Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,414 --> 00:00:09,445
Previously, on
"Queen of the South"...
2
00:00:09,534 --> 00:00:11,621
Can you handle
a metric ton?
3
00:00:11,705 --> 00:00:13,028
I can handle the weight.
4
00:00:13,112 --> 00:00:14,207
Can you handle the heat
5
00:00:14,291 --> 00:00:15,458
that will come down
from the Russians?
6
00:00:15,542 --> 00:00:17,761
They hit two of my men.
I want them dead.
7
00:00:17,845 --> 00:00:20,129
Hitting them back
will cost you even more.
8
00:00:20,213 --> 00:00:21,969
I'll fix this.
9
00:00:22,306 --> 00:00:23,568
Kelly Anne.
10
00:00:25,182 --> 00:00:26,791
They took Kelly Anne.
11
00:00:31,628 --> 00:00:34,410
We wouldn't want anything
to happen to little Potemkin.
12
00:00:34,494 --> 00:00:37,316
Let her go,
and I'll give you the business.
13
00:00:37,400 --> 00:00:39,729
Can't give me
what's already mine.
14
00:00:43,594 --> 00:00:46,456
Kelly Anne!
15
00:00:46,540 --> 00:00:48,291
Nothing about this is okay.
16
00:00:48,375 --> 00:00:49,959
I can't raise a baby
like this.
17
00:00:50,043 --> 00:00:51,152
You won't have to.
18
00:00:51,236 --> 00:00:52,902
The two of you
are leaving today.
19
00:00:52,986 --> 00:00:54,330
I have bank accounts.
20
00:00:54,414 --> 00:00:56,339
Passports.
Everything's already set.
21
00:00:56,423 --> 00:00:58,152
The U. S.
Has a Russian problem.
22
00:00:58,236 --> 00:01:00,106
You want me to stop selling
to Kostya.
23
00:01:00,190 --> 00:01:02,136
No.
I want you to kill him.
24
00:01:02,220 --> 00:01:04,543
We allow
people like you to exist
25
00:01:04,658 --> 00:01:06,863
so that when we call on you
for the greater good,
26
00:01:06,947 --> 00:01:08,144
you answer.
27
00:01:08,228 --> 00:01:09,598
You'll exploit
your friendship
28
00:01:09,682 --> 00:01:12,230
with his cousin,
Oksana Volkova.
29
00:01:12,314 --> 00:01:13,751
We're getting out
of the business.
30
00:01:13,835 --> 00:01:15,942
If we leave now,
we have a chance to escape.
31
00:01:16,026 --> 00:01:19,122
- What about Kostya?
- Oksana will kill him.
32
00:01:19,206 --> 00:01:22,933
Are you okay?
33
00:01:23,017 --> 00:01:26,042
Don't.
She's been poisoned.
34
00:01:26,126 --> 00:01:28,079
I'm sorry, Teresa.
35
00:01:31,445 --> 00:01:35,506
You baited my cousin
into betraying me.
36
00:01:35,590 --> 00:01:40,494
Her blood is on your hands,
and so is your own.
37
00:01:40,578 --> 00:01:42,501
I'm coming for you.
38
00:01:44,802 --> 00:01:47,892
G. L. A. M.'s "The Blast" plays...
39
00:01:54,914 --> 00:01:56,449
♪ A bunch
of little mini‐mes ♪
40
00:01:56,533 --> 00:01:57,699
♪ Inside my brain are
telling me ♪
41
00:01:57,783 --> 00:01:59,407
♪ My melody propelling ♪
42
00:01:59,491 --> 00:02:01,452
♪ I up the game
and the fame ♪
43
00:02:01,536 --> 00:02:02,754
♪ Assuming the position ♪
44
00:02:02,838 --> 00:02:04,955
♪ Kama Sutra looses
tense ambition ♪
45
00:02:19,129 --> 00:02:22,105
You're in danger.
We're here to help.
46
00:02:22,189 --> 00:02:23,876
Who are you?
47
00:02:25,484 --> 00:02:27,340
Friends of your mother's.
48
00:02:44,373 --> 00:02:45,503
What did you find out?
49
00:02:45,587 --> 00:02:47,180
Avi figured out
how Oksana was killed.
50
00:02:47,264 --> 00:02:48,331
Tell me.
51
00:02:48,415 --> 00:02:51,003
Kostya spiked her breath spray
with military‐grade poison.
52
00:02:51,087 --> 00:02:53,018
Harmless to the touch,
but when swallowed,
53
00:02:53,102 --> 00:02:54,844
kills in minutes.
54
00:03:10,118 --> 00:03:12,478
Holy hell, you could open up
your own gun shop.
55
00:03:12,562 --> 00:03:13,580
What are you doing, honey?
56
00:03:13,664 --> 00:03:15,565
Housekeeping.
57
00:03:15,649 --> 00:03:17,566
Is this necessary?
58
00:03:17,650 --> 00:03:20,886
It's only you and me now.
Need to be extra careful.
59
00:03:20,970 --> 00:03:22,614
Right, but we have
new identities,
60
00:03:22,698 --> 00:03:24,620
so no one knows where we are.
61
00:03:24,704 --> 00:03:26,284
What's your name?
62
00:03:26,368 --> 00:03:28,086
- Angie Rodriguez.
- Where are you from?
63
00:03:28,170 --> 00:03:30,214
- Lake Havasu.
- Where you live before?
64
00:03:30,298 --> 00:03:32,172
Will you stop it?
You're freaking me out.
65
00:03:37,894 --> 00:03:39,453
Really?
66
00:03:52,805 --> 00:03:54,812
Hey there.
Heidi Tucker.
67
00:03:54,896 --> 00:03:57,002
My husband Mike and I
saw y'all moving in.
68
00:03:57,086 --> 00:03:58,353
Just wanted to say
welcome.
69
00:03:58,437 --> 00:04:00,870
Hi. Thank you.
Are these snickerdoodles?
70
00:04:00,954 --> 00:04:02,909
Oh, I ran out
of chocolate chips.
71
00:04:02,993 --> 00:04:04,455
Don't be silly.
They look amazing.
72
00:04:04,539 --> 00:04:06,314
Thank you.
I'm Angie. Rodriguez.
73
00:04:06,398 --> 00:04:10,510
And my husband Pete is...
back there, I think.
74
00:04:10,594 --> 00:04:12,330
- He's‐‐you look gorgeous.
- Oh.
75
00:04:12,414 --> 00:04:13,432
What are you having?
76
00:04:13,516 --> 00:04:15,166
We don't know.
It's our third.
77
00:04:15,250 --> 00:04:16,595
Mike and I like surprises.
78
00:04:16,679 --> 00:04:17,994
You never know
who's in there.
79
00:04:18,078 --> 00:04:19,648
- Right?
- Right.
80
00:04:19,732 --> 00:04:22,965
Listen, we're having our
annual garage sale tomorrow.
81
00:04:23,049 --> 00:04:24,201
It's like a big block party.
82
00:04:24,285 --> 00:04:26,861
Why don't you and Pete come by,
meet everybody?
83
00:04:26,945 --> 00:04:28,351
Yeah.
84
00:04:28,463 --> 00:04:29,703
Uh...
85
00:04:30,174 --> 00:04:32,951
uh, we would love to,
but we can't.
86
00:04:33,035 --> 00:04:33,851
We have a‐‐
87
00:04:33,935 --> 00:04:35,353
we have a thing tomorrow,
unfortunately,
88
00:04:35,437 --> 00:04:36,752
but thank you so much.
89
00:04:36,836 --> 00:04:37,989
Oh, too bad.
90
00:04:38,073 --> 00:04:40,825
Well, if anything changes,
we'll be there all day.
91
00:04:40,909 --> 00:04:42,060
- Okay.
- Enjoy the cookies.
92
00:04:42,144 --> 00:04:43,265
Thank you.
93
00:04:47,348 --> 00:04:49,067
She was so sweet.
94
00:04:49,151 --> 00:04:52,000
- Might be poisoned.
- Oh, come on.
95
00:04:58,193 --> 00:05:00,703
I'm really sorry
for your loss, Samara.
96
00:05:04,091 --> 00:05:06,594
My mother told me
about you.
97
00:05:08,851 --> 00:05:10,515
How'd you find me?
98
00:05:10,679 --> 00:05:13,656
Oksana kept you a secret
to protect you,
99
00:05:13,907 --> 00:05:16,892
but we hacked into her phone
and found your pictures.
100
00:05:16,976 --> 00:05:19,111
We knew the man that killed her
would come for you,
101
00:05:19,195 --> 00:05:21,022
so we had to move
quickly.
102
00:05:21,106 --> 00:05:23,258
I'm sorry
there wasn't time to explain.
103
00:05:24,759 --> 00:05:27,305
My cousin did this,
didn't he?
104
00:05:27,805 --> 00:05:29,461
How'd you know that?
105
00:05:29,766 --> 00:05:30,975
My mother said that
106
00:05:31,059 --> 00:05:33,617
if she ever crossed him,
he'd kill her.
107
00:05:34,104 --> 00:05:36,172
He's an animal.
108
00:05:36,735 --> 00:05:39,258
What can you tell us
about him?
109
00:05:39,813 --> 00:05:44,078
- He's a boss in the Bratva.
- The Russian Mafia.
110
00:05:46,044 --> 00:05:49,055
It's okay.
We can protect you.
111
00:05:50,532 --> 00:05:53,976
To the outside world,
he looks respectable.
112
00:05:55,102 --> 00:05:57,268
But like the devil himself,
113
00:05:57,352 --> 00:05:59,469
he lives in the shadows.
114
00:06:00,428 --> 00:06:03,151
How do we get to him?
115
00:06:03,291 --> 00:06:04,922
It's impossible.
116
00:06:05,227 --> 00:06:07,712
He's protected
by the Russian government.
117
00:06:07,796 --> 00:06:09,714
They can't protect him
on U. S. soil.
118
00:06:09,798 --> 00:06:11,836
You don't understand.
119
00:06:11,981 --> 00:06:14,047
He's a Russian diplomat.
120
00:06:17,516 --> 00:06:19,172
He's untouchable.
121
00:06:28,818 --> 00:06:30,484
Call Devon.
122
00:06:30,767 --> 00:06:33,086
Tell him
we found his ghost.
123
00:06:40,809 --> 00:06:42,649
*QUEEN OF THE SOUTH*
Season 05 Episode 09
124
00:06:42,733 --> 00:06:44,904
Episode Title: " A Prueba de Balas"
Aired on: June 02, 2021.
125
00:06:52,659 --> 00:06:55,359
Did you know that Kostya
is a Russian diplomat?
126
00:06:55,443 --> 00:06:57,588
His name is
Konstantin Fedorov.
127
00:06:57,672 --> 00:06:58,830
Hmm.
128
00:06:58,914 --> 00:06:59,995
You have confirmation?
129
00:07:00,079 --> 00:07:03,143
I hacked Oksana's phone,
found encrypted texts.
130
00:07:03,227 --> 00:07:04,416
It's him.
131
00:07:04,500 --> 00:07:07,034
You expect me to believe
the CIA didn't know this?
132
00:07:07,118 --> 00:07:08,244
We didn't.
133
00:07:08,328 --> 00:07:11,515
But it explains why we had
such difficulty finding him.
134
00:07:11,599 --> 00:07:12,755
Fits the profile.
135
00:07:12,839 --> 00:07:14,440
Now that you have
the information,
136
00:07:14,524 --> 00:07:15,666
you can take him out.
137
00:07:15,750 --> 00:07:16,669
That wasn't our deal.
138
00:07:16,753 --> 00:07:19,492
I'm not gonna kill
a foreign diplomat.
139
00:07:20,266 --> 00:07:22,820
I know we've had our issues
in the past,
140
00:07:23,110 --> 00:07:25,662
but the reason I've backed you
all these years is because
141
00:07:25,746 --> 00:07:27,766
you take the long view.
142
00:07:28,328 --> 00:07:30,300
Teresa, you spent
a billion dollars
143
00:07:30,384 --> 00:07:31,395
to create jobs,
144
00:07:31,479 --> 00:07:32,776
earn political protection,
145
00:07:32,860 --> 00:07:35,789
build a legitimate front
for your empire.
146
00:07:37,360 --> 00:07:39,237
I need you to take
the long view on Kostya.
147
00:07:39,321 --> 00:07:40,872
There's no long view here.
148
00:07:40,956 --> 00:07:42,173
If we kill a Russian diplomat,
149
00:07:42,257 --> 00:07:44,392
we take the fall
for a political assassination.
150
00:07:44,476 --> 00:07:47,077
I'm not looking for a patsy.
I'm looking for a partner.
151
00:07:47,161 --> 00:07:48,898
I don't want you as a partner.
152
00:07:49,273 --> 00:07:53,703
Teresa,
you do this for me,
153
00:07:54,833 --> 00:07:56,069
you'll be the largest,
154
00:07:56,153 --> 00:07:58,707
most powerful cartel
in the world.
155
00:07:59,502 --> 00:08:02,036
Then you can finish building
your shiny American dream.
156
00:08:02,466 --> 00:08:04,903
Kostya is an enemy
of the state.
157
00:08:05,946 --> 00:08:08,887
Now, you can be an instrument
to defend our democracy
158
00:08:09,161 --> 00:08:10,816
or a casualty of it.
159
00:08:10,974 --> 00:08:12,715
You choose.
160
00:08:13,655 --> 00:08:16,044
What you're asking me
is impossible.
161
00:08:16,154 --> 00:08:18,643
You were a money changer
on the streets of Sinaloa.
162
00:08:18,727 --> 00:08:21,188
I'd say you've already
achieved the impossible.
163
00:08:21,463 --> 00:08:23,852
I have no doubt
you'll find a way.
164
00:08:42,684 --> 00:08:45,724
- Kelly Anne.
- You turn the fan on.
165
00:08:46,781 --> 00:08:47,838
- Kelly Anne.
- No.
166
00:08:47,922 --> 00:08:49,995
I'm not the one
that runs ten degrees hotter
167
00:08:50,079 --> 00:08:51,342
than the rest of the planet.
168
00:08:51,426 --> 00:08:52,938
Kelly Anne, wake up.
169
00:08:54,697 --> 00:08:56,048
Wake up.
170
00:08:56,208 --> 00:08:58,094
Do you remember the plan?
171
00:08:58,700 --> 00:09:00,484
Yeah. Stay low.
Shoot center mass.
172
00:09:00,568 --> 00:09:02,446
Do not come out
until I tell you.
173
00:09:02,844 --> 00:09:04,245
Okay?
174
00:09:04,329 --> 00:09:07,532
Okay.
Please be careful.
175
00:09:28,500 --> 00:09:30,321
Oh, shit.
176
00:09:30,933 --> 00:09:32,712
Okay, okay.
177
00:10:22,463 --> 00:10:24,495
- Drop it, asshole!
- Whoa, whoa, whoa! Don't shoot!
178
00:10:24,579 --> 00:10:27,908
Don't shoot, Angie.
This is Mike, Heidi's husband.
179
00:10:28,095 --> 00:10:29,407
Oh, God.
180
00:10:29,491 --> 00:10:31,341
I heard the shot.
I came running.
181
00:10:31,425 --> 00:10:33,149
It was a raccoon.
182
00:10:33,808 --> 00:10:35,946
Around here,
we call them trash pandas
183
00:10:36,030 --> 00:10:37,409
'cause, you know...
184
00:10:37,493 --> 00:10:39,450
sucker's been terrorizing
the whole neighborhood.
185
00:10:39,534 --> 00:10:41,407
He came after me...
186
00:10:41,550 --> 00:10:43,054
Sorry for waking you up.
187
00:10:43,138 --> 00:10:46,290
- And calling you an asshole.
- It's okay.
188
00:10:46,374 --> 00:10:48,759
You have to defend
your castle, right?
189
00:10:48,843 --> 00:10:50,932
Look like you know how
to handle yourself okay.
190
00:10:52,008 --> 00:10:53,057
If it was up to Heidi,
191
00:10:53,141 --> 00:10:54,753
we wouldn't even have a
BB gun at our house.
192
00:10:55,665 --> 00:10:57,870
Just throw some cayenne pepper
on your trash next time.
193
00:10:57,954 --> 00:10:59,770
- They hate that.
- Good to know.
194
00:10:59,854 --> 00:11:00,805
Yeah.
195
00:11:00,889 --> 00:11:02,800
And get rid of the body,
'cause if the cops see it,
196
00:11:02,884 --> 00:11:03,957
they will fine the shit out
of you.
197
00:11:04,041 --> 00:11:05,096
Oh.
198
00:11:05,180 --> 00:11:06,393
Speaking of which,
I'm gonna get back
199
00:11:06,477 --> 00:11:07,800
before Heidi calls 911.
200
00:11:07,884 --> 00:11:09,380
Again, sorry for waking you up.
201
00:11:09,464 --> 00:11:10,581
It's all right.
You have a good night.
202
00:11:10,665 --> 00:11:12,665
- You too.
- Thank you. You too.
203
00:11:14,001 --> 00:11:15,254
I almost shot him.
204
00:11:15,338 --> 00:11:18,440
- I told you to stay inside.
- Oh, so it's my fault?
205
00:11:18,524 --> 00:11:20,074
This is Little Rock,
not Sinaloa.
206
00:11:20,158 --> 00:11:21,879
You can't shoot first
and ask questions second.
207
00:11:21,963 --> 00:11:24,744
I am a soldado.
I will never put my guard down.
208
00:11:24,828 --> 00:11:26,618
You were a soldier.
209
00:11:31,100 --> 00:11:32,971
I didn't mean it like that.
210
00:11:33,055 --> 00:11:35,507
Look, I am gonna go
back to bed.
211
00:11:35,591 --> 00:11:37,344
How about you park your ass
on the couch
212
00:11:37,428 --> 00:11:39,144
in case there are any more
of these little critters
213
00:11:39,228 --> 00:11:40,582
running around?
214
00:11:42,630 --> 00:11:44,486
It was a big raccoon.
215
00:11:52,706 --> 00:11:54,525
The Russian Embassy's
a fortress.
216
00:11:54,609 --> 00:11:56,494
You wouldn't make it
past the front door.
217
00:11:56,578 --> 00:11:58,441
But Devon could get me
a security badge.
218
00:11:58,525 --> 00:12:00,933
I could access the building,
kill Kostya from inside.
219
00:12:01,017 --> 00:12:02,960
They'll kill you before you
even get out of the building.
220
00:12:03,044 --> 00:12:04,516
It's suicide.
221
00:12:06,110 --> 00:12:07,628
What about a sniper attack?
222
00:12:07,712 --> 00:12:10,221
I thought of that, but his
security's three layers deep.
223
00:12:10,305 --> 00:12:12,425
He gets driven
from the underground parking
224
00:12:12,509 --> 00:12:13,229
of the embassy
225
00:12:13,313 --> 00:12:15,182
to the underground parking
of his penthouse.
226
00:12:15,266 --> 00:12:17,891
A guy like Kostya doesn't
stick his head out in the open.
227
00:12:18,863 --> 00:12:21,032
Then we go back
to the original plan.
228
00:12:22,937 --> 00:12:25,196
His illegal business
is in Brooklyn.
229
00:12:25,518 --> 00:12:28,282
We just need to find out
where, right?
230
00:12:30,198 --> 00:12:31,743
It's a long shot.
231
00:12:33,248 --> 00:12:35,555
It's the only one we have.
232
00:12:37,011 --> 00:12:38,571
Then we go to New York.
233
00:12:45,908 --> 00:12:47,564
Chuchazo!
234
00:12:58,980 --> 00:13:01,446
Domingo, it's Teresa Mendoza.
235
00:13:02,219 --> 00:13:04,566
Oscar said you'd be calling.
236
00:13:04,650 --> 00:13:07,776
I understand you're running
things while he's in the DR.
237
00:13:07,860 --> 00:13:10,055
Tricky business situation.
238
00:13:12,561 --> 00:13:13,899
But I'm your man.
239
00:13:15,052 --> 00:13:16,407
What I can do for you?
240
00:13:16,744 --> 00:13:18,104
Last time
I was in New York,
241
00:13:18,188 --> 00:13:19,782
Oscar made me
an offer.
242
00:13:19,885 --> 00:13:21,478
Yeah,
to take out the Russians.
243
00:13:21,562 --> 00:13:22,799
You chose peace.
244
00:13:22,883 --> 00:13:24,212
Not anymore.
245
00:13:25,567 --> 00:13:27,389
You want to start a war?
246
00:13:27,689 --> 00:13:29,714
The war has already started.
247
00:13:29,798 --> 00:13:32,055
We're gonna hit
Kostya's corners,
248
00:13:32,173 --> 00:13:35,447
drive him out of hiding,
then we're gonna kill him.
249
00:13:38,949 --> 00:13:41,004
I don't know
that a few dead soldiers
250
00:13:41,088 --> 00:13:42,753
is gonna make him
want to show his face.
251
00:13:42,837 --> 00:13:44,664
Then we'll kill
more than a few.
252
00:13:44,748 --> 00:13:46,736
I'm gonna be
in New York tomorrow.
253
00:13:46,820 --> 00:13:48,337
Are you in?
254
00:13:49,924 --> 00:13:52,042
The Russians have been
a thorn in our side
255
00:13:52,126 --> 00:13:53,727
for way too long.
256
00:13:54,195 --> 00:13:56,219
I'll have my men
strapped and ready.
257
00:13:57,536 --> 00:13:59,680
I'll see you soon.
258
00:14:00,535 --> 00:14:02,173
I'll get the plane ready.
259
00:14:31,298 --> 00:14:32,821
Yes.
260
00:14:33,798 --> 00:14:36,820
Your price is exceptional,
but I need assurances
261
00:14:36,904 --> 00:14:39,800
that I'll be
your sole customer in New York.
262
00:14:39,884 --> 00:14:41,641
You have my word.
263
00:14:41,845 --> 00:14:43,308
And as far as I'm concerned,
264
00:14:43,392 --> 00:14:45,839
you won't have any competition
in New York.
265
00:14:45,923 --> 00:14:47,836
I'll make sure of it.
266
00:14:49,382 --> 00:14:50,712
Excellent.
267
00:14:52,870 --> 00:14:54,522
- Vámanos!
- Yeah.
268
00:14:54,606 --> 00:14:56,244
Let's go.
269
00:15:21,182 --> 00:15:24,344
- Qué pasó?
- Morning, sunshine.
270
00:15:24,428 --> 00:15:26,804
- What time is it?
- 7:00.
271
00:15:26,888 --> 00:15:27,874
You better get up.
272
00:15:27,958 --> 00:15:30,247
We're gonna miss out
on all the good stuff.
273
00:15:30,517 --> 00:15:31,909
Good stuff?
274
00:15:31,993 --> 00:15:33,491
Heidi's garage sale.
275
00:15:33,575 --> 00:15:35,382
They might have
coffee and donuts.
276
00:15:35,911 --> 00:15:38,637
We talked about this,
Kelly Anne.
277
00:15:38,721 --> 00:15:40,735
We cannot attract
any attention.
278
00:15:40,819 --> 00:15:43,669
Oh, like shooting a gun off
at 2:00 in the morning?
279
00:15:44,058 --> 00:15:47,365
I'd rather be too careful
than not careful enough.
280
00:15:48,643 --> 00:15:49,593
Right.
Okay.
281
00:15:49,677 --> 00:15:51,078
Honey...
282
00:15:51,162 --> 00:15:53,515
if we want to survive here,
we got to blend in,
283
00:15:53,599 --> 00:15:54,817
and the sooner the better.
284
00:15:54,901 --> 00:15:57,053
Okay, now you've never lived
in suburban America,
285
00:15:57,137 --> 00:15:58,623
but people get bored
and they start to gossip,
286
00:15:58,707 --> 00:16:00,968
so we can't be locked up in
here like a bunch of weirdos.
287
00:16:01,052 --> 00:16:04,153
Look, I know that you want
things to go back to normal.
288
00:16:04,237 --> 00:16:06,685
Especially after
what happened with Boaz.
289
00:16:06,827 --> 00:16:08,821
But there is a price
on our head.
290
00:16:08,905 --> 00:16:11,154
We cannot trust anyone.
291
00:16:11,871 --> 00:16:14,380
I don't want to live
like this anymore.
292
00:16:15,233 --> 00:16:17,513
Okay? I can't do it.
293
00:16:17,714 --> 00:16:19,805
Surrounded by guns,
hidin' in the dark.
294
00:16:19,889 --> 00:16:21,992
It's not good for me,
it's not good for our baby.
295
00:16:22,076 --> 00:16:24,365
‐This is for protect‐‐
‐I don't care.
296
00:16:26,375 --> 00:16:28,598
Now, you can come
join me over there.
297
00:16:28,873 --> 00:16:31,685
I would love it if you did,
but do not bring your gun.
298
00:16:42,566 --> 00:16:44,318
Oh, those are pretty.
299
00:16:44,402 --> 00:16:45,349
Mm.
300
00:16:45,433 --> 00:16:48,031
Oh, and that's
Trish Carter.
301
00:16:48,115 --> 00:16:50,177
Girl can't keep her pants
on.
302
00:16:50,504 --> 00:16:52,750
What? She's, like, 70.
303
00:16:52,834 --> 00:16:55,025
It's amazing what those
hormone patches can do.
304
00:16:55,109 --> 00:16:57,027
So where's Pete?
305
00:16:57,111 --> 00:16:58,429
At that thing you mentioned?
306
00:16:58,513 --> 00:16:59,850
No, he's home.
307
00:16:59,934 --> 00:17:02,766
He's been having a hard time
sleeping, with the big move.
308
00:17:02,850 --> 00:17:05,803
- He's not great with change.
- I hear you.
309
00:17:05,887 --> 00:17:07,805
Mike was a Ranger
for eight years.
310
00:17:07,889 --> 00:17:09,257
Then he got wounded.
311
00:17:09,341 --> 00:17:10,693
Went from jumping
out of choppers
312
00:17:10,777 --> 00:17:12,296
to changing diapers.
313
00:17:12,380 --> 00:17:13,632
Huh.
314
00:17:13,716 --> 00:17:15,290
Was that a hard adjustment?
315
00:17:15,374 --> 00:17:17,982
Being a soldier
was everything to him.
316
00:17:18,404 --> 00:17:20,223
But if you ask him
about it now,
317
00:17:20,307 --> 00:17:22,622
he'd say getting shot
saved his life.
318
00:17:24,071 --> 00:17:27,224
Just takes time.
People can surprise you.
319
00:17:27,308 --> 00:17:28,625
Hmm.
320
00:17:28,709 --> 00:17:29,827
Yeah.
321
00:17:29,911 --> 00:17:31,875
Oh, honey.
Are you okay?
322
00:17:31,959 --> 00:17:33,063
No, I'm fine.
323
00:17:33,147 --> 00:17:35,874
Just‐‐Pete lost his job.
324
00:17:35,958 --> 00:17:37,243
He's been having a hard time.
325
00:17:37,327 --> 00:17:39,172
Doesn't really want
to leave the house.
326
00:17:39,256 --> 00:17:41,371
And I kind of thought
this move would help.
327
00:17:41,455 --> 00:17:45,451
Like I said,
people can surprise you.
328
00:17:45,627 --> 00:17:48,540
Hola.
Hi.
329
00:17:48,624 --> 00:17:52,044
I'm Pete Rodriguez.
I am Angie's husband.
330
00:17:52,128 --> 00:17:53,280
You must be Heidi.
331
00:17:53,364 --> 00:17:55,321
- So nice to meet you.
- Pleasure.
332
00:17:55,405 --> 00:17:56,620
What is this?
333
00:17:56,704 --> 00:17:59,690
Oh, they're called cheignets
It's an old family recipe.
334
00:17:59,774 --> 00:18:01,362
They're still warm.
335
00:18:03,578 --> 00:18:05,741
Oh, my God.
336
00:18:05,825 --> 00:18:07,009
This is stupid good.
337
00:18:07,093 --> 00:18:08,194
You should have some more.
338
00:18:08,278 --> 00:18:09,382
You know, for the baby.
339
00:18:09,466 --> 00:18:12,007
- Thank you.
- You're very welcome.
340
00:18:12,091 --> 00:18:13,569
How much is the lamp?
341
00:18:13,653 --> 00:18:16,439
I'm so sorry.
Old habits die hard.
342
00:18:16,523 --> 00:18:20,099
It's okay.
I'm just glad you're here.
343
00:18:20,350 --> 00:18:22,195
Pete, if you're thirsty,
there's beer inside.
344
00:18:22,279 --> 00:18:25,249
You read my mind.
Can I get you anything?
345
00:18:25,333 --> 00:18:27,529
- I'm okay.
- Okay.
346
00:19:12,012 --> 00:19:13,463
Hey Pete.
What's up?
347
00:19:13,547 --> 00:19:16,166
Hey. I'm looking
for a bottle opener.
348
00:19:16,250 --> 00:19:17,836
Yeah, it's right there by the‐‐
by the sink.
349
00:19:17,920 --> 00:19:19,524
Oh, thank you.
350
00:19:22,005 --> 00:19:23,266
Have any more trouble
last night?
351
00:19:23,350 --> 00:19:25,242
Not with the raccoons.
352
00:19:25,326 --> 00:19:27,219
Would have offered to help,
but, um...
353
00:19:27,303 --> 00:19:30,180
- I know.
- You saw an angry lady with a shotgun.
354
00:19:30,264 --> 00:19:32,014
Didn't want to be
on the evening news.
355
00:19:32,098 --> 00:19:33,872
I don't blame you.
356
00:19:35,333 --> 00:19:37,416
That was a hell of a shot,
by the way.
357
00:19:37,500 --> 00:19:39,042
I just got lucky.
358
00:19:39,126 --> 00:19:40,808
Doubt that.
359
00:19:42,428 --> 00:19:44,194
Is that peewee soccer?
360
00:19:44,278 --> 00:19:45,762
Yeah, that's
my little girl's team.
361
00:19:45,846 --> 00:19:48,737
I coach them.
You play?
362
00:19:49,082 --> 00:19:50,451
A little.
363
00:19:50,535 --> 00:19:52,621
Right here.
364
00:19:52,705 --> 00:19:54,190
Nice pass.
365
00:19:54,274 --> 00:19:56,060
- Get him. No.
- Whoa!
366
00:19:56,144 --> 00:19:57,941
You ready, Mike?
367
00:19:58,025 --> 00:20:01,745
Gol! Gol!
368
00:20:01,829 --> 00:20:04,475
- Whoo!
- Good job, guys.
369
00:20:15,242 --> 00:20:17,629
Sí, sí.
370
00:20:17,713 --> 00:20:19,769
The Russians came here
371
00:20:20,586 --> 00:20:23,676
and spread through the boroughs
like the fucking plague.
372
00:20:23,863 --> 00:20:26,104
Throwing their weight around,
373
00:20:26,188 --> 00:20:28,484
killing our people,
374
00:20:28,568 --> 00:20:30,007
stealing what we built.
375
00:20:30,091 --> 00:20:31,441
That's right.
376
00:20:31,525 --> 00:20:33,357
We spill our blood
in the street.
377
00:20:33,441 --> 00:20:34,435
That's true, man.
378
00:20:34,519 --> 00:20:36,405
This city belongs
to us.
379
00:20:36,489 --> 00:20:37,747
Mm‐hmm.
380
00:20:37,831 --> 00:20:39,416
Tonight, we take it back.
381
00:20:39,500 --> 00:20:40,951
- We gonna take it, man.
- Yeah.
382
00:20:41,035 --> 00:20:42,206
Capo speaking Spanish...
383
00:20:45,176 --> 00:20:46,529
Where are we?
384
00:20:46,613 --> 00:20:49,860
I got eyes on Kostya's
number two, Medved.
385
00:20:49,944 --> 00:20:51,311
Once we hit their corners,
386
00:20:51,395 --> 00:20:53,430
he's gonna run
to their hideout for orders
387
00:20:53,514 --> 00:20:55,209
and lead us
straight to the boss.
388
00:20:55,293 --> 00:20:57,160
We'll take him out
once and for all.
389
00:21:01,302 --> 00:21:04,541
Let's roll.
390
00:21:04,911 --> 00:21:07,262
You know the area.
We'll follow your lead.
391
00:21:08,362 --> 00:21:11,014
Get down!
392
00:21:11,098 --> 00:21:12,820
Domingo?
393
00:21:23,753 --> 00:21:25,041
Domingo!
394
00:21:32,987 --> 00:21:34,131
You sure it was Boaz?
395
00:21:34,215 --> 00:21:35,177
Positive.
396
00:21:35,261 --> 00:21:37,441
I used to go down to Mexico
and hang out with Oscar
397
00:21:37,525 --> 00:21:39,142
when he was just getting
started in the game.
398
00:21:39,226 --> 00:21:40,978
I met that
hijo de puta back then.
399
00:21:41,062 --> 00:21:42,878
The whole crew was Mexican.
400
00:21:43,323 --> 00:21:45,667
So that's how they got
past your lookouts.
401
00:21:46,233 --> 00:21:47,881
Now, why the hell would
Boaz Jimenez
402
00:21:47,965 --> 00:21:50,358
be hitting my crew here
in New York?
403
00:21:50,559 --> 00:21:52,276
He's working with Kostya.
404
00:21:53,870 --> 00:21:56,428
Oscar's gonna want to set
all of Brooklyn on fire
405
00:21:56,512 --> 00:21:57,482
when he hears this shit.
406
00:21:57,566 --> 00:21:58,576
No.
407
00:21:58,660 --> 00:22:00,497
If we attack him
in Brooklyn now,
408
00:22:00,581 --> 00:22:02,442
he's gonna kill
more than four of your men.
409
00:22:02,526 --> 00:22:03,477
She's right.
410
00:22:03,561 --> 00:22:04,579
We've lost the element
of surprise.
411
00:22:04,663 --> 00:22:06,467
He'll be expecting us.
412
00:22:06,551 --> 00:22:08,662
So we're supposed to lay down
413
00:22:08,746 --> 00:22:11,208
while he walks around
like some sort of king?
414
00:22:11,292 --> 00:22:13,737
What's the plan?
What we gonna do?
415
00:22:16,760 --> 00:22:18,425
Huh?
416
00:22:19,346 --> 00:22:22,643
"Put the Y to the K"?
417
00:22:23,017 --> 00:22:24,823
No mames.
418
00:22:30,823 --> 00:22:32,779
- Chicho?
- Pote.
419
00:22:32,863 --> 00:22:34,364
We're in a ton of shit
in New York.
420
00:22:34,448 --> 00:22:35,699
What are you talking about?
421
00:22:35,783 --> 00:22:37,917
Boaz attacked Polanco's crew.
422
00:22:38,676 --> 00:22:40,070
Boaz is in New York?
423
00:22:40,154 --> 00:22:41,920
He's with the Russians.
424
00:22:42,004 --> 00:22:44,478
You gotta come back, cabrón.
We need you.
425
00:22:49,597 --> 00:22:53,721
I'm not with Teresa anymore.
I'm retired.
426
00:22:53,989 --> 00:22:55,519
Pote.
427
00:22:55,603 --> 00:22:59,060
I'm about to have
a family, a new life.
428
00:22:59,254 --> 00:23:02,605
You need to take care
of Teresa now, Chicho.
429
00:23:03,022 --> 00:23:06,318
It's your job.
Don't let me down.
430
00:23:06,402 --> 00:23:07,902
I won't.
431
00:23:23,223 --> 00:23:25,082
Looks like water, right?
432
00:23:25,166 --> 00:23:26,917
100% cocaína.
433
00:23:27,001 --> 00:23:29,077
Very smart, Mr. Jimenez.
434
00:23:29,161 --> 00:23:32,122
I invested in a medical
supply company in Juárez.
435
00:23:32,206 --> 00:23:35,992
Flies through customs.
Everybody needs medical shit.
436
00:23:36,076 --> 00:23:38,132
Let me know.
I'll hook you up.
437
00:23:40,047 --> 00:23:41,498
We have a deal.
438
00:23:41,582 --> 00:23:43,266
But if I find one drop
of ephedrine or levamisole‐‐
439
00:23:43,350 --> 00:23:44,835
I don't cut my shit.
440
00:23:44,919 --> 00:23:47,372
That's one thing
I learned from Teresa.
441
00:23:48,178 --> 00:23:50,289
And our Dominican friend?
442
00:23:50,373 --> 00:23:52,776
I gave his cousin
a going away party.
443
00:23:52,860 --> 00:23:56,833
And if Polanco shows his face,
I'll make sure he joins him.
444
00:23:56,982 --> 00:23:58,915
It's a pleasure
doing business with you.
445
00:23:58,999 --> 00:24:00,731
Pleasure's all mine.
446
00:24:02,490 --> 00:24:04,291
We were right about Kostya.
447
00:24:04,389 --> 00:24:06,490
He's turned Brooklyn
into an iron curtain.
448
00:24:06,574 --> 00:24:08,320
Russian ex‐military
on every corner.
449
00:24:08,404 --> 00:24:09,526
Check this out.
450
00:24:09,610 --> 00:24:11,664
It's from the Chechen War
20 years ago.
451
00:24:11,748 --> 00:24:15,187
A Russian anti‐terror unit led
by a captain called The Ghost.
452
00:24:15,271 --> 00:24:17,505
They were sent
to break Chechen morale,
453
00:24:17,764 --> 00:24:18,880
but raped and tortured
454
00:24:18,964 --> 00:24:20,883
thousands of civilians
in Grozny.
455
00:24:20,967 --> 00:24:22,625
So he's a war criminal.
456
00:24:22,709 --> 00:24:24,488
And now he's a diplomat.
457
00:24:24,995 --> 00:24:27,427
The guy's bulletproof.
458
00:24:28,529 --> 00:24:29,878
What are you thinking?
459
00:24:30,998 --> 00:24:34,855
If I can meet him in person,
I can kill him myself.
460
00:24:37,571 --> 00:24:41,644
Speaking Russian
461
00:24:44,490 --> 00:24:46,546
Speaking Russian
462
00:24:50,352 --> 00:24:53,875
Ms. Mendoza.
What a surprise.
463
00:24:54,383 --> 00:24:58,112
- I want to make you an offer.
- An offer?
464
00:24:58,399 --> 00:25:00,010
In the middle of a war?
465
00:25:00,094 --> 00:25:01,077
You've won.
466
00:25:01,161 --> 00:25:03,413
You've made your point.
467
00:25:03,497 --> 00:25:06,183
I would like to put an end
to this and discuss terms.
468
00:25:06,267 --> 00:25:08,785
Terms?
469
00:25:08,869 --> 00:25:12,393
You have zero leverage
to negotiate.
470
00:25:12,856 --> 00:25:15,225
I still control the port
of New Orleans,
471
00:25:15,309 --> 00:25:18,061
along with the local police
and politicians.
472
00:25:18,145 --> 00:25:21,398
I already have a new supply.
I believe you know him.
473
00:25:21,482 --> 00:25:23,133
I know Boaz,
474
00:25:23,217 --> 00:25:26,336
and every deal he makes
has an expiration date.
475
00:25:26,420 --> 00:25:27,904
At some point,
476
00:25:27,988 --> 00:25:31,241
you will want to use that port
to bring your own goods.
477
00:25:31,325 --> 00:25:34,144
Not only cocaine,
but Molly, weapons,
478
00:25:34,228 --> 00:25:37,214
whatever you might need.
479
00:25:37,298 --> 00:25:39,149
What do you want in return?
480
00:25:39,233 --> 00:25:41,151
Assurances that we will be safe
481
00:25:41,235 --> 00:25:43,424
once I give you my business.
482
00:25:46,640 --> 00:25:48,596
We'll call you with the detail.
483
00:26:07,895 --> 00:26:10,480
Thank you for letting me
take that nap.
484
00:26:10,564 --> 00:26:12,837
This first trimester's
really kicking my butt.
485
00:26:14,268 --> 00:26:16,453
Where did you get this?
486
00:26:16,537 --> 00:26:18,588
I got it at the garage sale.
487
00:26:18,672 --> 00:26:21,157
I wanted to surprise you,
but...
488
00:26:21,241 --> 00:26:23,960
the ‐‐‐‐‐‐ instructions
are in ‐‐‐‐‐‐ Chinese
489
00:26:24,044 --> 00:26:26,296
or something.
490
00:26:26,380 --> 00:26:29,860
Well, luckily we have
about seven‐ish months
491
00:26:29,944 --> 00:26:31,472
to figure it out.
492
00:26:34,488 --> 00:26:35,872
You okay?
493
00:26:35,956 --> 00:26:38,686
Yeah.
I'm just... I'm just tired.
494
00:26:42,329 --> 00:26:43,513
You know, last night,
495
00:26:43,597 --> 00:26:45,886
when I said you weren't
a soldier anymore...
496
00:26:46,139 --> 00:26:48,380
You were right, Kelly Anne.
497
00:26:48,498 --> 00:26:50,205
No.
498
00:26:50,289 --> 00:26:51,810
I wasn't.
499
00:26:52,287 --> 00:26:53,865
You're my soldier.
500
00:26:55,592 --> 00:26:57,638
And our baby's too.
501
00:26:58,912 --> 00:27:00,490
Okay?
502
00:27:02,030 --> 00:27:04,038
All right,
let's figure this out.
503
00:27:15,626 --> 00:27:17,896
Still no word
on the meeting place.
504
00:27:18,046 --> 00:27:19,750
Of course, he's not telling us
until the last minute,
505
00:27:19,834 --> 00:27:21,708
so we can't make a move.
506
00:27:22,528 --> 00:27:24,052
It's suicide.
507
00:27:25,521 --> 00:27:28,037
You wouldn't let me do it,
so why should I let you?
508
00:27:48,607 --> 00:27:50,388
I love you.
509
00:28:06,113 --> 00:28:09,366
♪ I don't wanna spend
another night alone again ♪
510
00:28:09,450 --> 00:28:11,501
♪ Another night alone ♪
511
00:28:11,585 --> 00:28:13,737
♪ Another night alone ♪
512
00:28:13,821 --> 00:28:16,143
♪ Another night alone again ♪
513
00:28:17,491 --> 00:28:19,509
♪ Another night alone ♪
514
00:28:19,593 --> 00:28:21,611
♪ Another night alone ♪
515
00:28:21,695 --> 00:28:24,151
♪ Another night alone again ♪
516
00:29:18,458 --> 00:29:20,810
Looks like a cell phone, right?
517
00:29:23,592 --> 00:29:26,802
If anything goes wrong,
I want you covered.
518
00:29:28,030 --> 00:29:32,122
Two shots.
Use them wisely.
519
00:29:32,972 --> 00:29:35,857
Here. Try it.
520
00:29:36,937 --> 00:29:38,544
I love you.
521
00:29:57,691 --> 00:30:00,287
- Hello?
- Glasnost Tea Room.
522
00:30:00,442 --> 00:30:02,607
30 minutes or it's off.
523
00:30:03,132 --> 00:30:05,187
It's time.
524
00:30:24,373 --> 00:30:26,005
Your men wait here.
525
00:30:26,218 --> 00:30:27,873
She's not going in without us.
526
00:30:29,723 --> 00:30:31,078
I'll go.
527
00:30:32,154 --> 00:30:34,747
- What is in box?
- A gift.
528
00:30:38,326 --> 00:30:39,647
Give me phone.
529
00:30:57,583 --> 00:31:00,606
Delibes' "The Flower Duet"...
530
00:31:07,361 --> 00:31:09,145
Good morning, Ms. Mendoza.
531
00:31:09,229 --> 00:31:10,566
Good morning.
532
00:31:21,710 --> 00:31:23,659
I see you
brought a gift.
533
00:31:27,247 --> 00:31:29,714
This tequila is part
of my business.
534
00:31:30,881 --> 00:31:32,558
That you now own.
535
00:31:33,286 --> 00:31:36,794
I did not know you were
in the spirit business.
536
00:31:37,623 --> 00:31:39,075
My bar and tequila distillery
537
00:31:39,159 --> 00:31:41,344
can launder $100 million
a year.
538
00:31:41,428 --> 00:31:42,378
Hmm.
539
00:31:42,462 --> 00:31:44,911
And my trucking company
has distribution routes
540
00:31:44,995 --> 00:31:46,651
up and down the East Coast.
541
00:31:46,735 --> 00:31:48,503
I'm impressed.
542
00:31:48,755 --> 00:31:50,311
This must be the offer you made
543
00:31:50,395 --> 00:31:53,140
to get my own blood
to betray me.
544
00:31:53,224 --> 00:31:56,386
Oksana was tired
of living in fear.
545
00:31:57,477 --> 00:31:59,737
She didn't need a reason
to betray you.
546
00:32:02,412 --> 00:32:06,128
You made an empire
from the ground up.
547
00:32:06,863 --> 00:32:09,939
Phoenix, Miami, New Orleans,
548
00:32:10,023 --> 00:32:11,987
New York, now Europe.
549
00:32:12,726 --> 00:32:15,948
I know the hunger
that requires, the ambition.
550
00:32:16,770 --> 00:32:19,237
You don't just
walk away from that.
551
00:32:21,234 --> 00:32:22,745
You're right.
552
00:32:24,868 --> 00:32:26,980
But you won, Kostya.
553
00:32:30,197 --> 00:32:31,933
May I?
554
00:32:38,161 --> 00:32:40,370
Just want to make sure
we have a deal.
555
00:32:50,933 --> 00:32:52,388
You first.
556
00:32:56,484 --> 00:32:57,739
Salud.
557
00:33:05,727 --> 00:33:07,980
One more for good measure.
558
00:33:29,075 --> 00:33:30,691
Ah!
559
00:33:32,239 --> 00:33:33,980
It's good.
560
00:33:37,071 --> 00:33:39,060
Do we have a deal?
561
00:33:39,371 --> 00:33:41,222
I'm afraid not.
562
00:33:43,136 --> 00:33:45,334
You don't want my business?
563
00:33:45,418 --> 00:33:47,203
Oh, I'll take your business,
564
00:33:47,287 --> 00:33:50,097
after I kill you
and all of your people.
565
00:33:53,084 --> 00:33:55,300
But you're already dead.
566
00:33:57,963 --> 00:33:59,782
I coated your glass
with the same poison
567
00:33:59,866 --> 00:34:02,183
you used to kill Oksana.
568
00:34:08,994 --> 00:34:11,802
She didn't deserve
to die like this.
569
00:34:13,998 --> 00:34:15,653
But you do.
570
00:34:31,068 --> 00:34:33,677
The building is surrounded.
571
00:34:35,202 --> 00:34:40,005
So you can take vengeance
for a dead man or walk away.
572
00:34:49,216 --> 00:34:51,038
This way!
573
00:34:57,190 --> 00:34:59,429
Waistband, waistband!
574
00:35:05,532 --> 00:35:07,531
Behind you!
575
00:35:11,304 --> 00:35:12,659
Pote!
576
00:35:20,155 --> 00:35:22,754
The vest caught it.
Let's go.
577
00:35:22,838 --> 00:35:24,344
- Are you okay?
- Yeah.
578
00:35:24,428 --> 00:35:25,980
Let's go. Move, move.
579
00:35:26,064 --> 00:35:27,440
Come on.
580
00:35:40,652 --> 00:35:43,427
Chicho called me and told me
about Kostya,
581
00:35:43,537 --> 00:35:45,354
so I rushed here
as quick as I could.
582
00:35:45,438 --> 00:35:46,889
You should have told me.
583
00:35:46,973 --> 00:35:48,313
You have enough on your plate.
584
00:35:48,397 --> 00:35:52,056
- Still does. Boaz.
- His days are numbered.
585
00:35:52,140 --> 00:35:53,928
Finch will put a bounty
on his head.
586
00:35:54,124 --> 00:35:55,268
Hmm.
587
00:35:57,183 --> 00:35:59,468
It's Devon.
588
00:35:59,552 --> 00:36:00,821
Devon.
589
00:36:00,905 --> 00:36:02,705
The poison was a nice touch.
590
00:36:02,789 --> 00:36:04,920
Made it look like Moscow
was behind it.
591
00:36:06,248 --> 00:36:09,461
- I kept my end of the deal.
- And I'll keep mine.
592
00:36:09,545 --> 00:36:12,014
Castel's boats left Cartagena
an hour ago.
593
00:36:12,098 --> 00:36:13,887
They'll be in Nola
in eight days.
594
00:36:14,085 --> 00:36:15,422
She tripled your shipment.
595
00:36:15,506 --> 00:36:16,691
You'll have enough product
596
00:36:16,775 --> 00:36:18,326
to set prices
on the global market.
597
00:36:18,608 --> 00:36:20,419
I take good care
of my partners.
598
00:36:20,599 --> 00:36:23,420
- Thank you.
- I'll be in touch.
599
00:36:24,178 --> 00:36:26,328
Congratulations, Teresita.
600
00:36:26,412 --> 00:36:29,078
You're now the world's
biggest gangster.
601
00:36:29,162 --> 00:36:32,123
That title belongs to Devon
and the CIA.
602
00:36:32,345 --> 00:36:34,407
We're getting out
of the business.
603
00:36:34,491 --> 00:36:35,889
Now?
604
00:36:37,506 --> 00:36:39,067
You have everything you need.
605
00:36:39,151 --> 00:36:41,077
Supply, protection
from the feds.
606
00:36:41,161 --> 00:36:42,712
Now you can finish
the waterfront
607
00:36:42,796 --> 00:36:44,447
and go legit
like you always wanted.
608
00:36:44,531 --> 00:36:48,217
I'm only legit
until Devon decides I'm not.
609
00:36:48,935 --> 00:36:50,678
We're going to Belize.
610
00:36:51,319 --> 00:36:54,560
Orale.
I'll call our man there.
611
00:36:55,041 --> 00:36:59,014
We fly back to New Orleans now
and leave the next day.
612
00:36:59,483 --> 00:37:01,579
Can you shut down operations
in New Orleans
613
00:37:01,663 --> 00:37:03,132
and meet us
when you're done?
614
00:37:03,216 --> 00:37:05,678
- Of course.
- Thank you.
615
00:37:18,152 --> 00:37:19,504
This is Angie Rodriguez.
616
00:37:19,588 --> 00:37:21,740
Have yourself a glorious day.
617
00:37:21,824 --> 00:37:24,998
Hey, Kelly Anne.
It's me.
618
00:37:25,365 --> 00:37:27,365
I'm going to Belize.
619
00:37:27,574 --> 00:37:30,584
When everything's settled,
I'll send for you.
620
00:37:30,977 --> 00:37:32,740
I love you.
621
00:37:33,427 --> 00:37:35,115
Pote, this is Samara.
622
00:37:36,608 --> 00:37:38,865
I'm so sorry for your loss.
623
00:37:39,152 --> 00:37:42,357
Your mother,
she was a wonderful woman.
624
00:37:43,030 --> 00:37:44,350
Thank you.
625
00:37:44,778 --> 00:37:47,725
I'm grateful Teresa's
allowing me to join you.
626
00:37:50,236 --> 00:37:51,698
We'll take care of you.
627
00:37:51,782 --> 00:37:53,248
Chicho.
628
00:37:54,844 --> 00:37:56,835
I'm leaving you the bar
and the distillery.
629
00:37:56,919 --> 00:38:00,201
- They're yours now.
- I don't know what to say.
630
00:38:01,643 --> 00:38:03,521
Thank you, Teresa.
631
00:38:03,757 --> 00:38:05,437
Get Samara settled in the car.
632
00:38:05,521 --> 00:38:06,910
Flight's leaving soon.
633
00:38:11,851 --> 00:38:13,521
Gonna miss it?
634
00:38:17,770 --> 00:38:19,412
No.
635
00:38:55,056 --> 00:38:57,420
I could put a bullet
in you right now.
636
00:38:58,331 --> 00:39:00,328
Get you off my back for good.
637
00:39:00,412 --> 00:39:01,998
You could.
638
00:39:02,240 --> 00:39:04,220
But you know before my body's
in the ground,
639
00:39:04,304 --> 00:39:06,256
another man would replace me.
640
00:39:06,882 --> 00:39:09,107
And he may not be as nice.
641
00:39:09,256 --> 00:39:11,631
Is that the story
you tell yourself?
642
00:39:11,813 --> 00:39:13,490
That's you're nice?
643
00:39:13,575 --> 00:39:15,197
That you're one
of the good guys out here,
644
00:39:15,281 --> 00:39:17,514
protecting the American people?
645
00:39:17,951 --> 00:39:19,396
No.
646
00:39:20,145 --> 00:39:23,240
The CIA's the most evil cartel
there is.
647
00:39:23,839 --> 00:39:27,896
I like you, James.
You're a straight shooter.
648
00:39:29,629 --> 00:39:32,219
You follow orders
and you're good at your job.
649
00:39:51,501 --> 00:39:53,482
I'm done working for you.
650
00:39:54,343 --> 00:39:56,068
Not yet.
651
00:39:56,422 --> 00:39:58,865
One more thing
you need to take care of.
652
00:40:02,115 --> 00:40:04,017
Teresa isn't a threat.
653
00:40:04,101 --> 00:40:05,886
She just wants
to be left in peace.
654
00:40:05,970 --> 00:40:08,062
But you know
it doesn't work like that.
655
00:40:08,146 --> 00:40:10,902
Nobody gets out,
including you.
656
00:40:11,108 --> 00:40:12,998
You know what has to be done.
657
00:40:15,175 --> 00:40:17,396
Belize is nice
this time of year.
46240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.