --> 00:17:03,898
she would hold out her hand
as if for a handshake,
266
00:17:03,982 --> 00:17:06,776
like... like we were business
partners.
267
00:17:06,860 --> 00:17:08,153
And she would say,
268
00:17:08,194 --> 00:17:12,240
"Nice to make your
acquaintance, Mr. Man."
269
00:17:15,869 --> 00:17:20,665
And she'd take you
to the playground every day
270
00:17:20,749 --> 00:17:23,710
to feed the ducks and play.
271
00:17:23,793 --> 00:17:26,045
-And there was this...
-Slide.
272
00:17:26,129 --> 00:17:28,631
-Yeah. Big blue slide.
273
00:17:28,715 --> 00:17:32,010
It was like your Everest.
274
00:17:32,093 --> 00:17:35,054
You saw her growing small.
275
00:17:35,138 --> 00:17:38,767
And then you slid down...
276
00:17:38,850 --> 00:17:40,560
-Wrapped her arms?
277
00:17:43,438 --> 00:17:45,148
-And she held you tight.
278
00:17:47,108 --> 00:17:50,487
I don't know what
came over her that day...
279
00:17:50,570 --> 00:17:55,909
but her eyes were watery,
and her little nose...
280
00:17:55,992 --> 00:17:58,161
-Her nose? What...
-Yeah.
281
00:17:58,244 --> 00:18:01,372
Like a button.
Small, red...
282
00:18:03,374 --> 00:18:09,255
And she said,
"I will always catch you, Otto.
283
00:18:09,339 --> 00:18:11,132
I will never let you fall."
284
00:18:15,595 --> 00:18:16,846
-She sounds lovely.
285
00:18:18,556 --> 00:18:19,766
-She was.
286
00:18:21,434 --> 00:18:24,354
She really was.
287
00:18:26,064 --> 00:18:28,441
And so were you.
288
00:18:28,525 --> 00:18:29,984
-A lovely boy.
289
00:18:32,654 --> 00:18:34,864
-Why?
290
00:18:34,948 --> 00:18:36,908
Why'd you take those memories
from that little boy
291
00:18:36,991 --> 00:18:40,036
in that hospital hall
who just lost his mom?
292
00:18:54,717 --> 00:18:56,094
-I had a child once.
293
00:18:58,847 --> 00:19:01,224
A beautiful boy.
294
00:19:02,767 --> 00:19:06,646
During the Stay, I...
I began to think him a nuisance.
295
00:19:08,439 --> 00:19:10,859
An annoyance.
296
00:19:10,942 --> 00:19:15,446
An interruption
to the screens that I loved,
297
00:19:15,530 --> 00:19:17,240
to the devices I cherished.
298
00:19:21,369 --> 00:19:25,498
I made excuses
not to play with him.
299
00:19:25,582 --> 00:19:28,918
Not to help him
with his school.
300
00:19:29,002 --> 00:19:33,590
Not to show him the stars
or tuck him into bed at night.
301
00:19:36,593 --> 00:19:38,636
And then one day...
302
00:19:42,807 --> 00:19:44,267
One day he got sick.
303
00:19:47,103 --> 00:19:50,607
Virus took him in its arms...
304
00:19:50,690 --> 00:19:54,903
and he ailed and glitched and...
305
00:19:54,986 --> 00:19:58,698
begged for breath...
306
00:19:58,781 --> 00:20:00,909
until he was gone.
307
00:20:04,203 --> 00:20:05,914
And the light left my world.
308
00:20:09,375 --> 00:20:16,090
And when he passed,
I roamed the streets for days,
309
00:20:16,174 --> 00:20:17,675
wishing to disappear.
310
00:20:19,093 --> 00:20:20,929
Wishing to die.
311
00:20:22,472 --> 00:20:26,351
Wishing to leave
on a rocket ship or...
312
00:20:26,434 --> 00:20:28,478
stay locked in my Stay
313
00:20:28,561 --> 00:20:31,064
or...
314
00:20:31,147 --> 00:20:32,774
travel to the future...
315
00:20:32,857 --> 00:20:36,527
or... or be punished forever.
316
00:20:39,197 --> 00:20:42,075
Wishing I had seen
my boy for what he was.
317
00:20:44,786 --> 00:20:46,454
Which was the whole world.
318
00:20:53,127 --> 00:20:56,255
I couldn't bear the memories
of him.
319
00:20:56,339 --> 00:20:58,800
So I spiraled and tumbled and...
320
00:21:01,594 --> 00:21:02,929
That's when I started.
321
00:21:04,389 --> 00:21:06,349
Stealing. Thieving.
322
00:21:09,894 --> 00:21:15,191
I needed to stop my heart
from this god-awful bleeding.
323
00:21:18,069 --> 00:21:22,281
I stole the other memories
to rid myself of my own.
324
00:21:22,365 --> 00:21:24,158
I stole from them.
325
00:21:25,952 --> 00:21:30,039
From hundreds of victims.
326
00:21:30,123 --> 00:21:32,333
From you.
327
00:21:32,417 --> 00:21:35,795
A sweet boy, just like my own.
328
00:21:35,878 --> 00:21:42,593
And I just needed to remember
a boy's love for his parent,
329
00:21:42,677 --> 00:21:44,595
so that I could make
myself believe
330
00:21:44,679 --> 00:21:48,474
this is what my boy
must have felt about me.
331
00:21:51,602 --> 00:21:54,856
So I took your memories...
332
00:21:54,939 --> 00:21:56,691
and I watched every one
333
00:21:56,774 --> 00:22:00,445
over and over again.
334
00:22:00,528 --> 00:22:02,071
Sixty years of 'em.
335
00:22:02,155 --> 00:22:04,866
Of you.
336
00:22:04,949 --> 00:22:06,951
Her.
337
00:22:07,035 --> 00:22:08,286
And together.
338
00:22:12,331 --> 00:22:14,542
But as the dementia progressed
339
00:22:14,625 --> 00:22:17,837
and the fog overtook
340
00:22:17,920 --> 00:22:20,006
and the memories grew dim
341
00:22:20,089 --> 00:22:23,426
and I could see
only dark shadows
342
00:22:23,509 --> 00:22:27,180
where people should be,
343
00:22:27,263 --> 00:22:30,641
I realize...
344
00:22:30,725 --> 00:22:33,019
the worst truth of all.
345
00:22:35,271 --> 00:22:37,982
This is what my boy
must have felt
346
00:22:38,066 --> 00:22:40,026
when he looked at me.
347
00:22:40,109 --> 00:22:44,489
A glitching father
whose face he hardly saw.
348
00:22:47,075 --> 00:22:51,245
Whose embrace he never know.
349
00:22:53,456 --> 00:22:55,083
Whose love...
350
00:22:58,753 --> 00:23:00,421
Whose love he never felt.
351
00:23:05,551 --> 00:23:10,431
I see now that I've committed
the same crime twice.
352
00:23:12,350 --> 00:23:15,478
To you and to him.
353
00:23:18,898 --> 00:23:20,858
Robbing a child of his parent.
354
00:23:23,903 --> 00:23:25,780
-Tell me about that last day.
355
00:23:27,740 --> 00:23:30,159
My last day with her.
356
00:23:30,243 --> 00:23:35,206
-Son...
-Tell me. I wanna know.
357
00:23:40,545 --> 00:23:43,005
-It was cold.
358
00:23:43,089 --> 00:23:46,717
You had on a sweater...
359
00:23:46,801 --> 00:23:48,636
and you went in to see her.
360
00:23:50,638 --> 00:23:54,100
And she was lying in bed.
361
00:23:54,183 --> 00:23:57,728
Bald, pale.
362
00:23:57,812 --> 00:23:59,438
Her nose was...
363
00:23:59,522 --> 00:24:02,275
-Red and small like a button.
364
00:24:02,358 --> 00:24:06,529
-You crept toward her and...
365
00:24:06,612 --> 00:24:08,114
as soon as she saw you...
366
00:24:08,197 --> 00:24:13,119
-Her blue eyes opened wide.
367
00:24:13,202 --> 00:24:16,581
Her eyelashes caked
with mascara
368
00:24:16,664 --> 00:24:18,624
wide like this.
369
00:24:18,708 --> 00:24:20,793
-She reached out
her hand to you.
370
00:24:20,877 --> 00:24:24,088
-To shake it as if
we were business partners?
371
00:24:24,172 --> 00:24:27,592
Which in a way we were,
her and me.
372
00:24:27,675 --> 00:24:29,177
-And she said...
373
00:24:29,260 --> 00:24:31,888
-"Pleasure to make
your acquaintance, Mr. Man."
374
00:24:31,971 --> 00:24:33,514
-Exactly so.
375
00:24:33,598 --> 00:24:35,892
Exactly so.
376
00:24:37,101 --> 00:24:38,603
And she held you tight.
377
00:24:40,897 --> 00:24:43,316
Only now it was final.
378
00:24:43,399 --> 00:24:46,277
-She smelled of lavender.
379
00:24:46,360 --> 00:24:47,820
She smelled great.
380
00:24:49,947 --> 00:24:54,202
She pulled you close
like that day on the...
381
00:24:54,285 --> 00:24:56,621
-Big blue slide.
-Mm-hmm.
382
00:24:56,704 --> 00:25:01,250
-She said she'd always be there
to catch me...
383
00:25:01,334 --> 00:25:02,752
even if she was gone.
384
00:25:02,835 --> 00:25:03,961
-That's right.
385
00:25:04,045 --> 00:25:07,215
And her breaths grew fainter.
386
00:25:07,298 --> 00:25:08,633
She pulled you close.
387
00:25:12,094 --> 00:25:13,387
She held you tight.
388
00:25:15,848 --> 00:25:18,935
-And she said...
389
00:25:19,018 --> 00:25:21,729
Tell me what she said.
390
00:25:23,606 --> 00:25:26,859
-She said, "My boy...
391
00:25:26,943 --> 00:25:32,073
it has been the privilege
of my life to be your mom.
392
00:25:32,156 --> 00:25:34,659
I'm sorry we've had such
a short visit together.
393
00:25:37,078 --> 00:25:42,333
And as the years go on,
these moments together may fade.
394
00:25:42,416 --> 00:25:44,418
But it's okay.
395
00:25:44,502 --> 00:25:48,130
It's okay if you forget me."
396
00:25:48,214 --> 00:25:49,048
-No.
397
00:25:49,090 --> 00:25:51,592
-"It's okay if
you forget me, Otto.
398
00:25:51,634 --> 00:25:53,427
'Cause you never can.
399
00:25:53,511 --> 00:25:57,056
You are literally
made up of me.
400
00:25:58,683 --> 00:26:01,477
I'm in every fiber,
every eyelash
401
00:26:01,560 --> 00:26:03,437
and follicle and cell,
402
00:26:03,521 --> 00:26:06,983
like the stars and the sky
and the sand and the sea.
403
00:26:07,066 --> 00:26:09,485
I'll always be with you.
404
00:26:09,568 --> 00:26:14,365
And you don't need to remember
for it to be true,
405
00:26:14,448 --> 00:26:16,867
for I will for you."
406
00:26:22,456 --> 00:26:25,835
And as you held her close,
407
00:26:25,918 --> 00:26:28,421
you looked at the respirator
beside her bed,
408
00:26:28,504 --> 00:26:32,591
the machine that hummed
and glowed with a...
409
00:26:32,675 --> 00:26:35,553
-Green light.
-Yeah.
410
00:26:35,636 --> 00:26:39,348
Until her breaths ceased.
411
00:26:39,432 --> 00:26:40,850
And she grew still.
412
00:26:43,769 --> 00:26:46,731
And the green light,
too brief, went out.
413
00:26:53,988 --> 00:26:58,075
A memory isn't simply
a thing you have.
414
00:26:58,159 --> 00:26:59,493
It's a promise.
415
00:27:02,204 --> 00:27:04,915
It's a vow to the one you love.
416
00:27:04,999 --> 00:27:07,960
Remembering is a search.
417
00:27:08,044 --> 00:27:10,921
And you found her again, son.
418
00:27:16,886 --> 00:27:18,512
She would be so proud.
419
00:27:27,688 --> 00:27:31,442
I am sorry.
420
00:27:31,525 --> 00:27:36,947
I'm so sorry for what
I've taken from you.
421
00:27:37,031 --> 00:27:38,532
For what I've done.
422
00:27:51,545 --> 00:27:53,381
-It's time, Stuart.
423
00:27:56,467 --> 00:27:57,968
-For what?
424
00:27:58,052 --> 00:28:00,054
-I have to take it with me.
425
00:28:00,137 --> 00:28:02,932
-The memories?
426
00:28:03,015 --> 00:28:05,184
The green light?
427
00:28:05,267 --> 00:28:07,019
-That's right.
428
00:28:07,103 --> 00:28:09,605
-Oh, you... you said...
-I said
429
00:28:09,688 --> 00:28:12,108
I wouldn't tell
the authorities about you.
430
00:28:15,694 --> 00:28:19,615
-No. No, no, no, no, no, no.
431
00:28:19,698 --> 00:28:20,783
No, no, please, please.
432
00:28:20,866 --> 00:28:23,244
No, don't take them.
433
00:28:23,327 --> 00:28:26,664
Don't send me back there.
Please.
434
00:28:28,082 --> 00:28:30,418
-I have to, Stuart.
-Please.
435
00:28:30,501 --> 00:28:31,752
-You know I do.
436
00:28:36,507 --> 00:28:41,846
-Can I ask just one small favor?
437
00:28:41,929 --> 00:28:44,557
-You don't deserve a favor,
438
00:28:44,640 --> 00:28:46,684
however small.
439
00:28:49,812 --> 00:28:52,481
You've hurt so many people.
440
00:28:52,565 --> 00:28:54,150
-I know.
441
00:28:54,233 --> 00:28:58,904
But can't you just leave me
one... one memory?
442
00:28:58,988 --> 00:29:00,823
Just one.
443
00:29:02,616 --> 00:29:03,659
Please.
444
00:29:07,163 --> 00:29:08,330
-Which memory?
445
00:29:10,583 --> 00:29:11,709
Of your boy?
446
00:29:13,544 --> 00:29:16,005
-Those memories are
all corrupted, I'm afraid.
447
00:29:16,088 --> 00:29:17,631
-So which one?
448
00:29:22,219 --> 00:29:23,679
-I don't know.
449
00:29:23,762 --> 00:29:25,181
I don't...
450
00:29:40,237 --> 00:29:43,741
-Hey, Stuart.
-Yeah.
451
00:29:46,285 --> 00:29:49,246
-Would you show me
what it felt like?
452
00:29:49,330 --> 00:29:50,873
-What?
453
00:29:50,956 --> 00:29:52,750
-Her hug.
454
00:30:14,939 --> 00:30:16,190
You know, Stuart...
455
00:30:20,653 --> 00:30:21,987
I imagine this is what your boy
456
00:30:22,029 --> 00:30:24,156
must have thought your hugs felt
like too.
457
00:30:27,701 --> 00:30:29,453
How about this one, Stuart?
458
00:30:31,830 --> 00:30:33,749
How about this memory?
30275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.