All language subtitles for Qing Luo Episode 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,319 --> 00:02:15,240 You must be Nannan 2 00:02:15,520 --> 00:02:17,039 Bold fanatic 3 00:02:17,120 --> 00:02:18,439 Do you dare to call my nickname 4 00:02:18,879 --> 00:02:19,919 Look at me, Qing Nanjun 5 00:02:20,280 --> 00:02:21,919 How to pack you 6 00:02:23,520 --> 00:02:24,199 why are you laughing 7 00:02:24,400 --> 00:02:25,439 I heard your mother say 8 00:02:25,680 --> 00:02:26,680 You are smart 9 00:02:26,919 --> 00:02:27,639 See you today 10 00:02:27,800 --> 00:02:28,759 Sure enough 11 00:02:29,240 --> 00:02:30,879 Nan Nan will definitely become 12 00:02:30,879 --> 00:02:32,479 A hero that everyone admires 13 00:02:32,919 --> 00:02:33,800 of course 14 00:02:35,240 --> 00:02:37,039 Don't you think you are flattering with me 15 00:02:37,080 --> 00:02:38,159 You can stay in Fuzhong 16 00:02:38,680 --> 00:02:39,360 Qingnang Court 17 00:02:39,439 --> 00:02:40,800 It's impossible to live in another man 18 00:03:05,800 --> 00:03:08,039 This Yu Qingnan won't poison him, right 19 00:03:09,520 --> 00:03:10,479 Dare not think 20 00:03:18,879 --> 00:03:19,479 This 21 00:03:20,080 --> 00:03:21,159 What is this painting 22 00:03:21,560 --> 00:03:23,599 Nannan has high ambitions at a young age 23 00:03:23,840 --> 00:03:24,360 Brilliant 24 00:03:24,800 --> 00:03:25,240 future 25 00:03:25,400 --> 00:03:26,159 Must become great 26 00:03:27,520 --> 00:03:28,599 Is this me 27 00:03:29,560 --> 00:03:30,479 Of course it's you 28 00:03:32,919 --> 00:03:33,479 Qing Nanjun 29 00:03:34,719 --> 00:03:36,159 So lovely 30 00:03:38,120 --> 00:03:38,439 No way 31 00:03:39,680 --> 00:03:40,159 I Nan Nan 32 00:03:40,439 --> 00:03:43,280 Will never be fooled by these little favors 33 00:03:57,039 --> 00:03:57,439 South South 34 00:03:59,080 --> 00:03:59,360 look 35 00:04:13,240 --> 00:04:13,800 Where did it come from 36 00:04:14,360 --> 00:04:15,520 Uncle Bai gave it to me 37 00:04:16,000 --> 00:04:16,560 Mother 38 00:04:17,079 --> 00:04:18,920 Does my Qingnan-kun's dress look good? 39 00:04:19,120 --> 00:04:19,920 Not good looking 40 00:04:22,199 --> 00:04:23,600 Can you let Uncle Bai 41 00:04:23,639 --> 00:04:25,040 Stay in our house for a few more days 42 00:04:25,079 --> 00:04:25,800 Can't 43 00:04:26,439 --> 00:04:26,800 South South 44 00:04:27,120 --> 00:04:27,720 See you for the first time 45 00:04:27,839 --> 00:04:28,680 You call someone else uncle 46 00:04:28,839 --> 00:04:29,319 Yes 47 00:04:29,360 --> 00:04:30,279 This is Qingnang Pavilion 48 00:04:30,279 --> 00:04:31,720 When is it your turn to call the shots 49 00:04:32,120 --> 00:04:32,480 Walk around 50 00:04:32,480 --> 00:04:33,040 not him 51 00:04:33,040 --> 00:04:33,319 I 52 00:04:33,319 --> 00:04:33,720 How to turn 53 00:04:34,879 --> 00:04:35,639 Faster 54 00:04:36,759 --> 00:04:38,560 This lonely night is really not easy 55 00:04:39,000 --> 00:04:40,399 Even Nan Nan bought it 56 00:04:42,240 --> 00:04:42,879 It seems that now 57 00:04:43,319 --> 00:04:44,519 I can only hold him on the surface first 58 00:04:45,240 --> 00:04:46,079 Investigate secretly again 59 00:04:46,959 --> 00:04:47,600 Split action 60 00:04:48,240 --> 00:04:49,680 Must pull out his fox tail 61 00:05:04,720 --> 00:05:06,240 Do review after learning 62 00:05:06,639 --> 00:05:07,439 Say nothing 63 00:05:07,480 --> 00:05:07,959 Ye Haoran 64 00:05:13,360 --> 00:05:13,920 Golden girl 65 00:05:14,360 --> 00:05:15,680 I've been waiting for you for a long time 66 00:05:17,120 --> 00:05:17,480 please 67 00:05:24,079 --> 00:05:24,759 today 68 00:05:25,240 --> 00:05:26,519 I will help you out of the sea of ​​suffering 69 00:05:27,639 --> 00:05:28,439 The prodigal son 70 00:05:42,600 --> 00:05:43,920 Get out of this girl 71 00:05:57,879 --> 00:05:58,879 Second son 72 00:06:20,480 --> 00:06:22,040 There is a beauty 73 00:06:22,680 --> 00:06:23,800 Never forget 74 00:06:25,399 --> 00:06:26,920 No see for a day 75 00:06:27,959 --> 00:06:29,600 Thinking like crazy 76 00:06:31,959 --> 00:06:33,680 Feng Fei Soars 77 00:06:34,120 --> 00:06:35,519 Seeking phoenix from all over the world 78 00:06:36,600 --> 00:06:38,199 Helpless beauty 79 00:06:39,199 --> 00:06:40,480 Not in the east wall 80 00:06:42,600 --> 00:06:44,279 Will speak on behalf of the qin 81 00:06:47,399 --> 00:06:50,519 Talk about the heart 82 00:06:55,160 --> 00:06:55,639 Haoran 83 00:06:56,720 --> 00:06:58,160 How did the footprints behind you come from 84 00:07:04,319 --> 00:07:05,519 Beat you to death 85 00:07:06,120 --> 00:07:07,319 You smelly night 86 00:07:07,680 --> 00:07:08,879 I'll ask you to slander this girl again 87 00:07:09,199 --> 00:07:10,639 Kick you to death 88 00:07:23,319 --> 00:07:24,759 Just look at your emotions 89 00:07:24,800 --> 00:07:26,199 I think you have a problem 90 00:07:26,360 --> 00:07:27,800 Not actually recruited yet 91 00:07:31,000 --> 00:07:31,800 in fact 92 00:07:32,079 --> 00:07:33,319 As early as more than six years ago 93 00:07:33,519 --> 00:07:35,000 I received the task of Shuramon 94 00:07:36,040 --> 00:07:38,480 Let me go to Yejia to steal the Shennong Medical Code 95 00:07:39,079 --> 00:07:39,639 and then 96 00:07:44,079 --> 00:07:45,439 They come, the security 97 00:07:46,279 --> 00:07:46,759 Haoran 98 00:07:47,560 --> 00:07:49,240 You are the first class in this monthly exam again 99 00:07:49,639 --> 00:07:51,120 Promised in advance to invite us to drink 100 00:07:51,240 --> 00:07:52,199 You can't go back 101 00:07:52,240 --> 00:07:52,920 That's right 102 00:07:53,040 --> 00:07:54,439 I didn't say it was such a place 103 00:07:54,959 --> 00:07:56,120 A gentleman cultivates a great righteousness 104 00:07:56,519 --> 00:07:58,000 A place where both entry and exit are open and upright 105 00:07:58,879 --> 00:07:59,519 Besides 106 00:07:59,800 --> 00:08:00,879 This matter will be known by the academic officer 107 00:08:01,279 --> 00:08:02,279 We all have to be punished 108 00:08:04,439 --> 00:08:05,920 Don't you say who knows 109 00:08:06,680 --> 00:08:07,800 I never lie 110 00:08:08,240 --> 00:08:10,040 Helping you to lie is not helping you to abuse 111 00:08:13,000 --> 00:08:13,480 sit 112 00:08:14,079 --> 00:08:15,399 I have arranged everything 113 00:09:01,200 --> 00:09:02,039 What's this jumping 114 00:09:02,399 --> 00:09:03,320 Boss substitution 115 00:09:03,600 --> 00:09:03,919 Correct 116 00:09:04,320 --> 00:09:04,679 Wait 117 00:09:06,159 --> 00:09:06,639 Just her 118 00:09:08,039 --> 00:09:09,000 I do not know 119 00:09:10,279 --> 00:09:12,240 Haoran turns out to be the good one 120 00:09:15,240 --> 00:09:15,600 Big brother 121 00:09:16,320 --> 00:09:17,240 The gentleman does not act rashly 122 00:09:17,759 --> 00:09:18,600 There must be a way 123 00:09:24,840 --> 00:09:26,639 The son is so generous 124 00:09:27,799 --> 00:09:28,480 This girl 125 00:09:28,960 --> 00:09:30,279 Your dancing is so ugly 126 00:09:30,840 --> 00:09:32,080 Must have just been sold soon 127 00:09:33,360 --> 00:09:34,080 I will redeem you 128 00:09:35,799 --> 00:09:36,519 Honestly 129 00:09:38,000 --> 00:09:39,159 Did you fall in love with me 130 00:09:41,919 --> 00:09:43,679 I see there is still a trace of innocence in your eyes 131 00:09:44,159 --> 00:09:45,279 I don't want you to sink into the mud 132 00:09:49,240 --> 00:09:50,600 Then you marry me 133 00:09:53,679 --> 00:09:54,519 Unrewarded 134 00:09:54,720 --> 00:09:55,440 No way to make a family 135 00:10:00,720 --> 00:10:02,039 Then you can't control me 136 00:10:03,240 --> 00:10:04,559 I like this kind of life 137 00:10:12,799 --> 00:10:14,679 Gongzi just said he didn't want to 138 00:10:14,679 --> 00:10:15,879 So anxious 139 00:10:21,440 --> 00:10:23,240 I think this dress suits you better 140 00:10:24,399 --> 00:10:25,360 You keep these silver 141 00:10:26,039 --> 00:10:27,159 I hope you will correct the evil as soon as possible 142 00:10:27,960 --> 00:10:28,519 Say goodbye next 143 00:10:42,480 --> 00:10:43,399 Can't do anything 144 00:10:43,600 --> 00:10:44,799 I will change my strategy 145 00:10:48,759 --> 00:10:49,679 This 146 00:10:51,279 --> 00:10:52,080 It's finally over 147 00:10:52,159 --> 00:10:52,919 Where to go 148 00:10:53,559 --> 00:10:53,960 I tell you 149 00:10:54,159 --> 00:10:55,240 I found a good teahouse 150 00:10:55,399 --> 00:10:56,159 Really? Let's go there for a stroll 151 00:10:56,200 --> 00:10:57,279 Didn't review the exam? 152 00:10:57,639 --> 00:10:58,559 Hurry home and take a look 153 00:11:00,120 --> 00:11:00,879 Then let's go first 154 00:11:01,519 --> 00:11:02,080 Goodbye see you tomorrow 155 00:11:02,559 --> 00:11:02,919 Goodbye 156 00:11:12,600 --> 00:11:13,720 It's you 157 00:11:16,120 --> 00:11:17,799 Why are you dressed like this 158 00:11:19,279 --> 00:11:20,720 I came here when you asked me to come over 159 00:11:21,320 --> 00:11:22,879 Unfortunately, the college does not accept girls 160 00:11:23,399 --> 00:11:24,879 I can only come here disguised as a man 161 00:11:26,519 --> 00:11:27,879 Can help the girl out of the quagmire 162 00:11:27,960 --> 00:11:28,799 It's a blessing 163 00:11:29,480 --> 00:11:30,080 Dare to ask 164 00:11:30,720 --> 00:11:31,559 Girl's last name 165 00:11:32,600 --> 00:11:34,799 Golden Wind and Yulu Meet 166 00:11:35,000 --> 00:11:37,679 Victory but countless in the world 167 00:11:38,720 --> 00:11:39,159 My last name is gold 168 00:11:40,080 --> 00:11:41,320 Just call me Brother Jin from now on 169 00:11:42,519 --> 00:11:43,120 Hello brother gold 170 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 Good night brother 171 00:11:47,840 --> 00:11:48,919 silver 172 00:11:50,159 --> 00:11:51,000 Chinese 173 00:11:52,240 --> 00:11:53,279 Long 174 00:11:54,240 --> 00:11:55,320 Long 175 00:11:56,240 --> 00:11:57,480 degree 176 00:11:58,600 --> 00:11:59,240 degree 177 00:12:00,600 --> 00:12:01,200 wrong again 178 00:12:01,600 --> 00:12:02,200 Stretch out your hand 179 00:12:03,480 --> 00:12:04,960 Isn't it just the silver man's degree? 180 00:12:05,360 --> 00:12:07,039 It's Yin Han's darkness 181 00:12:07,879 --> 00:12:08,440 Stretch out your hand 182 00:12:09,759 --> 00:12:11,879 Can you be lighter this time? 183 00:12:16,399 --> 00:12:18,120 I'm going to Shura at night 184 00:12:18,240 --> 00:12:19,320 Top killer 185 00:12:19,639 --> 00:12:22,039 Was actually reduced to being taught by a little scholar 186 00:12:23,759 --> 00:12:24,440 Don't be distracted 187 00:12:24,639 --> 00:12:25,080 Rewrite 188 00:12:30,480 --> 00:12:32,159 I've been lonely since I was a child 189 00:12:32,159 --> 00:12:33,159 Illiterate 190 00:12:34,000 --> 00:12:36,320 Just because Brother Ye came to the academy with a word 191 00:12:36,600 --> 00:12:37,840 But you treat me like this 192 00:12:37,840 --> 00:12:39,480 Brother Jin has been in school for more than two months 193 00:12:39,919 --> 00:12:40,559 No good 194 00:12:40,759 --> 00:12:42,679 Not even Magpie Bridge Immortal can't write silently 195 00:12:43,279 --> 00:12:44,879 Must be negligent 196 00:12:45,840 --> 00:12:46,639 In your case 197 00:12:47,039 --> 00:12:48,360 How to face the quarterly exam in a few days 198 00:12:49,080 --> 00:12:50,159 If you fail the exam 199 00:12:50,720 --> 00:12:51,919 You will be expelled from the school 200 00:12:52,799 --> 00:12:53,799 Exam is exam 201 00:12:54,200 --> 00:12:55,639 Why do you have to let me write love poems silently? 202 00:12:56,279 --> 00:12:57,000 Magpie Bridge Fairy 203 00:12:57,200 --> 00:12:58,519 But Master’s favorite poem 204 00:12:59,200 --> 00:12:59,639 Brother Jin 205 00:13:00,080 --> 00:13:00,840 Don't make any more excuses 206 00:13:01,120 --> 00:13:01,519 otherwise 207 00:13:01,720 --> 00:13:02,799 Don't blame my coach for being ruthless 208 00:13:04,360 --> 00:13:04,639 it is good 209 00:13:22,360 --> 00:13:22,759 Silent 210 00:13:24,200 --> 00:13:24,559 How 211 00:13:25,240 --> 00:13:26,240 Not a word bad 212 00:13:27,279 --> 00:13:29,519 How should Ye brother reward me? 213 00:13:39,639 --> 00:13:40,759 Who made you 214 00:13:40,960 --> 00:13:42,000 Reward me like this 215 00:13:47,000 --> 00:13:47,639 Brother Jin 216 00:13:48,320 --> 00:13:49,600 Why are you so incapable 217 00:13:52,159 --> 00:13:52,559 Come again 218 00:13:55,720 --> 00:13:56,120 Rewrite 219 00:14:01,159 --> 00:14:03,159 I read for him for two months 220 00:14:03,360 --> 00:14:05,039 Two months 221 00:14:05,399 --> 00:14:07,279 Finally became good friends with him 222 00:14:07,320 --> 00:14:09,600 Stepping into the Night Palace in a straightforward manner 223 00:14:10,480 --> 00:14:11,200 Seriously 224 00:14:11,720 --> 00:14:12,960 It's not easy for you killers 225 00:14:13,799 --> 00:14:16,440 The bitterness of it is hard to say 226 00:14:18,519 --> 00:14:19,559 But go on 227 00:14:20,399 --> 00:14:22,120 I finally entered the palace that night 228 00:14:23,039 --> 00:14:24,639 But he got caught 229 00:14:26,480 --> 00:14:27,080 and then 230 00:14:27,759 --> 00:14:28,960 Did Ye Haoran show up? 231 00:14:32,240 --> 00:14:32,879 Search over there 232 00:14:41,799 --> 00:14:42,360 your hands 233 00:14:44,039 --> 00:14:44,480 It doesn't matter 234 00:14:53,519 --> 00:14:54,200 in fact 235 00:14:54,799 --> 00:14:55,600 You already knew 236 00:14:59,879 --> 00:15:00,960 Actually in 237 00:15:01,639 --> 00:15:03,600 When you came to the college to approach me 238 00:15:05,159 --> 00:15:06,000 I just know 239 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 You approach me for another purpose 240 00:15:09,360 --> 00:15:10,080 But i am 241 00:15:10,559 --> 00:15:12,080 Really treat you as my friend 242 00:15:13,639 --> 00:15:14,240 friend 243 00:15:15,720 --> 00:15:16,480 Are you stupid 244 00:15:17,960 --> 00:15:19,440 I am from Shuramon 245 00:15:19,799 --> 00:15:21,240 We are not at odds 246 00:15:22,000 --> 00:15:22,519 Brother Jin 247 00:15:23,879 --> 00:15:25,039 Actually many times 248 00:15:25,799 --> 00:15:26,639 Option 249 00:15:28,600 --> 00:15:30,320 Still in our own hands 250 00:15:31,799 --> 00:15:33,399 I'm not responsible for what happened today 251 00:15:34,000 --> 00:15:34,440 You go 252 00:15:40,240 --> 00:15:40,879 I'll go take a look 253 00:15:50,600 --> 00:15:52,480 She turned out to be the assassin six years ago 254 00:15:54,960 --> 00:15:57,000 Since you chose to let her go 255 00:15:57,559 --> 00:15:58,879 Why don't you believe her today? 256 00:15:59,879 --> 00:16:01,039 The only thing I'm sure of is 257 00:16:01,080 --> 00:16:02,799 Her eyes are as clear as ever 258 00:16:03,559 --> 00:16:04,840 That's why I think she can save 259 00:16:06,519 --> 00:16:07,440 But what about her 260 00:16:07,919 --> 00:16:09,279 But I can't believe it anymore 261 00:16:13,000 --> 00:16:13,440 Haoran 262 00:16:14,559 --> 00:16:15,720 Do you like her 263 00:16:18,720 --> 00:16:19,600 Who like him 264 00:16:21,840 --> 00:16:22,840 That nerd 265 00:16:23,320 --> 00:16:25,360 I thought I approached him all day to steal the book 266 00:16:25,600 --> 00:16:26,960 I think he has a problem here 267 00:16:35,320 --> 00:16:36,080 What's the hurry 268 00:16:36,600 --> 00:16:39,159 Really hot temper like chili 269 00:16:47,039 --> 00:16:47,879 Both 270 00:16:49,080 --> 00:16:50,639 I think the best way now 271 00:16:51,600 --> 00:16:52,840 You continue to influence her 272 00:16:54,039 --> 00:16:54,679 Someday 273 00:16:55,039 --> 00:16:56,320 She will open up to you 274 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Never lie to you again 275 00:17:00,720 --> 00:17:02,639 I admit that I like him, it's not enough 276 00:17:03,399 --> 00:17:04,599 But even if I like him 277 00:17:05,519 --> 00:17:07,039 He always treats me as a bad person 278 00:17:08,279 --> 00:17:10,599 Why are the two brothers so different this night? 279 00:17:13,799 --> 00:17:14,200 such 280 00:17:14,799 --> 00:17:15,680 I'll give you a trick 281 00:17:16,160 --> 00:17:17,920 You might as well take advantage of the trend 282 00:17:18,640 --> 00:17:20,720 As he continues to influence you 283 00:17:21,559 --> 00:17:22,799 Take the initiative 284 00:17:23,279 --> 00:17:24,480 Make him like you too 285 00:17:24,759 --> 00:17:25,559 Not perfect 286 00:17:30,559 --> 00:17:30,960 Big brother 287 00:17:31,559 --> 00:17:32,400 After your guidance 288 00:17:32,799 --> 00:17:33,880 Between me and girl gold 289 00:17:34,079 --> 00:17:35,119 There will be a breakthrough 290 00:17:40,559 --> 00:17:41,000 Big brother 291 00:17:41,680 --> 00:17:42,799 Do you have a need 292 00:17:42,799 --> 00:17:43,839 Where Haoran helps 293 00:17:45,000 --> 00:17:45,799 I heard 294 00:17:46,160 --> 00:17:46,960 Qingluo girl 295 00:17:47,440 --> 00:17:48,799 I have found Nannan's biological father 296 00:17:53,559 --> 00:17:53,960 Haoran 297 00:17:55,559 --> 00:17:56,519 This braised bear paw 298 00:17:57,000 --> 00:17:57,559 Seems to be true 299 00:17:58,519 --> 00:17:59,279 But not 300 00:17:59,720 --> 00:18:00,480 Made of potatoes 301 00:18:01,039 --> 00:18:02,519 No matter how fake it is, 302 00:18:03,200 --> 00:18:03,920 Can't change 303 00:18:04,240 --> 00:18:05,559 The fact that it’s not a bear’s paw 304 00:18:07,279 --> 00:18:07,759 Big brother 305 00:18:08,400 --> 00:18:10,000 You still don't want to be preconceived 306 00:18:11,880 --> 00:18:13,440 Even if he ignores his identity 307 00:18:14,920 --> 00:18:16,039 I also have this intuition 308 00:18:18,119 --> 00:18:19,279 This person must not be easy 309 00:18:20,680 --> 00:18:21,440 I have sent Moxian 310 00:18:22,160 --> 00:18:23,200 Go to check his details 311 00:18:24,160 --> 00:18:24,960 Ruo Gu Ye Bai 312 00:18:25,240 --> 00:18:26,400 Really an imposter 313 00:18:27,920 --> 00:18:29,279 Must have another purpose 314 00:18:32,039 --> 00:18:33,279 I will definitely look for opportunities 315 00:18:33,680 --> 00:18:34,480 Try him 316 00:18:57,279 --> 00:18:57,839 You should know 317 00:18:58,480 --> 00:19:00,200 Gu Yebai still can't believe this person 318 00:19:00,960 --> 00:19:02,039 I came to observe 319 00:19:02,559 --> 00:19:04,279 Also to protect the safety of your host 320 00:19:21,759 --> 00:19:22,359 Mother 321 00:19:22,680 --> 00:19:23,799 Uncle Bai promised me 322 00:19:24,200 --> 00:19:25,599 To hold one for me 323 00:19:25,599 --> 00:19:27,400 Exhibition of Yu Qing Nan's Heroes 324 00:19:28,440 --> 00:19:29,319 Brat 325 00:19:29,559 --> 00:19:30,920 Forget old love when you have a new love 326 00:19:31,000 --> 00:19:32,519 Uncle Bai is full of mouths 327 00:19:32,839 --> 00:19:34,240 Your little apprentice so quickly 328 00:19:34,279 --> 00:19:35,000 Forget it 329 00:19:36,599 --> 00:19:38,119 Xiaoye is in my mind 330 00:19:38,400 --> 00:19:39,720 Of course it ranks first 331 00:19:40,160 --> 00:19:41,319 I look at him 332 00:19:41,440 --> 00:19:42,759 Please me in every way 333 00:19:42,880 --> 00:19:44,559 For the sake of my heart 334 00:19:44,880 --> 00:19:46,960 Just barely get along with him 335 00:19:47,880 --> 00:19:50,160 Obviously you like it but you are reluctant 336 00:19:50,319 --> 00:19:51,480 People are big 337 00:19:52,000 --> 00:19:52,880 Don't say it, don't say it 338 00:19:53,240 --> 00:19:55,839 I will supervise Uncle Bai's painting tomorrow 339 00:19:56,400 --> 00:19:57,200 Go to bed first 340 00:19:58,559 --> 00:19:59,279 You 341 00:19:59,279 --> 00:20:01,160 Or give me peace of mind to go to school 342 00:20:02,759 --> 00:20:03,759 I know my mother 343 00:20:03,759 --> 00:20:04,119 good night 344 00:20:19,200 --> 00:20:19,720 It is said that 345 00:20:20,039 --> 00:20:21,119 Nannan is about to take an exam 346 00:20:21,640 --> 00:20:22,960 This is the supplement I prepared for him 347 00:20:23,359 --> 00:20:23,960 I made it myself 348 00:20:25,720 --> 00:20:26,200 Thank you 349 00:20:26,799 --> 00:20:28,279 But Nannan is already asleep 350 00:20:31,279 --> 00:20:31,880 It seems 351 00:20:32,200 --> 00:20:33,519 I didn't come at the right time 352 00:20:33,799 --> 00:20:34,720 Is there anything else? 353 00:20:36,759 --> 00:20:37,480 These seven years 354 00:20:37,960 --> 00:20:39,599 I'm missing all Nannan's growth 355 00:20:40,599 --> 00:20:42,079 I don’t know when he knows the truth 356 00:20:42,640 --> 00:20:43,200 Can you forgive 357 00:20:43,240 --> 00:20:44,599 My irresponsible father 358 00:20:45,599 --> 00:20:46,839 This is not your intention 359 00:20:47,519 --> 00:20:48,200 No need to blame 360 00:20:49,519 --> 00:20:50,319 Furthermore 361 00:20:50,799 --> 00:20:52,799 Nan Nan is definitely not an ordinary child 362 00:20:53,400 --> 00:20:54,119 This matter 363 00:20:54,519 --> 00:20:55,519 The long-term plan is 364 00:20:58,799 --> 00:20:59,079 correct 365 00:20:59,759 --> 00:21:01,000 Actually I have one more thing 366 00:21:02,480 --> 00:21:03,680 Can you go to a place with me 367 00:21:06,559 --> 00:21:07,400 right now 368 00:21:26,240 --> 00:21:26,799 That day 369 00:21:27,359 --> 00:21:28,400 I'm waiting for you here 370 00:21:31,599 --> 00:21:32,440 This jade pendant is for you 371 00:21:33,279 --> 00:21:34,920 Hope it can witness you and me in the future 372 00:21:35,640 --> 00:21:36,200 Keep you safe 373 00:21:41,039 --> 00:21:41,519 Yu Qingluo 374 00:21:42,599 --> 00:21:44,319 Since you have fallen into my palm 375 00:21:44,880 --> 00:21:45,880 I cultivated this life at night 376 00:21:46,599 --> 00:21:47,799 Won't let go anymore 377 00:21:56,160 --> 00:21:56,559 Jiang Xue 378 00:21:57,920 --> 00:21:58,359 Jiang Xue 379 00:22:01,160 --> 00:22:01,880 From now on 380 00:22:02,640 --> 00:22:03,599 We are with you every day 381 00:22:12,519 --> 00:22:13,400 I don't want to experience it again 382 00:22:13,440 --> 00:22:14,519 Lost your feeling 383 00:22:19,079 --> 00:22:19,799 Then we tomorrow 384 00:22:20,359 --> 00:22:21,519 Qin Lou continues to meet again 385 00:22:21,839 --> 00:22:22,240 how is it 386 00:22:47,400 --> 00:22:47,839 Son 387 00:22:48,440 --> 00:22:50,119 Subordinates investigated the background of Lone Yebai 388 00:22:50,519 --> 00:22:51,440 Is indeed a luthier 389 00:22:52,079 --> 00:22:52,960 Identity is very clean 390 00:22:53,079 --> 00:22:53,720 Can't martial arts 391 00:22:54,480 --> 00:22:55,559 In addition to being obsessed with wine 392 00:22:56,079 --> 00:22:57,240 No other bad habits 393 00:22:57,839 --> 00:22:58,400 Could it be that 394 00:22:58,759 --> 00:22:59,960 He is really Nan Nan's father 395 00:23:02,160 --> 00:23:03,839 Identity and background can be forged 396 00:23:04,599 --> 00:23:05,799 Qingluo suffers from negligent soul disorder 397 00:23:06,319 --> 00:23:08,359 Yu Zuorin will definitely use it to make a fuss 398 00:23:09,519 --> 00:23:10,799 As long as one day is not sure 399 00:23:10,839 --> 00:23:12,200 Gu Yebai is harmless to Qingluo 400 00:23:13,200 --> 00:23:14,599 I can't relax for a day 401 00:23:15,799 --> 00:23:16,119 Yes 402 00:23:35,880 --> 00:23:38,000 People who don’t know think you are going to a funeral 403 00:23:38,799 --> 00:23:40,119 Look at this little wrinkled face 404 00:23:45,839 --> 00:23:47,720 You said this is obviously a date 405 00:23:49,559 --> 00:23:51,240 I have no energy at all 406 00:23:52,400 --> 00:23:54,000 This lonely night is not bad 407 00:23:54,599 --> 00:23:57,119 But I don’t feel anything for him 408 00:23:57,839 --> 00:23:59,480 That’s because you like another one 409 00:24:00,000 --> 00:24:00,640 Jin Liuli 410 00:24:00,680 --> 00:24:01,599 I'm talking about business 411 00:24:02,720 --> 00:24:03,920 I'm not bad 412 00:24:06,480 --> 00:24:07,200 OK OK 413 00:24:07,799 --> 00:24:08,880 See before you 414 00:24:08,880 --> 00:24:10,599 I often help my sisters 415 00:24:10,920 --> 00:24:11,799 I give you a piece of advice 416 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 Many times 417 00:24:14,880 --> 00:24:17,359 The right to choose is in your own hands 418 00:24:18,559 --> 00:24:20,119 Isn't this what Ye Haoran said? 419 00:24:21,079 --> 00:24:21,920 It does not matter 420 00:24:23,000 --> 00:24:23,960 The important thing is 421 00:24:24,400 --> 00:24:25,480 You are all for Nannan 422 00:24:25,480 --> 00:24:27,200 Pushing away Ye Xiu once 423 00:24:28,240 --> 00:24:30,319 This is just a date 424 00:24:31,279 --> 00:24:32,480 Try again for Nannan 425 00:24:33,480 --> 00:24:34,079 So why 426 00:24:35,839 --> 00:24:36,480 Yes 427 00:24:37,960 --> 00:24:38,559 For Nannan 428 00:24:54,359 --> 00:24:54,920 Why are you here 429 00:24:55,920 --> 00:24:56,920 Are you following me? 430 00:24:58,200 --> 00:24:59,319 I'm here for the clear 431 00:25:00,240 --> 00:25:01,160 What to do with you 432 00:25:25,799 --> 00:25:27,599 This is the legendary Raoliangqin 433 00:25:27,960 --> 00:25:29,279 It's not as good as seeing 434 00:25:29,480 --> 00:25:30,839 I heard that this is behind Liangqin 435 00:25:31,039 --> 00:25:32,559 There is also a touching love story 436 00:25:32,559 --> 00:25:33,200 is it 437 00:25:34,559 --> 00:25:35,079 today 438 00:25:35,359 --> 00:25:36,319 I play this song 439 00:25:37,200 --> 00:25:38,920 Dedicated to my only love in this life 440 00:25:47,640 --> 00:25:48,720 Feng Qiuhuang 441 00:26:07,400 --> 00:26:08,960 Feng Qiuhuang 442 00:26:30,599 --> 00:26:31,119 you guys 443 00:27:21,240 --> 00:27:22,599 We are here to listen to the piano 444 00:27:23,039 --> 00:27:24,200 I heard you break the string 445 00:27:24,480 --> 00:27:24,920 brothers 446 00:27:25,400 --> 00:27:25,640 beat him 447 00:27:26,000 --> 00:27:26,279 on 448 00:27:32,200 --> 00:27:32,759 Night cultivator 449 00:27:33,599 --> 00:27:34,319 Fight 450 00:27:34,400 --> 00:27:35,160 Why you two 451 00:27:35,200 --> 00:27:36,319 Go and help 452 00:27:50,640 --> 00:27:51,079 Bold 453 00:27:56,200 --> 00:27:56,680 what happened 454 00:27:58,279 --> 00:27:58,799 All right 455 00:28:00,640 --> 00:28:02,000 Didn’t you say it’s good to spend money on acting? 456 00:28:02,839 --> 00:28:03,200 What's that 457 00:28:03,880 --> 00:28:04,279 Play really 458 00:28:05,039 --> 00:28:05,599 I tell you 459 00:28:06,240 --> 00:28:07,440 You have to pay me three times the price 460 00:28:08,160 --> 00:28:08,720 Five times 461 00:28:13,960 --> 00:28:14,559 Slower 462 00:28:14,839 --> 00:28:15,599 It's all misunderstanding 463 00:28:16,039 --> 00:28:16,599 misunderstanding 464 00:28:18,039 --> 00:28:18,440 Say 465 00:28:19,599 --> 00:28:19,960 grown ups 466 00:28:20,680 --> 00:28:22,319 We are from the Caotai team 467 00:28:22,799 --> 00:28:23,200 it's him 468 00:28:23,599 --> 00:28:24,559 He hired us with money 469 00:28:24,880 --> 00:28:25,599 Let's beat him 470 00:28:26,000 --> 00:28:27,680 We don't know why 471 00:28:27,880 --> 00:28:29,519 My lord, forgive me 472 00:28:32,240 --> 00:28:32,440 I 473 00:28:33,440 --> 00:28:34,559 I just want to revisit 474 00:28:35,240 --> 00:28:36,000 Our scene 475 00:28:36,559 --> 00:28:37,440 See if it can stimulate you 476 00:28:38,279 --> 00:28:39,359 Think of our past 477 00:28:41,319 --> 00:28:42,400 I didn't mean it 478 00:28:43,319 --> 00:28:45,079 This is the surprise you told me 479 00:28:57,640 --> 00:28:58,119 Jiang Xue 480 00:28:59,000 --> 00:28:59,960 I'm really sorry today 481 00:29:00,599 --> 00:29:01,400 Disturbed your interest 482 00:29:02,440 --> 00:29:03,640 You are also kind 483 00:29:03,920 --> 00:29:04,599 Don't worry 484 00:29:05,039 --> 00:29:05,680 You rest first 485 00:29:05,759 --> 00:29:06,200 I go to decocting 486 00:30:09,240 --> 00:30:10,119 Owed 487 00:30:14,519 --> 00:30:14,960 All right 488 00:30:15,319 --> 00:30:16,480 You have verified 489 00:30:17,079 --> 00:30:19,400 Gu Yebai is not the one of Yu Zuorin 490 00:30:19,519 --> 00:30:21,839 He is also not interested in Shennong Medical Classic 491 00:30:22,160 --> 00:30:23,000 Two people please 492 00:30:23,200 --> 00:30:23,839 Any doubts 493 00:30:25,079 --> 00:30:26,240 I’m afraid it’s not enough 494 00:30:26,640 --> 00:30:27,680 Lonely night with deep heart 495 00:30:28,160 --> 00:30:28,880 Must have a back hand 496 00:30:31,039 --> 00:30:31,640 okay 497 00:30:32,119 --> 00:30:33,720 I didn't ask you to settle the account. 498 00:30:33,960 --> 00:30:35,680 You thought I never doubted him 499 00:30:42,039 --> 00:30:42,640 What are you looking at 500 00:30:45,200 --> 00:30:46,000 Shennong Medical Code 501 00:30:47,440 --> 00:30:49,359 Do you know the prestige of this book 502 00:30:50,000 --> 00:30:50,799 I don't know medicine 503 00:30:51,039 --> 00:30:52,000 But I have heard a little 504 00:30:52,960 --> 00:30:54,880 This book is a wonderful book in the world 505 00:30:55,240 --> 00:30:56,200 Divided into two volumes 506 00:30:57,079 --> 00:30:59,000 The prescription in the book can cure all diseases 507 00:30:59,119 --> 00:30:59,680 even 508 00:30:59,880 --> 00:31:01,480 Can have the effect of reviving the dead 509 00:31:01,839 --> 00:31:03,279 But i read it over and over 510 00:31:04,079 --> 00:31:06,359 There is no secret recipe for bringing back the dead in this book 511 00:31:08,160 --> 00:31:09,240 The legend of this world 512 00:31:09,920 --> 00:31:12,400 It's all made up in one pass 513 00:31:13,000 --> 00:31:13,799 Unbelievable 514 00:31:14,680 --> 00:31:15,240 well said 515 00:31:16,920 --> 00:31:19,839 But I found another use of this book 516 00:31:21,119 --> 00:31:22,160 Can bring good luck 517 00:31:22,559 --> 00:31:22,920 How to say 518 00:31:24,680 --> 00:31:25,480 If not for it 519 00:31:26,160 --> 00:31:27,839 I would never think of passing flower rash 520 00:31:27,920 --> 00:31:29,480 To find Nannan's biological father 521 00:31:30,920 --> 00:31:32,400 He won't open a ghost doctor consultation 522 00:31:36,039 --> 00:31:37,599 I won't be seen by you 523 00:31:38,079 --> 00:31:38,920 Meet you 524 00:31:39,880 --> 00:31:40,880 Without it 525 00:31:41,359 --> 00:31:43,559 You and I meet is a long way away 526 00:31:45,160 --> 00:31:47,480 Do you think it can bring good luck to people? 527 00:31:49,759 --> 00:31:50,640 indeed so 528 00:31:51,200 --> 00:31:53,160 This book is as old as a matchmaker 529 00:31:55,519 --> 00:31:56,319 But i just hope 530 00:31:56,720 --> 00:31:57,680 It can protect you and me 531 00:31:58,359 --> 00:31:59,519 Don't separate anymore 532 00:32:01,400 --> 00:32:03,039 I am about to negotiate with you 533 00:32:03,759 --> 00:32:06,400 This book is an important token of both you and me 534 00:32:07,119 --> 00:32:09,640 Where do you think i should put it 535 00:32:09,680 --> 00:32:10,440 Safest 536 00:32:11,000 --> 00:32:11,519 This matter 537 00:32:11,799 --> 00:32:13,160 Or you decide for yourself 538 00:32:13,720 --> 00:32:14,119 after all 539 00:32:14,400 --> 00:32:15,319 One more person knows 540 00:32:15,480 --> 00:32:16,799 It's a little more dangerous 541 00:32:18,240 --> 00:32:18,720 and 542 00:32:19,000 --> 00:32:19,640 I am very convinced 543 00:32:20,039 --> 00:32:20,440 you 544 00:32:20,759 --> 00:32:22,000 Can this book 545 00:32:22,480 --> 00:32:23,279 Make the best use of 546 00:32:23,400 --> 00:32:24,200 People who benefit the people 547 00:32:40,319 --> 00:32:40,920 Him 548 00:32:41,160 --> 00:32:42,000 If you want to do it 549 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 Too many opportunities 550 00:32:43,799 --> 00:32:44,720 It's not necessary at all 551 00:32:45,079 --> 00:32:46,440 Bother to please me 552 00:32:46,759 --> 00:32:47,799 What do you plan to do next 553 00:32:49,160 --> 00:32:51,440 You all pushed Yexiu away for Nannan alone 554 00:32:52,119 --> 00:32:53,240 Try again for Nannan 555 00:32:53,799 --> 00:32:54,359 So why 556 00:32:55,480 --> 00:32:57,359 Three days later is Nannan's birthday 557 00:32:58,640 --> 00:32:59,240 I have decided 558 00:33:00,000 --> 00:33:01,160 Arrange for them to recognize each other 559 00:33:10,200 --> 00:33:11,200 In today's porridge 560 00:33:11,480 --> 00:33:13,039 Why is there no candied fruit? 561 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 This is what the master ordered 562 00:33:15,200 --> 00:33:16,039 Say little master 563 00:33:16,279 --> 00:33:17,319 Can't eat sugar anymore 564 00:33:17,799 --> 00:33:18,279 otherwise 565 00:33:18,599 --> 00:33:19,319 Tooth loss 566 00:33:19,440 --> 00:33:20,240 It's better 567 00:33:20,880 --> 00:33:23,039 No one will say i'm a kid anymore 568 00:33:26,920 --> 00:33:27,480 little Master 569 00:33:28,279 --> 00:33:29,519 Your tooth is really going to fall 570 00:33:30,000 --> 00:33:30,480 Just like 571 00:33:31,200 --> 00:33:32,240 Like grandpa 572 00:33:32,480 --> 00:33:33,680 Even your favorite salted chicken 573 00:33:33,799 --> 00:33:34,720 Can't bite 574 00:33:36,279 --> 00:33:36,799 In the future 575 00:33:37,119 --> 00:33:37,880 Can't eat sugar anymore 576 00:33:39,240 --> 00:33:39,720 South South 577 00:33:41,039 --> 00:33:41,680 Don't be sad 578 00:33:44,240 --> 00:33:44,680 You 579 00:33:45,559 --> 00:33:47,079 It’s just that I’m going to lose my teeth 580 00:33:50,160 --> 00:33:50,920 Even without sugar 581 00:33:51,440 --> 00:33:52,079 Will be the same 582 00:33:52,920 --> 00:33:54,799 Are all these things true? 583 00:33:55,160 --> 00:33:55,759 Of course 584 00:33:59,119 --> 00:34:00,240 Thank you Uncle Bai 585 00:34:02,640 --> 00:34:02,920 This 586 00:34:34,519 --> 00:34:35,239 You have decided 587 00:34:36,760 --> 00:34:38,320 There is no problem with Gu Yebai’s identity 588 00:34:38,920 --> 00:34:40,000 Nannan likes him too 589 00:34:44,880 --> 00:34:45,960 If you will 590 00:34:46,599 --> 00:34:47,679 South-South Birthday 591 00:34:48,360 --> 00:34:49,320 You can also come over 592 00:34:50,239 --> 00:34:51,519 After all, there are more people 593 00:34:52,039 --> 00:34:52,880 Nannan would like it too 594 00:34:58,039 --> 00:34:58,280 it is good 595 00:34:59,599 --> 00:35:01,039 We must attend on time 596 00:35:04,639 --> 00:35:05,079 Yuyang Jun 597 00:35:16,440 --> 00:35:17,039 Clear 598 00:35:17,719 --> 00:35:18,719 Will this matter a little bit 599 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 I was too hasty 600 00:35:21,320 --> 00:35:21,840 Li elder brother 601 00:35:23,599 --> 00:35:24,880 You also know that I came to Beijing 602 00:35:25,199 --> 00:35:27,480 Just to find Nannan's biological father 603 00:35:28,119 --> 00:35:29,159 Now found 604 00:35:29,960 --> 00:35:31,000 Good character 605 00:35:31,599 --> 00:35:32,719 Nannan likes it again 606 00:35:34,039 --> 00:35:36,039 It's time to give him a complete home 607 00:35:37,239 --> 00:35:38,639 Have you considered your own happiness? 608 00:35:39,800 --> 00:35:40,679 Need not say more 609 00:35:42,280 --> 00:35:43,159 I have decided 610 00:36:02,599 --> 00:36:03,000 Be careful 611 00:36:05,800 --> 00:36:06,400 Second son 612 00:36:06,760 --> 00:36:08,000 It's rare to see you make a mistake once 613 00:36:08,519 --> 00:36:09,679 Are you worried about your brother? 614 00:36:11,920 --> 00:36:13,360 The son came back from Girl Qingluo 615 00:36:13,400 --> 00:36:14,119 Enter the room 616 00:36:15,639 --> 00:36:16,880 It's been two hours 617 00:36:17,159 --> 00:36:17,840 Dripping 618 00:36:18,360 --> 00:36:19,480 I heard about it too 619 00:36:20,079 --> 00:36:20,519 do not worry 620 00:36:20,960 --> 00:36:21,880 Brother will be fine 621 00:36:22,440 --> 00:36:23,440 How can Mo Xian rest assured 622 00:36:24,639 --> 00:36:27,000 This time, the son must be really broken by the girl 623 00:36:28,079 --> 00:36:30,280 That lonely night is nothing like our son 624 00:36:30,800 --> 00:36:32,800 What do you think Miss Qinglu likes about him? 625 00:36:33,880 --> 00:36:34,840 The key to this 626 00:36:35,360 --> 00:36:36,440 It's not about Qingluo 627 00:36:36,960 --> 00:36:38,039 But in Nannan 628 00:36:39,199 --> 00:36:40,639 What does the second son mean? 629 00:36:42,039 --> 00:36:44,519 There is no doubt about the feelings of Qingluo for her elder brother 630 00:36:45,079 --> 00:36:46,679 But no matter how she is a mother 631 00:36:47,119 --> 00:36:49,239 All ideas should be based on South-South 632 00:36:50,119 --> 00:36:51,840 So the battle between Big Brother and Gu Yebai 633 00:36:52,199 --> 00:36:54,199 It’s not the position in the heart of Qingluo girl 634 00:36:54,960 --> 00:36:55,679 It's better than 635 00:36:56,039 --> 00:36:57,440 Position in Nannan's heart 636 00:36:59,480 --> 00:37:00,559 If i guessed right 637 00:37:01,400 --> 00:37:02,320 Big brother at the moment 638 00:37:02,400 --> 00:37:03,639 Is celebrating Nannan's birthday 639 00:37:04,159 --> 00:37:04,920 prepare 640 00:37:10,920 --> 00:37:11,760 What is elder brother drawing 641 00:37:11,760 --> 00:37:12,400 So focused 642 00:37:13,760 --> 00:37:14,639 this is not 643 00:37:15,000 --> 00:37:16,800 Is the master Meng Ban's unspoken work? 644 00:37:17,039 --> 00:37:17,840 How come the big brother 645 00:37:18,519 --> 00:37:20,519 Saved his life by chance 646 00:37:21,559 --> 00:37:22,119 In order to repay 647 00:37:22,719 --> 00:37:24,320 So he told me how to make it 648 00:37:25,719 --> 00:37:27,000 Now it just came in handy 649 00:37:27,679 --> 00:37:28,039 Mo Xian 650 00:37:29,639 --> 00:37:30,360 You send someone immediately 651 00:37:30,639 --> 00:37:31,840 Make it overnight according to the drawings 652 00:37:32,599 --> 00:37:32,800 Yes 653 00:37:40,440 --> 00:37:41,599 You don't sleep in the middle of the night 654 00:37:41,840 --> 00:37:43,280 Ran to my room to eat and drink 655 00:37:45,159 --> 00:37:45,760 Big brother 656 00:37:46,079 --> 00:37:48,199 The Four Nations Tournament, Feng Cang Country Trial Tournament is coming soon 657 00:37:48,880 --> 00:37:50,079 But Yu Zuolin recently 658 00:37:50,119 --> 00:37:51,079 But there is no action 659 00:37:51,400 --> 00:37:52,719 I always think this is not normal 660 00:37:53,079 --> 00:37:53,519 Big brother 661 00:37:53,800 --> 00:37:55,000 You have to take precautions 662 00:37:55,840 --> 00:37:56,599 I have sent the night guard 663 00:37:57,239 --> 00:37:58,280 Always keep an eye on the work 664 00:37:59,400 --> 00:38:00,559 No matter what conspiracy he has 665 00:38:01,320 --> 00:38:02,440 I won't let him succeed 39135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.