Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,940
[THEME MUSIC] Let's go!
2
00:00:00,940 --> 00:00:01,880
Peter Rabbit.
3
00:00:01,880 --> 00:00:05,630
Go on a run, run for our lives.
4
00:00:05,630 --> 00:00:08,320
We'll tear a hole in every
fence and every wall.
5
00:00:08,320 --> 00:00:09,710
Peter Rabbit.
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,210
Run through the fields.
7
00:00:11,210 --> 00:00:15,490
Run wild and free, and grab
a piece of every radish
8
00:00:15,490 --> 00:00:16,560
that we see.
9
00:00:16,560 --> 00:00:17,310
Peter Rabbit.
10
00:00:17,310 --> 00:00:18,670
Go day and night.
11
00:00:18,670 --> 00:00:20,640
Go for it all.
12
00:00:20,640 --> 00:00:22,110
It's time to fly.
13
00:00:22,110 --> 00:00:23,860
Come on, the wind's
begun to blow.
14
00:00:23,860 --> 00:00:24,560
Let's go.
15
00:00:24,560 --> 00:00:27,790
Cause you and I, we weren't
made for going slow.
16
00:00:27,790 --> 00:00:28,490
Let's go.
17
00:00:28,490 --> 00:00:30,250
Adventure calls, the game is on.
18
00:00:30,250 --> 00:00:30,950
Come on!
19
00:00:30,950 --> 00:00:31,650
Let's go.
20
00:00:31,650 --> 00:00:32,420
Peter Rabbit.
21
00:00:32,420 --> 00:00:33,400
Let's go.
22
00:00:33,400 --> 00:00:34,380
Peter Rabbit.
23
00:00:34,380 --> 00:00:35,370
Let's go.
24
00:00:35,370 --> 00:00:36,350
Peter Rabbit.
25
00:00:36,350 --> 00:00:40,280
Whoo, let's go.
26
00:00:40,280 --> 00:00:42,780
[MUSIC PLAYING]
27
00:00:42,780 --> 00:00:45,260
PETER: The Tale Of
The Secret Treehouse.
28
00:00:48,090 --> 00:00:50,910
[PANTING]
29
00:00:50,910 --> 00:00:53,040
BENJAMIN: Quick, find
somewhere to hide.
30
00:00:53,040 --> 00:00:53,740
This way.
31
00:00:53,740 --> 00:00:55,740
Wait for me.
32
00:00:55,740 --> 00:00:58,730
MR. TOD: Come now, my
floppy-eared friends.
33
00:00:58,730 --> 00:01:03,710
I, I only want to talk to
you (silently) over dinner.
34
00:01:03,710 --> 00:01:05,180
[WHIMPERS]
35
00:01:05,180 --> 00:01:06,100
Aw.
36
00:01:06,100 --> 00:01:07,510
Ah, nettles.
37
00:01:07,510 --> 00:01:08,450
[WHIMPERS]
38
00:01:08,450 --> 00:01:12,080
That's not a very
good hiding place.
39
00:01:12,080 --> 00:01:13,040
Run!
40
00:01:13,039 --> 00:01:14,969
[THEME MUSIC] Run, rabbit, run.
41
00:01:14,970 --> 00:01:17,630
Run like you've
never run before.
42
00:01:17,630 --> 00:01:18,330
PETER: OK.
43
00:01:18,330 --> 00:01:20,260
This is good.
44
00:01:20,260 --> 00:01:21,700
[THEME MUSIC] Run, rabbit, run.
45
00:01:21,700 --> 00:01:26,030
If he catches you, you're
done, so run some more.
46
00:01:26,030 --> 00:01:26,730
Quick.
47
00:01:26,730 --> 00:01:27,690
In here.
48
00:01:27,690 --> 00:01:31,040
[THEME MUSIC] Those feet are
sounding so close to you.
49
00:01:31,039 --> 00:01:32,469
What can you do?
50
00:01:32,470 --> 00:01:33,890
Run, rabbit, run.
51
00:01:33,890 --> 00:01:35,790
Friends, that tickles.
52
00:01:35,789 --> 00:01:37,939
Aah, aah, choo.
53
00:01:37,940 --> 00:01:38,860
[SHOUTS]
- Ah.
54
00:01:38,860 --> 00:01:39,690
Uh-oh.
Run.
55
00:01:39,690 --> 00:01:40,820
Let's get out of here.
56
00:01:40,820 --> 00:01:41,520
Come on.
57
00:01:41,520 --> 00:01:42,220
Go.
58
00:01:42,220 --> 00:01:42,960
Go!
59
00:01:42,960 --> 00:01:44,970
Show yourselves.
60
00:01:44,970 --> 00:01:46,070
You can't hide forever.
61
00:01:50,509 --> 00:01:52,299
He's right, you know?
62
00:01:52,300 --> 00:01:53,000
Yeah.
63
00:01:53,000 --> 00:01:54,650
That was close.
64
00:01:54,650 --> 00:01:57,230
Mr. Tod knows all
our old hiding places.
65
00:01:57,229 --> 00:01:58,609
That's the problem.
66
00:01:58,610 --> 00:02:00,500
We need to find a new one.
67
00:02:00,500 --> 00:02:01,610
Ah.
68
00:02:01,610 --> 00:02:02,310
Huh?
69
00:02:02,310 --> 00:02:05,450
[CHATTERING]
70
00:02:05,450 --> 00:02:07,220
Lucky squirrels.
71
00:02:07,220 --> 00:02:09,180
Easy for them to hide up there.
72
00:02:09,180 --> 00:02:09,880
Hmm.
73
00:02:12,830 --> 00:02:15,300
[SQUIRRELS GIGGLING]
74
00:02:15,300 --> 00:02:16,570
BENJAMIN: I don't want to go up.
75
00:02:16,570 --> 00:02:18,340
I don't want to go up.
76
00:02:18,340 --> 00:02:20,280
What are we doing
up here, Peter?
77
00:02:20,280 --> 00:02:22,240
Checking out a
new hiding place.
78
00:02:22,240 --> 00:02:23,120
That's what.
79
00:02:23,120 --> 00:02:24,630
Follow me.
80
00:02:24,630 --> 00:02:26,420
Hmm.
81
00:02:26,420 --> 00:02:27,530
Come on, guys.
82
00:02:27,530 --> 00:02:28,640
It's perfect.
83
00:02:28,640 --> 00:02:29,600
Think about it.
84
00:02:29,600 --> 00:02:31,620
Our own treehouse way up here.
85
00:02:31,620 --> 00:02:34,980
Mr. Tod will never find us.
86
00:02:34,980 --> 00:02:36,370
Hmm.
87
00:02:36,370 --> 00:02:39,150
Ah, I suppose we
could fix it up.
88
00:02:39,150 --> 00:02:39,850
Yeah.
89
00:02:39,850 --> 00:02:40,560
I love it.
90
00:02:40,560 --> 00:02:41,260
[GIGGLING]
91
00:02:41,260 --> 00:02:42,480
Over here, Benjamin.
92
00:02:46,550 --> 00:02:49,310
Actually, I do love it!
93
00:02:49,310 --> 00:02:50,360
It's ours.
94
00:02:50,360 --> 00:02:51,080
All ours.
95
00:02:51,079 --> 00:02:51,779
Ha!
96
00:02:51,780 --> 00:02:54,110
You can't have it.
97
00:02:54,110 --> 00:02:55,520
What do you mean, Nutkin?
98
00:02:55,520 --> 00:02:56,630
Why can't we have it?
99
00:02:56,630 --> 00:02:57,800
No one's using it.
100
00:02:57,800 --> 00:03:00,140
You think you can just
take your own treehouse
101
00:03:00,140 --> 00:03:02,020
in the Great Squirrel Camp?
102
00:03:02,020 --> 00:03:05,080
First, you would have to pass
the Special Super Secret.
103
00:03:05,080 --> 00:03:05,780
[WHIMPERS]
104
00:03:05,780 --> 00:03:06,820
But no.
105
00:03:06,820 --> 00:03:07,940
I've said too much already.
106
00:03:07,940 --> 00:03:09,200
Pass the what?
107
00:03:09,200 --> 00:03:10,580
(SINGING) I must never tell.
108
00:03:10,580 --> 00:03:12,230
Never tell!
109
00:03:12,230 --> 00:03:13,780
OK, then.
110
00:03:13,780 --> 00:03:14,480
OK.
111
00:03:14,480 --> 00:03:15,650
I'll tell you.
112
00:03:15,650 --> 00:03:20,720
But first, you must pass
the Secret Squirrel Test!
113
00:03:20,720 --> 00:03:21,420
Hoo-hoo.
114
00:03:21,420 --> 00:03:22,120
ALL: Hoo.
115
00:03:24,840 --> 00:03:25,650
Excuse me.
116
00:03:25,650 --> 00:03:27,080
ALL: We said it.
117
00:03:27,079 --> 00:03:28,959
Ooooh.
118
00:03:28,960 --> 00:03:29,660
Ah.
119
00:03:29,660 --> 00:03:30,840
No, I got that.
120
00:03:30,840 --> 00:03:32,750
I mean, what tests?
121
00:03:32,750 --> 00:03:33,450
Ooh.
122
00:03:33,450 --> 00:03:34,740
Three tests, there are.
123
00:03:34,740 --> 00:03:37,830
Tests of strength,
skill, and bravery.
124
00:03:37,829 --> 00:03:40,679
All jolly hard and, and stuff.
125
00:03:40,680 --> 00:03:41,970
[GIGGLES]
126
00:03:41,970 --> 00:03:45,500
Oh, it's quicker if I show you.
127
00:03:45,500 --> 00:03:49,940
Test number one,
the Shaaaky Tree.
128
00:03:49,940 --> 00:03:50,640
ALL: Oooh.
129
00:03:54,130 --> 00:03:57,730
Web of terror,
error, error, e--
130
00:03:57,730 --> 00:03:58,430
[COUGHS]
131
00:03:58,430 --> 00:03:59,180
Pardon me.
132
00:03:59,180 --> 00:04:00,680
Error, error.
133
00:04:00,680 --> 00:04:01,380
ALL: Wow.
134
00:04:05,630 --> 00:04:08,090
The really,
really big long gap
135
00:04:08,090 --> 00:04:10,670
that's really wide that
you have to jump over even
136
00:04:10,670 --> 00:04:13,570
though, aaah, it's too far.
137
00:04:13,570 --> 00:04:14,270
Take a note.
138
00:04:14,270 --> 00:04:17,210
Think of a shorter name for the
really, really big, long gap
139
00:04:17,209 --> 00:04:19,249
that's really wide that
you have to jump over even
140
00:04:19,250 --> 00:04:21,130
though, aaah, it's too far.
141
00:04:21,130 --> 00:04:23,450
[WHIMPERS]
142
00:04:23,450 --> 00:04:27,180
[WAILS]
143
00:04:27,180 --> 00:04:28,980
The treehouse is ours.
144
00:04:28,980 --> 00:04:30,660
We could do all those things.
145
00:04:30,660 --> 00:04:32,830
Uhm, we could?
146
00:04:32,830 --> 00:04:36,070
Heh, I mean, uhm yes we
could if we wanted to.
147
00:04:36,070 --> 00:04:36,770
Huh.
148
00:04:36,770 --> 00:04:38,070
Uhm.
149
00:04:38,070 --> 00:04:39,840
Do we want to?
150
00:04:39,840 --> 00:04:42,840
Rabbits can't climb
or jump like squirrels.
151
00:04:42,840 --> 00:04:44,770
I know that for a fact.
152
00:04:44,770 --> 00:04:48,060
We'll do whatever we have
to do to get that treehouse.
153
00:04:48,060 --> 00:04:51,360
Nutkin, we're in!
154
00:04:51,360 --> 00:04:53,820
Each of you must
pass one test.
155
00:04:53,820 --> 00:04:59,070
Who will climb the Shaaaky Tree?
156
00:04:59,070 --> 00:05:00,470
ALL: Whoo.
157
00:05:00,470 --> 00:05:01,780
Go on, Benjamin.
158
00:05:01,780 --> 00:05:02,640
You could do it.
159
00:05:02,640 --> 00:05:03,970
Uuuuhm.
160
00:05:03,970 --> 00:05:06,190
OK.
161
00:05:06,190 --> 00:05:07,540
Am I there yet?
162
00:05:07,540 --> 00:05:08,710
How much further?
163
00:05:08,710 --> 00:05:10,950
[WHIMPERS]
164
00:05:10,950 --> 00:05:12,200
Ah, Benjamin.
165
00:05:14,860 --> 00:05:15,790
Ahem.
166
00:05:15,790 --> 00:05:18,280
I just need a running start.
167
00:05:18,280 --> 00:05:20,030
That's all.
168
00:05:20,030 --> 00:05:21,230
OK.
169
00:05:21,230 --> 00:05:22,320
Little further.
170
00:05:22,320 --> 00:05:23,020
OK.
171
00:05:23,020 --> 00:05:23,990
Here goes.
172
00:05:23,990 --> 00:05:24,980
Waaa!
173
00:05:24,980 --> 00:05:25,770
Oh.
174
00:05:25,770 --> 00:05:26,470
Waah!
175
00:05:26,470 --> 00:05:27,260
Oh, whoa.
176
00:05:27,260 --> 00:05:27,960
BOTH: Wow.
177
00:05:27,960 --> 00:05:29,450
I did it!
178
00:05:29,450 --> 00:05:31,710
So happy about that.
179
00:05:31,710 --> 00:05:33,090
Help me!
180
00:05:33,090 --> 00:05:33,820
Ah.
181
00:05:33,820 --> 00:05:36,310
Never seen it done
like that before.
182
00:05:36,310 --> 00:05:38,320
First test, passed!
183
00:05:38,320 --> 00:05:41,560
[GIGGLING]
184
00:05:41,560 --> 00:05:43,070
Well done, Benjamin.
185
00:05:43,070 --> 00:05:45,500
Seriously, help me down.
186
00:05:45,500 --> 00:05:50,610
And now, who dares
enter the web of terror,
187
00:05:50,610 --> 00:05:53,200
error, error, error, error?
188
00:05:53,200 --> 00:05:56,420
A test of skill,
patience, and being really
189
00:05:56,420 --> 00:05:59,680
good at not falling off stuff.
190
00:05:59,680 --> 00:06:01,700
Is there a shorter
word for all of that?
191
00:06:01,700 --> 00:06:02,540
Huh!
192
00:06:02,540 --> 00:06:03,860
Balance.
193
00:06:03,860 --> 00:06:04,760
Thank you.
194
00:06:04,760 --> 00:06:05,610
I'll do it!
195
00:06:05,610 --> 00:06:07,040
Peter, I've got this.
196
00:06:07,040 --> 00:06:09,640
[SUSPENSEFUL MUSIC]
197
00:06:09,640 --> 00:06:10,340
Come on.
198
00:06:10,340 --> 00:06:12,220
You can do it.
199
00:06:12,220 --> 00:06:13,160
Aaah.
200
00:06:13,160 --> 00:06:14,110
[WHIMPERS]
201
00:06:14,110 --> 00:06:15,570
Haha, yes.
202
00:06:15,570 --> 00:06:17,520
[WHIMPERS]
203
00:06:17,520 --> 00:06:18,490
[SCREAMS]
204
00:06:18,490 --> 00:06:19,470
Lily!
205
00:06:19,470 --> 00:06:20,960
I'm not surprised.
206
00:06:20,960 --> 00:06:23,750
Few squirrels have mastered
the web, let alone a rabbit.
207
00:06:26,240 --> 00:06:26,940
Hmm.
208
00:06:35,120 --> 00:06:37,160
Not bad for a rabbit, huh?
209
00:06:37,159 --> 00:06:38,119
Haha.
Brilliant!
210
00:06:38,120 --> 00:06:38,820
Ooh.
211
00:06:38,820 --> 00:06:39,780
Go, Lily!
212
00:06:39,780 --> 00:06:42,180
[GIGGLING]
213
00:06:44,580 --> 00:06:47,010
Two tests down, one to go.
214
00:06:47,010 --> 00:06:48,870
That treehouse is
as good as ours.
215
00:06:48,870 --> 00:06:50,130
All right!
216
00:06:50,130 --> 00:06:52,390
Moving on.
217
00:06:52,390 --> 00:06:55,490
Behold the really, really
big, long gap that's
218
00:06:55,490 --> 00:06:58,290
really wide that you-- ah.
219
00:06:58,290 --> 00:06:59,750
Ooh, good idea.
220
00:06:59,750 --> 00:07:01,190
[CLEARS THROAT]
221
00:07:01,190 --> 00:07:02,750
The big gap.
222
00:07:02,750 --> 00:07:06,410
[SUSPENSEFUL MUSIC]
223
00:07:06,410 --> 00:07:07,880
I've got this one.
224
00:07:07,880 --> 00:07:10,370
You don't have to
do this, you know.
225
00:07:10,370 --> 00:07:13,420
If Peter says he can
do it, he can do it.
226
00:07:13,420 --> 00:07:16,850
Uhm, you can do it, can you?
227
00:07:16,850 --> 00:07:17,870
I have to.
228
00:07:17,870 --> 00:07:21,090
If I do this one last thing,
we'll get that treehouse,
229
00:07:21,090 --> 00:07:23,710
and we'll finally have a
place to hide from Mr. Tod.
230
00:07:23,710 --> 00:07:24,410
Here goes.
231
00:07:29,570 --> 00:07:31,510
He's going to do it!
232
00:07:31,510 --> 00:07:33,460
Hopping hazelnuts!
233
00:07:33,460 --> 00:07:34,920
[WHIMPERS]
234
00:07:34,920 --> 00:07:36,370
BOTH: Peter!
235
00:07:36,370 --> 00:07:38,820
PETER: Aah!
236
00:07:38,820 --> 00:07:41,530
Is he OK?
237
00:07:41,530 --> 00:07:44,220
Did I make it?
238
00:07:44,220 --> 00:07:46,370
Final test, failed.
239
00:07:46,370 --> 00:07:47,070
Oh.
240
00:07:47,070 --> 00:07:48,210
Sorry, my friends.
241
00:07:48,210 --> 00:07:50,060
Seems only squirrels
belong in trees.
242
00:07:53,210 --> 00:07:54,460
Can't believe it.
243
00:07:54,460 --> 00:07:56,540
I was sure we'd
get that treehouse.
244
00:07:56,540 --> 00:07:59,630
At lease we won't have to
hear that noise every day.
245
00:07:59,630 --> 00:08:02,010
How does anybody put up with it?
246
00:08:02,010 --> 00:08:05,950
[CHATTERING]
247
00:08:15,310 --> 00:08:17,560
Squirrels?
248
00:08:17,560 --> 00:08:20,280
Oh, how I hate squirrels.
249
00:08:28,260 --> 00:08:29,580
Oh.
250
00:08:29,580 --> 00:08:32,120
Well, back on the ground.
251
00:08:32,120 --> 00:08:33,800
Mmmwah.
252
00:08:33,799 --> 00:08:36,199
Air raid!
253
00:08:36,200 --> 00:08:39,570
Run for your lives!
254
00:08:39,570 --> 00:08:40,490
Brown is attacking.
255
00:08:40,490 --> 00:08:41,870
We have to get up
there and help.
256
00:08:41,870 --> 00:08:43,240
But why?
257
00:08:43,240 --> 00:08:44,660
You heard Nutkin.
258
00:08:44,660 --> 00:08:47,270
Only squirrels belong in trees.
259
00:08:47,270 --> 00:08:49,220
This time, they
don't need squirrels,
260
00:08:49,220 --> 00:08:50,660
just three brave rabbits.
261
00:08:50,660 --> 00:08:51,360
Ohh.
262
00:08:51,360 --> 00:08:54,120
Let's hop to it.
263
00:08:54,120 --> 00:08:55,100
Shoo!
264
00:08:55,100 --> 00:08:56,080
[WAILS]
265
00:08:56,080 --> 00:08:58,040
Pick on somebody else.
266
00:08:58,040 --> 00:09:00,000
[WHIMPERS]
267
00:09:00,000 --> 00:09:03,600
There you are,
my scrawny snack!
268
00:09:03,600 --> 00:09:05,030
Argh.
269
00:09:05,030 --> 00:09:06,470
[SCREAMING]
270
00:09:06,470 --> 00:09:07,970
Are you all right?
271
00:09:07,970 --> 00:09:08,870
Where's Nutkin?
272
00:09:08,870 --> 00:09:09,570
Owl.
273
00:09:09,570 --> 00:09:10,820
It's the owl.
274
00:09:10,820 --> 00:09:14,310
I've had it with
you noisy nuisances.
275
00:09:14,310 --> 00:09:15,960
You wouldn't want
to eat me anyway.
276
00:09:15,960 --> 00:09:19,310
I have very tough
thighs and bad breath.
277
00:09:19,310 --> 00:09:20,720
Haa-help!
278
00:09:20,720 --> 00:09:23,530
[SUSPENSEFUL MUSIC]
279
00:09:23,530 --> 00:09:25,880
[BREATHING HEAVILY]
280
00:09:25,880 --> 00:09:26,650
No, Peter.
281
00:09:26,650 --> 00:09:29,050
Remember the fall
you took last time?
282
00:09:29,050 --> 00:09:31,870
I know, but a good
rabbit never gives up.
283
00:09:34,990 --> 00:09:35,700
Wait.
284
00:09:35,700 --> 00:09:37,080
I've got a plan.
285
00:09:37,080 --> 00:09:39,790
You two up for some
more squirrel tests?
286
00:09:39,790 --> 00:09:43,150
[SUSPENSEFUL MUSIC]
287
00:09:43,150 --> 00:09:46,030
Aargh.
288
00:09:46,030 --> 00:09:47,370
Don't you have mice to bother?
289
00:09:47,370 --> 00:09:49,230
Argh.
290
00:09:49,230 --> 00:09:51,550
[BREATHING HEAVILY]
291
00:09:51,550 --> 00:09:53,790
Peter's plan better work.
292
00:09:53,790 --> 00:09:57,240
Uh, shaky tree, here I come!
293
00:09:57,240 --> 00:09:57,960
Wow.
294
00:09:57,960 --> 00:09:59,460
I did it again.
295
00:09:59,460 --> 00:10:01,790
It's not even that
shaky this time.
296
00:10:01,790 --> 00:10:03,680
Hurry, Lily!
297
00:10:03,680 --> 00:10:05,580
[SUSPENSEFUL MUSIC]
298
00:10:05,580 --> 00:10:08,190
We're running
out of time, guys.
299
00:10:08,190 --> 00:10:08,890
No.
300
00:10:08,890 --> 00:10:09,710
Peter, wait.
301
00:10:09,710 --> 00:10:10,760
We're not ready yet.
302
00:10:10,760 --> 00:10:13,710
It will take Lily forever
to untie all those.
303
00:10:13,710 --> 00:10:15,160
Let's just say
I'm good at knots.
304
00:10:18,110 --> 00:10:20,560
Squirrels, do your thing.
305
00:10:20,560 --> 00:10:21,540
Aah.
306
00:10:21,540 --> 00:10:23,020
[SCREAMS]
307
00:10:23,020 --> 00:10:26,070
You've disturbed my
rest for the last time,
308
00:10:26,070 --> 00:10:28,740
you tail-less tree rat .
309
00:10:28,740 --> 00:10:29,630
Tree rat?
310
00:10:29,630 --> 00:10:32,700
That really hurts my feelings.
311
00:10:32,700 --> 00:10:34,410
Peter!
312
00:10:34,410 --> 00:10:37,850
[SCREAMS]
313
00:10:42,020 --> 00:10:42,760
Whoo.
314
00:10:42,760 --> 00:10:43,460
OK.
315
00:10:43,460 --> 00:10:45,740
We need to gather some
leaves and build a crash mat,
316
00:10:45,740 --> 00:10:48,020
and let's move the
scoreboard over here and--
317
00:10:48,020 --> 00:10:49,590
ALL: Whoa!
318
00:10:49,590 --> 00:10:50,290
Oh.
319
00:10:50,290 --> 00:10:52,890
Oh, that'll work look too.
320
00:10:52,890 --> 00:10:55,770
I'll get you next time!
321
00:10:55,770 --> 00:10:59,660
[GIGGLING]
322
00:10:59,660 --> 00:11:01,620
Well, look at that.
323
00:11:01,620 --> 00:11:03,480
You passed all three
squirrel tests.
324
00:11:03,480 --> 00:11:04,180
Hoo-hoo!
325
00:11:04,180 --> 00:11:05,510
Congratulations.
326
00:11:05,510 --> 00:11:06,870
[CHEERS]
327
00:11:06,870 --> 00:11:09,130
ALL: Yeah.
328
00:11:09,130 --> 00:11:12,680
(SINGING) Come out, come
out, wherever you are.
329
00:11:12,680 --> 00:11:14,130
Hmm.
330
00:11:14,130 --> 00:11:17,520
[MUSIC PLAYING]
331
00:11:17,520 --> 00:11:21,120
Now, this is what I
call a good hiding place.
332
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
Thanks, Nutkin.
333
00:11:22,120 --> 00:11:25,600
Oh, you earned it,
my squirrel brother.
334
00:11:25,600 --> 00:11:26,430
There.
335
00:11:26,430 --> 00:11:29,110
Told you all it needed
was a little fixing up.
336
00:11:29,110 --> 00:11:30,670
Where's Benjamin?
337
00:11:30,670 --> 00:11:33,210
Uh, he won't come outside.
338
00:11:33,210 --> 00:11:35,080
He's afraid of heights.
339
00:11:35,080 --> 00:11:36,220
I heard that.
340
00:11:36,220 --> 00:11:38,620
[GIGGLING]
341
00:11:40,120 --> 00:11:41,620
[THEME MUSIC] Peter Rabbit.
342
00:11:44,620 --> 00:11:45,520
Peter Rabbit.
343
00:11:52,120 --> 00:11:53,920
Peter Rabbit.
344
00:11:53,920 --> 00:11:55,720
Peter Rabbit.
345
00:11:55,720 --> 00:11:57,870
Peter Rabbit.
20403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.