All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E09.720p.WEB.H264 - 4213 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,414 --> 00:00:09,445 Previously, on "Queen of the South"... 2 00:00:09,534 --> 00:00:11,621 Can you handle a metric ton? 3 00:00:11,705 --> 00:00:13,028 I can handle the weight. 4 00:00:13,112 --> 00:00:14,207 Can you handle the heat 5 00:00:14,291 --> 00:00:15,458 that will come down from the Russians? 6 00:00:15,542 --> 00:00:17,761 They hit two of my men. I want them dead. 7 00:00:17,845 --> 00:00:20,129 Hitting them back will cost you even more. 8 00:00:20,213 --> 00:00:21,969 I'll fix this. 9 00:00:22,306 --> 00:00:23,568 Kelly Anne. 10 00:00:25,182 --> 00:00:26,791 They took Kelly Anne. 11 00:00:31,628 --> 00:00:34,410 We wouldn't want anything to happen to little Potemkin. 12 00:00:34,494 --> 00:00:37,316 Let her go, and I'll give you the business. 13 00:00:37,400 --> 00:00:39,729 Can't give me what's already mine. 14 00:00:43,594 --> 00:00:46,456 Kelly Anne! 15 00:00:46,540 --> 00:00:48,291 Nothing about this is okay. 16 00:00:48,375 --> 00:00:49,959 I can't raise a baby like this. 17 00:00:50,043 --> 00:00:51,152 You won't have to. 18 00:00:51,236 --> 00:00:52,902 The two of you are leaving today. 19 00:00:52,986 --> 00:00:54,330 I have bank accounts. 20 00:00:54,414 --> 00:00:56,339 Passports. Everything's already set. 21 00:00:56,423 --> 00:00:58,152 The U. S. Has a Russian problem. 22 00:00:58,236 --> 00:01:00,106 You want me to stop selling to Kostya. 23 00:01:00,190 --> 00:01:02,136 No. I want you to kill him. 24 00:01:02,220 --> 00:01:04,543 We allow people like you to exist 25 00:01:04,658 --> 00:01:06,863 so that when we call on you for the greater good, 26 00:01:06,947 --> 00:01:08,144 you answer. 27 00:01:08,228 --> 00:01:09,598 You'll exploit your friendship 28 00:01:09,682 --> 00:01:12,230 with his cousin, Oksana Volkova. 29 00:01:12,314 --> 00:01:13,751 We're getting out of the business. 30 00:01:13,835 --> 00:01:15,942 If we leave now, we have a chance to escape. 31 00:01:16,026 --> 00:01:19,122 - What about Kostya? - Oksana will kill him. 32 00:01:19,206 --> 00:01:22,933 Are you okay? 33 00:01:23,017 --> 00:01:26,042 Don't. She's been poisoned. 34 00:01:26,126 --> 00:01:28,079 I'm sorry, Teresa. 35 00:01:31,445 --> 00:01:35,506 You baited my cousin into betraying me. 36 00:01:35,590 --> 00:01:40,494 Her blood is on your hands, and so is your own. 37 00:01:40,578 --> 00:01:42,501 I'm coming for you. 38 00:01:44,802 --> 00:01:47,892 G. L. A. M.'s "The Blast" plays... 39 00:01:54,914 --> 00:01:56,449 ♪ A bunch of little mini‐mes ♪ 40 00:01:56,533 --> 00:01:57,699 ♪ Inside my brain are telling me ♪ 41 00:01:57,783 --> 00:01:59,407 ♪ My melody propelling ♪ 42 00:01:59,491 --> 00:02:01,452 ♪ I up the game and the fame ♪ 43 00:02:01,536 --> 00:02:02,754 ♪ Assuming the position ♪ 44 00:02:02,838 --> 00:02:04,955 ♪ Kama Sutra looses tense ambition ♪ 45 00:02:19,129 --> 00:02:22,105 You're in danger. We're here to help. 46 00:02:22,189 --> 00:02:23,876 Who are you? 47 00:02:25,484 --> 00:02:27,340 Friends of your mother's. 48 00:02:44,373 --> 00:02:45,503 What did you find out? 49 00:02:45,587 --> 00:02:47,180 Avi figured out how Oksana was killed. 50 00:02:47,264 --> 00:02:48,331 Tell me. 51 00:02:48,415 --> 00:02:51,003 Kostya spiked her breath spray with military‐grade poison. 52 00:02:51,087 --> 00:02:53,018 Harmless to the touch, but when swallowed, 53 00:02:53,102 --> 00:02:54,844 kills in minutes. 54 00:03:10,118 --> 00:03:12,478 Holy hell, you could open up your own gun shop. 55 00:03:12,562 --> 00:03:13,580 What are you doing, honey? 56 00:03:13,664 --> 00:03:15,565 Housekeeping. 57 00:03:15,649 --> 00:03:17,566 Is this necessary? 58 00:03:17,650 --> 00:03:20,886 It's only you and me now. Need to be extra careful. 59 00:03:20,970 --> 00:03:22,614 Right, but we have new identities, 60 00:03:22,698 --> 00:03:24,620 so no one knows where we are. 61 00:03:24,704 --> 00:03:26,284 What's your name? 62 00:03:26,368 --> 00:03:28,086 - Angie Rodriguez. - Where are you from? 63 00:03:28,170 --> 00:03:30,214 - Lake Havasu. - Where you live before? 64 00:03:30,298 --> 00:03:32,172 Will you stop it? You're freaking me out. 65 00:03:37,894 --> 00:03:39,453 Really? 66 00:03:52,805 --> 00:03:54,812 Hey there. Heidi Tucker. 67 00:03:54,896 --> 00:03:57,002 My husband Mike and I saw y'all moving in. 68 00:03:57,086 --> 00:03:58,353 Just wanted to say welcome. 69 00:03:58,437 --> 00:04:00,870 Hi. Thank you. Are these snickerdoodles? 70 00:04:00,954 --> 00:04:02,909 Oh, I ran out of chocolate chips. 71 00:04:02,993 --> 00:04:04,455 Don't be silly. They look amazing. 72 00:04:04,539 --> 00:04:06,314 Thank you. I'm Angie. Rodriguez. 73 00:04:06,398 --> 00:04:10,510 And my husband Pete is... back there, I think. 74 00:04:10,594 --> 00:04:12,330 - He's‐‐you look gorgeous. - Oh. 75 00:04:12,414 --> 00:04:13,432 What are you having? 76 00:04:13,516 --> 00:04:15,166 We don't know. It's our third. 77 00:04:15,250 --> 00:04:16,595 Mike and I like surprises. 78 00:04:16,679 --> 00:04:17,994 You never know who's in there. 79 00:04:18,078 --> 00:04:19,648 - Right? - Right. 80 00:04:19,732 --> 00:04:22,965 Listen, we're having our annual garage sale tomorrow. 81 00:04:23,049 --> 00:04:24,201 It's like a big block party. 82 00:04:24,285 --> 00:04:26,861 Why don't you and Pete come by, meet everybody? 83 00:04:26,945 --> 00:04:28,351 Yeah. 84 00:04:28,463 --> 00:04:29,703 Uh... 85 00:04:30,174 --> 00:04:32,951 uh, we would love to, but we can't. 86 00:04:33,035 --> 00:04:33,851 We have a‐‐ 87 00:04:33,935 --> 00:04:35,353 we have a thing tomorrow, unfortunately, 88 00:04:35,437 --> 00:04:36,752 but thank you so much. 89 00:04:36,836 --> 00:04:37,989 Oh, too bad. 90 00:04:38,073 --> 00:04:40,825 Well, if anything changes, we'll be there all day. 91 00:04:40,909 --> 00:04:42,060 - Okay. - Enjoy the cookies. 92 00:04:42,144 --> 00:04:43,265 Thank you. 93 00:04:47,348 --> 00:04:49,067 She was so sweet. 94 00:04:49,151 --> 00:04:52,000 - Might be poisoned. - Oh, come on. 95 00:04:58,193 --> 00:05:00,703 I'm really sorry for your loss, Samara. 96 00:05:04,091 --> 00:05:06,594 My mother told me about you. 97 00:05:08,851 --> 00:05:10,515 How'd you find me? 98 00:05:10,679 --> 00:05:13,656 Oksana kept you a secret to protect you, 99 00:05:13,907 --> 00:05:16,892 but we hacked into her phone and found your pictures. 100 00:05:16,976 --> 00:05:19,111 We knew the man that killed her would come for you, 101 00:05:19,195 --> 00:05:21,022 so we had to move quickly. 102 00:05:21,106 --> 00:05:23,258 I'm sorry there wasn't time to explain. 103 00:05:24,759 --> 00:05:27,305 My cousin did this, didn't he? 104 00:05:27,805 --> 00:05:29,461 How'd you know that? 105 00:05:29,766 --> 00:05:30,975 My mother said that 106 00:05:31,059 --> 00:05:33,617 if she ever crossed him, he'd kill her. 107 00:05:34,104 --> 00:05:36,172 He's an animal. 108 00:05:36,735 --> 00:05:39,258 What can you tell us about him? 109 00:05:39,813 --> 00:05:44,078 - He's a boss in the Bratva. - The Russian Mafia. 110 00:05:46,044 --> 00:05:49,055 It's okay. We can protect you. 111 00:05:50,532 --> 00:05:53,976 To the outside world, he looks respectable. 112 00:05:55,102 --> 00:05:57,268 But like the devil himself, 113 00:05:57,352 --> 00:05:59,469 he lives in the shadows. 114 00:06:00,428 --> 00:06:03,151 How do we get to him? 115 00:06:03,291 --> 00:06:04,922 It's impossible. 116 00:06:05,227 --> 00:06:07,712 He's protected by the Russian government. 117 00:06:07,796 --> 00:06:09,714 They can't protect him on U. S. soil. 118 00:06:09,798 --> 00:06:11,836 You don't understand. 119 00:06:11,981 --> 00:06:14,047 He's a Russian diplomat. 120 00:06:17,516 --> 00:06:19,172 He's untouchable. 121 00:06:28,818 --> 00:06:30,484 Call Devon. 122 00:06:30,767 --> 00:06:33,086 Tell him we found his ghost. 123 00:06:40,809 --> 00:06:42,649 *QUEEN OF THE SOUTH* Season 05 Episode 09 124 00:06:42,733 --> 00:06:44,904 Episode Title: " A Prueba de Balas" Aired on: June 02, 2021. 125 00:06:52,659 --> 00:06:55,359 Did you know that Kostya is a Russian diplomat? 126 00:06:55,443 --> 00:06:57,588 His name is Konstantin Fedorov. 127 00:06:57,672 --> 00:06:58,830 Hmm. 128 00:06:58,914 --> 00:06:59,995 You have confirmation? 129 00:07:00,079 --> 00:07:03,143 I hacked Oksana's phone, found encrypted texts. 130 00:07:03,227 --> 00:07:04,416 It's him. 131 00:07:04,500 --> 00:07:07,034 You expect me to believe the CIA didn't know this? 132 00:07:07,118 --> 00:07:08,244 We didn't. 133 00:07:08,328 --> 00:07:11,515 But it explains why we had such difficulty finding him. 134 00:07:11,599 --> 00:07:12,755 Fits the profile. 135 00:07:12,839 --> 00:07:14,440 Now that you have the information, 136 00:07:14,524 --> 00:07:15,666 you can take him out. 137 00:07:15,750 --> 00:07:16,669 That wasn't our deal. 138 00:07:16,753 --> 00:07:19,492 I'm not gonna kill a foreign diplomat. 139 00:07:20,266 --> 00:07:22,820 I know we've had our issues in the past, 140 00:07:23,110 --> 00:07:25,662 but the reason I've backed you all these years is because 141 00:07:25,746 --> 00:07:27,766 you take the long view. 142 00:07:28,328 --> 00:07:30,300 Teresa, you spent a billion dollars 143 00:07:30,384 --> 00:07:31,395 to create jobs, 144 00:07:31,479 --> 00:07:32,776 earn political protection, 145 00:07:32,860 --> 00:07:35,789 build a legitimate front for your empire. 146 00:07:37,360 --> 00:07:39,237 I need you to take the long view on Kostya. 147 00:07:39,321 --> 00:07:40,872 There's no long view here. 148 00:07:40,956 --> 00:07:42,173 If we kill a Russian diplomat, 149 00:07:42,257 --> 00:07:44,392 we take the fall for a political assassination. 150 00:07:44,476 --> 00:07:47,077 I'm not looking for a patsy. I'm looking for a partner. 151 00:07:47,161 --> 00:07:48,898 I don't want you as a partner. 152 00:07:49,273 --> 00:07:53,703 Teresa, you do this for me, 153 00:07:54,833 --> 00:07:56,069 you'll be the largest, 154 00:07:56,153 --> 00:07:58,707 most powerful cartel in the world. 155 00:07:59,502 --> 00:08:02,036 Then you can finish building your shiny American dream. 156 00:08:02,466 --> 00:08:04,903 Kostya is an enemy of the state. 157 00:08:05,946 --> 00:08:08,887 Now, you can be an instrument to defend our democracy 158 00:08:09,161 --> 00:08:10,816 or a casualty of it. 159 00:08:10,974 --> 00:08:12,715 You choose. 160 00:08:13,655 --> 00:08:16,044 What you're asking me is impossible. 161 00:08:16,154 --> 00:08:18,643 You were a money changer on the streets of Sinaloa. 162 00:08:18,727 --> 00:08:21,188 I'd say you've already achieved the impossible. 163 00:08:21,463 --> 00:08:23,852 I have no doubt you'll find a way. 164 00:08:42,684 --> 00:08:45,724 - Kelly Anne. - You turn the fan on. 165 00:08:46,781 --> 00:08:47,838 - Kelly Anne. - No. 166 00:08:47,922 --> 00:08:49,995 I'm not the one that runs ten degrees hotter 167 00:08:50,079 --> 00:08:51,342 than the rest of the planet. 168 00:08:51,426 --> 00:08:52,938 Kelly Anne, wake up. 169 00:08:54,697 --> 00:08:56,048 Wake up. 170 00:08:56,208 --> 00:08:58,094 Do you remember the plan? 171 00:08:58,700 --> 00:09:00,484 Yeah. Stay low. Shoot center mass. 172 00:09:00,568 --> 00:09:02,446 Do not come out until I tell you. 173 00:09:02,844 --> 00:09:04,245 Okay? 174 00:09:04,329 --> 00:09:07,532 Okay. Please be careful. 175 00:09:28,500 --> 00:09:30,321 Oh, shit. 176 00:09:30,933 --> 00:09:32,712 Okay, okay. 177 00:10:22,463 --> 00:10:24,495 - Drop it, asshole! - Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 178 00:10:24,579 --> 00:10:27,908 Don't shoot, Angie. This is Mike, Heidi's husband. 179 00:10:28,095 --> 00:10:29,407 Oh, God. 180 00:10:29,491 --> 00:10:31,341 I heard the shot. I came running. 181 00:10:31,425 --> 00:10:33,149 It was a raccoon. 182 00:10:33,808 --> 00:10:35,946 Around here, we call them trash pandas 183 00:10:36,030 --> 00:10:37,409 'cause, you know... 184 00:10:37,493 --> 00:10:39,450 sucker's been terrorizing the whole neighborhood. 185 00:10:39,534 --> 00:10:41,407 He came after me... 186 00:10:41,550 --> 00:10:43,054 Sorry for waking you up. 187 00:10:43,138 --> 00:10:46,290 - And calling you an asshole. - It's okay. 188 00:10:46,374 --> 00:10:48,759 You have to defend your castle, right? 189 00:10:48,843 --> 00:10:50,932 Look like you know how to handle yourself okay. 190 00:10:52,008 --> 00:10:53,057 If it was up to Heidi, 191 00:10:53,141 --> 00:10:54,753 we wouldn't even have a BB gun at our house. 192 00:10:55,665 --> 00:10:57,870 Just throw some cayenne pepper on your trash next time. 193 00:10:57,954 --> 00:10:59,770 - They hate that. - Good to know. 194 00:10:59,854 --> 00:11:00,805 Yeah. 195 00:11:00,889 --> 00:11:02,800 And get rid of the body, 'cause if the cops see it, 196 00:11:02,884 --> 00:11:03,957 they will fine the shit out of you. 197 00:11:04,041 --> 00:11:05,096 Oh. 198 00:11:05,180 --> 00:11:06,393 Speaking of which, I'm gonna get back 199 00:11:06,477 --> 00:11:07,800 before Heidi calls 911. 200 00:11:07,884 --> 00:11:09,380 Again, sorry for waking you up. 201 00:11:09,464 --> 00:11:10,581 It's all right. You have a good night. 202 00:11:10,665 --> 00:11:12,665 - You too. - Thank you. You too. 203 00:11:14,001 --> 00:11:15,254 I almost shot him. 204 00:11:15,338 --> 00:11:18,440 - I told you to stay inside. - Oh, so it's my fault? 205 00:11:18,524 --> 00:11:20,074 This is Little Rock, not Sinaloa. 206 00:11:20,158 --> 00:11:21,879 You can't shoot first and ask questions second. 207 00:11:21,963 --> 00:11:24,744 I am a soldado. I will never put my guard down. 208 00:11:24,828 --> 00:11:26,618 You were a soldier. 209 00:11:31,100 --> 00:11:32,971 I didn't mean it like that. 210 00:11:33,055 --> 00:11:35,507 Look, I am gonna go back to bed. 211 00:11:35,591 --> 00:11:37,344 How about you park your ass on the couch 212 00:11:37,428 --> 00:11:39,144 in case there are any more of these little critters 213 00:11:39,228 --> 00:11:40,582 running around? 214 00:11:42,630 --> 00:11:44,486 It was a big raccoon. 215 00:11:52,706 --> 00:11:54,525 The Russian Embassy's a fortress. 216 00:11:54,609 --> 00:11:56,494 You wouldn't make it past the front door. 217 00:11:56,578 --> 00:11:58,441 But Devon could get me a security badge. 218 00:11:58,525 --> 00:12:00,933 I could access the building, kill Kostya from inside. 219 00:12:01,017 --> 00:12:02,960 They'll kill you before you even get out of the building. 220 00:12:03,044 --> 00:12:04,516 It's suicide. 221 00:12:06,110 --> 00:12:07,628 What about a sniper attack? 222 00:12:07,712 --> 00:12:10,221 I thought of that, but his security's three layers deep. 223 00:12:10,305 --> 00:12:12,425 He gets driven from the underground parking 224 00:12:12,509 --> 00:12:13,229 of the embassy 225 00:12:13,313 --> 00:12:15,182 to the underground parking of his penthouse. 226 00:12:15,266 --> 00:12:17,891 A guy like Kostya doesn't stick his head out in the open. 227 00:12:18,863 --> 00:12:21,032 Then we go back to the original plan. 228 00:12:22,937 --> 00:12:25,196 His illegal business is in Brooklyn. 229 00:12:25,518 --> 00:12:28,282 We just need to find out where, right? 230 00:12:30,198 --> 00:12:31,743 It's a long shot. 231 00:12:33,248 --> 00:12:35,555 It's the only one we have. 232 00:12:37,011 --> 00:12:38,571 Then we go to New York. 233 00:12:45,908 --> 00:12:47,564 Chuchazo! 234 00:12:58,980 --> 00:13:01,446 Domingo, it's Teresa Mendoza. 235 00:13:02,219 --> 00:13:04,566 Oscar said you'd be calling. 236 00:13:04,650 --> 00:13:07,776 I understand you're running things while he's in the DR. 237 00:13:07,860 --> 00:13:10,055 Tricky business situation. 238 00:13:12,561 --> 00:13:13,899 But I'm your man. 239 00:13:15,052 --> 00:13:16,407 What I can do for you? 240 00:13:16,744 --> 00:13:18,104 Last time I was in New York, 241 00:13:18,188 --> 00:13:19,782 Oscar made me an offer. 242 00:13:19,885 --> 00:13:21,478 Yeah, to take out the Russians. 243 00:13:21,562 --> 00:13:22,799 You chose peace. 244 00:13:22,883 --> 00:13:24,212 Not anymore. 245 00:13:25,567 --> 00:13:27,389 You want to start a war? 246 00:13:27,689 --> 00:13:29,714 The war has already started. 247 00:13:29,798 --> 00:13:32,055 We're gonna hit Kostya's corners, 248 00:13:32,173 --> 00:13:35,447 drive him out of hiding, then we're gonna kill him. 249 00:13:38,949 --> 00:13:41,004 I don't know that a few dead soldiers 250 00:13:41,088 --> 00:13:42,753 is gonna make him want to show his face. 251 00:13:42,837 --> 00:13:44,664 Then we'll kill more than a few. 252 00:13:44,748 --> 00:13:46,736 I'm gonna be in New York tomorrow. 253 00:13:46,820 --> 00:13:48,337 Are you in? 254 00:13:49,924 --> 00:13:52,042 The Russians have been a thorn in our side 255 00:13:52,126 --> 00:13:53,727 for way too long. 256 00:13:54,195 --> 00:13:56,219 I'll have my men strapped and ready. 257 00:13:57,536 --> 00:13:59,680 I'll see you soon. 258 00:14:00,535 --> 00:14:02,173 I'll get the plane ready. 259 00:14:31,298 --> 00:14:32,821 Yes. 260 00:14:33,798 --> 00:14:36,820 Your price is exceptional, but I need assurances 261 00:14:36,904 --> 00:14:39,800 that I'll be your sole customer in New York. 262 00:14:39,884 --> 00:14:41,641 You have my word. 263 00:14:41,845 --> 00:14:43,308 And as far as I'm concerned, 264 00:14:43,392 --> 00:14:45,839 you won't have any competition in New York. 265 00:14:45,923 --> 00:14:47,836 I'll make sure of it. 266 00:14:49,382 --> 00:14:50,712 Excellent. 267 00:14:52,870 --> 00:14:54,522 - Vámanos! - Yeah. 268 00:14:54,606 --> 00:14:56,244 Let's go. 269 00:15:21,182 --> 00:15:24,344 - Qué pasó? - Morning, sunshine. 270 00:15:24,428 --> 00:15:26,804 - What time is it? - 7:00. 271 00:15:26,888 --> 00:15:27,874 You better get up. 272 00:15:27,958 --> 00:15:30,247 We're gonna miss out on all the good stuff. 273 00:15:30,517 --> 00:15:31,909 Good stuff? 274 00:15:31,993 --> 00:15:33,491 Heidi's garage sale. 275 00:15:33,575 --> 00:15:35,382 They might have coffee and donuts. 276 00:15:35,911 --> 00:15:38,637 We talked about this, Kelly Anne. 277 00:15:38,721 --> 00:15:40,735 We cannot attract any attention. 278 00:15:40,819 --> 00:15:43,669 Oh, like shooting a gun off at 2:00 in the morning? 279 00:15:44,058 --> 00:15:47,365 I'd rather be too careful than not careful enough. 280 00:15:48,643 --> 00:15:49,593 Right. Okay. 281 00:15:49,677 --> 00:15:51,078 Honey... 282 00:15:51,162 --> 00:15:53,515 if we want to survive here, we got to blend in, 283 00:15:53,599 --> 00:15:54,817 and the sooner the better. 284 00:15:54,901 --> 00:15:57,053 Okay, now you've never lived in suburban America, 285 00:15:57,137 --> 00:15:58,623 but people get bored and they start to gossip, 286 00:15:58,707 --> 00:16:00,968 so we can't be locked up in here like a bunch of weirdos. 287 00:16:01,052 --> 00:16:04,153 Look, I know that you want things to go back to normal. 288 00:16:04,237 --> 00:16:06,685 Especially after what happened with Boaz. 289 00:16:06,827 --> 00:16:08,821 But there is a price on our head. 290 00:16:08,905 --> 00:16:11,154 We cannot trust anyone. 291 00:16:11,871 --> 00:16:14,380 I don't want to live like this anymore. 292 00:16:15,233 --> 00:16:17,513 Okay? I can't do it. 293 00:16:17,714 --> 00:16:19,805 Surrounded by guns, hidin' in the dark. 294 00:16:19,889 --> 00:16:21,992 It's not good for me, it's not good for our baby. 295 00:16:22,076 --> 00:16:24,365 ‐This is for protect‐‐ ‐I don't care. 296 00:16:26,375 --> 00:16:28,598 Now, you can come join me over there. 297 00:16:28,873 --> 00:16:31,685 I would love it if you did, but do not bring your gun. 298 00:16:42,566 --> 00:16:44,318 Oh, those are pretty. 299 00:16:44,402 --> 00:16:45,349 Mm. 300 00:16:45,433 --> 00:16:48,031 Oh, and that's Trish Carter. 301 00:16:48,115 --> 00:16:50,177 Girl can't keep her pants on. 302 00:16:50,504 --> 00:16:52,750 What? She's, like, 70. 303 00:16:52,834 --> 00:16:55,025 It's amazing what those hormone patches can do. 304 00:16:55,109 --> 00:16:57,027 So where's Pete? 305 00:16:57,111 --> 00:16:58,429 At that thing you mentioned? 306 00:16:58,513 --> 00:16:59,850 No, he's home. 307 00:16:59,934 --> 00:17:02,766 He's been having a hard time sleeping, with the big move. 308 00:17:02,850 --> 00:17:05,803 - He's not great with change. - I hear you. 309 00:17:05,887 --> 00:17:07,805 Mike was a Ranger for eight years. 310 00:17:07,889 --> 00:17:09,257 Then he got wounded. 311 00:17:09,341 --> 00:17:10,693 Went from jumping out of choppers 312 00:17:10,777 --> 00:17:12,296 to changing diapers. 313 00:17:12,380 --> 00:17:13,632 Huh. 314 00:17:13,716 --> 00:17:15,290 Was that a hard adjustment? 315 00:17:15,374 --> 00:17:17,982 Being a soldier was everything to him. 316 00:17:18,404 --> 00:17:20,223 But if you ask him about it now, 317 00:17:20,307 --> 00:17:22,622 he'd say getting shot saved his life. 318 00:17:24,071 --> 00:17:27,224 Just takes time. People can surprise you. 319 00:17:27,308 --> 00:17:28,625 Hmm. 320 00:17:28,709 --> 00:17:29,827 Yeah. 321 00:17:29,911 --> 00:17:31,875 Oh, honey. Are you okay? 322 00:17:31,959 --> 00:17:33,063 No, I'm fine. 323 00:17:33,147 --> 00:17:35,874 Just‐‐Pete lost his job. 324 00:17:35,958 --> 00:17:37,243 He's been having a hard time. 325 00:17:37,327 --> 00:17:39,172 Doesn't really want to leave the house. 326 00:17:39,256 --> 00:17:41,371 And I kind of thought this move would help. 327 00:17:41,455 --> 00:17:45,451 Like I said, people can surprise you. 328 00:17:45,627 --> 00:17:48,540 Hola. Hi. 329 00:17:48,624 --> 00:17:52,044 I'm Pete Rodriguez. I am Angie's husband. 330 00:17:52,128 --> 00:17:53,280 You must be Heidi. 331 00:17:53,364 --> 00:17:55,321 - So nice to meet you. - Pleasure. 332 00:17:55,405 --> 00:17:56,620 What is this? 333 00:17:56,704 --> 00:17:59,690 Oh, they're called cheignets It's an old family recipe. 334 00:17:59,774 --> 00:18:01,362 They're still warm. 335 00:18:03,578 --> 00:18:05,741 Oh, my God. 336 00:18:05,825 --> 00:18:07,009 This is stupid good. 337 00:18:07,093 --> 00:18:08,194 You should have some more. 338 00:18:08,278 --> 00:18:09,382 You know, for the baby. 339 00:18:09,466 --> 00:18:12,007 - Thank you. - You're very welcome. 340 00:18:12,091 --> 00:18:13,569 How much is the lamp? 341 00:18:13,653 --> 00:18:16,439 I'm so sorry. Old habits die hard. 342 00:18:16,523 --> 00:18:20,099 It's okay. I'm just glad you're here. 343 00:18:20,350 --> 00:18:22,195 Pete, if you're thirsty, there's beer inside. 344 00:18:22,279 --> 00:18:25,249 You read my mind. Can I get you anything? 345 00:18:25,333 --> 00:18:27,529 - I'm okay. - Okay. 346 00:19:12,012 --> 00:19:13,463 Hey Pete. What's up? 347 00:19:13,547 --> 00:19:16,166 Hey. I'm looking for a bottle opener. 348 00:19:16,250 --> 00:19:17,836 Yeah, it's right there by the‐‐ by the sink. 349 00:19:17,920 --> 00:19:19,524 Oh, thank you. 350 00:19:22,005 --> 00:19:23,266 Have any more trouble last night? 351 00:19:23,350 --> 00:19:25,242 Not with the raccoons. 352 00:19:25,326 --> 00:19:27,219 Would have offered to help, but, um... 353 00:19:27,303 --> 00:19:30,180 - I know. - You saw an angry lady with a shotgun. 354 00:19:30,264 --> 00:19:32,014 Didn't want to be on the evening news. 355 00:19:32,098 --> 00:19:33,872 I don't blame you. 356 00:19:35,333 --> 00:19:37,416 That was a hell of a shot, by the way. 357 00:19:37,500 --> 00:19:39,042 I just got lucky. 358 00:19:39,126 --> 00:19:40,808 Doubt that. 359 00:19:42,428 --> 00:19:44,194 Is that peewee soccer? 360 00:19:44,278 --> 00:19:45,762 Yeah, that's my little girl's team. 361 00:19:45,846 --> 00:19:48,737 I coach them. You play? 362 00:19:49,082 --> 00:19:50,451 A little. 363 00:19:50,535 --> 00:19:52,621 Right here. 364 00:19:52,705 --> 00:19:54,190 Nice pass. 365 00:19:54,274 --> 00:19:56,060 - Get him. No. - Whoa! 366 00:19:56,144 --> 00:19:57,941 You ready, Mike? 367 00:19:58,025 --> 00:20:01,745 Gol! Gol! 368 00:20:01,829 --> 00:20:04,475 - Whoo! - Good job, guys. 369 00:20:15,242 --> 00:20:17,629 Sí, sí. 370 00:20:17,713 --> 00:20:19,769 The Russians came here 371 00:20:20,586 --> 00:20:23,676 and spread through the boroughs like the fucking plague. 372 00:20:23,863 --> 00:20:26,104 Throwing their weight around, 373 00:20:26,188 --> 00:20:28,484 killing our people, 374 00:20:28,568 --> 00:20:30,007 stealing what we built. 375 00:20:30,091 --> 00:20:31,441 That's right. 376 00:20:31,525 --> 00:20:33,357 We spill our blood in the street. 377 00:20:33,441 --> 00:20:34,435 That's true, man. 378 00:20:34,519 --> 00:20:36,405 This city belongs to us. 379 00:20:36,489 --> 00:20:37,747 Mm‐hmm. 380 00:20:37,831 --> 00:20:39,416 Tonight, we take it back. 381 00:20:39,500 --> 00:20:40,951 - We gonna take it, man. - Yeah. 382 00:20:41,035 --> 00:20:42,206 Capo speaking Spanish... 383 00:20:45,176 --> 00:20:46,529 Where are we? 384 00:20:46,613 --> 00:20:49,860 I got eyes on Kostya's number two, Medved. 385 00:20:49,944 --> 00:20:51,311 Once we hit their corners, 386 00:20:51,395 --> 00:20:53,430 he's gonna run to their hideout for orders 387 00:20:53,514 --> 00:20:55,209 and lead us straight to the boss. 388 00:20:55,293 --> 00:20:57,160 We'll take him out once and for all. 389 00:21:01,302 --> 00:21:04,541 Let's roll. 390 00:21:04,911 --> 00:21:07,262 You know the area. We'll follow your lead. 391 00:21:08,362 --> 00:21:11,014 Get down! 392 00:21:11,098 --> 00:21:12,820 Domingo? 393 00:21:23,753 --> 00:21:25,041 Domingo! 394 00:21:32,987 --> 00:21:34,131 You sure it was Boaz? 395 00:21:34,215 --> 00:21:35,177 Positive. 396 00:21:35,261 --> 00:21:37,441 I used to go down to Mexico and hang out with Oscar 397 00:21:37,525 --> 00:21:39,142 when he was just getting started in the game. 398 00:21:39,226 --> 00:21:40,978 I met that hijo de puta back then. 399 00:21:41,062 --> 00:21:42,878 The whole crew was Mexican. 400 00:21:43,323 --> 00:21:45,667 So that's how they got past your lookouts. 401 00:21:46,233 --> 00:21:47,881 Now, why the hell would Boaz Jimenez 402 00:21:47,965 --> 00:21:50,358 be hitting my crew here in New York? 403 00:21:50,559 --> 00:21:52,276 He's working with Kostya. 404 00:21:53,870 --> 00:21:56,428 Oscar's gonna want to set all of Brooklyn on fire 405 00:21:56,512 --> 00:21:57,482 when he hears this shit. 406 00:21:57,566 --> 00:21:58,576 No. 407 00:21:58,660 --> 00:22:00,497 If we attack him in Brooklyn now, 408 00:22:00,581 --> 00:22:02,442 he's gonna kill more than four of your men. 409 00:22:02,526 --> 00:22:03,477 She's right. 410 00:22:03,561 --> 00:22:04,579 We've lost the element of surprise. 411 00:22:04,663 --> 00:22:06,467 He'll be expecting us. 412 00:22:06,551 --> 00:22:08,662 So we're supposed to lay down 413 00:22:08,746 --> 00:22:11,208 while he walks around like some sort of king? 414 00:22:11,292 --> 00:22:13,737 What's the plan? What we gonna do? 415 00:22:16,760 --> 00:22:18,425 Huh? 416 00:22:19,346 --> 00:22:22,643 "Put the Y to the K"? 417 00:22:23,017 --> 00:22:24,823 No mames. 418 00:22:30,823 --> 00:22:32,779 - Chicho? - Pote. 419 00:22:32,863 --> 00:22:34,364 We're in a ton of shit in New York. 420 00:22:34,448 --> 00:22:35,699 What are you talking about? 421 00:22:35,783 --> 00:22:37,917 Boaz attacked Polanco's crew. 422 00:22:38,676 --> 00:22:40,070 Boaz is in New York? 423 00:22:40,154 --> 00:22:41,920 He's with the Russians. 424 00:22:42,004 --> 00:22:44,478 You gotta come back, cabrón. We need you. 425 00:22:49,597 --> 00:22:53,721 I'm not with Teresa anymore. I'm retired. 426 00:22:53,989 --> 00:22:55,519 Pote. 427 00:22:55,603 --> 00:22:59,060 I'm about to have a family, a new life. 428 00:22:59,254 --> 00:23:02,605 You need to take care of Teresa now, Chicho. 429 00:23:03,022 --> 00:23:06,318 It's your job. Don't let me down. 430 00:23:06,402 --> 00:23:07,902 I won't. 431 00:23:23,223 --> 00:23:25,082 Looks like water, right? 432 00:23:25,166 --> 00:23:26,917 100% cocaína. 433 00:23:27,001 --> 00:23:29,077 Very smart, Mr. Jimenez. 434 00:23:29,161 --> 00:23:32,122 I invested in a medical supply company in Juárez. 435 00:23:32,206 --> 00:23:35,992 Flies through customs. Everybody needs medical shit. 436 00:23:36,076 --> 00:23:38,132 Let me know. I'll hook you up. 437 00:23:40,047 --> 00:23:41,498 We have a deal. 438 00:23:41,582 --> 00:23:43,266 But if I find one drop of ephedrine or levamisole‐‐ 439 00:23:43,350 --> 00:23:44,835 I don't cut my shit. 440 00:23:44,919 --> 00:23:47,372 That's one thing I learned from Teresa. 441 00:23:48,178 --> 00:23:50,289 And our Dominican friend? 442 00:23:50,373 --> 00:23:52,776 I gave his cousin a going away party. 443 00:23:52,860 --> 00:23:56,833 And if Polanco shows his face, I'll make sure he joins him. 444 00:23:56,982 --> 00:23:58,915 It's a pleasure doing business with you. 445 00:23:58,999 --> 00:24:00,731 Pleasure's all mine. 446 00:24:02,490 --> 00:24:04,291 We were right about Kostya. 447 00:24:04,389 --> 00:24:06,490 He's turned Brooklyn into an iron curtain. 448 00:24:06,574 --> 00:24:08,320 Russian ex‐military on every corner. 449 00:24:08,404 --> 00:24:09,526 Check this out. 450 00:24:09,610 --> 00:24:11,664 It's from the Chechen War 20 years ago. 451 00:24:11,748 --> 00:24:15,187 A Russian anti‐terror unit led by a captain called The Ghost. 452 00:24:15,271 --> 00:24:17,505 They were sent to break Chechen morale, 453 00:24:17,764 --> 00:24:18,880 but raped and tortured 454 00:24:18,964 --> 00:24:20,883 thousands of civilians in Grozny. 455 00:24:20,967 --> 00:24:22,625 So he's a war criminal. 456 00:24:22,709 --> 00:24:24,488 And now he's a diplomat. 457 00:24:24,995 --> 00:24:27,427 The guy's bulletproof. 458 00:24:28,529 --> 00:24:29,878 What are you thinking? 459 00:24:30,998 --> 00:24:34,855 If I can meet him in person, I can kill him myself. 460 00:24:37,571 --> 00:24:41,644 Speaking Russian 461 00:24:44,490 --> 00:24:46,546 Speaking Russian 462 00:24:50,352 --> 00:24:53,875 Ms. Mendoza. What a surprise. 463 00:24:54,383 --> 00:24:58,112 - I want to make you an offer. - An offer? 464 00:24:58,399 --> 00:25:00,010 In the middle of a war? 465 00:25:00,094 --> 00:25:01,077 You've won. 466 00:25:01,161 --> 00:25:03,413 You've made your point. 467 00:25:03,497 --> 00:25:06,183 I would like to put an end to this and discuss terms. 468 00:25:06,267 --> 00:25:08,785 Terms? 469 00:25:08,869 --> 00:25:12,393 You have zero leverage to negotiate. 470 00:25:12,856 --> 00:25:15,225 I still control the port of New Orleans, 471 00:25:15,309 --> 00:25:18,061 along with the local police and politicians. 472 00:25:18,145 --> 00:25:21,398 I already have a new supply. I believe you know him. 473 00:25:21,482 --> 00:25:23,133 I know Boaz, 474 00:25:23,217 --> 00:25:26,336 and every deal he makes has an expiration date. 475 00:25:26,420 --> 00:25:27,904 At some point, 476 00:25:27,988 --> 00:25:31,241 you will want to use that port to bring your own goods. 477 00:25:31,325 --> 00:25:34,144 Not only cocaine, but Molly, weapons, 478 00:25:34,228 --> 00:25:37,214 whatever you might need. 479 00:25:37,298 --> 00:25:39,149 What do you want in return? 480 00:25:39,233 --> 00:25:41,151 Assurances that we will be safe 481 00:25:41,235 --> 00:25:43,424 once I give you my business. 482 00:25:46,640 --> 00:25:48,596 We'll call you with the detail. 483 00:26:07,895 --> 00:26:10,480 Thank you for letting me take that nap. 484 00:26:10,564 --> 00:26:12,837 This first trimester's really kicking my butt. 485 00:26:14,268 --> 00:26:16,453 Where did you get this? 486 00:26:16,537 --> 00:26:18,588 I got it at the garage sale. 487 00:26:18,672 --> 00:26:21,157 I wanted to surprise you, but... 488 00:26:21,241 --> 00:26:23,960 the ‐‐‐‐‐‐ instructions are in ‐‐‐‐‐‐ Chinese 489 00:26:24,044 --> 00:26:26,296 or something. 490 00:26:26,380 --> 00:26:29,860 Well, luckily we have about seven‐ish months 491 00:26:29,944 --> 00:26:31,472 to figure it out. 492 00:26:34,488 --> 00:26:35,872 You okay? 493 00:26:35,956 --> 00:26:38,686 Yeah. I'm just... I'm just tired. 494 00:26:42,329 --> 00:26:43,513 You know, last night, 495 00:26:43,597 --> 00:26:45,886 when I said you weren't a soldier anymore... 496 00:26:46,139 --> 00:26:48,380 You were right, Kelly Anne. 497 00:26:48,498 --> 00:26:50,205 No. 498 00:26:50,289 --> 00:26:51,810 I wasn't. 499 00:26:52,287 --> 00:26:53,865 You're my soldier. 500 00:26:55,592 --> 00:26:57,638 And our baby's too. 501 00:26:58,912 --> 00:27:00,490 Okay? 502 00:27:02,030 --> 00:27:04,038 All right, let's figure this out. 503 00:27:15,626 --> 00:27:17,896 Still no word on the meeting place. 504 00:27:18,046 --> 00:27:19,750 Of course, he's not telling us until the last minute, 505 00:27:19,834 --> 00:27:21,708 so we can't make a move. 506 00:27:22,528 --> 00:27:24,052 It's suicide. 507 00:27:25,521 --> 00:27:28,037 You wouldn't let me do it, so why should I let you? 508 00:27:48,607 --> 00:27:50,388 I love you. 509 00:28:06,113 --> 00:28:09,366 ♪ I don't wanna spend another night alone again ♪ 510 00:28:09,450 --> 00:28:11,501 ♪ Another night alone ♪ 511 00:28:11,585 --> 00:28:13,737 ♪ Another night alone ♪ 512 00:28:13,821 --> 00:28:16,143 ♪ Another night alone again ♪ 513 00:28:17,491 --> 00:28:19,509 ♪ Another night alone ♪ 514 00:28:19,593 --> 00:28:21,611 ♪ Another night alone ♪ 515 00:28:21,695 --> 00:28:24,151 ♪ Another night alone again ♪ 516 00:29:18,458 --> 00:29:20,810 Looks like a cell phone, right? 517 00:29:23,592 --> 00:29:26,802 If anything goes wrong, I want you covered. 518 00:29:28,030 --> 00:29:32,122 Two shots. Use them wisely. 519 00:29:32,972 --> 00:29:35,857 Here. Try it. 520 00:29:36,937 --> 00:29:38,544 I love you. 521 00:29:57,691 --> 00:30:00,287 - Hello? - Glasnost Tea Room. 522 00:30:00,442 --> 00:30:02,607 30 minutes or it's off. 523 00:30:03,132 --> 00:30:05,187 It's time. 524 00:30:24,373 --> 00:30:26,005 Your men wait here. 525 00:30:26,218 --> 00:30:27,873 She's not going in without us. 526 00:30:29,723 --> 00:30:31,078 I'll go. 527 00:30:32,154 --> 00:30:34,747 - What is in box? - A gift. 528 00:30:38,326 --> 00:30:39,647 Give me phone. 529 00:30:57,583 --> 00:31:00,606 Delibes' "The Flower Duet"... 530 00:31:07,361 --> 00:31:09,145 Good morning, Ms. Mendoza. 531 00:31:09,229 --> 00:31:10,566 Good morning. 532 00:31:21,710 --> 00:31:23,659 I see you brought a gift. 533 00:31:27,247 --> 00:31:29,714 This tequila is part of my business. 534 00:31:30,881 --> 00:31:32,558 That you now own. 535 00:31:33,286 --> 00:31:36,794 I did not know you were in the spirit business. 536 00:31:37,623 --> 00:31:39,075 My bar and tequila distillery 537 00:31:39,159 --> 00:31:41,344 can launder $100 million a year. 538 00:31:41,428 --> 00:31:42,378 Hmm. 539 00:31:42,462 --> 00:31:44,911 And my trucking company has distribution routes 540 00:31:44,995 --> 00:31:46,651 up and down the East Coast. 541 00:31:46,735 --> 00:31:48,503 I'm impressed. 542 00:31:48,755 --> 00:31:50,311 This must be the offer you made 543 00:31:50,395 --> 00:31:53,140 to get my own blood to betray me. 544 00:31:53,224 --> 00:31:56,386 Oksana was tired of living in fear. 545 00:31:57,477 --> 00:31:59,737 She didn't need a reason to betray you. 546 00:32:02,412 --> 00:32:06,128 You made an empire from the ground up. 547 00:32:06,863 --> 00:32:09,939 Phoenix, Miami, New Orleans, 548 00:32:10,023 --> 00:32:11,987 New York, now Europe. 549 00:32:12,726 --> 00:32:15,948 I know the hunger that requires, the ambition. 550 00:32:16,770 --> 00:32:19,237 You don't just walk away from that. 551 00:32:21,234 --> 00:32:22,745 You're right. 552 00:32:24,868 --> 00:32:26,980 But you won, Kostya. 553 00:32:30,197 --> 00:32:31,933 May I? 554 00:32:38,161 --> 00:32:40,370 Just want to make sure we have a deal. 555 00:32:50,933 --> 00:32:52,388 You first. 556 00:32:56,484 --> 00:32:57,739 Salud. 557 00:33:05,727 --> 00:33:07,980 One more for good measure. 558 00:33:29,075 --> 00:33:30,691 Ah! 559 00:33:32,239 --> 00:33:33,980 It's good. 560 00:33:37,071 --> 00:33:39,060 Do we have a deal? 561 00:33:39,371 --> 00:33:41,222 I'm afraid not. 562 00:33:43,136 --> 00:33:45,334 You don't want my business? 563 00:33:45,418 --> 00:33:47,203 Oh, I'll take your business, 564 00:33:47,287 --> 00:33:50,097 after I kill you and all of your people. 565 00:33:53,084 --> 00:33:55,300 But you're already dead. 566 00:33:57,963 --> 00:33:59,782 I coated your glass with the same poison 567 00:33:59,866 --> 00:34:02,183 you used to kill Oksana. 568 00:34:08,994 --> 00:34:11,802 She didn't deserve to die like this. 569 00:34:13,998 --> 00:34:15,653 But you do. 570 00:34:31,068 --> 00:34:33,677 The building is surrounded. 571 00:34:35,202 --> 00:34:40,005 So you can take vengeance for a dead man or walk away. 572 00:34:49,216 --> 00:34:51,038 This way! 573 00:34:57,190 --> 00:34:59,429 Waistband, waistband! 574 00:35:05,532 --> 00:35:07,531 Behind you! 575 00:35:11,304 --> 00:35:12,659 Pote! 576 00:35:20,155 --> 00:35:22,754 The vest caught it. Let's go. 577 00:35:22,838 --> 00:35:24,344 - Are you okay? - Yeah. 578 00:35:24,428 --> 00:35:25,980 Let's go. Move, move. 579 00:35:26,064 --> 00:35:27,440 Come on. 580 00:35:40,652 --> 00:35:43,427 Chicho called me and told me about Kostya, 581 00:35:43,537 --> 00:35:45,354 so I rushed here as quick as I could. 582 00:35:45,438 --> 00:35:46,889 You should have told me. 583 00:35:46,973 --> 00:35:48,313 You have enough on your plate. 584 00:35:48,397 --> 00:35:52,056 - Still does. Boaz. - His days are numbered. 585 00:35:52,140 --> 00:35:53,928 Finch will put a bounty on his head. 586 00:35:54,124 --> 00:35:55,268 Hmm. 587 00:35:57,183 --> 00:35:59,468 It's Devon. 588 00:35:59,552 --> 00:36:00,821 Devon. 589 00:36:00,905 --> 00:36:02,705 The poison was a nice touch. 590 00:36:02,789 --> 00:36:04,920 Made it look like Moscow was behind it. 591 00:36:06,248 --> 00:36:09,461 - I kept my end of the deal. - And I'll keep mine. 592 00:36:09,545 --> 00:36:12,014 Castel's boats left Cartagena an hour ago. 593 00:36:12,098 --> 00:36:13,887 They'll be in Nola in eight days. 594 00:36:14,085 --> 00:36:15,422 She tripled your shipment. 595 00:36:15,506 --> 00:36:16,691 You'll have enough product 596 00:36:16,775 --> 00:36:18,326 to set prices on the global market. 597 00:36:18,608 --> 00:36:20,419 I take good care of my partners. 598 00:36:20,599 --> 00:36:23,420 - Thank you. - I'll be in touch. 599 00:36:24,178 --> 00:36:26,328 Congratulations, Teresita. 600 00:36:26,412 --> 00:36:29,078 You're now the world's biggest gangster. 601 00:36:29,162 --> 00:36:32,123 That title belongs to Devon and the CIA. 602 00:36:32,345 --> 00:36:34,407 We're getting out of the business. 603 00:36:34,491 --> 00:36:35,889 Now? 604 00:36:37,506 --> 00:36:39,067 You have everything you need. 605 00:36:39,151 --> 00:36:41,077 Supply, protection from the feds. 606 00:36:41,161 --> 00:36:42,712 Now you can finish the waterfront 607 00:36:42,796 --> 00:36:44,447 and go legit like you always wanted. 608 00:36:44,531 --> 00:36:48,217 I'm only legit until Devon decides I'm not. 609 00:36:48,935 --> 00:36:50,678 We're going to Belize. 610 00:36:51,319 --> 00:36:54,560 Orale. I'll call our man there. 611 00:36:55,041 --> 00:36:59,014 We fly back to New Orleans now and leave the next day. 612 00:36:59,483 --> 00:37:01,579 Can you shut down operations in New Orleans 613 00:37:01,663 --> 00:37:03,132 and meet us when you're done? 614 00:37:03,216 --> 00:37:05,678 - Of course. - Thank you. 615 00:37:18,152 --> 00:37:19,504 This is Angie Rodriguez. 616 00:37:19,588 --> 00:37:21,740 Have yourself a glorious day. 617 00:37:21,824 --> 00:37:24,998 Hey, Kelly Anne. It's me. 618 00:37:25,365 --> 00:37:27,365 I'm going to Belize. 619 00:37:27,574 --> 00:37:30,584 When everything's settled, I'll send for you. 620 00:37:30,977 --> 00:37:32,740 I love you. 621 00:37:33,427 --> 00:37:35,115 Pote, this is Samara. 622 00:37:36,608 --> 00:37:38,865 I'm so sorry for your loss. 623 00:37:39,152 --> 00:37:42,357 Your mother, she was a wonderful woman. 624 00:37:43,030 --> 00:37:44,350 Thank you. 625 00:37:44,778 --> 00:37:47,725 I'm grateful Teresa's allowing me to join you. 626 00:37:50,236 --> 00:37:51,698 We'll take care of you. 627 00:37:51,782 --> 00:37:53,248 Chicho. 628 00:37:54,844 --> 00:37:56,835 I'm leaving you the bar and the distillery. 629 00:37:56,919 --> 00:38:00,201 - They're yours now. - I don't know what to say. 630 00:38:01,643 --> 00:38:03,521 Thank you, Teresa. 631 00:38:03,757 --> 00:38:05,437 Get Samara settled in the car. 632 00:38:05,521 --> 00:38:06,910 Flight's leaving soon. 633 00:38:11,851 --> 00:38:13,521 Gonna miss it? 634 00:38:17,770 --> 00:38:19,412 No. 635 00:38:55,056 --> 00:38:57,420 I could put a bullet in you right now. 636 00:38:58,331 --> 00:39:00,328 Get you off my back for good. 637 00:39:00,412 --> 00:39:01,998 You could. 638 00:39:02,240 --> 00:39:04,220 But you know before my body's in the ground, 639 00:39:04,304 --> 00:39:06,256 another man would replace me. 640 00:39:06,882 --> 00:39:09,107 And he may not be as nice. 641 00:39:09,256 --> 00:39:11,631 Is that the story you tell yourself? 642 00:39:11,813 --> 00:39:13,490 That's you're nice? 643 00:39:13,575 --> 00:39:15,197 That you're one of the good guys out here, 644 00:39:15,281 --> 00:39:17,514 protecting the American people? 645 00:39:17,951 --> 00:39:19,396 No. 646 00:39:20,145 --> 00:39:23,240 The CIA's the most evil cartel there is. 647 00:39:23,839 --> 00:39:27,896 I like you, James. You're a straight shooter. 648 00:39:29,629 --> 00:39:32,219 You follow orders and you're good at your job. 649 00:39:51,501 --> 00:39:53,482 I'm done working for you. 650 00:39:54,343 --> 00:39:56,068 Not yet. 651 00:39:56,422 --> 00:39:58,865 One more thing you need to take care of. 652 00:40:02,115 --> 00:40:04,017 Teresa isn't a threat. 653 00:40:04,101 --> 00:40:05,886 She just wants to be left in peace. 654 00:40:05,970 --> 00:40:08,062 But you know it doesn't work like that. 655 00:40:08,146 --> 00:40:10,902 Nobody gets out, including you. 656 00:40:11,108 --> 00:40:12,998 You know what has to be done. 657 00:40:15,175 --> 00:40:17,396 Belize is nice this time of year. 46240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.