All language subtitles for Rugrats.2021.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,196 [drumroll] [cymbal crash] 2 00:00:03,271 --> 00:00:06,641 [lively music] 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,137 [vacuum whirs] 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,139 - [laughs] 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,840 - [groaning] 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,381 - [laughing] 7 00:00:12,446 --> 00:00:13,506 - Whoa! 8 00:00:13,581 --> 00:00:15,521 * * 9 00:00:15,583 --> 00:00:16,523 - Whoa! 10 00:00:16,584 --> 00:00:18,224 [frog ribbiting] 11 00:00:18,286 --> 00:00:20,216 [both laughing] 12 00:00:20,288 --> 00:00:22,458 - Whoa, whoa, whoa! 13 00:00:22,523 --> 00:00:26,533 * * 14 00:00:26,594 --> 00:00:27,964 [car horn honks] 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,398 - Mrowl! 16 00:00:29,463 --> 00:00:30,433 - Ta-da! 17 00:00:30,498 --> 00:00:31,528 [grunts] 18 00:00:31,599 --> 00:00:33,099 - [giggles] 19 00:00:33,167 --> 00:00:35,067 - Whoa! Whoa! 20 00:00:35,136 --> 00:00:42,276 * * 21 00:00:48,849 --> 00:00:51,019 - [vocalizing] 22 00:00:54,888 --> 00:00:56,418 - This is Lil's first try 23 00:00:56,490 --> 00:00:59,030 at crossing the living room on blocks. 24 00:00:59,093 --> 00:01:02,033 - Will she make it? We're about to find out. 25 00:01:04,798 --> 00:01:08,138 - Whoa! Ta-da. 26 00:01:08,202 --> 00:01:11,642 - Her score? A perfectest 10. 27 00:01:13,607 --> 00:01:17,707 - Hey, hey. Ho, ho. All this fighting's gotta go. 28 00:01:17,778 --> 00:01:18,848 [laughs] 29 00:01:18,912 --> 00:01:20,352 How do you like that, sprouts? 30 00:01:20,414 --> 00:01:22,224 50 years of protests and rallies, 31 00:01:22,283 --> 00:01:23,753 and I'm still bringing my A-game 32 00:01:23,817 --> 00:01:28,917 to my favorite annual event-- the March for Peace. 33 00:01:28,989 --> 00:01:31,059 I feel 20 again. 34 00:01:31,125 --> 00:01:32,485 Ah, I gotta get my guitar, 35 00:01:32,560 --> 00:01:36,900 my sage stick, and my rainbow sleeping bag. 36 00:01:36,964 --> 00:01:40,874 Ow! Ow. Ow. Ow, my back. 37 00:01:40,934 --> 00:01:43,774 - Whoa, there must be some big rocks in that bag. 38 00:01:43,837 --> 00:01:47,307 - Maybe falling on the couch is part of the march for peas. 39 00:01:47,375 --> 00:01:48,505 - It's opening day of the sequel 40 00:01:48,576 --> 00:01:50,336 to our favorite movie of all time, 41 00:01:50,411 --> 00:01:53,351 "Final Eclipse". Let's go. What's to discuss? 42 00:01:53,414 --> 00:01:55,384 - Gosh, Stu. So many things. 43 00:01:55,449 --> 00:01:57,319 Like, is there really more story to tell, 44 00:01:57,385 --> 00:01:59,415 if it was the "final" eclipse? 45 00:01:59,487 --> 00:02:02,117 Also, we're supposed to watch the kids 46 00:02:02,190 --> 00:02:03,690 while your father goes to the-- 47 00:02:03,757 --> 00:02:07,927 - March for Peace. Oh! - Pop, are you okay? 48 00:02:07,995 --> 00:02:11,295 - Son, have you ever had an elephant sit on your back? 49 00:02:11,365 --> 00:02:12,795 - Once, in a videogame. Why? 50 00:02:12,866 --> 00:02:13,866 - No, you're missing the point. 51 00:02:13,934 --> 00:02:15,574 I pulled my back out. 52 00:02:15,636 --> 00:02:18,336 - Wow. Anything I can do? - Nah, I'll live. 53 00:02:18,406 --> 00:02:20,306 I just won't be making it to the march. 54 00:02:20,374 --> 00:02:22,984 I've never missed one, in 50 years. 55 00:02:23,043 --> 00:02:24,513 - Lou, that's tough. 56 00:02:24,578 --> 00:02:27,718 Do you want to talk about it? - Rather not. Go on. 57 00:02:27,781 --> 00:02:30,351 You boys go enjoy your movie. I'll look after the kids. 58 00:02:30,418 --> 00:02:33,888 - Come on. Before he changes his mind. 59 00:02:33,954 --> 00:02:36,464 - Grandpa! Grandpa! 'Mergency. 60 00:02:38,592 --> 00:02:40,232 Can you open this peanut butter? 61 00:02:40,294 --> 00:02:42,204 - Easy, buttercup. 62 00:02:42,263 --> 00:02:44,233 Grandpa's back has a big old ouchie. 63 00:02:44,298 --> 00:02:46,928 - Sorry to hear, Grandpa. Thanks. Gotta go. 64 00:02:47,000 --> 00:02:49,870 - Knock-knock. We're here. 65 00:02:49,937 --> 00:02:53,437 Stu? Lou? Are you okay? 66 00:02:53,507 --> 00:02:56,337 - Ah, I'm fine. Just hurt my back a little. 67 00:02:56,410 --> 00:02:58,010 - Lou, as a doctor, 68 00:02:58,078 --> 00:03:01,318 I can tell you the best thing for that back is ice and rest. 69 00:03:01,382 --> 00:03:03,282 - Thank you, Lucy, but I'm gonna try 70 00:03:03,351 --> 00:03:05,151 some ancient folk remedies. 71 00:03:05,219 --> 00:03:07,689 You know, detox my energy and purify the air. 72 00:03:07,755 --> 00:03:10,355 - Okay, if that's what the ancient folks wanted. 73 00:03:10,424 --> 00:03:12,434 But do try to get some rest. 74 00:03:12,493 --> 00:03:14,333 I thought Stu was here? 75 00:03:14,395 --> 00:03:16,655 Are you sure you're up to watching all these kids? 76 00:03:16,730 --> 00:03:18,070 - Uh... [laughs] 77 00:03:18,131 --> 00:03:21,871 - I used a porta potty on day three of Woodstock. 78 00:03:21,935 --> 00:03:25,105 I can handle anything. Go on. 79 00:03:25,172 --> 00:03:27,942 - Go easy on Grandpa Lou today, kids. 80 00:03:28,008 --> 00:03:31,138 Thank you, Lou. Get some rest. 81 00:03:31,211 --> 00:03:32,451 - Hi, Susie. 82 00:03:32,513 --> 00:03:35,753 Have you ever heard of a march for peas? 83 00:03:35,816 --> 00:03:37,216 - Oh, yeah, sure. 84 00:03:37,285 --> 00:03:39,285 I do it all the time now. 85 00:03:39,353 --> 00:03:41,863 It's how you walk when you have to pee, 86 00:03:41,922 --> 00:03:43,792 and you aren't near the potty. 87 00:03:43,857 --> 00:03:46,557 - First, they make you give up your diapie. 88 00:03:46,627 --> 00:03:49,627 Then you gotta dance? No, thank you. 89 00:03:49,697 --> 00:03:53,127 - Grandpa's not talking 'bout that kind of pee. 90 00:03:53,200 --> 00:03:55,640 He's talking 'bout the kind you eat. 91 00:03:55,703 --> 00:04:00,843 A march for peas is what the growed-ups call a peas parade. 92 00:04:00,908 --> 00:04:03,508 Like, with floats, and people waving from cars, 93 00:04:03,577 --> 00:04:06,047 and ponies pooping in the street. 94 00:04:06,113 --> 00:04:08,853 both: [gasp] Pooping ponies? 95 00:04:08,916 --> 00:04:12,286 - Hey, what if we have a peas parade for Grandpa? 96 00:04:12,353 --> 00:04:15,063 - Okay! - Yeah! 97 00:04:15,122 --> 00:04:16,922 - Slow down, President Baldy. 98 00:04:16,990 --> 00:04:19,230 We all know what Grandpa's favoritest thing 99 00:04:19,293 --> 00:04:21,033 in the world is. 100 00:04:21,094 --> 00:04:23,304 His 'dorable granddaughter. 101 00:04:23,364 --> 00:04:25,234 If you really wanna cheer him up, 102 00:04:25,299 --> 00:04:27,739 the parade should be all about me. 103 00:04:27,801 --> 00:04:29,201 - Nah. Peas are more fun. 104 00:04:29,269 --> 00:04:31,469 - Sorry, Angelica, but I know Grandpa, 105 00:04:31,539 --> 00:04:34,539 and we're sticking with peas. 106 00:04:34,608 --> 00:04:37,138 - Cynthia, if those dumb babies think they can put 107 00:04:37,210 --> 00:04:39,210 on a better parade than we can, 108 00:04:39,279 --> 00:04:41,779 they got a diaper full of dreams. 109 00:04:47,054 --> 00:04:48,764 - [sighs] 110 00:04:48,822 --> 00:04:50,662 Okay, Lou. Ow. 111 00:04:50,724 --> 00:04:53,094 Breathe in Mother Nature's healing scent, 112 00:04:53,160 --> 00:04:57,060 and breathe out whatever toxic energy no longer serves. 113 00:04:57,130 --> 00:04:59,730 Ow. 114 00:04:59,800 --> 00:05:05,910 Ah, me and the gang spreading peace and love to the masses. 115 00:05:05,973 --> 00:05:08,143 Ah! Jumping Jesse Jetpack! 116 00:05:08,208 --> 00:05:13,078 [fire alarm blaring] 117 00:05:13,146 --> 00:05:14,846 Ugh. Ow. 118 00:05:14,915 --> 00:05:19,715 * * 119 00:05:19,787 --> 00:05:22,717 - See anything green and vegeble-y in there, Susie? 120 00:05:22,790 --> 00:05:26,130 - Nope. Not a vegetable. Not green. 121 00:05:26,193 --> 00:05:29,163 Green, but yucky-looking. 122 00:05:29,229 --> 00:05:30,899 Too bad your Grandpa wasn't gonna go 123 00:05:30,964 --> 00:05:32,834 on a march for tater tots. 124 00:05:32,900 --> 00:05:34,000 Ew. 125 00:05:34,067 --> 00:05:36,967 - Aw, corn babies. 126 00:05:37,037 --> 00:05:39,837 - And I gots hot dog babies. 127 00:05:39,907 --> 00:05:41,437 - Guys, we got to keep 128 00:05:41,509 --> 00:05:44,849 looking for peas for Grandpa's peas parade. 129 00:05:44,912 --> 00:05:47,252 - Found 'em. 130 00:05:47,314 --> 00:05:49,624 - Hello, parade people. 131 00:05:49,683 --> 00:05:53,423 Welcome to the manual Angelica Day Angelica Parade. 132 00:05:53,487 --> 00:05:55,517 I'm your queen, Angelica. 133 00:05:55,589 --> 00:05:58,029 You may throw flowers and candy. 134 00:05:58,091 --> 00:06:00,861 Mwah! Mwah! Mwah! 135 00:06:04,698 --> 00:06:06,368 Hey, pay attention, Spike! 136 00:06:06,434 --> 00:06:07,774 [Spike whines] 137 00:06:07,835 --> 00:06:08,965 The mutt's right. 138 00:06:09,036 --> 00:06:10,666 If I'm gonna have a parade for Grandpa, 139 00:06:10,738 --> 00:06:13,568 I need a real float and a real driver. 140 00:06:13,641 --> 00:06:15,911 No offense, Cynthia, but you drive like a doll. 141 00:06:20,548 --> 00:06:23,618 - You think we got enough peas? 142 00:06:27,555 --> 00:06:29,555 - They're still freezeded-ed. 143 00:06:29,623 --> 00:06:32,863 - I know a melty place. 144 00:06:32,926 --> 00:06:35,096 Ooh. Ooh. Ooh. Cold! 145 00:06:35,162 --> 00:06:36,362 [grunts] 146 00:06:37,931 --> 00:06:42,541 - Now the peas are all dirty. What are we gonna do, Tommy? 147 00:06:42,603 --> 00:06:45,813 [jaunty music] 148 00:06:45,873 --> 00:06:47,983 * * 149 00:06:48,041 --> 00:06:51,041 - There--these are the cleanest peas I know. 150 00:06:51,111 --> 00:06:54,011 - Jump in. 151 00:06:54,081 --> 00:06:57,791 We'll make our feet go like the Washington machine. 152 00:06:57,851 --> 00:07:01,351 Faster, Chuckie. Time for the spin cycle. 153 00:07:01,421 --> 00:07:03,521 - I am not a Washington machine. 154 00:07:03,591 --> 00:07:05,461 I'm a human baby. 155 00:07:05,526 --> 00:07:07,186 [grunting] 156 00:07:07,260 --> 00:07:08,560 Whoa! 157 00:07:13,233 --> 00:07:14,743 - Tastes like green. 158 00:07:14,802 --> 00:07:15,972 Try it, Lil. 159 00:07:17,505 --> 00:07:19,205 - Ah, ah, ah! 160 00:07:19,272 --> 00:07:22,312 Aw, I always knowed peas was sneaky. 161 00:07:22,375 --> 00:07:24,645 [suspenseful music] 162 00:07:24,712 --> 00:07:27,382 - Just the baby I was looking for. 163 00:07:27,447 --> 00:07:33,947 I was thinking we could play "Let Lil drive my Cynthia car." 164 00:07:34,021 --> 00:07:37,261 - But you said if we ever droved-ed your Cynthia car, 165 00:07:37,324 --> 00:07:41,164 you'd throw all our toys in the ocean for sharks to eat. 166 00:07:41,228 --> 00:07:42,428 - I say a lot of things. 167 00:07:42,496 --> 00:07:44,526 If you wanna drive the car, follow me. 168 00:07:44,598 --> 00:07:48,138 * * 169 00:07:48,201 --> 00:07:51,371 - Harmonious Dove, you can stop worrying about me. 170 00:07:51,438 --> 00:07:53,968 I'm bringing out the crystal caval--oh! 171 00:07:54,041 --> 00:07:58,911 Ow. Oh. My foot. Ow. And my back. Ow, my foot. 172 00:07:58,979 --> 00:08:05,289 Ow, my back. Oh, my foot. Oh, my back. 173 00:08:05,352 --> 00:08:07,992 Ooh. Oh! Oh. 174 00:08:08,055 --> 00:08:10,555 Ah. Ooh. 175 00:08:10,624 --> 00:08:14,764 My crystals have betrayed me. 176 00:08:14,828 --> 00:08:18,268 - I always knew you'd come in handy one day, Lil. 177 00:08:18,331 --> 00:08:19,601 How's my float coming along? 178 00:08:19,667 --> 00:08:21,997 Did you capture the essence of my ponytails? 179 00:08:22,069 --> 00:08:23,839 - Yep. Take a look. 180 00:08:23,904 --> 00:08:27,844 - [gasps] It's parade perfection. 181 00:08:27,908 --> 00:08:31,438 You earned your right to drive. Hop in. 182 00:08:31,511 --> 00:08:33,351 - [grunting] 183 00:08:33,413 --> 00:08:35,923 [engine starts] 184 00:08:35,983 --> 00:08:37,993 - Ah! 185 00:08:38,051 --> 00:08:41,891 Lil, what are you doing?! Slow down! 186 00:08:41,955 --> 00:08:44,485 I gotta wave to my aboring fans. 187 00:08:44,558 --> 00:08:47,088 Who taught you how to drive? 188 00:08:47,160 --> 00:08:49,100 - No one. Why? 189 00:08:49,162 --> 00:08:51,032 - Because you're terrible! 190 00:08:51,098 --> 00:08:52,168 Whoa! 191 00:08:52,232 --> 00:08:55,102 Lil, you're wrecking everything! 192 00:08:55,168 --> 00:08:58,338 You're totally incontinent! 193 00:08:58,405 --> 00:09:00,465 [yelling] 194 00:09:00,540 --> 00:09:01,780 - We did it, guys. 195 00:09:01,842 --> 00:09:05,682 Now we can bring Grandpa his march for peas. 196 00:09:06,647 --> 00:09:09,717 [phone buzzing] - Ow. 197 00:09:09,783 --> 00:09:12,353 - Seymour Finkelstein? 198 00:09:12,419 --> 00:09:13,419 Hello? 199 00:09:13,486 --> 00:09:15,316 Oh, Moon-Boy. 200 00:09:15,388 --> 00:09:17,728 Hi. Yeah, I guess you heard. 201 00:09:17,791 --> 00:09:19,461 I pulled my back, and the dog 202 00:09:19,526 --> 00:09:21,226 made a big, old mess in the kitchen. 203 00:09:21,294 --> 00:09:24,604 * * 204 00:09:24,665 --> 00:09:26,425 But I'm gonna try the old onion trick 205 00:09:26,499 --> 00:09:28,699 and draw out that negative chi. 206 00:09:28,769 --> 00:09:30,239 I'll see you at the campout. 207 00:09:30,303 --> 00:09:33,343 I'll be the one who smells like onion-flavored feet dip. 208 00:09:33,406 --> 00:09:35,206 [laughs] 209 00:09:37,077 --> 00:09:39,747 Ah, onion juice. 210 00:09:41,114 --> 00:09:42,954 Whoa, whoa, whoa! Gah! 211 00:09:43,016 --> 00:09:44,046 Whoa, whoa-whoa! 212 00:09:44,117 --> 00:09:45,617 Oh, oh, ah! 213 00:09:45,686 --> 00:09:47,016 Oh, ah, I--I cannot--oh! 214 00:09:47,087 --> 00:09:48,187 Ah! 215 00:09:48,255 --> 00:09:49,485 Oh, oh! Ah! 216 00:09:49,556 --> 00:09:53,126 [grunting] 217 00:09:53,193 --> 00:09:55,263 Oh. Ow. 218 00:09:58,031 --> 00:10:01,901 Sorry, old friends. I give up. 219 00:10:03,370 --> 00:10:06,410 [lively music] 220 00:10:06,473 --> 00:10:07,713 * * 221 00:10:07,775 --> 00:10:10,135 Hey there, sprouts. What you been up to? 222 00:10:10,210 --> 00:10:11,480 What's in the wagon? 223 00:10:11,544 --> 00:10:15,024 I can't see. Ow. 224 00:10:15,082 --> 00:10:17,322 - [yelling] 225 00:10:17,384 --> 00:10:20,554 Lil, I told you to slow down! 226 00:10:20,620 --> 00:10:23,160 Right now! 227 00:10:23,223 --> 00:10:25,763 [yelling] 228 00:10:25,826 --> 00:10:29,526 Ugh. I don't even like peas. 229 00:10:29,596 --> 00:10:31,596 - [laughing] 230 00:10:31,665 --> 00:10:34,835 - Angelica, are you okay? What's going on? 231 00:10:34,902 --> 00:10:37,302 - Grandpa, I made you a giant float of me 232 00:10:37,370 --> 00:10:38,710 so I could give you a parade, 233 00:10:38,772 --> 00:10:41,612 but the babies wrecked it all with their peas. 234 00:10:41,675 --> 00:10:45,545 - Parade? Peas? 235 00:10:45,612 --> 00:10:47,482 Oh, I can use those to ice my back. 236 00:10:47,547 --> 00:10:49,047 Ow. Oh. 237 00:10:49,116 --> 00:10:50,416 Thank you, Tommy. 238 00:10:50,483 --> 00:10:53,523 Ooh. Ah. 239 00:10:53,586 --> 00:10:58,026 * * 240 00:10:58,091 --> 00:10:59,961 - Anyway, I got this great new coffee bean 241 00:11:00,027 --> 00:11:01,997 from a completely uninhabited island, 242 00:11:02,062 --> 00:11:03,032 and then I--whoa! 243 00:11:03,096 --> 00:11:04,866 What happened here? - Pop? 244 00:11:04,932 --> 00:11:07,572 I thought you were going to the March for Peace. 245 00:11:07,634 --> 00:11:08,944 - I didn't need to. 246 00:11:09,002 --> 00:11:11,242 Got some real flower children right here. 247 00:11:11,304 --> 00:11:13,344 - Oh, that is so sweet. 248 00:11:13,406 --> 00:11:15,436 You're making me tear up. 249 00:11:15,508 --> 00:11:17,208 - I think that's my feet. 250 00:11:17,277 --> 00:11:20,207 [all laughing] 251 00:11:20,280 --> 00:11:24,920 * * 252 00:11:28,255 --> 00:11:30,655 - [vocalizing] 253 00:11:33,526 --> 00:11:36,656 [doorbell ringing] 254 00:11:39,432 --> 00:11:41,872 - Hello, daffodil. - Hi, Grandpa. 255 00:11:41,935 --> 00:11:44,295 My new toy just came special delivery, 256 00:11:44,371 --> 00:11:45,771 and I told Daddy I had to open it 257 00:11:45,839 --> 00:11:47,509 with Tommy and the babies. 258 00:11:47,574 --> 00:11:48,984 - Isn't that sweet? 259 00:11:49,042 --> 00:11:51,242 She's always thinking of her little cousin. 260 00:11:52,579 --> 00:11:53,749 - Uh-oh. 261 00:11:53,814 --> 00:11:55,924 - This can't be good. 262 00:11:58,585 --> 00:12:01,015 - Go on. Open it. - Careful, Tommy. 263 00:12:01,088 --> 00:12:04,218 The last time Angelica tolded me to open a box, 264 00:12:04,291 --> 00:12:05,561 a clown popped out. 265 00:12:05,625 --> 00:12:07,225 [Phil and Lil laugh] 266 00:12:12,299 --> 00:12:15,239 [tense music] 267 00:12:15,302 --> 00:12:18,172 * * 268 00:12:18,238 --> 00:12:19,608 It's worser than a clown. 269 00:12:19,672 --> 00:12:21,842 - It's another Angelica. 270 00:12:21,909 --> 00:12:25,249 - This is my brand new Just Like Me doll. 271 00:12:25,312 --> 00:12:28,022 See? She's just like me! 272 00:12:29,917 --> 00:12:32,587 - Eh, how much like you? 273 00:12:32,652 --> 00:12:35,292 - Duh, Susie. 'Zactly like me. 274 00:12:35,355 --> 00:12:38,825 She looks just like me, and she talks just like me too. 275 00:12:38,892 --> 00:12:41,262 Tell the babies who you are. 276 00:12:41,328 --> 00:12:43,698 - I'm Angelica Pickles. 277 00:12:43,763 --> 00:12:46,733 - Just like me! - I'm three years old. 278 00:12:46,800 --> 00:12:48,040 - Sound familiar? 279 00:12:48,101 --> 00:12:50,701 - My friends all call me Angie. 280 00:12:50,770 --> 00:12:53,010 - No, we don't. - I like you. 281 00:12:53,073 --> 00:12:55,683 - Hold on. Something's wrong. 282 00:12:55,742 --> 00:12:58,152 - Great idea. You're amazing. 283 00:12:58,211 --> 00:12:59,351 Let's share. 284 00:12:59,412 --> 00:13:02,552 - What? I never say that junk. 285 00:13:02,615 --> 00:13:05,815 This isn't just like me at all! 286 00:13:07,687 --> 00:13:09,087 Daddy, Daddy! 287 00:13:09,156 --> 00:13:11,926 I don't like my new toy. Send it back. 288 00:13:11,992 --> 00:13:15,502 - Oh, precious, you can't return a Just Like Me doll. 289 00:13:15,562 --> 00:13:17,032 It's made to order. 290 00:13:17,097 --> 00:13:18,767 Remember, we recorded your voice 291 00:13:18,832 --> 00:13:21,232 so the doll would sound just like you? 292 00:13:21,301 --> 00:13:23,301 And Mommy cut a piece of your hair 293 00:13:23,370 --> 00:13:26,740 so they could make the dolly's hair the same color? 294 00:13:26,806 --> 00:13:28,436 - Technology is terrifying. 295 00:13:28,508 --> 00:13:31,478 What happened to kids having conversations with a sock? 296 00:13:31,544 --> 00:13:33,514 - Oh, and that's not scary? 297 00:13:33,580 --> 00:13:36,520 [jaunty music] 298 00:13:36,583 --> 00:13:40,053 * * 299 00:13:40,120 --> 00:13:41,450 - Hi, Angie. 300 00:13:41,521 --> 00:13:43,791 - Nice to meet you. - I'm Lil, and this is Phil. 301 00:13:43,857 --> 00:13:45,027 - How you pooing? 302 00:13:45,092 --> 00:13:49,502 - Hi. I'm Angie. Wanna play? 303 00:13:49,562 --> 00:13:50,902 - Don't do it, guys. 304 00:13:50,964 --> 00:13:53,034 Sure, she sounds nice, 305 00:13:53,100 --> 00:13:56,900 but a'member, she's just like Angelica. 306 00:13:56,970 --> 00:13:58,110 - Don't worry, Chuckie. 307 00:13:58,171 --> 00:14:00,211 If she were just like Angelica, 308 00:14:00,273 --> 00:14:01,773 would she let me do this? 309 00:14:01,841 --> 00:14:04,311 - Hi there. Nice to meet you. 310 00:14:04,377 --> 00:14:05,677 - Ooh, me next. 311 00:14:05,745 --> 00:14:07,245 Angie, wanna dance? 312 00:14:07,314 --> 00:14:09,984 - I like your style. 313 00:14:10,050 --> 00:14:13,450 - I wanna play hair-messer. - Don't, Lil. 314 00:14:13,520 --> 00:14:16,420 Not that! 315 00:14:16,489 --> 00:14:17,889 Oh. 316 00:14:17,958 --> 00:14:19,628 - You make me happy. 317 00:14:19,692 --> 00:14:21,132 - [laughing] - [groans] 318 00:14:21,194 --> 00:14:22,304 - Wow. 319 00:14:22,362 --> 00:14:26,332 This doll is nothing like Angelica. 320 00:14:26,399 --> 00:14:29,339 - Oh, gee, I guess you're right, Susie. 321 00:14:30,637 --> 00:14:33,437 I wonder if she'll let me, uh-- 322 00:14:33,506 --> 00:14:35,206 - Back off, Finster. 323 00:14:35,275 --> 00:14:38,145 Time to shut this doll down. - Oops. Heh. 324 00:14:38,211 --> 00:14:40,881 Don't want to leave your new toy behind. 325 00:14:40,948 --> 00:14:42,518 Let's roll, sprouts. 326 00:14:42,582 --> 00:14:47,022 * * 327 00:14:47,087 --> 00:14:53,057 - Welcome to "Mommy Moments," a show about timeout for you. 328 00:14:53,126 --> 00:14:56,756 I'm here relaxing at Betty's Beans... 329 00:14:58,465 --> 00:15:02,895 And timeout is over. See you next week! 330 00:15:02,970 --> 00:15:05,510 Hey, Pop. - Hey, hey, Didi. 331 00:15:05,572 --> 00:15:08,082 Uh, just making a little pit stop on the way to the park. 332 00:15:08,141 --> 00:15:09,541 Gotta catch up on my reading. 333 00:15:09,609 --> 00:15:12,809 - A newspaper? Oh, no. Pop. 334 00:15:14,982 --> 00:15:17,152 I knew this day would come. 335 00:15:17,217 --> 00:15:20,117 Luckily, I'm free to help out. - What? Why? 336 00:15:20,187 --> 00:15:22,757 - Reading is very distracting. 337 00:15:22,822 --> 00:15:24,792 Even looking away from the babies 338 00:15:24,857 --> 00:15:26,787 [phone dings] for a split second could be-- 339 00:15:26,859 --> 00:15:29,299 ooh, flash sale at the craft store. 340 00:15:29,362 --> 00:15:32,272 [upbeat music] 341 00:15:32,332 --> 00:15:34,272 * * 342 00:15:34,334 --> 00:15:35,344 - Push! 343 00:15:36,769 --> 00:15:38,569 I wanna go higher. 344 00:15:38,638 --> 00:15:40,008 - Let's ask a grownup. 345 00:15:40,073 --> 00:15:41,773 - I wasn't talking to you! 346 00:15:41,841 --> 00:15:43,481 Babies, push harder. 347 00:15:43,543 --> 00:15:46,083 - I'm Angie. I like you. 348 00:15:47,747 --> 00:15:50,017 - I said, push harder! 349 00:15:50,083 --> 00:15:52,593 - Hey, there. - [giggles] 350 00:15:52,652 --> 00:15:54,322 - You're pushing her?! 351 00:15:54,387 --> 00:15:56,717 - Sorry, Angelica. We can't help it. 352 00:15:56,789 --> 00:15:58,659 Angie's so nice. 353 00:15:58,725 --> 00:16:00,185 [babies laughing] 354 00:16:02,095 --> 00:16:03,295 - Always better to have 355 00:16:03,363 --> 00:16:05,403 an extra set of eyes on the children. 356 00:16:05,465 --> 00:16:07,995 - Eh, kids basically watch themselves. 357 00:16:08,068 --> 00:16:09,398 I used to drop Stu and Drew 358 00:16:09,469 --> 00:16:12,309 at the mall with a compass and some fruit leathers. 359 00:16:12,372 --> 00:16:13,442 What? 360 00:16:13,506 --> 00:16:15,206 They had everything they needed. 361 00:16:15,275 --> 00:16:18,675 - There's so much to catch you up on. 362 00:16:18,745 --> 00:16:20,145 - Dig, babies, dig. 363 00:16:20,213 --> 00:16:23,353 - I wanna find some lost quarters and other good stuff. 364 00:16:23,416 --> 00:16:25,286 - [gasps] - You call that a hole? 365 00:16:25,352 --> 00:16:27,922 It's barely a dent. Dig faster. 366 00:16:27,987 --> 00:16:30,287 - We're digging as fast as we can. 367 00:16:30,357 --> 00:16:31,417 - Yeah. 368 00:16:31,491 --> 00:16:34,091 You're not being very nice, Angelica. 369 00:16:34,161 --> 00:16:38,201 - Who cares about being nice? Keep digging! 370 00:16:38,265 --> 00:16:40,295 - I don't think I wanna dig anymore. 371 00:16:40,367 --> 00:16:43,637 - If we work together, we can do anything. 372 00:16:43,703 --> 00:16:47,073 - She's right. Let's dig. - Yeah. Good idea, Angie. 373 00:16:47,140 --> 00:16:49,310 - Let's dig for Angie. - Yeah, Angie! 374 00:16:49,376 --> 00:16:51,606 [solemn music] 375 00:16:51,678 --> 00:16:52,948 - It's not fair. 376 00:16:53,012 --> 00:16:55,052 I've been the boss of those babies for years, 377 00:16:55,115 --> 00:16:57,775 but now, it's all Angie, Angie, Angie. 378 00:16:57,850 --> 00:17:00,490 Ugh. Just because she's nice? 379 00:17:01,888 --> 00:17:03,088 Wait. 380 00:17:03,156 --> 00:17:05,986 I think I'm realizing something. 381 00:17:06,059 --> 00:17:08,629 For the first time in my life, 382 00:17:08,695 --> 00:17:11,095 I can pretend to be nice, 383 00:17:11,164 --> 00:17:13,204 and then they'll listen to me again. 384 00:17:15,034 --> 00:17:17,174 How hard can it be? 385 00:17:17,237 --> 00:17:22,077 [sighs] It feels good to grow, Cynthia. 386 00:17:22,142 --> 00:17:24,142 [jaunty music] 387 00:17:24,211 --> 00:17:27,311 Hi, friends. Wanna play? 388 00:17:28,681 --> 00:17:30,481 - Are you talking to us? 389 00:17:30,550 --> 00:17:31,920 - Of course, Phil. 390 00:17:31,984 --> 00:17:35,624 Like Angie says, I like you. 391 00:17:35,688 --> 00:17:38,928 - Why does it sound different when you say it? 392 00:17:38,991 --> 00:17:40,461 - Can't a kid be nice for a minute 393 00:17:40,527 --> 00:17:43,727 without a bunch of babies asking ridiculous questions? 394 00:17:43,796 --> 00:17:47,196 I mean, my friend Angie here's got the right idea. 395 00:17:47,267 --> 00:17:51,897 I'm gonna be like her, only even nicer. 396 00:17:53,373 --> 00:17:56,213 - Table for one. 397 00:17:56,276 --> 00:17:59,706 - Cute place you got here, Chef Phil, Chef Lil. 398 00:17:59,779 --> 00:18:02,519 Give me a green nacho tea latte, two toasts, no butter, 399 00:18:02,582 --> 00:18:03,882 and five donuts-- 400 00:18:05,318 --> 00:18:08,958 I--I mean please? And thank you. 401 00:18:09,021 --> 00:18:11,661 - Here's your green nacho tea latte. 402 00:18:13,526 --> 00:18:15,456 - Ahh! What are you-- 403 00:18:15,528 --> 00:18:18,128 - Oh, here. Use my shirt to--whoa! 404 00:18:18,198 --> 00:18:19,628 Whoa! - Ah! 405 00:18:19,699 --> 00:18:20,629 - [grunts] 406 00:18:22,635 --> 00:18:24,265 - Quit bumbling all over me! 407 00:18:24,337 --> 00:18:27,137 - Hey there. Let's play. 408 00:18:27,207 --> 00:18:28,607 - You can do this. 409 00:18:28,675 --> 00:18:30,735 Get it together. 410 00:18:30,810 --> 00:18:32,610 Let me help you, Chuckie. 411 00:18:32,679 --> 00:18:35,419 * * 412 00:18:35,482 --> 00:18:40,592 - We're out of donuts, but Chef Phil made pa-sketti. 413 00:18:44,491 --> 00:18:46,391 - Hey, no fair. 414 00:18:46,459 --> 00:18:49,699 Um, can I have some more, please? 415 00:18:49,762 --> 00:18:52,372 - There's lots more where those came from. 416 00:18:53,866 --> 00:18:56,936 - You're feeding me diaper food? 417 00:18:57,003 --> 00:18:59,943 - Do you like it, Angie? 418 00:19:00,006 --> 00:19:02,806 - You're amazing. 419 00:19:02,875 --> 00:19:04,405 - What's wrong, Angelica? 420 00:19:04,477 --> 00:19:06,947 Angie likes the food, don't you? 421 00:19:07,013 --> 00:19:08,583 - [groaning] 422 00:19:08,648 --> 00:19:09,648 That's it! 423 00:19:09,716 --> 00:19:10,816 I tried my best, 424 00:19:10,883 --> 00:19:12,993 but I've had all the nice I can take. 425 00:19:13,052 --> 00:19:14,792 You wanna play with that dumb doll? 426 00:19:14,854 --> 00:19:17,594 Go right ahead. I'm outta here. 427 00:19:17,657 --> 00:19:20,457 - Did you want that pa-sketti to go? 428 00:19:20,527 --> 00:19:27,427 * * 429 00:19:30,437 --> 00:19:32,937 - Uh-oh, here comes bossy Josh. 430 00:19:33,005 --> 00:19:34,405 Those babies better watch out, 431 00:19:34,474 --> 00:19:36,084 or I'll have to-- 432 00:19:36,142 --> 00:19:37,812 you're right, Cynthia. 433 00:19:37,877 --> 00:19:40,477 It's not my problem anymore. 434 00:19:40,547 --> 00:19:42,217 - Hey, you babies, 435 00:19:42,282 --> 00:19:45,252 what makes you think you can climb on that thing? 436 00:19:45,318 --> 00:19:48,118 - Um, 'cause we like it up here? 437 00:19:48,187 --> 00:19:49,417 - Too bad. 438 00:19:49,489 --> 00:19:53,059 That's private property, and I'm the private, 439 00:19:53,125 --> 00:19:56,525 so get down from there right now. 440 00:19:56,596 --> 00:20:00,896 - Hold on, Chuckie. The playground is for everyone. 441 00:20:00,967 --> 00:20:03,597 - Tell that to a big kid. 442 00:20:03,670 --> 00:20:05,940 - Wait. Angie's big. 443 00:20:06,005 --> 00:20:07,735 Maybe she can talk to him. 444 00:20:09,476 --> 00:20:12,276 - Hi. I'm Angie. Wanna play? 445 00:20:12,345 --> 00:20:14,505 - I don't play with babies or dolls. 446 00:20:14,581 --> 00:20:17,921 Now get down before I come up and make ya! 447 00:20:17,984 --> 00:20:20,324 [tense music] 448 00:20:20,387 --> 00:20:22,417 - Ooh, ooh. Listen to this, Pop. 449 00:20:22,489 --> 00:20:26,159 It's from one of the top five parenting blogs. 450 00:20:26,225 --> 00:20:28,325 It's important to allow children 451 00:20:28,395 --> 00:20:30,955 to play and explore on their own. 452 00:20:31,030 --> 00:20:34,930 - Huh. You don't say? [chuckles] 453 00:20:35,001 --> 00:20:37,371 - I'm almost there. 454 00:20:37,437 --> 00:20:39,367 Get that dolly out of my face. 455 00:20:39,439 --> 00:20:41,239 - You're amazing. 456 00:20:41,308 --> 00:20:43,978 - Okay, the dolly can stay, 457 00:20:44,043 --> 00:20:47,653 but the rest of you better get off my jungle gym now. 458 00:20:47,714 --> 00:20:53,254 - Oh, I'm starting to wish nice Angie wasn't so nice. 459 00:20:53,320 --> 00:20:56,160 - Hey! Back away from those babies! 460 00:20:56,222 --> 00:20:57,662 - Says who? 461 00:20:57,724 --> 00:21:00,334 - Says me, Angelica. 462 00:21:00,393 --> 00:21:02,863 - And what if I don't? 463 00:21:02,929 --> 00:21:04,699 - I'm counting. 464 00:21:04,764 --> 00:21:07,734 One. Two. 465 00:21:07,800 --> 00:21:09,540 Three! 466 00:21:09,602 --> 00:21:11,202 - Ahh! 467 00:21:11,270 --> 00:21:16,940 [sobbing] Mommy! That girl is mean! 468 00:21:17,009 --> 00:21:20,249 - And don't you forget it! 469 00:21:20,313 --> 00:21:23,153 - Thank you, Angelica. You saved us. 470 00:21:23,215 --> 00:21:26,115 [sentimental music] 471 00:21:26,185 --> 00:21:28,885 * * 472 00:21:28,955 --> 00:21:30,655 - Well, you tried, Angie, 473 00:21:30,723 --> 00:21:32,693 but as anyone with a brain can see, 474 00:21:32,759 --> 00:21:35,659 you're no substitute for the real thing. 475 00:21:35,728 --> 00:21:38,258 Everyone, say your last goodbyes. 476 00:21:41,167 --> 00:21:42,367 - Oh, Angie. 477 00:21:42,435 --> 00:21:44,835 I'm really gonna miss your smile 478 00:21:44,904 --> 00:21:47,674 and your sweet voice and your-- 479 00:21:47,740 --> 00:21:50,310 - All right. Enough. 480 00:21:50,377 --> 00:21:54,807 - [voice distorting] I like you. 481 00:21:54,881 --> 00:21:58,151 - Aw, we'll never hear those words from someone 482 00:21:58,217 --> 00:22:01,317 who looks like Angelica again. 483 00:22:01,388 --> 00:22:04,618 * * 484 00:22:04,691 --> 00:22:09,561 [lively music] 485 00:22:09,629 --> 00:22:16,569 * * 486 00:22:29,882 --> 00:22:31,282 - Klasky Csupo. 32832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.