Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:07,950
♬ The city of snow is burning, illuminating the bright moon ♬
2
00:00:07,950 --> 00:00:16,010
♬ Only when everything is withering, can it be said as being deep into the night ♬
3
00:00:16,010 --> 00:00:23,860
♬ Hindering the grass with three lives, and the white dew that moistens the yellow leaves ♬
4
00:00:23,860 --> 00:00:32,290
♬ Fine black hair is easily dyed with dust, only white hair is not timid ♬
5
00:00:32,290 --> 00:00:36,250
♬ The past seems transient as it always passes by our eyes ♬
6
00:00:36,250 --> 00:00:40,500
♬ Which flower resembles that smiling face from back then, ♬
7
00:00:40,500 --> 00:00:48,000
♬ That is shining in the world in my dreams? ♬
8
00:00:48,000 --> 00:00:55,740
♬ A cup of wine, and the Yangtze and Yellow Rivers continue to flow day and night ♬
9
00:00:55,740 --> 00:01:03,270
♬ If the character for "person" is lonely, there would only be one stroke left ♬
10
00:01:04,620 --> 00:01:12,420
♬ Though there is singing, dancing and resting, loneliness is still unending ♬
11
00:01:12,420 --> 00:01:20,870
♬ In this one life of mine, unending loneliness is still there, and I ask whether this loneliness can be extinguished after three ♬
12
00:01:25,930 --> 00:01:30,140
[Siege in Fog]
13
00:01:30,140 --> 00:01:32,820
[Episode 29]
14
00:01:34,890 --> 00:01:38,680
How could Chief Marshal be as cold as steel?
15
00:01:38,680 --> 00:01:42,520
I think Chief Marshal has more of a devoted and passionate heart.
16
00:01:42,520 --> 00:01:45,920
For Jiangzuo, he can sacrifice his own son
17
00:01:45,920 --> 00:01:47,540
This is what you call justice for the greater good.
18
00:01:47,540 --> 00:01:52,030
Zhang Xikun! Stop pushing Chief Marshal to a fiery pit.
19
00:01:52,030 --> 00:01:55,750
It's clear you intended for Lianshen to kill Liankai
20
00:01:55,750 --> 00:01:58,890
At this time, you're pushing the weight onto Chief Marshall
21
00:01:58,890 --> 00:02:00,720
And you still talk about some great justice.
22
00:02:00,720 --> 00:02:03,920
I think Chief Marshal also wanted to save Third Young Master's life.
23
00:02:03,920 --> 00:02:07,550
It's because of people like you, he had no choice but to step back
24
00:02:07,550 --> 00:02:10,860
Old Jiang, don't say things like that.
25
00:02:10,860 --> 00:02:14,090
You only know to talk big.
26
00:02:14,090 --> 00:02:16,350
Life or death in the battlefield
27
00:02:16,350 --> 00:02:19,010
There is only win or lose, there are no despicable people
28
00:02:19,010 --> 00:02:21,410
Your hands are tainted with Liankai's blood
29
00:02:21,410 --> 00:02:25,320
Do you really think that the Chief Marshall will forgive you?
30
00:02:25,320 --> 00:02:29,110
The person I am loyal to is the real heir of the Yi family.
31
00:02:29,110 --> 00:02:33,230
Chief Marshal is a rational person. He surely understands my loyalty.
32
00:02:33,230 --> 00:02:37,280
Governor Jiang, I suggest you forget about Liankai
33
00:02:37,280 --> 00:02:40,270
Lianshen will still need people
34
00:02:40,270 --> 00:02:43,780
Anyone who will get into that position will do.
35
00:02:43,780 --> 00:02:46,540
They'd rather have 100 loyal dogs by their side
36
00:02:46,540 --> 00:02:49,670
than have an able subject with rebellious desire.
37
00:02:49,670 --> 00:02:51,020
You...
38
00:02:51,020 --> 00:02:56,790
Chairman Zhang, don't say such things this early.
39
00:02:56,790 --> 00:03:02,060
Gao Peide, you were the one who gave the verdict on this case.
40
00:03:02,060 --> 00:03:05,120
Third Young Master died...
41
00:03:05,120 --> 00:03:06,720
Second Young Master.
42
00:03:12,760 --> 00:03:15,190
- Young Marshall.
- Commander Gao.
43
00:03:15,190 --> 00:03:19,100
Third Young Master told me, he wants to study aboard in Europe.
44
00:03:19,100 --> 00:03:22,360
And never come back to Jiang Zuo, so I agreed.
45
00:03:22,830 --> 00:03:26,820
Oh, well that's good to hear.
46
00:03:26,820 --> 00:03:29,300
My son also had been to northern Europe.
47
00:03:29,300 --> 00:03:31,030
By then, I'll tell him to research some itinerary
48
00:03:31,030 --> 00:03:33,200
for Third Young Master.
49
00:03:33,740 --> 00:03:37,290
Have to trouble Provincial Military Governor Gao to tell Chief Marshal
50
00:03:37,290 --> 00:03:41,060
that this matter ends here.
51
00:03:41,060 --> 00:03:42,520
Yes.
52
00:03:43,950 --> 00:03:51,950
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
53
00:03:53,620 --> 00:03:57,570
Father-in-law, I know
54
00:03:57,570 --> 00:04:01,950
that for so many years the karma I committed for killing is too heavy.
55
00:04:01,950 --> 00:04:06,690
I don't care if others understand it or not.
56
00:04:06,690 --> 00:04:11,000
But I believe that you surely can understand me.
57
00:04:12,350 --> 00:04:16,250
I am making an oath here that from now on,
58
00:04:16,250 --> 00:04:20,210
I surely will retract my drive and stop killing unnecessarily.
59
00:04:20,770 --> 00:04:23,340
Hope father-in-law in heaven
60
00:04:23,340 --> 00:04:27,050
can bless Yanyun and her child to be safe.
61
00:04:36,660 --> 00:04:40,130
How come our fate is always like this?
62
00:04:40,130 --> 00:04:43,100
Our shoulders brushing past the god of death everyday.
63
00:04:44,930 --> 00:04:47,780
These past days, I've lived worse than dying.
64
00:04:48,390 --> 00:04:50,710
I couldn't even dare to sleep.
65
00:04:52,330 --> 00:04:58,260
I was afraid that someone will try to assassinate you. I was afraid that upon waking up,
66
00:04:59,160 --> 00:05:01,750
we've been separated by death already.
67
00:05:03,730 --> 00:05:05,780
Don't know why but
68
00:05:06,430 --> 00:05:10,960
before getting locked up, I was never afraid of anything.
69
00:05:11,720 --> 00:05:17,030
While in Zhishan, I still had the confidence to trick Murong Feng.
70
00:05:17,030 --> 00:05:19,430
When I got kidnapped,
71
00:05:19,430 --> 00:05:23,850
I still had the nerve to bargain with the kidnappers.
72
00:05:23,850 --> 00:05:26,310
But after I got locked up in prison,
73
00:05:27,110 --> 00:05:29,950
my every day was like spending a year.
74
00:05:31,220 --> 00:05:35,920
At the start, I was afraid that you'll come find me and make me confused.
75
00:05:38,600 --> 00:05:42,440
But afterwards, I got afraid that you won't come.
76
00:05:45,360 --> 00:05:47,810
I was afraid that I'll never see you again.
77
00:05:51,590 --> 00:05:56,160
Okay already. Let's not mention these sad things.
78
00:05:56,160 --> 00:05:59,860
Since Second Brother has decided to not kill you,
79
00:05:59,860 --> 00:06:02,080
Provincial Military Governor Gao and the others have also heard it,
80
00:06:02,080 --> 00:06:06,540
this is equivalent to announcing to the whole Jiangzuo that he won't run after you anymore.
81
00:06:07,740 --> 00:06:11,870
That's right. What we should think about now is
82
00:06:11,870 --> 00:06:15,710
to go to which country to live our little days.
83
00:06:20,220 --> 00:06:25,290
I want to go to Germany. I want to look at the Swanstone Castle.
84
00:06:25,290 --> 00:06:27,100
Yulin told me before that
85
00:06:27,100 --> 00:06:30,610
the Swancastle is Germany's gem.
86
00:06:30,610 --> 00:06:33,540
Ludwig II personally designed it.
87
00:06:33,540 --> 00:06:36,630
He wanted to create a magical castle.
88
00:06:36,630 --> 00:06:41,180
Just to create it, the richest state of Bavaria almost got bankrupt.
89
00:06:42,260 --> 00:06:47,070
The relationship between Ludwig II and the Swancastle
90
00:06:47,070 --> 00:06:49,160
is like a pair of lovers.
91
00:06:49,760 --> 00:06:53,730
He was willing to give everything he has for the castle he loves.
92
00:06:53,730 --> 00:06:56,980
He'd rather the whole world suffer in destitute
93
00:06:56,980 --> 00:07:01,160
than let the castle he personally designed lose even a bit of color.
94
00:07:02,840 --> 00:07:08,070
Because that was his love, his ambition, his pride.
95
00:07:10,790 --> 00:07:14,200
But he didn't now that because of his persistence,
96
00:07:14,200 --> 00:07:16,900
he would lose his life in the end.
97
00:07:16,900 --> 00:07:19,290
I think that his only regret
98
00:07:19,290 --> 00:07:23,490
would be being unable to finish the construction of his beloved castle.
99
00:07:24,100 --> 00:07:29,490
If he still has consciousness while in the netherworld, will he regret
100
00:07:29,490 --> 00:07:33,400
building this castle that caused him his life?
101
00:07:34,540 --> 00:07:39,610
No. I think that his only regret is
102
00:07:39,610 --> 00:07:42,260
not exhausting all the money of his citizens
103
00:07:42,260 --> 00:07:44,660
to hasten the completion of the construction.
104
00:07:47,670 --> 00:07:49,880
Do you feel any regret right now?
105
00:07:55,300 --> 00:07:58,260
Regrets are for people who were unable to get the things
106
00:07:58,260 --> 00:08:00,430
that they wanted.
107
00:08:01,480 --> 00:08:04,820
From the start, I wanted to get your heart.
108
00:08:04,820 --> 00:08:09,490
Now, I've gotten it. What else must I regret about?
109
00:08:10,050 --> 00:08:14,020
I lost, but I also won.
110
00:08:14,020 --> 00:08:17,480
It's just that the only price I must pay for winning
111
00:08:17,480 --> 00:08:20,030
is to take you far away from here.
112
00:08:20,690 --> 00:08:23,230
We can never return to Fuyuan.
113
00:08:28,060 --> 00:08:33,050
As long as you're by my side, anywhere is home.
114
00:08:36,390 --> 00:08:40,340
Xiao Sang, let me take you out to stroll.
115
00:08:41,050 --> 00:08:44,480
Let's eat all the delicious cuisines in Fuyuan.
116
00:08:44,480 --> 00:08:47,280
Visit all the beautiful landscapes of Fuyuan.
117
00:08:47,280 --> 00:08:50,110
Look at all the beautiful women of Fuyuan.
118
00:08:50,770 --> 00:08:54,330
Look at beautiful women?
119
00:08:58,110 --> 00:09:03,330
Only by seeing all the beautiful women will you know the true value of a peony.
120
00:09:08,330 --> 00:09:11,880
Let's convert everything here to memories.
121
00:09:11,880 --> 00:09:18,310
Both good and bad ones, let's bring them all with us to Europe.
122
00:09:22,680 --> 00:09:26,760
Why didn't you tell me that you're pregnant?
123
00:09:30,300 --> 00:09:33,630
I actually just learned it recently.
124
00:09:33,630 --> 00:09:35,640
You were so busy lately.
125
00:09:35,640 --> 00:09:39,490
I thought that telling you might affect you.
126
00:09:40,050 --> 00:09:41,930
I am the child's father.
127
00:09:41,930 --> 00:09:45,840
So what if I get affected? I'm very willing!
128
00:09:46,670 --> 00:09:50,590
If not to save Third's life, how long were you planning to keep this from me?
129
00:09:50,590 --> 00:09:54,940
Could it be that this child is just a condition you want to use to exchange things?
130
00:09:57,830 --> 00:10:00,050
Condition for exchange?
131
00:10:02,340 --> 00:10:07,110
Yunxi, how could you think of me that way?
132
00:10:07,790 --> 00:10:09,890
We've been together for so long.
133
00:10:09,890 --> 00:10:13,190
Don't you still know what kind of person I am?
134
00:10:17,440 --> 00:10:21,240
My father has left. In this world,
135
00:10:21,240 --> 00:10:24,230
you are the only person that can bring me warmth.
136
00:10:25,100 --> 00:10:28,450
Now, even you don't trust me.
137
00:10:29,330 --> 00:10:32,420
How am I suppose to continue living?
138
00:10:32,420 --> 00:10:35,940
Yanyun, I didn't mean it that way.
139
00:10:35,940 --> 00:10:39,700
You know my thoughts. For so many years,
140
00:10:39,700 --> 00:10:43,680
I kept leading the army outside to fight. Once we're in the battlefield,
141
00:10:43,680 --> 00:10:47,090
I would hope that time can move faster.
142
00:10:47,090 --> 00:10:50,390
For it to end earlier. For me to be able to go home and accompany you sooner.
143
00:10:50,390 --> 00:10:56,210
When I got home, I would hope that time can move slower,
144
00:10:56,210 --> 00:11:00,750
so that I can stay at home for a longer time and accompany you.
145
00:11:01,720 --> 00:11:05,850
It's just that for the past years, your heart
146
00:11:06,730 --> 00:11:08,870
kept resisting my advance.
147
00:11:09,880 --> 00:11:14,200
I also understand your thoughts. You've always wanted to leave.
148
00:11:14,200 --> 00:11:19,090
You wanted to escape. But it's fine. I don't care.
149
00:11:19,090 --> 00:11:22,050
Wherever you want to go,
150
00:11:22,050 --> 00:11:25,320
I am willing to accompany and guard you.
151
00:11:34,780 --> 00:11:39,230
Yunxi, do you know that
152
00:11:39,230 --> 00:11:42,620
since I learned that I'm pregnant,
153
00:11:42,620 --> 00:11:46,520
I realized that I seemed to have really changed to another person.
154
00:11:47,290 --> 00:11:49,600
I suddenly understood
155
00:11:49,600 --> 00:11:53,740
that there are things in this world that can be discovered but not sought.
156
00:11:53,740 --> 00:11:56,680
Especially a thing like fate.
157
00:11:56,680 --> 00:11:59,280
It's something that you could never sought even if you want to.
158
00:12:01,610 --> 00:12:05,850
Since you couldn't have it, why kept brooding over it?
159
00:12:14,160 --> 00:12:20,190
Yunxi, since in this life, we're fated to be husband and wife.
160
00:12:21,570 --> 00:12:24,510
Let us take our child
161
00:12:24,510 --> 00:12:31,120
and live a peaceful and happy life together. Okay?
162
00:12:32,930 --> 00:12:36,700
You...really think that way?
163
00:12:38,150 --> 00:12:39,500
Yes.
164
00:12:42,680 --> 00:12:47,950
I promise you that hands in hands, we shall grow old together.
165
00:12:57,260 --> 00:13:02,240
Third Little Brother admitted the crime, then Gao Peide just moved with the current and concluded the case.
166
00:13:02,240 --> 00:13:05,800
Second Little Brother and Third Little Brother seemed to have reached an agreement.
167
00:13:05,800 --> 00:13:11,460
Third Little Brother immediately set out for Europe and will never return.
168
00:13:12,410 --> 00:13:17,770
Since the two of them have already made a decision, let's leave it at that.
169
00:13:18,450 --> 00:13:21,350
Were there any strange movements after the trial ended.
170
00:13:21,350 --> 00:13:26,380
None. After Provincial Military Governor Gao concluded the case, he has stayed inside his house.
171
00:13:26,380 --> 00:13:28,340
Chairman Zhang Xikun and Jiang Jinyi
172
00:13:28,340 --> 00:13:31,360
have always been at odds with each other. Now that Second Little Brother won,
173
00:13:31,360 --> 00:13:33,930
it can't be helped for Zhang Xikun to boast about it for quite some time.
174
00:13:33,930 --> 00:13:37,600
With Jiang Jinyi's personality, in the next few days,
175
00:13:37,600 --> 00:13:41,160
he surely will go back and find faults before he will stop.
176
00:13:41,160 --> 00:13:43,370
But recently, there was one good news
177
00:13:43,370 --> 00:13:46,680
that has already spread within the Fuyuan Army.
178
00:13:46,680 --> 00:13:47,950
What good news?
179
00:13:47,950 --> 00:13:51,070
Yanyun is now pregnant.
180
00:13:58,850 --> 00:14:01,630
This is indeed a great news.
181
00:14:02,420 --> 00:14:09,270
Old Fan, your daughter finally bore a child by the Yi family.
182
00:14:19,410 --> 00:14:21,820
- Hello.
- Hello. Is this Mr. Pan?
183
00:14:21,820 --> 00:14:23,550
- Yes.
- I am Manager Li from Fuyuan Bank.
184
00:14:23,550 --> 00:14:26,910
Someone wants to open your safety deposit box number 185. Please personally come here.
185
00:14:26,910 --> 00:14:30,480
Okay. I know already.
186
00:14:59,500 --> 00:15:04,900
You actually called the military. What if someone discovers it?
187
00:15:04,900 --> 00:15:09,560
Since I dared to call, they naturally will not discover anything.
188
00:15:09,560 --> 00:15:12,320
Your hand can really extend so long.
189
00:15:13,950 --> 00:15:18,170
The funding of Tian Meng Association here in Fuyuan is almost used up.
190
00:15:18,170 --> 00:15:20,640
I came to deliver you money.
191
00:15:23,590 --> 00:15:25,570
Our plan has completely failed.
192
00:15:25,570 --> 00:15:28,220
Yi Liankai plans to leave Fuyuan.
193
00:15:28,220 --> 00:15:32,390
I know already. What is your plan?
194
00:15:32,390 --> 00:15:35,150
Of course, I will listen to your order.
195
00:15:35,150 --> 00:15:38,580
Okay. I'm ordering you
196
00:15:38,580 --> 00:15:39,830
to observe and act accordingly.
197
00:15:39,830 --> 00:15:42,690
Please promise me not to hurt Qin Sang.
198
00:15:44,800 --> 00:15:49,080
You really are a romantic idealist.
199
00:15:49,080 --> 00:15:53,540
Until now, the person you're thinking is still Qin Sang.
200
00:15:54,070 --> 00:15:58,280
You think that the Yi family tried the case?
201
00:15:58,280 --> 00:16:03,290
No. This was just a set up by Yi Jipei.
202
00:16:04,230 --> 00:16:07,550
They tried a case, but decided on the human heart.
203
00:16:07,550 --> 00:16:11,510
The result that came out was also based on the prevailing human desire.
204
00:16:11,510 --> 00:16:16,110
Based on the ending, it seems that Second Young Master is the public choice.
205
00:16:16,110 --> 00:16:20,130
But Yi Jipei surely has another plan.
206
00:16:21,050 --> 00:16:24,770
Meat-eaters are vulgar. These men in position
207
00:16:24,770 --> 00:16:27,100
only have power in their eyes.
208
00:16:27,100 --> 00:16:30,970
They easily neglect the people and things around them.
209
00:16:30,970 --> 00:16:33,360
That trial was just Yi Jipei
210
00:16:33,360 --> 00:16:37,670
locking all the power holders in the Fu Army inside Fuyuan.
211
00:16:37,670 --> 00:16:41,670
He then goes up Zhishan to devise another great plan.
212
00:16:55,040 --> 00:16:56,480
Younger Brother Yi.
213
00:16:56,480 --> 00:16:58,770
Brother Murong, long time no see.
214
00:16:58,770 --> 00:17:01,730
- Long time no see.
- Long time no see.
215
00:17:01,730 --> 00:17:05,390
Younger Brother Yi, long time no see. Have you been well?
216
00:17:06,150 --> 00:17:09,340
I'm' already old.
217
00:17:09,340 --> 00:17:14,560
But still an old steed in the stable that aspires to gallop a thousand li, a noble-hearted man until old age.
218
00:17:15,350 --> 00:17:17,530
Never thought that while I'm alive,
219
00:17:17,530 --> 00:17:21,440
I am able to enjoy the beautiful landscape with Brother Murong.
220
00:17:22,300 --> 00:17:27,430
When we were both here in Zhishan last time, we're still enemies.
221
00:17:27,430 --> 00:17:31,420
Zhishan mountain was also just full of wild grasses.
222
00:17:31,420 --> 00:17:35,840
Never thought that after so many years, we've become in-laws.
223
00:17:35,840 --> 00:17:38,140
This Zhishan just shook its body and transofrmed
224
00:17:38,140 --> 00:17:40,750
into a paradise beyond this world.
225
00:17:40,750 --> 00:17:43,360
A place of fun and games.
226
00:17:43,910 --> 00:17:48,360
That's right. In the past,
227
00:17:48,360 --> 00:17:51,050
you occupied this Zhishan.
228
00:17:51,050 --> 00:17:54,640
I was even unwilling to accept it. But looking at it now...
229
00:17:54,640 --> 00:17:58,460
Look at this Zhishan. Such wonderful scenery.
230
00:17:58,460 --> 00:18:02,860
It's really a different world. If you ask me,
231
00:18:03,450 --> 00:18:08,100
for your Third to be able to convert Zhishan to this state,
232
00:18:08,100 --> 00:18:10,000
he is really very able.
233
00:18:10,000 --> 00:18:12,710
What kind of ability is this?
234
00:18:12,710 --> 00:18:16,610
He just focuses on enjoying these kind of entertainment.
235
00:18:16,610 --> 00:18:18,660
I'm also having a huge headache.
236
00:18:18,660 --> 00:18:22,590
If he could just have an outstanding talent like yours,
237
00:18:22,590 --> 00:18:24,760
I would be worrying less.
238
00:18:24,760 --> 00:18:29,450
You have overpraised me. Younger Brother Yi,
239
00:18:29,450 --> 00:18:34,890
it's been so long since we test our golf skills against each other.
240
00:18:34,890 --> 00:18:36,460
Okay.
241
00:18:36,460 --> 00:18:38,500
[Li Manor]
242
00:18:41,470 --> 00:18:43,060
Chief Marshal, the businessmen have caused an insurgence.
243
00:18:43,060 --> 00:18:46,680
They want to charge in here and capture Chief Marshal alive.
244
00:18:46,680 --> 00:18:49,700
Didn't you tell them that reviving the market can decrease their taxes.
245
00:18:49,700 --> 00:18:53,470
I said it! Those businessmen not only didn't listen, they even said that Chief Marshal is looking down on them.
246
00:18:53,470 --> 00:18:56,920
They want Chief Marshal to pay the price of belittling them today.
247
00:18:58,090 --> 00:19:00,150
They say that businessmen puts more importance in self-interest than righteousness.
248
00:19:00,150 --> 00:19:02,300
But now, these businessmen don't even want money.
249
00:19:02,300 --> 00:19:04,970
They are starting to talk about positions and dignity.
250
00:19:05,990 --> 00:19:07,950
You useless thing!
251
00:19:07,950 --> 00:19:10,470
You couldn't even block off such number of people?
252
00:19:10,470 --> 00:19:13,200
What's the use of distributing one gun to each of you?
253
00:19:13,200 --> 00:19:15,700
Just placing it their for display as some toy, is that it?
254
00:19:15,700 --> 00:19:18,740
But if it turns into a bloodshed,
255
00:19:18,740 --> 00:19:20,590
how are we going to explain that to the other sectors?
256
00:19:20,590 --> 00:19:22,510
Explain what?
257
00:19:22,510 --> 00:19:25,560
Come. Let me teach you.
258
00:19:25,560 --> 00:19:27,170
Before they charge in here,
259
00:19:27,170 --> 00:19:30,420
throw a firecracker on the floor and tell them
260
00:19:30,420 --> 00:19:33,420
that within the businessmen, there is a rascal.
261
00:19:33,420 --> 00:19:36,010
You can then fire your gun. Understand?
262
00:19:36,010 --> 00:19:37,960
- Aren't you still going to hurry and leave?!
- Yes!
263
00:19:37,960 --> 00:19:39,530
Wait!
264
00:19:39,530 --> 00:19:41,610
Why wait?!
265
00:19:41,610 --> 00:19:43,670
Do you want to get our Chief Marshal dead?!
266
00:19:43,670 --> 00:19:47,530
What time is it already?! They are about to barge in here and we still can't fire our gun?!
267
00:19:48,340 --> 00:19:51,810
Chief Marshal, I think that we shouldn't be reckless in this matter.
268
00:19:51,810 --> 00:19:55,750
In your eyes, what is the reason for these businessmen causing a disturbance here?
269
00:19:55,750 --> 00:19:59,320
These businessmen thought that I betrayed Yizhou
270
00:19:59,320 --> 00:20:01,590
and wanted to let the Japanese in.
271
00:20:01,590 --> 00:20:03,900
On the outside, I'm a country traitor.
272
00:20:03,900 --> 00:20:07,250
But what they actually feared is that when the Japanese occupies Yizhou,
273
00:20:07,250 --> 00:20:09,460
they won't be able to continue with their business.
274
00:20:09,980 --> 00:20:14,520
You two also know about the style of the Japanese. On the outside, they would make a contract with you.
275
00:20:14,520 --> 00:20:18,380
But you don't know when they'll point a gun at your back and ask you to leave.
276
00:20:19,050 --> 00:20:21,350
To talk conditions with them
277
00:20:21,350 --> 00:20:25,410
is like asking a tiger for its skin. Will I be that stupid?
278
00:20:29,710 --> 00:20:34,570
This time, did Little Brother Yi also invite Li Chongnian to come up the mountain?
279
00:20:35,250 --> 00:20:39,270
Li Chongnian's force in Yizhou has always been a big worry of mine.
280
00:20:39,270 --> 00:20:42,690
After fighting for so long, I'm also tired.
281
00:20:42,690 --> 00:20:45,990
Before, I felt that this place isn't mine.
282
00:20:45,990 --> 00:20:48,370
Only after forcefully taking it could I be at ease.
283
00:20:48,370 --> 00:20:52,060
Now that I'm old, I feel that this world is so vast.
284
00:20:52,060 --> 00:20:55,950
You won't be able to steal them all. Even if you do,
285
00:20:55,950 --> 00:20:59,430
you still have to think about how to govern it, how to rebuild it,
286
00:20:59,430 --> 00:21:02,590
how to not let others take it away again.
287
00:21:02,590 --> 00:21:06,930
Rather than that, why not just govern it together?
288
00:21:06,930 --> 00:21:10,030
You might be thinking that way now,
289
00:21:10,030 --> 00:21:13,550
but Li Chongnian is just like how you were before.
290
00:21:13,550 --> 00:21:15,810
What he has now is just the heart to take over the world.
291
00:21:15,810 --> 00:21:18,640
That's why, he will never come up here.
292
00:21:18,640 --> 00:21:22,700
While raising the chicken, you feed it. Once it has fattened up, you cook it.
293
00:21:22,700 --> 00:21:26,700
Before, I indeed looked down on Li Chongnian.
294
00:21:26,700 --> 00:21:31,740
Now, he has gotten stronger. He is indeed a big nuisance.
295
00:21:31,740 --> 00:21:36,010
Instead of walking near the pond to admire the fish, why not just step back and set up a net?
296
00:21:36,010 --> 00:21:38,600
If we're able to eat him with one move,
297
00:21:38,600 --> 00:21:42,990
won't we have an additional place to chat and play golf in?
298
00:21:45,350 --> 00:21:47,680
Brother Murong, what do you think?
299
00:21:47,680 --> 00:21:51,710
Although Yizhou is just one remote corner of Jiangzuo,
300
00:21:51,710 --> 00:21:56,660
the current Li Chongnian is thriving and his arrogance is at its peak.
301
00:21:56,660 --> 00:21:59,190
Moreover, after fighting for so long,
302
00:21:59,190 --> 00:22:03,160
you were unable to do anything to him.
303
00:22:03,910 --> 00:22:08,810
How then are we going to gobble up this hard bone in one move?
304
00:22:10,520 --> 00:22:15,190
We will just have to rely on another relative.
305
00:22:15,830 --> 00:22:19,430
Relative? What relative?
306
00:22:25,790 --> 00:22:28,260
Are you saying him?
307
00:22:28,260 --> 00:22:32,560
Let me introduce him, this handsome and talented gentleman,
308
00:22:32,560 --> 00:22:36,950
This is your in-law.
309
00:22:36,950 --> 00:22:41,810
Oh? This is Cheng household's eldest son?
310
00:22:41,810 --> 00:22:46,860
What eldest son? He took over Old Cheng's position.
311
00:22:46,860 --> 00:22:50,660
And is now the Master of the household.
312
00:22:50,660 --> 00:22:56,880
With an in-law like you around, are you still afraid that Li Chongnian will not go up the mountain?
313
00:23:00,650 --> 00:23:04,240
Actually, all these started with the Cheng family.
314
00:23:04,240 --> 00:23:09,640
Although Old Master Cheng is gone and Eldest Young Master Cheng's words aren't that effective,
315
00:23:09,640 --> 00:23:14,810
the foundation of the Cheng family and its connections are still present.
316
00:23:14,810 --> 00:23:20,130
That's why, no matter what this Eldest Young Master Cheng says, people will believe.
317
00:23:20,130 --> 00:23:24,620
If anyone do believe, it will be disadvantageous to us.
318
00:23:25,860 --> 00:23:32,050
I initially thought that even if the Cheng family rejected to work with us, they wouldn't openly break their good relations with us.
319
00:23:32,050 --> 00:23:37,450
Old Master Cheng is a businessman. A businessman will usually choose to walk the wider path.
320
00:23:37,450 --> 00:23:43,240
It seems Young Master Cheng has differing ideas from his father, Old Cheng
321
00:23:43,240 --> 00:23:47,660
This lad's actions show that he's totally siding with Yi Jipei.
322
00:23:47,660 --> 00:23:51,070
If us warlords and businessmen begin to fight
323
00:23:51,070 --> 00:23:55,800
although it might pacify the chaos temporarily, this Yi Jipei and Cheng Yunzhi
324
00:23:55,800 --> 00:24:00,280
can use the excuse of helping the businessmen to attack our Yizhou.
325
00:24:00,280 --> 00:24:05,930
By then, if Jiangzuo and Yongnan will cut off our supply lines, it will be troublesome.
326
00:24:05,930 --> 00:24:10,730
This Yi Jipei is indeed an ageless precious sword.
327
00:24:10,730 --> 00:24:15,170
He's using this method of forcing me into speaking with them.
328
00:24:15,170 --> 00:24:19,310
Alright. We'll head to Mt. Zhi
329
00:24:25,160 --> 00:24:27,190
Stop
330
00:24:54,710 --> 00:24:59,200
I wasn't able to entertain you well earlier. Sorry if I have offended you. I have no other choice.
331
00:24:59,200 --> 00:25:01,710
Hope you can forgive me.
332
00:25:04,130 --> 00:25:07,160
You brought me here second master,
333
00:25:08,270 --> 00:25:11,450
So it seems third master has no hope left.
334
00:25:14,230 --> 00:25:20,790
Today, I asked you to come here for I hope that you can work for me.
335
00:25:23,580 --> 00:25:25,650
Why?
336
00:25:25,650 --> 00:25:28,260
Because you have talent.
337
00:25:28,260 --> 00:25:31,160
As they say, it's easy to get thousands of gold than a good general.
338
00:25:31,160 --> 00:25:35,470
Since you're a talent, you shouldn't get buried.
339
00:25:36,900 --> 00:25:39,150
Second master is overpraising me.
340
00:25:39,150 --> 00:25:41,720
I am merely a plain study abroad student
341
00:25:41,720 --> 00:25:45,650
When I returned to the country, with a rush of passionate blood, I thought I'll be able to do something.
342
00:25:45,650 --> 00:25:49,560
Never thought that I'd get arrested after walking for a while on the streets.
343
00:25:49,560 --> 00:25:52,800
It was Third Young Master who rescued me out of the prison.
344
00:25:52,800 --> 00:25:57,250
Third master is my benefactor, I wouldn't abandon him
345
00:25:57,250 --> 00:26:01,360
The prison that Mister is talking about is in Changye, right?
346
00:26:01,360 --> 00:26:07,760
Unfortunately I was late. Or else I could have saved your life instead.
347
00:26:07,760 --> 00:26:13,660
Can't bear to cry while returning back the pearl you gave me. I just hate that we didn't meet while I'm still unmarried.
348
00:26:14,470 --> 00:26:20,510
Since Mister insists on doing this, I won't force you anymore. Mister, you can leave if you want.
349
00:26:20,510 --> 00:26:23,260
Thank you for your permission.
350
00:26:29,970 --> 00:26:32,550
Please hold on.
351
00:26:41,140 --> 00:26:47,390
If I remember correctly, you stated your pen is used by many.
352
00:26:47,390 --> 00:26:52,400
But how have I never seen anyone use it?
353
00:26:53,280 --> 00:26:58,190
Second Young Master has always been fighting in the battlefield all year long. You surely rarely see writers and poets.
354
00:26:58,190 --> 00:27:02,850
If you can tolerate it. I will gift it to you.
355
00:27:03,560 --> 00:27:06,870
You're too kind. There is no need.
356
00:27:06,870 --> 00:27:11,300
As they say, a hero doesn't steal someone's treasure. But Mister,
357
00:27:11,300 --> 00:27:17,580
let me give you a poem back in respect. In a night with few starts, the black geese fly south.
358
00:27:17,580 --> 00:27:21,820
After circling around the tree three times they didn't stop flying, when will they ever find a place to settle?
359
00:27:21,820 --> 00:27:26,560
I encourage you to think again.
360
00:28:00,130 --> 00:28:02,380
Miss Huaixiu.
361
00:28:03,860 --> 00:28:06,100
I heard that second mistress is expecting.
362
00:28:06,100 --> 00:28:11,650
Miss Huaixiu, I came to claim that custom made uniform I asked you to make.
363
00:28:11,650 --> 00:28:15,900
I have already found someone who can fit the uniform.
364
00:28:15,900 --> 00:28:19,580
I will definitely send it to the manor in 7 days.
365
00:28:24,240 --> 00:28:29,890
I must hassle you to sew these patches on as well.
366
00:28:40,190 --> 00:28:44,220
Since Yi Liankai has forfeited the position of inheritance
367
00:28:44,220 --> 00:28:47,330
How should we move on with our plans now?
368
00:28:48,510 --> 00:28:54,170
Isn't Yi Lianshen still here? I heard after he left jail,
369
00:28:54,170 --> 00:29:00,090
He didn't even return home. But he visited you instead.
370
00:29:00,090 --> 00:29:01,740
Am I correct?
371
00:29:01,740 --> 00:29:03,190
You're correct.
372
00:29:03,190 --> 00:29:07,370
He wanted me to follow him, I rejected him.
373
00:29:07,370 --> 00:29:10,550
Very good. Your rejection means you are loyal.
374
00:29:10,550 --> 00:29:14,780
Every superior wishes for their subordinate's loyalty.
375
00:29:14,780 --> 00:29:18,840
But he knows I'm loyal to Yi Lian Kai.
376
00:29:18,840 --> 00:29:21,450
He already knows Yi Lian Kai isn't important.
377
00:29:21,450 --> 00:29:26,080
Because after what happened, I think that you should approach Yi Lianshen one more time.
378
00:29:26,080 --> 00:29:28,550
You must show your loyalty.
379
00:29:28,550 --> 00:29:32,640
Why didn't you tell me to approach Yi Lian Shen from the start?
380
00:29:32,640 --> 00:29:39,610
If I had waited any longer, Yi Lianshen would have saved me rather than Yi Liankai.
381
00:29:40,620 --> 00:29:43,320
Continue.
382
00:29:43,320 --> 00:29:47,730
You previously taught me that in setting up a trap, no matter how calculated you are,
383
00:29:47,730 --> 00:29:50,460
there will be 1 or 2 unexpected changes that you wouldn't be able to handle.
384
00:29:50,460 --> 00:29:53,750
Sometimes, we can only watch as those two changes
385
00:29:53,750 --> 00:29:56,330
destroy the plan that you meticulously made.
386
00:29:56,330 --> 00:30:00,970
But in this trap that you set up, since going up Zhishan, you already gave all that you have.
387
00:30:00,970 --> 00:30:05,690
In the set up you made, there were never any unexpected changes. May I ask this then.
388
00:30:05,690 --> 00:30:11,780
If not because you know the Yi family very well, how could you have set up such a perfect net?
389
00:30:11,780 --> 00:30:15,690
For every move, it looks as if they were very dangerous,
390
00:30:15,690 --> 00:30:17,960
but you actually were maneuvering skillfully and with ease.
391
00:30:17,960 --> 00:30:22,950
I never understood how you were able to predict the movements of the Yi household.
392
00:30:22,950 --> 00:30:26,530
Other than joining the war in the battlefield under a warlord,
393
00:30:26,530 --> 00:30:29,030
and experiencing the ruthlessness of the power struggle within a family,
394
00:30:29,030 --> 00:30:33,730
Even been prisoned for years which almost made you crazy.
395
00:30:33,730 --> 00:30:39,090
If I did not guess wrong, you are Yi family's Sixth Uncle.
396
00:30:39,090 --> 00:30:42,950
The person previously called Jiangzuo's military adviser,
397
00:30:42,950 --> 00:30:46,600
Yi Shoucheng
398
00:30:59,090 --> 00:31:06,590
I dragged you down. You could have become the person wielding power in Jiangzuo just like Jiang Jinyi said.
399
00:31:06,590 --> 00:31:12,030
A person wielding power might look he has reached the peak of perfection. But in reality, he must be good in scheming at others all his life.
400
00:31:12,030 --> 00:31:17,300
Scheming on the life and death of others. A person shaving off the hair of others is easily shaved in return.
401
00:31:17,300 --> 00:31:22,550
At the same time, he can be easily plotted. Just like father.
402
00:31:22,550 --> 00:31:27,360
If you miscalculate a day, perhaps your may die
403
00:31:27,360 --> 00:31:32,190
I rather stay with my lover and leave this place.
404
00:31:32,190 --> 00:31:34,440
Isn't this great?
405
00:31:34,440 --> 00:31:40,850
But can you bare to abandon them all?
406
00:31:40,850 --> 00:31:44,470
Time will prove everything, believe me.
407
00:31:48,480 --> 00:31:51,720
You should go to Mi Hong Yue's place.
408
00:31:53,520 --> 00:31:58,270
Shang'er, there really isn't anything between me and Mi Hong Yu.
409
00:31:58,270 --> 00:32:04,120
What I meant is to go your mother's old house;.
410
00:32:04,120 --> 00:32:11,420
Lan Po, we should give each other a chance to say goodbye to our past.
411
00:32:25,750 --> 00:32:29,980
Go home quickly.
Wait for me at home.
412
00:32:35,070 --> 00:32:39,890
Come home quickly, or else I'll feel jealous.
413
00:32:39,890 --> 00:32:42,090
okay.
414
00:32:50,210 --> 00:32:54,870
Mother, I left your revenge and hate
415
00:32:54,870 --> 00:32:58,260
And left my hate for the Yi Household
416
00:32:59,490 --> 00:33:03,620
When I realized I needed to leave Jiangzuo and bring Shang'er to Europe
417
00:33:03,620 --> 00:33:08,450
I left behind my resentment towards Father.
418
00:33:10,090 --> 00:33:14,140
I suddenly feel as if these past few years have been too tiring.
419
00:33:14,140 --> 00:33:18,340
Mr. Fan wanted me to become the next Great Marshall
420
00:33:18,340 --> 00:33:21,500
But I never had the courage to succeed.
421
00:33:22,680 --> 00:33:25,490
Maybe all these years
422
00:33:25,490 --> 00:33:28,730
I've only ever disappointed Mr. Fan
423
00:33:28,730 --> 00:33:33,210
But after the dead pass, the living
424
00:33:33,210 --> 00:33:36,750
Shouldn't hold the burdens of the deceased
425
00:33:43,940 --> 00:33:46,000
Mother,
426
00:33:47,010 --> 00:33:49,830
I came to say goodbye
427
00:33:50,710 --> 00:33:55,900
Maybe today's goodbye will be my last farewell to you
428
00:33:57,910 --> 00:34:00,290
I really got it wrong this time.
429
00:34:01,770 --> 00:34:04,560
I thought you were an ambitious person.
430
00:34:05,660 --> 00:34:09,830
After 10 years of concealing it, you got destroyed by love.
431
00:34:11,390 --> 00:34:16,470
You once said that I'm more romantic than Second Brother.
432
00:34:17,400 --> 00:34:19,860
But this time, you really thought wrong.
433
00:34:21,060 --> 00:34:23,570
Actually, if you turn back,
434
00:34:23,570 --> 00:34:27,540
In less than 3 years, you will have the whole Jiang Zuo.
435
00:34:29,220 --> 00:34:31,930
No, I can't go back.
436
00:34:31,930 --> 00:34:34,460
I already chose my path.
437
00:34:35,280 --> 00:34:39,700
The best skill of Jiangzuo's Ms. Min is her human reading skill.
438
00:34:39,700 --> 00:34:44,140
It is also my honor to be the first wrong guess of yours.
439
00:34:45,680 --> 00:34:47,860
I hope you can come back.
440
00:34:49,480 --> 00:34:53,390
Maybe when 10 or 20 years later, the country has changed,
441
00:34:53,390 --> 00:34:55,740
No more military dispersion,
442
00:34:55,740 --> 00:34:58,830
I may come back.
443
00:34:58,830 --> 00:35:01,490
What if the country is still the same?
444
00:35:01,490 --> 00:35:06,600
That's very easy. I'll be waiting for Ms. Min's grand visit in Europe.
445
00:35:06,600 --> 00:35:09,290
Looks like you really don't have any desire for power anymore.
446
00:35:11,420 --> 00:35:14,790
Can I still live in the house?
447
00:35:15,680 --> 00:35:18,160
Of course you can.
448
00:35:18,160 --> 00:35:22,760
It's just that too bad, I lost the house deed for this house.
449
00:35:22,760 --> 00:35:28,310
If someone kicks you out, you'll still have to leave.
450
00:35:32,070 --> 00:35:35,300
Well that's nothing. In this house,
451
00:35:35,300 --> 00:35:39,230
the thing that's most important to me are also those that's easy to bring away with me.
452
00:35:40,650 --> 00:35:45,520
This tapestry represents your mother and mine.
453
00:35:45,520 --> 00:35:50,280
But too bad, I won't be able to take with me the blue hydrangea I love the most in the garden.
454
00:35:50,280 --> 00:35:52,380
It can only stay here.
455
00:35:53,380 --> 00:35:57,790
Ms. Min, you finally have a second object that you're wrong about.
456
00:35:57,790 --> 00:36:01,160
The one planted in the garden is clearly a red hydrangea.
457
00:36:02,190 --> 00:36:06,630
I might be wrong about a person, but how can I be wrong about a flower color?
458
00:36:06,630 --> 00:36:10,770
You must have remembered wrong. It was my mom who planted that flower.
459
00:36:10,770 --> 00:36:12,560
I'm positive I remembered correctly.
460
00:36:12,560 --> 00:36:16,340
How about we gamble, what colour is it?
461
00:36:16,340 --> 00:36:18,970
Sure, let's bet.
462
00:36:20,840 --> 00:36:23,310
Today, I heard that after you tried a case,
463
00:36:23,310 --> 00:36:26,960
you directly went to see that witness of Third Little Brother, Pan Jianchi.
464
00:36:26,960 --> 00:36:30,160
Yes. He's a talented person.
465
00:36:30,160 --> 00:36:31,900
I want to use him.
466
00:36:31,900 --> 00:36:34,840
But I heard he rejected you.
467
00:36:35,550 --> 00:36:37,220
Correct.
468
00:36:37,220 --> 00:36:43,130
Regardless, Third Brother did save his life. He is a loyal servant.
469
00:36:43,130 --> 00:36:45,090
But I can tell,
470
00:36:45,090 --> 00:36:47,580
He doesn't want to give up.
471
00:36:47,580 --> 00:36:50,690
Since time immemorial, a bird will choose a better tree to nest in.
472
00:36:50,690 --> 00:36:54,790
With his skills, he surely will not stay in his position for so long.
473
00:36:54,790 --> 00:36:58,750
When Third Brother leaves, he will have to choose
474
00:36:58,750 --> 00:37:01,650
Either he chooses me to be his Bo Le (benefactor)
475
00:37:01,650 --> 00:37:08,730
and loyally serve me, or find an excuse to leave Jianzuo and work under other people.
476
00:37:09,530 --> 00:37:13,880
If he chooses the last one, I don't have any choice.
477
00:37:13,880 --> 00:37:18,260
I can only kill him before he leaves Jiangzuo.
478
00:37:20,480 --> 00:37:24,600
Since Lan Po is leaving, you should hurry and grab the opportunity
479
00:37:26,110 --> 00:37:30,830
Hearing you say this, Mr. Pan must be talented
480
00:37:30,830 --> 00:37:34,410
It can't be helped for a person like that to be arrogant.
481
00:37:35,100 --> 00:37:39,510
If you want to get a talent, you should try to lower down yourself.
482
00:37:39,510 --> 00:37:42,490
Liu Bei had to try 3 times before he was able to invite Zhu Geliang.
483
00:37:42,490 --> 00:37:45,860
How can you give up after one try?
484
00:37:46,870 --> 00:37:49,540
You're right. Tomorrow morning,
485
00:37:49,540 --> 00:37:51,340
I'll go again.
486
00:37:51,340 --> 00:37:55,590
If you just directly barge in there, it would make him feel that you're insincere.
487
00:37:55,590 --> 00:37:58,550
How would he accept you offer?
488
00:37:58,550 --> 00:38:00,910
Then you're saying...
489
00:38:01,360 --> 00:38:04,300
Of course, you must offer him a position.
490
00:38:05,360 --> 00:38:10,150
Since you think he's talented, he should be given a proper position
491
00:38:10,690 --> 00:38:13,090
Have you thought about what position to give him?
492
00:38:15,120 --> 00:38:17,250
I really haven't thought about that
493
00:38:17,250 --> 00:38:19,750
But he was a Lieutenant under Liankai
494
00:38:19,750 --> 00:38:22,750
He can also become my Lieutenant.
495
00:38:22,750 --> 00:38:26,600
Then transfer him to another position
496
00:38:26,600 --> 00:38:31,070
If you give him that proposal, I'm sure he'll pack his luggage that night
497
00:38:31,070 --> 00:38:34,400
Think about it. He killed your Lieutenant.
498
00:38:34,400 --> 00:38:36,600
If you have him as your Lieutenant
499
00:38:36,600 --> 00:38:39,630
he naturally will feel that you're using this chance to teach him a lesson.
500
00:38:39,630 --> 00:38:43,120
You said it right. In your opinion,
501
00:38:43,120 --> 00:38:45,600
What do you think I should do?
502
00:38:47,090 --> 00:38:50,860
Since you want him. You should offer a high position.
503
00:38:51,790 --> 00:38:56,110
If he really has potential, he can hold his position easily
504
00:38:56,110 --> 00:38:59,790
If he can't live up to the standard, then get rid of him
505
00:38:59,790 --> 00:39:04,190
With his position, he can't threaten you
506
00:39:05,470 --> 00:39:08,210
From the looks of it,
507
00:39:08,210 --> 00:39:12,830
why not...give him a chief of staff position.
508
00:39:12,830 --> 00:39:14,660
Chief of staff?
509
00:39:19,900 --> 00:39:23,480
Fine. The position of a chief of staff
510
00:39:23,480 --> 00:39:26,320
is enough for him to showcase his skills.
511
00:39:26,320 --> 00:39:28,430
Since we have now thought of a plan,
512
00:39:28,430 --> 00:39:30,200
You must take immediate action.
513
00:39:30,200 --> 00:39:35,360
One is to show your sincerity. Second is to prevent any unexpected turn of events.
514
00:39:43,970 --> 00:39:47,420
See, have you looked properly?
These flowers are all blue.
515
00:39:47,420 --> 00:39:51,320
I lived here everyday, how can I be wrong.
516
00:39:51,320 --> 00:39:56,050
Am I wrong? I remember back then my mother planted red flowers.
517
00:39:57,460 --> 00:39:59,540
Did you switch the flowers?
518
00:39:59,540 --> 00:40:03,350
Switch flowers?! It's not easy to switch flowers!
519
00:40:03,350 --> 00:40:07,030
Their roots have already intertwined underneath the ground. If I'm going to change, that will be a very complicated thing.
520
00:40:07,030 --> 00:40:09,050
Intertwined roots?
521
00:40:12,930 --> 00:40:16,090
Right, I remember,
522
00:40:16,090 --> 00:40:19,760
My mom told me before, if the flowers are planted under gold substances,
523
00:40:19,760 --> 00:40:21,540
the colour will change from red to blue.
524
00:40:21,540 --> 00:40:23,360
What do you mean?
525
00:40:25,450 --> 00:40:27,290
I need to dig to see.
526
00:40:28,890 --> 00:40:30,430
Dig?
527
00:40:38,130 --> 00:40:41,230
This is too similar.
528
00:40:41,230 --> 00:40:45,790
Why would he show up after my father's death?
529
00:40:45,790 --> 00:40:50,180
Under Yi Liankai into our Fu Yuan
530
00:40:51,970 --> 00:40:55,070
If you are the murderer,
531
00:40:57,180 --> 00:41:00,250
I have already plotted many traps
532
00:41:00,250 --> 00:41:02,940
I will never let you escape.
533
00:41:23,210 --> 00:41:27,510
- Young Marshall.
- Mr.Pan, you don't need to be so polite. Please sit.
534
00:41:27,510 --> 00:41:29,320
Thank You, Young Marshall.
535
00:41:32,450 --> 00:41:35,600
During the day, you already rejected me
536
00:41:35,600 --> 00:41:38,760
But I have appeared again
537
00:41:38,760 --> 00:41:40,520
Do you know why?
538
00:41:40,520 --> 00:41:45,400
You must have new conditions for me.
539
00:41:52,630 --> 00:41:56,480
Mister, do you recognize this object?
540
00:42:19,020 --> 00:42:23,340
What I liked about you wasn't your fighting skills,
541
00:42:23,340 --> 00:42:26,170
but your intelligence in strategies.
542
00:42:26,170 --> 00:42:29,010
If you are willing to deign and join my forces,
543
00:42:29,010 --> 00:42:33,200
Then I have a position for you to pick.
544
00:42:39,190 --> 00:42:45,190
Timing and Subtitles brought to you by The Siege in Fog Team @ Viki.com
545
00:42:48,740 --> 00:42:53,960
♬ Your name goes with the wind, floating and drifting away ♬
546
00:42:53,960 --> 00:42:59,220
♬ Like a past that couldn't be hidden away completely ♬
547
00:43:00,680 --> 00:43:06,800
♬ Love is merely a game of winning or losing ♬
548
00:43:06,800 --> 00:43:12,650
♬ Under the heavens, there's only you I am heartless to ♬
549
00:43:12,650 --> 00:43:18,010
♬ Your heart becomes a promise ♬
550
00:43:18,010 --> 00:43:24,780
♬ Like a camel's bell that cannot be heard ♬
551
00:43:24,780 --> 00:43:30,650
♬ In the end, everything has hindered the heart ♬
552
00:43:30,650 --> 00:43:36,280
♬ Billowing unceasingly in previous generations and in this lifetime ♬
553
00:43:36,280 --> 00:43:42,340
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
554
00:43:42,340 --> 00:43:48,320
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
555
00:43:48,320 --> 00:43:54,680
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
556
00:43:54,680 --> 00:44:00,510
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
557
00:44:04,040 --> 00:44:10,130
♬ The empty well of fate cannot be filled up evenly ♬
558
00:44:10,130 --> 00:44:16,080
♬ I cannot ever reach your lonely pavilion ♬
559
00:44:16,080 --> 00:44:22,120
♬ Love and hate are constantly awakened ♬
560
00:44:22,120 --> 00:44:27,240
♬ It's the fate that cannot be locked up ♬
561
00:44:30,290 --> 00:44:36,460
♬ I've locked you and I've locked up my heart too, but I can't lock up awakened dreams ♬
562
00:44:36,460 --> 00:44:42,440
♬ There will be no shadow at the other end of the world throughout my life indefinitely ♬
563
00:44:42,440 --> 00:44:48,700
♬ I let go of you and I let go of my feelings too, but I can't let go of a decision ♬
564
00:44:48,700 --> 00:44:53,800
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
565
00:44:54,550 --> 00:45:04,250
♬ If I should come to this world once more and be reborn semi-awake ♬
53116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.